Whirlpool BMVE 8200/IN Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
ES20
Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio Web: www.whirlpool.eu
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad importantes que se deben leer y seguir en todo momento.
Todos los mensajes de seguridad especifican el peligro potencial
existente e indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y
descargas eléctricas debidos a un uso incorrecto del electrodoméstico.
Aténgase estrictamente a las siguientes instrucciones:
- Utilice guantes de protección para realizar todas las operaciones de
desembalaje e instalación.
- El electrodoméstico debe desconectarse de la red eléctrica antes
de efectuar cualquier trabajo de instalación.
- La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un
técnico cualificado, según las instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa local. No realice reparaciones ni
sustituciones de partes del electrodoