Volvo S90 Twin Engine Guía de inicio rápido

Categoría
Carros
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

S90
T W I N E N G I N E
QUICK GUIDE
VÄLKOMMEN!
Esta Quick Guide describe una selección de las funciones de su Volvo. Podrá encontrar información de propietario más detallada en
el vehículo, la aplicación y la web.
PANTALLA CENTRAL DEL VEHÍCULO
El manual de propietario está disponible en la pantalla central del
automóvil, pudiéndose acceder a él a través de la vista superior.
APLICACIÓN MÓVIL
El manual de propietario se ofrece en forma de aplicación (Volvo
Manual) para smartphones y tabletas. La aplicación contiene también
vídeos con instrucciones sobre distintas funciones.
PÁGINA DE SOPORTE DE VOLVO
El sitio web de soporte técnico de Volvo Cars (support.volvo-
cars.com) incluye manuales y vídeos de instrucciones, así como infor-
mación adicional y ayuda relacionada con su Volvo y el uso de este.
INFORMACIÓN IMPRESA
En la guantera hallará un suplemento del manual de propietario que
contiene información relativa a fusibles y especificaciones, así como
un compendio de información importante y de carácter práctico.
Podrá solicitar a posteriori un manual de propietario en versión
impresa con su correspondiente suplemento.
CONTENIDO
01. CONOZCA SU VOLVO
En este capítulo se le ofrece información sobre algunos de los sistemas y servicios de Volvo, una panorámica
del interior y el exterior y una visión general de la pantalla central.
02. CARGA
En este capítulo se describe el estado de carga del vehículo, cómo manejar la unidad de carga y los distintos
símbolos de la pantalla de conductor.
03. INTERIOR Y CONEXIONES
Aquí puede leer información sobre distintas funciones dentro del habitáculo por ejemplo, los ajustes para
regular los asientos y la conexión a Internet.
04. VISTAS DE LA PANTALLA CENTRAL
Aquí encontrará información sobre diferentes vistas principales de la pantalla central, desde donde se pueden
controlar muchas de las funciones del automóvil.
05. CONDUCCIÓN INTELIGENTE
Este capítulo describe varios de los sistemas de apoyo al conductor disponibles en el automóvil y ofrece
recomendaciones para conducir de forma económicamente más eficiente.
06. GUÍA DE VOZ
Aquí encontrará varios comandos/frases que puede utilizar al usar el sistema de control por voz del automó-
vil.
07. TEXTOS ESPECIALES
Textos de tipo "Advertencia", "Importante" y "Nota", que deben leerse.
En el momento de la publicación, todos los tipos conocidos de opciones/accesorios aparecen con un asterisco: *.
01
PUESTA EN MARCHA
Para iniciarse de la mejor manera posible en el manejo de su Volvo
hay distintas funciones, conceptos y recomendaciones que le con-
viene conocer.
Volvo ID
El Volvo ID es una identificación personal que permite acceder a
una serie de servicios mediante un único nombre de usuario y con-
traseña. Puede destacarse entre ellos Volvo On Call*, los servicios
de mapas*, el inicio de sesión personalizado en volvocars.com y la
posibilidad de reservar hora para revisión y reparación. Podrá crear
un Volvo ID a través de volvocars.com, con la aplicación Volvo On
Call o directamente en su vehículo.
Sensus
Sensus es la interfaz inteligente del automóvil. Incluye todas las
soluciones del vehículo relacionadas con el entretenimiento, la
conexión, la navegación* y los servicios de información. Sensus es
lo que hace posible la comunicación entre usted, su automóvil y el
mundo exterior.
Volvo On Call*
Volvo On Call permite un contacto directo
1
con el automóvil, y
aporta comodidad extra y confort durante todas las horas del día.
Con la aplicación Volvo On Call es posible, por ejemplo, comprobar
si hace falta cambiar las lámparas o si es necesario reponer líquido
de lavado. Permite bloquear y desbloquear el cierre del automóvil,
comprobar el nivel de combustible y mostrar la gasolinera más cer-
cana. También se puede programar y poner en marcha el preacon-
dicionamiento a través de la climatización de estacionamiento o la
función de arranque a distancia
2
del automóvil. Descargue la apli-
cación Volvo On Call para comenzar.
Volvo On Call incluye también asistencia en carretera, otros servi-
cios de protección y ayuda en caso de emergencia a través de los
botones ON CALL y SOS, situados en la consola del techo del
automóvil.
Perfiles de conductor
Muchos de los ajustes que se realizan en el vehículo pueden adap-
tarse según las preferencias personales del conductor y guardarse
seguidamente en uno o varios perfiles de conductor. Cada llave
puede vincularse a un perfil de conductor. Véase el apartado Vista
superior de esta Quick Guide para ampliar la información acerca de
los perfiles de conductor.
Preacondicionamiento antes del inicio del trayecto
Acostúmbrese a preacondicionar el automóvil antes de iniciar el
trayecto para que el habitáculo del vehículo tenga una temperatura
agradable. En la vista de climatización de la pantalla central, selec-
cione la pestaña
Climatización Aparcamiento o active la función a
través de la aplicación Volvo On Call. El preacondicionamiento
completo solo está disponible cuando el automóvil está conectado
a un toma eléctrica
3
.
1
Es necesario que tanto el vehículo como el dispositivo móvil tengan cobertura móvil u otro
tipo de conexión a Internet.
2
Disponible en algunos mercados y modelos.
3
Se aplica al calefactor eléctrico.
01
01
VISTA GENERAL, EXTERIOR
Compruebe y guarde la nueva presión de neumáticos
(ITPMS)* mediante
TPMS en la aplicación Estado del coche de
la vista de aplicaciones de la pantalla central. Si la presión de
los neumáticos es baja, se enciende el símbolo
con luz fija
en la pantalla del conductor. En caso de baja presión de neu-
máticos, compruebe y regule la presión en los cuatro neumáti-
cos y pulse
Guardar presión para que quede registrada la
nueva presión de neumáticos.
La comprobación del nivel de aceite de motor se realiza
desde la aplicación Estado del coche. Aquí podrá consultar
también los mensajes de estado y reservar servicio y repara-
ción*.
La carga de la batería híbrida se lleva a cabo a través del
enchufe del automóvil. Abra la trampilla pulsando suavemente.
Para una máxima autonomía, inicie el trayecto con la batería
plenamente cargada.
Los retrovisores pueden plegarse automáticamente* cuando
se selecciona la marcha atrás. Cuando se cierra o se abre el
automóvil con el mando a distancia, los retrovisores pueden
plegarse o desplegarse automáticamente. Active estas funcio-
nes en la vista superior de la pantalla central accediendo a
Ajustes My Car Espejos y confort.
Gracias al cierre/apertura sin llave* basta con llevar la llave
encima, por ejemplo en el bolsillo, para cerrar o abrir el vehí-
culo. El mando a distancia debe estar situado en un radio de
aproximadamente 1 metro (3 pies) respecto al automóvil.
Agarre un tirador de puerta o pulse el pulsador de goma de la
tapa del maletero para desactivar el cierre del vehículo. Para
activar el cierre del vehículo, presione suavemente sobre el
hueco de uno de los tiradores de puerta. Evite tocar simultá-
neamente ambas superficies de presión.
El techo solar* se maneja con un mando situado sobre el
espejo retrovisor cuando el automóvil se encuentra, al menos,
en la posición de encendido I. Para abrirlo a la posición de ven-
tilación presione el mando hacia arriba y ciérrelo empujando el
mando hacia abajo. Para abrir el techo solar completamente,
presione el mando hacia atrás y ciérrelo empujando el mando
hacia abajo. La cortinilla solar, que se abre automáticamente al
abrirse el techo solar, se cierra de forma manual.
El maletero eléctrico* puede abrirse con la función de male-
tero accionado con el pie*, mediante una patada lenta hacia
delante por debajo de la parte izquierda del parachoques tra-
sero. Cierre y bloquee la tapa con el botón
situado en el
borde inferior de la tapa del maletero. También puede cerrar la
tapa con una patada lenta. El automóvil debe estar equipado
con cierre/apertura sin llave* para que sea posible abrir el male-
tero con un movimiento del pie. El mando a distancia debe
estar situado a una distancia de aproximadamente 1 metro
(3 pies) por detrás del automóvil cuando se vaya a abrir o cerrar
con un movimiento del pie.
01
01
ACTIVARDESACTIVAR EL CIERRE
Mando a distancia
Pulsando brevemente este botón, se bloquean las puertas, el
maletero y la tapa del depósito, y se conecta la alarma.*
Mantenga pulsado el botón para cerrar el techo solar* y todas
las ventanillas al mismo tiempo.
Pulse brevemente este botón para desbloquear las puertas y el
maletero, y para desconectar la alarma.*
Manteniendo pulsado el botón, se abren todas las ventanillas al
mismo tiempo.
Pulse brevemente el botón para desbloquear solamente el
maletero y desconectar su alarma.
Una pulsación prolongada abre o cierra el maletero de acciona-
miento eléctrico*. En automóviles sin tapa del maletero eléc-
trica, el maletero se abre mecánicamente mediante una pulsa-
ción larga.
La función de emergencia activa los intermitentes y la bocina
para, en caso necesario, atraer la atención. Para activarla, pre-
sione el botón durante al menos 3 segundos o pulse el botón
dos veces en un intervalo de 3 segundos. Esta función puede
desactivarse con el mismo botón después de que haya perma-
necido activada al menos 5 segundos. En cualquier otro caso,
se desconecta automáticamente tras 3 minutos.
Trampilla de carga
Asegúrese de que el automóvil tenga desactivado el cierre y esté
apagado antes de insertar o extraer el cable de carga.
1. Pulse la parte trasera de la tapa y suéltela.
2.Abra la trampilla.
El cable se bloquea en la toma una vez iniciada la carga. La carga
se interrumpe si se desactiva el cierre del automóvil, pero se reini-
cia al cabo de un rato si no se extrae el cable.
Cierre privado
Con el cierre privado se bloquea el maletero y el respaldo de los
asientos traseros, lo que puede resultar práctico, por ejemplo, al
dejar el vehículo en un taller o en un hotel.
En la vista de funciones de la pantalla central, pulse
Cierre privado para activar/desactivar la función.
En la activación/desactivación se muestra una ven-
tana emergente. Cada vez que se bloquea, se selec-
ciona un código de cuatro cifras. La primera vez que
se utiliza el sistema, debe seleccionarse un código de
seguridad adicional.
El cierre* de la guantera se realiza manualmente con la llave
adjunta situada en la propia guantera.
01
01
VISTA GENERAL, INTERIOR
La pantalla central se utiliza para controlar muchas de las fun-
ciones principales del vehículo, por ejemplo, la multimedia, la
navegación*, la climatización, los sistemas de apoyo al conduc-
tor y las aplicaciones del automóvil.
La pantalla del conductor muestra información relacionada
con la conducción, por ejemplo, la velocidad, las revoluciones,
la navegación* y el apoyo activo al conductor. Se puede esco-
ger lo que se desea que aparezca en la pantalla del conductor a
través del menú de aplicaciones, que se abre con el teclado
derecho del volante. También se pueden realizar ajustes en la
vista superior de la pantalla central, accediendo a
Ajustes
My Car Pantallas.
La pantalla de visualización frontal*, que sirve de comple-
mento de la pantalla del conductor del vehículo, proyecta la
información en el parabrisas. Se activa a través de la vista de
funciones de la pantalla central.
La perilla de arranque se utiliza para poner en marcha el auto-
móvil. Gire en el sentido de las agujas del reloj y suelte en la
posición de encendido I. Seleccione la posición de cambio P o
N, mantenga pisado el pedal del freno y gire la perilla de arran-
que en el sentido de las agujas del reloj para poner en marcha
el automóvil. Apague el automóvil girando la perilla de arranque
en el sentido de las agujas del reloj.
Los modos de conducción* se introducen con el mando
situado en la consola del túnel. Presione el mando y rote para
seleccionar entre
Hybrid, Pure, Constant AWD, Power/
Polestar Engineered* o Individual en la pantalla central. Con-
firme la selección con una pulsación en el mando. Mediante
Individual puede adaptar un modo de conducción a las caracte-
rísticas de conducción deseadas. El modo de conducción indi-
vidual se activa en Ajustes My Car Modo de conducción
individual, dentro de la vista superior de la pantalla central.
El freno de estacionamiento se activa subiendo el mando ,
después de lo cual se encenderá un símbolo en la pantalla del
conductor. Suéltelo manualmente presionando el mando hacia
abajo a la vez que pisa el pedal del freno. Con la retención auto-
mática (
) el freno continúa activado aunque el conductor
suelte el pedal, por ejemplo, cuando el automóvil se para en un
semáforo.
Tenga en cuenta que tanto la Retención automática como la
Activación automática del freno de estacionamiento deben
desactivarse en los túneles de lavado automáticos. La descone-
xión de la activación automática del freno de estacionamiento
se efectúa en la vista superior de la pantalla central, entrando
en
Ajustes My Car Freno de estacionamiento y
suspensión
.
El interruptor del airbag del acompañante* está situado en el
costado del tablero de instrumentos del acompañante,
pudiendo accederse a él con la puerta abierta. Tire del conmu-
tador hacia fuera y gire a ONOFF para activar/desactivar la
función de airbag.
01
01
PANTALLA CENTRAL
En la pantalla central puede realizar ajustes y controlar la mayoría
de las funciones. La pantalla central tiene tres vistas principales: la
vista inicial, la vista de funciones y la vista de aplicaciones. Desde la
vista inicial puede acceder a la vista de funciones y a la vista de
aplicaciones deslizando a la derecha o a la izquierda. Hay también
disponible una vista superior a la que puede acceder arrastrando
hacia abajo la parte de arriba de la pantalla.
Modifique la apariencia de la pantalla central y la pantalla del
conductor seleccionando tema en
Ajustes My Car Pantallas
dentro de la vista superior. Aquí podrá seleccionar también un
fondo oscuro o claro para la pantalla central.
Vuelva a la vista inicial desde otra vista pulsando brevemente el
botón físico de inicio situado bajo la pantalla. Entonces aparecerá
la pantalla inicial mostrando su último estado. Si se pulsa breve-
mente de nuevo el botón de inicio, todas las subvistas de la vista
inicial volverán a su estado predefinido.
Cuando limpie la pantalla central desactive la función de pantalla
táctil mediante una pulsación larga en el botón físico de inicio
situado debajo de dicha pantalla. Reactive la pantalla con una pul-
sación breve en el botón de inicio.
El campo de estado del extremo superior de la pantalla muestra la
actividad del vehículo. A la izquierda se muestra la información
sobre la red y la conexión, y a la derecha la información relacionada
con la multimedia, la hora y una indicación de las actividades en
segundo plano.
En la barra de climatización de la parte inferior puede ajustar la
temperatura y el confort del asiento pulsando en el icono corres-
pondiente. Abra la vista de climatización pulsando el botón central
de la barra de climatización.
01
02
CARGA
Su Volvo incorpora un motor eléctrico que propulsa el automóvil
principalmente a baja velocidad, así como un motor de combustión
que lo impulsa a alta velocidad con un estilo de conducción más
activo. El tiempo de carga de la batería híbrida dependerá de la
corriente de carga que la toma pueda suministrar. La batería
híbrida también se carga en las frenadas suaves o con el freno
motor, por ejemplo, al transitar pendiente abajo. Todos los tipos de
carga se indican en la pantalla del conductor.
Almacenaje del cable de carga
El cable de carga se ubica en el compartimento portaobjetos a la
derecha del maletero.
Unidad de control del cable de carga
El cable de carga adjunto integra una unidad de control que indica
el estado de carga. Permite la supervisión de la temperatura e
incorpora un interruptor de pérdida a tierra.
Iniciar carga
La batería de arranque se carga cuando se está cargando la batería
híbrida y se interrumpe cuando la batería híbrida está completa-
mente cargada.
1. Conecte el cable de carga a una toma. No utlice nunca cable
alargador.
2.Abra la trampilla de carga presionando suavemente.
3.Retire la tapa de protección del mango de carga y a continuación
introduzca dicho mango en el enchufe del automóvil hasta el
fondo. El cable de carga queda automáticamente enganchado al
enchufe y la carga se inicia después de 5 segundos.
4.Coloque la tapa de protección del mango de carga de modo que
no roce el automóvil, para evitar así daños en la pintura del vehí-
culo.
Finalizar la carga
1. Desbloquee el automóvil con el botón
4
del mando a distancia.
La carga finalizará y el cable de carga se desprende/desbloquea.
2.Desconecte el cable de carga del automóvil.
3.Cierre la trampilla de carga.
4.Desconecte el cable de carga de la toma.
5.Vuelva a guardar el cable de carga en el compartimento portaob-
jetos situado en la parte derecha del maletero.
Si el cable de carga no se desenchufa de la toma se vuelve a
conectar automáticamente un rato después del desbloqueo para
maximizar la carga y la autonomía y para posibilitar el preacondicio-
namiento antes de iniciar la marcha. El cable de carga se puede
volver a soltar si se desactiva el cierre del automóvil con el mando a
distancia. En automóviles con cierre/apertura sin llave* es posible
volver a activar y desactivar el cierre con la manilla de la puerta.
4
Esto debe hacerse incluso aunque las puertas del automóvil ya estén desbloqueadas. Si el
vehículo no se desbloquea con el botón de desbloqueo, se pueden producir daños en el
cable de carga o en el sistema.
02
ESTADO DE CARGA
El estado de carga del automóvil se puede comprobar a través de
la toma de carga, en la unidad de control, en la pantalla de conduc-
tor y a través de la aplicación Volvo On Call*.
Luces del enchufe del automóvil
Blanco: Luz de guía.
Amarillo: Modo de espera. Se espera a que comience la carga.
Azul: Temporizador programado.
Parpadeo verde: Carga en curso.
Luz fija verde: Carga finalizada. Se apaga transcurrido un
momento.
Luz fija roja: Se ha producido un fallo.
Unidad de control
Ambos indicadores LED parpadean en azul, amarillo y rojo: Auto-
comprobación – espere a que finalice la autocomprobación.
Uno de los indicadores LED luce o parpadea con luz azul, mien-
tras el otro está apagado: Modo de espera.
Ambos indicadores LED parpadean en azul: Carga en curso.
Uno de los indicadores LED parpadea o luce con luz amarilla,
mientras el otro está apagado: Carga en curso o la carga no es
posible – error en el control de temperatura. Vuelva a iniciar la
carga.
Uno de los indicadores LED parpadea con luz roja, mientras el
otro está apagado: La carga no es posible – el interruptor dife-
rencial se ha disparado. Vuelva a iniciar la carga.
Uno de los indicadores LED parpadea con luz roja, mientras el
otro luce con luz roja: La carga no es posible – el cable de carga
está enchufado a una toma sin conexión a tierra. Conectar a una
toma con conexión a tierra.
Ambos indicadores LED parpadean en rojo: La carga no es posi-
ble – fallo interno.
Pantalla del conductor
Los distintos colores del símbolo indican el estado de carga.
Luz azul: Carga en curso.
Luz verde: Batería plenamente cargada.
Luz roja: Fallo de carga. Compruebe la conexión del cable
de carga con el vehículo y la toma de 230 V.
02
14:21
INFORMACIÓN SOBRE EL SISTEMA HÍBRIDO
EN LA PANTALLA DE CONDUCTOR
En la pantalla del conductor aparecerán una serie de símbolos y
animaciones en función del modo de conducción elegido.
El consumo de electricidad y combustible se muestra en el indica-
dor de la derecha. El consumo variará en función del estilo de con-
ducción. Si la aguja delgada de color blanco rebasa la flecha blanca
de la parte superior, el vehículo pasará a motor de combustión.
Cuando la aguja se sitúa en el área naranja, se carga la batería,
por ejemplo, en las frenadas.
Autonomía eléctrica
El indicador muestra la distancia aproximada que se puede
recorrer hasta agotar la batería. Esta distancia viene determi-
nada por varios factores, por ejemplo, el estilo de conducción,
la velocidad y la temperatura exterior, pudiendo variar durante
el trayecto. Normalmente puede esperar una autonomía de
entre 25 y 45 km (1527 millas). El valor inicial que aparece
cuando el automóvil está completamente cargado indica una
cifra "máxima", más que una previsión de la autonomía eléc-
trica del vehículo y se va adaptando durante el trayecto.
Cuando aparece “----” km en la pantalla del conductor, no se
puede garantizar ninguna autonomía en operación eléctrica.
Símbolos en la pantalla del conductor
Un símbolo de color totalmente blanco indica el motor utili-
zado. El rayo simboliza el motor eléctrico, y la gota el motor
de combustión.
Indica que la batería se carga, por ejemplo, cuando se activa
el freno motor.
El indicador muestra la cantidad de energía que queda en la
batería del motor eléctrico. Dicha energía se destina también
al climatizador.
Muestra que están activadas las funciones Charge o Hold. Se
activan desde la vista de funciones de la pantalla central.
Charge significa que la batería híbrida se carga en caso de
grado bajo de carga. Hold significa que el nivel de batería se
preserva para un uso posterior.
Arranque y apagado del motor de combustión
El automóvil calcula en qué medida necesita utilizar el motor de
combustión, el motor eléctrico o ambos al mismo tiempo. Con la
propulsión eléctrica, el automóvil necesita en ciertas ocasiones
arrancar el motor de combustión automáticamente debido a cir-
cunstancias externas, por ejemplo, en caso de temperaturas bajas
en el exterior. El motor de combustión arranca siempre que la bate-
ría híbrida alcanza su nivel de carga más bajo.
02
ASIENTOS DELANTEROS DE
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO*
Utilice el mando situado en el lateral exterior del asiento para regu-
lar, por ejemplo, la posición del asiento y el apoyo lumbar*. Los dos
mandos que juntos tienen la forma de un asiento, se utilizan para
regular la posición del asiento. El tercero, el mando multifunción*,
se utiliza para regular las distintas funciones de confort,
por ejemplo, el masaje*.
Los mandos con forma de asiento
Ajuste el cojín del asiento o desplace todo el asiento con el mando
inferior. Ajuste el ángulo del respaldo con el mando trasero.
Mando multifunción
5
Los ajustes de masaje*, los apoyos laterales*, el apoyo lumbar* y la
extensión* del cojín del asiento están vinculados al mando multi-
función.
1. Active el ajuste de asiento en la pantalla central girando el
mando hacia arriba/abajo.
2.Alterne entre las distintas funciones de la pantalla central girando
el mando hacia arriba/abajo.
3.Modifique el ajuste de la función seleccionada pulsando la sec-
ción superior/inferior/delantera/trasera del mando.
Guardar posiciones
1. Ajuste el asiento, los retrovisores exteriores y la pantalla de visua-
lización frontal* en la posición deseada y pulse el botón M en el
panel de la puerta. El indicador luminoso del botón se enciende.
2.En el plazo de 3 segundos, pulse el botón de memoria 1 o 2. Se
emite una señal acústica y se apaga el indicador luminoso del
botón M.
Para utilizar la posición que usted ha guardado:
Con la puerta abierta, presione uno de los botones de memoria y
suéltelo.
Con la puerta cerrada, mantenga pulsado uno de los botones de
memoria hasta alcanzar la posición guardada.
5
En automóviles con apoyo lumbar de cuatro direcciones*.
03
ABATIR EL RESPALDO DEL ASIENTO
TRASERO*
Al abatir el asiento trasero, asegúrese de que el reposacabezas del
respaldo no toque con el respaldo del asiento delantero. Puede ser
necesario ajustar los asientos delanteros para poder abatir el res-
paldo.
Abatir los respaldos
Para que sea posible abatir el asiento trasero, el automóvil ha de
estar parado y el portón trasero debe estar abierto. Compruebe que
no se encuentren personas ni objetos en el asiento trasero.
1. Abata el reposacabezas de la plaza central manualmente.
2.Mantenga pulsado uno de los botones situados en la bandeja
trasera, en la parte izquierda del automóvil.
3.El asiento se desbloquea pero continúa en la misma posición. El
reposacabezas se abate automáticamente.
4.Abata el respaldo manualmente hasta la posición horizontal.
Levantar el respaldo
1. Guíe el respaldo hacia arriba o hacia abajo hasta que el cierre
quede bloqueado.
2.Levante el reposacabezas manualmente.
3.En caso necesario, ajuste el reposacabezas de la plaza central.
03
VOLANTE
Ajuste el volante
Puede regular la altura y la profundidad de la posición del volante.
1. Empuje/tire
6
de la palanca hacia adelante/hacia atrás.
2.Regule el volante hasta la posición deseada y recoloque la
palanca en su posición de bloqueo.
Teclado izquierdo
El Apoyo al conductor se selecciona en la pantalla del conductor
con ayuda de las flechas del teclado izquierdo del volante (
y ).
Cuando el símbolo del apoyo al conductor aparece en color blanco,
la función está activa. Gris significa que la función se ha cancelado
o está en modo de espera.
Símbolos en la pantalla del conductor:
El limitador de velocidad ayuda a no superar una velocidad
máxima seleccionada.
El programador de velocidad ayuda a mantener una velocidad
uniforme.
El programador de velocidad adaptativo* ayuda a mantener
una velocidad uniforme y un intervalo de tiempo determinado
con respecto al vehículo que circula delante.
Pilot Assist le ayuda a mantener el automóvil entre las líneas
de señalización del carril mediante la asistencia de dirección, y
mantiene una velocidad uniforme y un intervalo de tiempo
determinado con respecto al vehículo que circula delante.
Pulse
para activar o cancelar la función seleccionada.
03
Con una pulsación breve en o aumenta o disminuye la veloci-
dad guardada en la memoria en 5 km/h (5 mph). Mantenga pul-
sado el botón para cambiar de forma continua: suelte el botón en la
velocidad deseada.
/ disminuye o aumenta la distancia respecto al vehículo
situado delante cuando se utiliza el Programador de velocidad
adaptativo o el Pilot Assist.
Una pulsación en
reactiva también la velocidad guardada en la
memoria de la función seleccionada.
Teclado derecho
Con el teclado derecho del volante se controla la pantalla del con-
ductor.
Se abre o se cierra el menú de aplicaciones de la pantalla del
conductor. Desde aquí, pueden controlarse el ordenador de a
bordo, el reproductor de medios, el teléfono y la navegación*.
Desplácese por las diferentes aplicaciones pulsando la flecha
izquierda o la derecha.
Marque, desmarque o confirme una selección, por ejemplo,
seleccione el menú del ordenador de a bordo o retire un men-
saje de la pantalla del conductor.
Desplácese entre las funciones de la aplicación seleccionada y
pulse hacia arriba o hacia abajo.
Aumente/reduzca el volumen de reproducción multimedia pul-
sando y . Si no hay activa ninguna otra función dichos boto-
nes harán las veces de control de volumen.
El control por voz se activa con el botón
. Ello le permite mane-
jar, por ejemplo, multimedia, navegación y climatización con ayuda
de la voz. Diga, por ejemplo, “
Radio”, “Aumentar temperatura” o
Cancelar”.
Véase el apartado Control por voz de esta Guía Rápida para cono-
cer más comandos de voz.
Ordenador de a bordo
El ordenador de a bordo muestra, por ejemplo, la distancia reco-
rrida, el consumo de combustible y la velocidad media. Se puede
seleccionar la información del ordenador de a bordo que debe mos-
trarse en la pantalla del conductor. El ordenador de abordo calcula
el kilometraje restante hasta el agotamiento del depósito o de la
batería híbrida. El teclado derecho del volante se emplea para mos-
trar las distintas alternativas disponibles. Cuando aparece “----” en
la pantalla del conductor, no se puede garantizar ninguna autono-
mía.
6
Según el mercado.
03
PALANCA IZQUIERDA DEL VOLANTE
Las funciones de los faros podrá controlarlas con la palanca
izquierda del volante.
En la posición AUTO, el vehículo detectará la luminosidad externa y
adaptará el alumbrado a las condiciones detectadas, por ejemplo,
cuando se hace de noche o se interna en un túnel. Para que las
luces largas amortigüen su luz automáticamente al cruzarse con
otros vehículos, gire la rueda selectora de la palanca a
. Desplace
la palanca hacia el volante para activar manualmente las luces lar-
gas y hacia el tablero de instrumentos para desactivarlas.
Las luces de curva activas* han sido diseñadas para proporcionar
un máximo de iluminación en las curvas y cruces mediante su
adaptación a los movimientos de volante. Esta función se activa
automáticamente en el arranque y puede desactivarse en la vista
de funciones de la pantalla central,
.
La luz de aproximación activa el alumbrado exterior al desactivar
el cierre del vehículo con la llave, ayudándole a acercarse de forma
segura a este en medio de la oscuridad.
La luz de seguridad enciende una parte del alumbrado exterior una
vez que usted ha bloqueado el automóvil, para iluminar el exterior
cuando está oscuro. Active esta función después de apagar el auto-
móvil, desplazando la palanca izquierda del volante hacia el tablero
de instrumentos y soltándola. En la pantalla central puede progra-
marse el tiempo durante el que permanecerá encendida la luz de
seguridad.
Poner a cero los cuentakilómetros parciales
Ponga a cero de forma manual toda la información en el Cuentaki-
lómetros parcial (TM) con una pulsación larga en el botón RESET.
Una pulsación breve pone a cero unicamente la distancia recorrida.
El cuentakilómetros parcial automático (TA) se ajusta a cero de
forma automática si el vehículo no se utiliza durante 4 horas.
03
PALANCA DERECHA DEL VOLANTE
La palanca derecha del volante controla las escobillas del limpiapa-
rabrisas y el sensor de lluvia.
Baje la palanca para realizar un barrido simple del parabrisas.
Suba la palanca escalonadamente para barrido de intervalo, nor-
mal y rápido.
Ajuste la velocidad de intervalo con la rueda selectora de la
palanca.
Desplace la palanca hacia el volante para activar el lavaparabri-
sas y el lavafaros.
Pulse el botón del sensor de lluvia para activar y desactivar el
sensor de lluvia. La palanca del limpiaparabrisas puede estar
en la posición 0, o en la posición de barrido simple. El sensor
de lluvia detecta la cantidad de agua que cae sobre el parabri-
sas y pone en marcha los limpiaparabrisas de manera automá-
tica. Gire la rueda selectora hacia arriba o hacia abajo para
aumentar o disminuir la sensibilidad.
Use la posición de servicio de los limpiaparabrisas,
por ejemplo, cuando vaya a cambiar, lavar o levantar las
escobillas de estos. Pulse el botón Posic. servicio
limpiaparabrisas en la vista de funciones de la pantalla
central para activar o desactivar la posición de servicio.
03
03
CLIMATIZACIÓN DEL HABITÁCULO
Las funciones del climatizador para la sección delantera y trasera
del habitáculo se regulan a través de la pantalla central, con los
botones de la consola central y en la parte trasera de la consola del
túnel*. Algunas funciones de la climatización también pueden con-
trolarse con la voz.
El icono para acceder a la vista de climatización se halla en
medio de la parte inferior de la pantalla central. Cuando el
texto Clean Zone está en azul, se cumplen las condiciones
para una buena calidad de aire en el habitáculo.
Pulse AUTO en la vista de climatización para que varias funcio-
nes se regulen automáticamente. Con una pulsación breve se
regularán automáticamente la recirculación de aire, el aire acon-
dicionado y la distribución de aire.
Con una pulsación larga se regularán automáticamente la recir-
culación de aire, el aire acondicionado y la distribución de aire, y
la temperatura y el nivel de ventilación se cambiarán a los ajustes
estándar: 22 °C (72 °F) y nivel
3. Es posible modificar la tempe-
ratura y el nivel de ventilación sin desactivar la climatización de
regulación automática.
Pulse en alguno de los iconos de la barra de climatización,
situada en el borde inferior de la pantalla central, para ajustar la
temperatura, la calefacción del asiento* y el nivel de ventilación.
Para sincronizar la temperatura de todas la zonas con la del lado
del conductor, pulse el icono de temperatura del lado del conductor
y Sincronizar temperatura .
Preacondicionamiento
El preacondicionamiento puede configurarse a través de la pantalla
central del vehículo o mediante la aplicación Volvo On Call*.
El preacondicionamiento calienta o refrigera el habitáculo antes de
iniciar la conducción. Es posible activar directamente el preacondi-
cionamiento o programarlo con un temporizador.
Activar directamente el preacondicionamiento
1. Abra la vista de climatización de la pantalla central.
2.Seleccione
Climatización Aparcamiento, marque la opción
deseada y pulse a continuación Precondicionamiento.
Programar el temporizador de preclimatización
1. Abra la vista de climatización de la pantalla central.
2.Seleccione la pestaña
Climatización Aparcamiento Añadir
temporizador
y ajuste la fecha y la hora según desee.
Para que el preacondicionamiento funcione con toda su capacidad,
el vehículo debe estar conectado a una toma eléctrica (vehículos
con calefactor eléctrico). En función del mercado se usará un cale-
factor operado por combustible o eléctrico
7
.
Sistema de calidad de aire IAQS*
El IAQS, incluido dentro del Clean Zone Interior Package*, es un
sistema totalmente automático que filtra el aire del habitáculo de
impurezas como partículas, hidrocarburos, óxidos de nitrógeno y
ozono troposférico. Esta función se activa en la vista superior de la
pantalla central, entrando en
Ajustes Climatización Sensor
de calidad del aire
.
7
El concesionario autorizado Volvo puede informarle sobre los mercados que utilizan el cale-
factor correspondiente.
03
CONEXIONES
Puede reproducir/controlar por voz multimedia, SMS y llamadas
telefónicas, así como conectar el vehículo a Internet mediante dis-
tintos dispositivos externos, por ejemplo, smartphones. Para poder
conectar los dispositivos, el sistema eléctrico del automóvil debe
hallarse como mínimo en la posición de encendido I.
Módem del automóvil
8
La forma más sencilla y eficaz de tener su automóvil conectado a
Internet es a través del módem del propio vehículo. Proporciona el
mejor rendimiento, se activa automáticamente en cada trayecto
que realice y no requiere ningún tipo de conexión con un smartp-
hone.
1. Coloque una tarjeta SIM personal en el soporte situado bajo el
piso del compartimento de carga.
2.Pulse
Ajustes Comunicación Módem de Internet del
vehículo
en la vista superior.
3.Active marcando la casilla de
Módem de Internet del vehículo.
Compartición de internet
Cuando el automóvil está conectado a Internet a través del
módem, puede compartir dicha conexión (punto de acceso Wi-Fi)
con otros dispositivos. Pulse
Ajustes en la vista superior y acceda a
Comunicación Punto acceso Wi-Fi vehículo.
Bluetooth
Utilice Bluetooth, principalmente, para gestionar la transmisión de
llamadas telefónicas, SMS y multimedia desde su teléfono al sis-
tema del automóvil. También se puede conectar el automóvil a
Internet a través de Bluetooth. Se pueden conectar al mismo
03
tiempo dos dispositivos con Bluetooth de los cuales solo un puede
utilizarse para transmitir multimedia. Los dos últimos teléfonos
conectados se conectan automáticamente cuando se vuelve a utili-
zar el automóvil, siempre que el Bluetooth de los teléfonos esté
activo. En una lista se guardan hasta 20 dispositivos, para que se
puedan conectar con facilidad más adelante.
1. Active Bluetooth en el teléfono. Para conectar a Internet, active
también la compartición de Internet en el teléfono.
2.Abra la vista parcial del teléfono en la pantalla central.
3.Pulse Añadir teléfono o, si un teléfono ya está conectado, pulse
Cambiar y a continuación Añadir teléfono.
4.Seleccione el teléfono a conectar y siga los pasos mostrados en
la pantalla central y en el teléfono. Observe que, en algunos telé-
fonos, debe activarse la función de mensajes.
Wi-Fi
Si conecta el vehículo a Internet a través de Wi-Fi podrá acceder a
la transmisión de servicios online como la radio por Internet y la
música mediante aplicaciones del automóvil, descargar o actualizar
software, etc. a mayor velocidad que con Bluetooth. Una conexión
Wi-Fi desde un smartphone funciona como un punto de acceso
para el vehículo y para los posibles dispositivos externos que se
encuentren en el automóvil.
1. Active Compartir Internet en el teléfono.
2.Pulse
Ajustes en la vista superior de la pantalla central.
3.Pulse Comunicación Wi-Fi y active marcando la casilla de
conexión Wi-Fi.
Observe que algunos teléfonos desconectan la conexión a Internet
después de cortarse la conexión con el vehículo. A continuación, la
conexión a Internet debe reactivarse cuando se utiliza en la
siguiente ocasión.
USB
A través del USB puede conectar un dispositivo externo para repro-
ducir medios audiovisuales. El puerto USB se utiliza también para
Apple CarPlay* y para Android Auto*. En los casos en que haya dos
puertos USB, utilice el de marco blanco. El dispositivo externo se
va cargando mientras está conectado al automóvil.
Hay puertos USB (tipo A) en el compartimento del apoyabrazos
entre los asientos.
Toma eléctrica
Su automóvil cuenta con las siguientes tomas eléctricas:
Toma de 12 V.
Toma de 12 V y toma de 230 V*. También hay una
toma de 12 V* en el maletero/compartimento de carga.
8
Solo automóviles con PSIM*. Los automóviles equipados con Volvo On Call* utilizarán para
los servicios la conexión a Internet mediante el módem del vehículo.
03
9
Para información sobre los teléfonos que son compatibles con el vehículo, véase
support.volvocars.com.
UTILIZAR DISPOSITIVOS CONECTADOS
Es posible conectar dispositivos externos para, por ejemplo, gestio-
nar las llamadas telefónicas y reproducir medios audiovisuales en el
sistema audiovisual del automóvil.
Controlar llamadas telefónicas
9
Es posible llamar y recibir llamadas desde un teléfono conectado
por Bluetooth.
Llamar desde la pantalla central
1. Abra la vista parcial Teléfono en la vista inicial. Llame desde el
historial de llamadas, la lista de contacto o indique un número
con el teclado.
2.Pulse
.
Llame con el teclado derecho del volante
1. Pulse y navegue a Teléfono pulsando o .
2.Desplácese en la lista de llamadas con
y seleccione con .
Además puede gestionar las llamadas con el control por voz. Pulse
el botón de control por voz
en el teclado derecho del volante.
Para los comandos de voz, consulte el capítulo Control por voz de
esta Quick Guide.
Reproducir multimedia
Para reproducir sonido desde un dispositivo externo, conéctelo al
automóvil de la forma que prefiera. Véase el apartado anterior para
conocer las distintas opciones de conexión.
Dispositivo conectado por Bluetooth
1. Inicie la reproducción del dispositivo conectado.
2.Abra la aplicación
Bluetooth en la vista de aplicacio-
nes de la pantalla central. Se inicia la reproducción.
03
10
Apple y CarPlay son marcas registradas propiedad de Apple Inc.
Dispositivo conectado por USB
1. Inicie la aplicación
USB en la vista de aplicaciones.
2.Seleccione lo que vaya a reproducir. Se inicia la repro-
ducción.
Reproductor MP3 o iPod
1. Inicie la reproducción en el dispositivo.
2.Abra la aplicación
iPod o USB, dependiendo del
método de conexión. Para reproducir de un iPod,
seleccione la aplicación iPod independientemente del
método de conexión. Se inicia la reproducción.
Apple
®
CarPlay
®
*
10
y Android Auto*
CarPlay y Android Auto le permiten utilizar determinadas aplicacio-
nes de su dispositivo iOS o Android a través del vehículo para,
por ejemplo, reproducir música o escuchar podcasts. La interac-
ción se realiza a través de la pantalla central del vehículo o del dis-
positivo.
Para utilizar CarPlay, Siri debe estar activada en el dispositivo iOS.
También es necesario que el dispositivo disponga de conexión a
Internet a través de Wi-Fi o de la red de telefonía móvil. Para utili-
zar Android Auto, la aplicación
Android Auto deber estar instalada
en el dispositivo Android. El dispositivo también debe estar conec-
tado al puerto USB del automóvil.
1. Conecte el dispositivo al puerto USB de marco
blanco.
2.Para activar Android Auto, pulse
Android Auto en la
vista de aplicaciones.
3.Lea los términos y condiciones y, a continuación,
pulse Aceptar para conectar.
4.Pulse en la aplicación que desee.
Active el control por voz de CarPlay y Android Auto mediante una
pulsación prolongada en el botón
del teclado derecho del
volante. En cambio, si pulsa el botón brevemente se activa el sis-
tema de control por voz propio del vehículo.
Bluetooth se apagará al usar CarPlay. Si necesita conectar el auto-
móvil a Internet, utilice el Wi-Fi o el módem del vehículo*.
03
04
VISTA INICIAL
Al encenderse la pantalla central se muestra la vista inicial y desde
ella se puede acceder a las subvistas Navegación, Multimedia y
Teléfono, y a la última aplicación o función del vehículo utilizada.
Navegación: Pulse aquí para acceder al sistema de navegación
con Sensus Navigation*.
Indicar destino con texto libre: Expanda el campo de herra-
mientas con la flecha abajo del lado izquierdo y pulse . La
imagen de mapa cambia a búsqueda mediante texto libre.
Escriba el término de búsqueda.
Indicar destino con el mapa: Maximice el mapa con
. Pulse
y mantenga la pulsación sobre la posición a la que desee diri-
girse y seleccione
Ir aquí.
Borrar un destino: Pulse
para abrir el itinerario. Pulse la
papelera para borrar un destino intermedio del itinerario o pulse
Borrar itinerario para borrar todo el itinerario.
Actualización de mapas
11
: Pulse Centro de descargas en la
vista de aplicaciones. En Mapas aparece la cantidad de actuali-
zaciones de mapas disponibles. Pulse Mapas Instalar
Confirmar para actualizar mapas o para instalar un mapa selec-
cionado. También existe la posibilidad de descargar mapas
desde support.volvocars.com a una memoria USB y luego
transferirlos al automóvil.
Multimedia: Aquí se muestra, entre otros, su música en un dis-
positivo externo o si ha seleccionado
Radio FM en la vista de
aplicaciones. Presione en la subvista para acceder a los ajustes.
Desde aquí puede consultar su biblioteca de música, las emiso-
ras de radio, etc.
Teléfono: Desde aquí se accede a la función de teléfono. Pulse
en la subvista para expandirla. Aquí puede realizar llamadas
desde el historial de llamadas o la lista de contactos, o bien
introducir por su cuenta un número con ayuda del teclado. Una
vez seleccionado el número, pulse
.
Última aplicación o función de vehículo utilizada: Aquí puede
consultar la última aplicación o función del vehículo utilizada
que no aparece en ninguna de las demás subvistas,
por ejemplo, Estado del coche o Comportamiento conductor.
Puede pulsar en la subvista para acceder a la última función uti-
lizada.
11
La disponibilidad de esta función puede variar según el mercado.
04
04
VISTA DE FUNCIONES Y VISTA DE APLICACIONES
Vista de funciones
Realizando un barrido de izquierda a derecha
12
en la vista inicial
accederá a la vista de funciones. Desde aquí se activan/desactivan
diferentes funciones del vehículo, por ejemplo
Parasol trasero*,
Asistente de Aparcamiento y Lane Keeping Aid. Se activan/desac-
tivan pulsando en el símbolo respectivo. Algunas funciones se
abren en una ventana propia.
Vista de aplicaciones
Realice un barrido de derecha a izquierda
12
en la vista inicial para
acceder a la vista de aplicaciones. Aquí podrá ver las aplicaciones
incluidas con el vehículo y aquellas otras que haya optado por des-
cargar e instalar.
Controlar y actualizar aplicaciones y sistemas
En Centro de descargas, dentro de la vista de aplicacio-
nes, puede actualizar algunos de los sistemas del automó-
vil. Para que esto sea posible, el vehículo debe estar
conectado a Internet. En el Centro de descargas usted
puede:
Descargar aplicaciones: Pulse Nuevas apps y seleccione la aplica-
ción deseada. Seleccione Instalar para descargar la aplicación.
Actualizar aplicaciones: Pulse Instalar todo para actualizar todas
las aplicaciones. O bien pulse Actualiz. aplicaciones para ver una
lista de posibles actualizaciones. Seleccione la aplicación deseada
y pulse Instalar.
Desinstalar aplicaciones: Pulse
Actualiz. aplicaciones y selec-
cione la aplicación deseada. Pulse Desinstalar para desinstalar la
aplicación.
Actualizar software de sistemas: Pulse Actualizaciones sistema
para mostrar una lista con actualizaciones que se pueden instalar
en el automóvil. Pulse Instalar todo en el borde inferior de la lista
para actualizar todo el software, o en Instalar para un software
específico. Si no desea una lista, seleccione Instalar todo junto al
botón Actualizaciones sistema.
Mover iconos
Las aplicaciones y los botones de funciones del vehículo en la vista
de aplicaciones y en la vista de funciones pueden cambiarse de
sitio, según sus preferencias.
1. Pulse en una aplicación o en un botón y manténgalo pulsado.
2.Arrastre la aplicación o el botón a un lugar vacío en la vista y
suéltelo allí.
12
Se aplica a vehículos con volante a la izquierda. En vehículos con el volante a la derecha,
pase el dedo en sentido contrario.
04
04
VISTA SUPERIOR
En la parte superior de la pantalla se muestra una pestaña que
podrá arrastrar hacia abajo para acceder a la vista superior. Desde
ahí, pude acceder a
Ajustes, Manual del propietario, Perfil y a los
mensajes guardados del automóvil.
Ajustes personales
En
Ajustes puede configurar muchos ajustes personales de,
por ejemplo, pantallas, espejos, asiento, navegación*, sistema
audiovisual, idioma y control por voz.
Perfiles de conductor
Si varios conductores utilizan el automóvil, cada uno
puede tener su propio perfil personal de conductor. Cada
vez que entre al automóvil tiene la posibilidad de seleccio-
nar su perfil de conductor, que tiene memorizados sus
ajustes personales. El número de perfiles depende del número de
llaves que tenga el automóvil. El perfil
Invitado no está vinculado a
ninguna llave en concreto.
El último perfil de conductor activo es el que se utiliza cuando se
desbloquea el cierre del automóvil. Cambie el perfil de conductor
seleccionando
Perfil en la vista superior.
Los perfiles de conductor pueden vincularse a las llaves del auto-
móvil y así, cuando usted desbloquea el cierre, el vehículo se
adapta automáticamente a su configuración de ajustes personales.
Vincule la llave en
Ajustes Sistema Perfiles del conductor.
Seleccione uno de los perfiles de conductor (el perfil
Invitado no
puede vincularse). Se mostrará de nuevo la vista inicial. Arrastre de
nuevo hacia abajo la vista superior. Repita el procedimiento ante-
rior, seleccione
Editar en el perfil escogido y luego Conectar la
llave.
Modo de conducción individual
Si desea adaptar alguno de los modos de conducción
Hybrid, Pure
o Power: active el modo de conducción correspondiente en
Ajustes My Car Modo de conducción individual.
Volumen de sistema
Si desea regular o apagar el volumen de sonidos del sistema,
por ejemplo el sonido al pulsar la pantalla, vaya a
Ajustes
Sonido Volúmenes del sistema.
04
05
APOYO AL CONDUCTOR
Su vehículo integra una serie de funciones que le ayudarán a con-
ducir de forma segura y prevenir accidentes. Estas funciones se
activan en la vista de funciones de la pantalla central. Recuerde que
las funciones de apoyo al conductor son solo recursos técnicos y
de que es usted como conductor quien detenta siempre toda la
responsabilidad en la conducción segura del automóvil. A continua-
ción aparece una selección de las mismas:
City Safety
City Safety
13
puede ayudarle en situaciones críticas para evitar o
mitigar una colisión con un vehículo, un animal grande, un peatón o
un ciclista. En caso de riesgo de colisión, se emiten advertencias
luminosas, sonoras e impulsos de frenado para ayudarle a reaccio-
nar a tiempo. Si no reacciona a tiempo y la colisión es casi inevita-
ble, el automóvil puede frenarse automáticamente. City Safety se
activa al arrancar el motor y no puede desconectarse.
Blind Spot Information (BLIS)*
BLIS le puede avisar de la presencia de vehículos que se
encuentren en el ángulo muerto y de automóviles que se
aproximen rápidamente por el carril más próximo.
Cross Traffic Alert (CTA)*
CTA es un apoyo para el conductor que complementa a
BLIS y que puede avisarle de la presencia de tráfico en
sentido transversal por detrás de su automóvil. CTA se
activa si está puesta la marcha atrás o si el automóvil cir-
cula hacia atrás.
Ayuda para Permanencia en el Carril
La Ayuda para Permanencia en el Carril (Lane Keeping Aid)
puede ayudarle a reducir el riesgo de que el automóvil
abandone inadvertidamente su carril. El tipo de ayuda que
se desea puede escogerse en la vista superior de la panta-
lla central, entrando en Ajustes My Car IntelliSafe
Modo Lane Keeping Aid.
Asistencia de dirección ante riesgo de colisión
La función Asistencia para evitar colisiones puede ayu-
darle a reducir el riesgo de que el automóvil abandone
inadvertidamente el carril y/o colisione con otro vehículo u
obstáculo, reconduciendo activamente el automóvil a su
carril y/o haciéndose a un lado. Esta función consta de las
subfunciones Asistencia de dirección ante riesgo de salida
de carretera, Asistencia de dirección ante riesgo de coli-
sión frontal y Asistencia de dirección ante riesgo de coli-
sión trasera*.
Pilot Assist
Pilot Assist
14
es una función de confort que puede ayudar a mante-
ner el automóvil dentro de su carril y a conservar una distancia pre-
determinada respecto al vehículo situado delante. Pilot Assist se
selecciona y se activa con el teclado izquierdo del volante. Para que
esté operativa la ayuda de dirección se requiere, entre otras cosas,
que el conductor apoye ambas manos sobre el volante y que esté
visible la señalización lateral del carril. Al activarse la ayuda de
dirección se mostrará en la pantalla del conductor un símbolo de
volante VERDE.
13
No disponible en todos los mercados.
14
En función del mercado, esta función puede venir incorporada de serie o ser opcional.
05
05
ASISTENCIA DE APARCAMIENTO
Aparcamiento asistido activo*
El aparcamiento asistido activo puede ayudar al conductor a
maniobrar el automóvil a la hora de aparcar. El conductor deberá
supervisar la zona alrededor del vehículo, seguir las instrucciones
de la pantalla central, seleccionar la marcha, regular la velocidad y
estar preparado para frenar o detener el automóvil.
Estacionar con el Aparcamiento asistido activo
Conduzca a una velocidad inferior a 30 km/h (20 mph)
cuando vaya a aparcar en línea, o a una velocidad
máxima de 20 km/h (12 mph) si se trata de aparca-
miento en batería. Cuando esta función está buscando
un espacio para estacionar, la distancia entre el auto-
móvil y las plazas de aparcamiento deberá ser de apro-
ximadamente 1 metro (3 pies).
1. Pulse el botón
Aparcar en la vista de funciones o la
vista de cámara.
2.Prepárese a parar el vehículo cuando el gráfico y el
texto de la pantalla central indica que se ha encon-
trado un espacio adecuado. Se muestra una ventana
emergente.
3.Seleccione
Aparc. en paralelo o Aparc. en
perpendicular e introduzca la marcha atrás.
Salir del aparcamiento en línea con el aparcamiento asistido
activo
La función solo puede utilizarse para un vehículo aparcado en línea.
1. Pulse el botón Salir de aparcamiento en la vista de
funciones o en la vista de cámara.
2.Seleccione con el intermitente la dirección por la que
el automóvil va a salir de la plaza de aparcamiento.
3.Siga las instrucciones de la pantalla central.
Cámara de aparcamiento asistido*
La cámara de aparcamiento asistido puede ayudar al conductor a
maniobrar en espacios reducidos, indicándole los obstáculos con
las imágenes de la cámara y los gráficos en la pantalla central. La
selección de vistas de cámara y líneas auxiliares se hace en la pan-
talla central. Tenga en cuenta que los objetos/obstáculos pueden
encontrarse más cerca del automóvil de lo que parece en la panta-
lla del vehículo. La cámara de aparcamiento se activa automática-
mente cuando se selecciona la marcha atrás o de forma manual en
la pantalla central:
Pulse el botón Cámara en la vista de funciones para
activar o desactivar la función manualmente.
05
05
UN PLACER DE CONDUCCIÓN MÁS LIMPIO
Planificando su manejo y conduciendo de manera económica
podrá prolongar la autonomía en operación eléctrica al tiempo que
reduce su impacto sobre el entorno. Las condiciones para lograr
una autonomía máxima variarán en función de las circunstancias y
condicionamientos bajo los que opera el automóvil. Podrá influir
sobre determinados factores, pero sobre otros no. Obtendrá una
máxima autonomía bajo condiciones muy propicias donde todos
los factores influyen de manera positiva.
Planifique su conducción siempre como sigue:
Cargue el vehículo antes de ponerse en marcha.
Realice el preacondicionamiento del vehículo.
Conduzca de forma económica del modo siguiente:
Active el modo de conducción Pure.
Reduzca la temperatura del habitáculo y disminuya la potencia
del ventilador.
Conduzca a velocidad constante y con una adecuada anticipa-
ción para reducir al mínimo las frenadas.
Conduzca con una presión de neumáticos adecuada, compro-
bándola de forma periódica. Seleccione presión de neumáticos
ECO para un óptimo resultado.
Evite conducir con las ventanillas abiertas.
Factores sobre los que no puede influir
Situación de tráfico.
Estado de la carretera y topografía.
Temperatura exterior y viento en contra.
Consulte el manual del propietario para recomendaciones adiciona-
les sobre autonomía y conducción económica.
05
COMANDOS DE VOZ
El sistema de control por voz le permite, gracias a distintos coman-
dos preestablecidos, controlar mediante la voz
15
algunas funciones
del reproductor multimedia, del teléfono conectado por Bluetooth,
del sistema de climatización y del sistema de navegación de
Volvo*. El control por voz se activa pulsando el botón de control por
voz en el teclado derecho del volante.
Los siguientes comandos se suelen poder utilizar independiente-
mente de la situación:
Repetir : Repite la última instrucción oral del diálogo en curso.
Ayuda: Se inicia un diálogo de ayuda. El sistema responde con
comandos que pueden utilizarse en la situación en cuestión, con
una sugerencia o con un ejemplo.
Cancelar
: Interrumpe el diálogo
16
.
Comandos de voz para el teléfono
Llamar a [contacto]
Llamar al [número de teléfono]
Llamadas recientes
Leer mensaje
Enviar un mensaje a [contacto]
17
Comandos de voz para radio y multimedia
Multimedia
Reproducir [artista]
Reproducir [título de canción]
Reproducir [título de canción] de [álbum]
Reproducir [nombre de canal de TV]*
18
Reproducir [emisora de radio]
Sintonizar [frecuencia]
Sintonizar [frecuencia] [banda de frecuencias]
Radio
Radio FM
DAB*
TV*
CD*
USB
iPod
Bluetooth
Música similar
Comandos de voz para climatización
Climatización
Ajustar temperatura a X grados
06
Aumentar temperatura/Bajar temperatura
Sincronizar la temperatura
Aire para los pies/Aire para el cuerpo
Apagar aire para los pies/Apagar aire para el cuerpo
Ajustar ventilador al máx./Apagar ventilador
Aumentar velocidad ventilador/Disminuir velocidad ventilador
Encender aire automático
Aire acondicionado encendido/Aire acondicionado apagado
Recirculación encendida/Recirculación apagada
Encender desempañador /Apagar desempañador
Encender desempañador máx./Apagar desempañador máx.
Encender desempañador eléctrico/Apagar desempañador
eléctrico
*
Encender desempañador trasero/Apagar desempañador
trasero
Encender calefacción volante/Apagar calefacción volante*
Aumentar calefacción volante/Disminuir calefacción volante*
Encender calefacción asientos/Apagar calefacción asientos*
Aumentar calefacción asientos/Disminuir calefacción asientos*
Encender ventilación asientos/Apagar ventilación asientos*
Aumentar ventilación asientos/Bajar ventilación asientos*
Comandos de voz para el sistema de navegación*
Navegación
Llévame a casa
Ir a [ciudad]
Ir a [dirección]
Añadir intersección
Ir a [código postal]
Ir a [contacto]
Buscar [categoría de POI]
Buscar [categoría de POI] [ciudad]
Buscar [nombre de POI]
Cambiar país/Cambiar estado
19,
20
Mostrar favoritos
Borrar itinerario
Repetir navegación asistida
Apagar navegación asistida
Encender navegación asistida
15
Algunos mercados.
16
Fíjese que este comando interrumpe el diálogo solo cuando el sistema no habla. Para inte-
rrumpir el diálogo, mantenga pulsado el botón de control por voz hasta que se oigan dos
pitidos.
17
Solo algunos teléfonos pueden enviar mensajes a través del automóvil. Para comprobar la
compatibilidad, consulte support.volvocars.com.
18
Algunos mercados.
19
Para países europeos se utiliza "país" en lugar de "estado".
20
Para Brasil e India el área de búsqueda se cambia en la pantalla central.
06
TEXTOS ESPECIALES
El manual de propietario y el resto de manuales
contienen instrucciones de seguridad y todos los
textos de tipo "Advertencia", "Importante" y
"Nota", los cuales deben leerse. Algunas funcio-
nes se aplican únicamente a determinados mer-
cados.
PRECAUCIÓN
PUESTA EN MARCHA
Volvo On Call – Los servicios del sistema fun-
cionan únicamente en las zonas donde los
socios colaboradores de Volvo On Call tienen
cobertura móvil y en los mercados donde Volvo
On Call está disponible.
De la misma manera que con el teléfono móvil,
las interferencias atmosféricas o la falta de
cobertura puede hacer que la conexión sea
imposible, por ejemplo, en zonas poco pobladas.
Para los textos de advertencia e importante y las
notas de los servicios de Volvo On Call, vea ade-
más del manual del propietario también el con-
trato referente a la suscripción de Volvo On Call.
Sensus Navigation*: Dirija toda su atención a la
carretera y concéntrese en primer lugar en la
conducción del automóvil. Respete el regla-
mento de circulación vigente y utilice su sentido
común. El estado de las carreteras varía por
ejemplo debido a las condiciones del clima o las
estaciones y las recomendaciones no siempre
son del todo confiables.
VISTA GENERAL, EXTERIOR
Tapa del maletero – Tenga en cuenta el riesgo
de pinzamiento en la apertura/cierre de la tapa
del maletero. Compruebe que no haya nadie
cerca de la tapa del maletero, ya que un pinza-
miento puede acarrear graves consecuencias.
Accione siempre el maletero bajo vigilancia.
Cierre y apertura sin llave* – Asegúrese de que
ni los niños, ni ningún otro pasajero, queden
aprisionados al cerrar todas las ventanillas con el
mando a distancia o con la apertura sin llave*
mediante la manilla de la puerta.
VISTA GENERAL, INTERIOR
El airbag del acompañante permanecerá siem-
pre activo si el vehículo no integra un conmuta-
dor de activación/desactivación de airbag del
acompañante. No coloque nunca un sistema de
retención infantil en sentido contrario a la mar-
cha en el asiento delantero del acompañante
cuando está conectado el airbag. El airbag del
acompañante delantero debe estar siempre acti-
vado cuando ocupan el asiento pasajeros (niños
y adultos) sentados en el sentido de la marcha.
No coloque ningún objeto delante o sobre el
tablero de instrumentos donde está situado el
airbag del puesto de acompañante.
El mando a distancia se lo deberá llevar siem-
pre consigo cuando salga del automóvil. Asegú-
rese de que el sistema eléctrico del automóvil
esté en la posición de encendido 0, especial-
mente cuando haya niños dentro del automóvil.
El freno de estacionamiento debería utilizarse
siempre que se aparque en terreno inclinado. La
introducción de una marcha o la posición P de la
caja automática no son suficientes para mante-
ner detenido el vehículo en todas las situaciones.
CARGA
Solo está permitido cargar la batería híbrida
con la intensidad de corriente máxima permi-
tida, o inferior, según las recomendaciones
locales y nacionales vigentes relativas a la
carga de sistemas híbridos en tomas o enchu-
fes de 230 V.
La carga de la batería híbrida solo puede reali-
zarse con tomas homologadas de 230 V con
conexión a tierra (o tomas similares de otro
voltaje, en función del mercado) o en una esta-
ción de carga con ayuda de un cable de carga
independiente provisto por Volvo (Mode 3).
Aunque el interruptor de pérdida a tierra de la
unidad de control proteja al vehículo, existe un
riesgo de sobrecarga de la red de 230 V.
Solo está permitido cargar la batería híbrida
con una toma de 230 V homologada y puesta
a tierra. Si no conoce la capacidad de la toma
o del circuito del fusible, encargue el control
de la capacidad a un electricista cualificado.
Cargar por encima de la capacidad del circuito
del fusible puede ocasionar incendios o daños
en el circuito del fusible.
El cable de carga lleva integrado un interruptor
de pérdida a tierra. Solo está permitido cargar
con una toma homologada y conectada a tie-
rra.
Los niños deben mantenerse bajo vigilancia en
las proximidades del cable de carga con este
conectado.
Hay alta tensión en el cable de carga. El con-
tacto con la alta tensión puede provocar lesio-
nes graves e incluso mortales.
El cable de carga y sus piezas correspondien-
tes no pueden cubrirse ni sumergirse en el
agua.
No utilice el cable de carga si presenta algún
tipo de daño. La reparación de un cable de
carga que está dañado o que no funciona debe
confiarse a un taller. Recomendamos los servi-
cios de un taller autorizado Volvo.
Sitúe siempre el cable de carga de forma que
no se pueda pisar con un vehículo o a pie, tro-
pezarse con él, dañarlo en otro modo ni causar
lesiones.
Desenchufe el cargador de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
Nunca conecte el cable de carga a un cable
alargador o una regleta.
Evite tomas de corriente visiblemente desgas-
tadas o dañadas ya que, de utilizarse, pueden
provocar incendios y/o daños personales.
Consulte también las instrucciones del fabri-
cante acerca de la utilización del cable de carga
y sus componentes.
ASIENTOS DELANTEROS DE ACCIONA-
MIENTO ELÉCTRICO
Ajuste el asiento del conductor antes de iniciar la
marcha y nunca durante la marcha. Asegúrese
de que el asiento está bloqueado para evitar
lesiones en caso de un frenazo brusco o un acci-
dente.
ABATIR EL RESPALDO DEL ASIENTO TRA-
SERO
Compruebe que el respaldo queda perfecta-
mente bloqueado tras abatirlo o levantarlo y
también que el reposacabezas queda perfecta-
mente bloqueado tras elevarlo.
CLIMATIZACIÓN DEL HABITÁCULO
El asiento con calefacción eléctrica* no deben
utilizarlo las personas incapaces de percibir
incrementos de la temperatura por un problema
de falta de sensibilidad ni aquellas a las que, por
cualquier otro motivo, les resulte complicado
manejar los mandos del asiento con calefacción
eléctrica. De lo contrario pueden producirse que-
maduras.
El preacondicionamiento puede ser accionado
por un temporizador programado mucho tiempo
por adelantado. No utilice el preacondiciona-
miento (calefactor accionado por combustible):
En locales cerrados sin ventilación. Se emiti-
rán gases de escape si se activa el calefactor.
En lugares con material combustible e infla-
mable en las proximidades. El combustible, el
gas, la hierba alta, el serrín, etc. pueden infla-
marse.
Cuando hay riesgo de que esté obstruido el
tubo de escape del calefactor. Por ejemplo, la
nieve alta en el alojamiento de rueda delantero
derecho puede impedir la ventilación del cale-
factor.
CONEXIONES
Utilice únicamente accesorios sin daños ni
errores. Los accesorios han de tener la marca
CE, la marca UL u otra identificación de segu-
ridad equivalente.
Los accesorios deben estar preparados para
230 V y 50 Hz con enchufes previstos para la
toma.
No permita que las tomas, los enchufes ni los
accesorios entren en contacto con agua u otro
líquido. No toque ni utilice la toma si parece
estar dañada o ha entrado en contacto con
agua u otro líquido.
No conecte tomas múltiples, adaptadores ni
prolongadores a la toma eléctrica, ya que esto
07
puede anular las funciones de seguridad de la
toma.
La toma está equipada con un seguro para
niños. Asegúrese de que nadie toque o dañe la
toma de forma que el seguro deje de funcio-
nar. Los niños no deben dejarse sin vigilancia
en el vehículo cuando la toma está activa.
APOYO AL CONDUCTOR
Los sistemas de apoyo al conductor presentes
en el automóvil están diseñados a modo de
ayuda complementaria para el conductor, pero
no pueden gestionar todas las situaciones en
todas las circunstancias de tráfico ni en todas las
condiciones meteorológicas o todos los estados
de las vías de circulación. Nunca pueden rempla-
zar la concentración y el buen criterio del con-
ductor, siendo este siempre el responsable del
manejo seguro del automóvil, a una velocidad
adecuada y a una distancia apropiada respecto a
otros vehículos, y de conformidad con las nor-
mas y disposiciones de tráfico vigentes. El con-
ductor siempre es el máximo responsable de fre-
nar y conducir el automóvil.
Antes de utilizar el automóvil se recomienda leer
todos los apartados del manual del propietario
relacionados con los sistemas de apoyo al con-
ductor disponibles en el vehículo.
ASISTENCIA DE APARCAMIENTO
El aparcamiento asistido activo es un apoyo
complementario para el conductor, pero no
puede gestionar todas las situaciones. Esta fun-
ción está diseñada únicamente para ayudar al
conductor con el aparcamiento en línea o en
batería. El conductor tiene la responsabilidad
total de aparcar el automóvil de forma segura y
de frenar cuando sea necesario. Los objetos más
alejados en la plaza de aparcamiento pueden
pasar desapercibidos al escaneo. El conductor
siempre tiene la responsabilidad de valorar si el
espacio que ofrece el aparcamiento asistido
activo es adecuado para el estacionamiento.
La cámara de aparcamiento es un apoyo com-
plementario para el conductor a la hora de apar-
car el automóvil. Esta función no puede sustituir
nunca a la atención y buen criterio del conduc-
tor. Las cámaras tienen ángulos muertos/ciegos
donde no pueden detectarse los obstáculos.
Manténgase particularmente atento cuando
haya personas y animales cerca del automóvil.
Recuerde que la parte delantera del automóvil
puede orientarse hacia los vehículos que transi-
tan en sentido contrario durante la maniobra de
estacionamiento.
Antes de utilizar el automóvil se recomienda leer
todos los apartados del manual del propietario
relacionados con los sistemas de apoyo al con-
ductor disponibles en el vehículo.
COMANDOS DE VOZ
El conductor es siempre máximo responsable de
que el automóvil se conduzca de manera segura
y de que se cumplan las normas viales vigentes.
IMPORTANTE
VISTA GENERAL, INTERIOR
Perilla de arranque – No es posible arrancar el
automóvil si el cable de carga continúa enchu-
fado. Preste atención a que el cable de carga
esté desconectado del enchufe del vehículo
antes de arrancar el automóvil.
La unidad de pantalla de visualización frontal*,
desde donde se proyecta la información, se loca-
liza en el tablero de instrumentos. Para evitar
daños en el vidrio de protección del dispositivo
de la pantalla, no guarde objetos sobre el vidrio
de protección y asegúrese de que no caigan
objetos encima.
PANTALLA CENTRAL
En la limpieza de la pantalla central, compruebe
que el paño de microfibra utilizado no contenga
arena o similar. Cuando limpie la pantalla central,
aplique solamente una fuerza moderada a la
pantalla. Una presión excesiva puede dañar la
pantalla.
No aplique ningún líquido o producto químico
cáustico directamente a la pantalla central. No
utilice productos para limpieza de cristales, pro-
ductos de limpieza, aerosoles, disolventes,
alcohol, amoniaco o productos de limpieza que
contengan abrasivos. No utilice paños abrasivos,
papel absorbente ni papel de seda, ya que estos
pueden rayar la pantalla.
CARGA
Cable de carga: No conecte nunca el cable de
carga si hay riesgo de truenos o relámpagos. No
desconecte nunca el cable de carga de la toma
de corriente de 230 V durante la carga. Hay
riesgo de que la toma de 230 V sufra daños.
Interrumpa siempre la carga antes de desconec-
tar el cable, primero del enchufe del vehículo y
después de la toma de 230 V.
Está prohibido el uso de regletas, alargaderas,
protectores de sobretensión y dispositivos simi-
lares junto con el cable de carga, ya que ello
implica un riesgo de incendio, descarga eléc-
trica, etc. El adaptador situado entre la toma de
230 V y el cable de carga únicamente podrá
usarse si cuenta con la homologación IEC 61851
y IEC 62196.
Unidad de control: Evite exponer la unidad de
control y su enchufe a la luz directa del sol. De lo
contrario, la protección contra el recalenta-
miento del enchufe puede reducir o interrumpir
la carga de la batería híbrida.
Compruebe que la toma de 230 V tenga sufi-
ciente alimentación de corriente como para car-
gar un vehículo eléctrico. En caso de duda, la
toma debe ser comprobada por un especialista.
Limpie el cable de carga con un trapo limpio
humedecido con agua o con un producto limpia-
dor suave. No utilice productos químicos ni
disolventes. No sumerja el cable de carga en
agua.
Utilice únicamente el cable de carga incluido con
el vehículo, o bien un cable de sustitución reco-
mendado por Volvo.
Comprobar la capacidad de la toma.
El resto de equipos electrónicos que estén
conectados al circuito de un mismo fusible,
deberán desconectarse si se sobrepasa la
carga total.
No conecte el cable de carga si la toma está
dañada.
ABATIR EL RESPALDO DEL ASIENTO TRA-
SERO
Al abatir el respaldo, no debe haber objetos en el
asiento trasero. Los cinturones de seguridad no
deben estar abrochados.
El asiento infantil integrado* o el apoyabrazos*
de la plaza central deben estar plegados.
PALANCA DERECHA DEL VOLANTE
Escobillas de limpiaparabrisas en posición de
servicio - Antes de situar las escobillas en posi-
ción de servicio, compruebe que no estén atas-
cadas por el hielo. Si los brazos limpiaparabrisas
en posición de servicio se han separado del
parabrisas, estos deben bajarse de nuevo hacia
el parabrisas antes de activar el barrido, el
lavado o el sensor de lluvia y antes de iniciar la
marcha. Ello tiene como fin evitar las raspaduras
de pintura en el capó.
CONEXIONES
Toma eléctrica: El consumo de potencia
máximo de una toma eléctrica de 12 V es de 120
W (10 A) por toma.
El consumo de potencia máximo de una toma
eléctrica de 230 V es de 150 W.
NOTA
VISTA GENERAL, EXTERIOR
Maletero accionado con el pie – El sistema
puede funcionar peor o dejar de funcionar si el
parachoques trasero se carga con grandes canti-
dades de hielo, nieve, suciedad, etc. Procure por
tanto mantenerlo limpio.
La función de maletero accionado con el pie se
ofrece en dos variantes:
Solo apertura mediante un movimiento con el
pie.
Cierre y apertura mediante un movimiento con
el pie.
Observe que la función de cierre mediante movi-
miento del pie requiere disponer de tapa del
maletero eléctrica*.
Observe que el sistema puede activarse en túne-
les de lavado, etc. si el mando a distancia está
dentro de su radio de alcance.
07
Las funciones del mando a distancia pueden
sufrir interferencias de campos electromagnéti-
cos y apantallamientos. Procure no guardar el
mando a distancia cerca de objetos metálicos o
aparatos electrónicos como, por ejemplo, teléfo-
nos móviles, tabletas, ordenadores portátiles o
cargadores. La distancia debe ser como mínimo
de 1015 cm (46").
VISTA GENERAL, INTERIOR
En caso de arranque en frío, el régimen de
ralentí puede ser muy superior al habitual en
determinados tipos de motor. Con ello se pre-
tende calentar lo más rápidamente posible el
sistema de depuración de gases a la tempera-
tura operacional normal, lo que reduce al mínimo
las emisiones de escape y el impacto ambiental.
Pantalla de visualización frontal* – Cuando se
activa una función City Safety, la información de
la pantalla de visualización frontal da paso al grá-
fico de City Safety. Este gráfico se enciende
aunque esté desconectada la pantalla frontal.
La posibilidad de ver la información de la panta-
lla de visualización frontal puede empeorar si el
conductor utiliza por ejemplo gafas de sol polari-
zadas, si adopta una postura que le impide estar
en el centro del asiento, si se colocan objetos
sobre la protección de vidrio del dispositivo de la
pantalla o si las condiciones luminosas son poco
favorables. Las personas con ciertos defectos de
la visión pueden sufrir jaquecas y una sensación
de agotamiento cuando utilizan la pantalla fron-
tal.
CARGA
Cable de carga – Volvo recomienda un cable de
carga según IEC 62196 y IEC 61851 que admita
control de la temperatura.
VOLANTE
Ordenador de a bordo – Si se cambia el modo
de conducción pueden producirse ligeras dife-
rencias en el cálculo del trayecto recorrido.
CLIMATIZACIÓN DEL HABITÁCULO
No se puede acelerar el calentamiento/refrigera-
ción seleccionando una temperatura superior/
inferior a la deseada realmente.
El preacondicionamiento solo está disponible
cuando el vehículo se conecta a una toma eléc-
trica (calefactor eléctrico). Si el poste de carga
no está siempre activo, por ejemplo, a causa de
un temporizador, se pueden producir pérdidas
de capacidad del preacondicionamiento. Si el
vehículo no está conectado a una toma eléctrica,
es de todos modos posible efectuar una breve
refrigeración del habitáculo en climas cálidos
activando directamente el preacondiciona-
miento. Las puertas y las ventanillas del automó-
vil deben estar cerradas durante el preacondicio-
namiento del habitáculo.
CONEXIONES
Módem del vehículo – Tenga en cuenta que la
tarjeta SIM que se utilice para la conexión a
Internet a través de PSIM no puede tener el
mismo número de teléfono que la tarjeta SIM
que utiliza el teléfono. Si se ignora esta reco-
mendación, las llamadas no podrán conectarse
de forma correcta al teléfono. Por tanto, utilice
una tarjeta SIM para la conexión a Internet que
tenga un número de teléfono diferente, o bien
una tarjeta de datos que no gestione llamadas
telefónicas y, en consecuencia, no pueda interfe-
rir con el funcionamiento del teléfono.
Internet – Al usar internet se transmiten datos
(tráfico de datos), lo que puede suponer un
coste. La activación de la itinerancia de datos y
los puntos de acceso Wi-Fi pueden ocasionar
más gastos. Contacte con su operador de telefo-
nía móvil sobre la tarifa del tráfico de datos. Al
descargar con el teléfono, preste especial aten-
ción a los costes del tráfico de datos.
La descarga de datos puede afectar a otros ser-
vicios de transmisión de datos, por ejemplo, la
radio web. Si el efecto en otros servicios resulta
molesto, la descarga puede cancelarse. Si no,
puede ser conveniente desconectar o cancelar
otros servicios. Al descargar con el teléfono,
preste especial atención a los costes del tráfico
de datos.
Actualización – Si se actualiza el sistema ope-
rativo del teléfono, la conexión Bluetooth puede
cortarse. Borre en ese caso el teléfono del vehí-
culo y vuelva a emparejarlo.
UTILIZAR DISPOSITIVOS CONECTADOS
Apple CarPlay y Android Auto – Volvo no se
hace responsable del contenido de las aplicacio-
nes CarPlay o Android Auto.
Para poder usar Android Auto se requiere que el
vehículo esté equipado con dos puertos USB
(concentrador USB)*. Si el automóvil sólo dis-
pone de un puerto USB, no es posible utilizar
Android Auto.
07
TP 29818 (Spanish), AT 1917, MY20, Copyright © 20002019 Volvo Car Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Volvo S90 Twin Engine Guía de inicio rápido

Categoría
Carros
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para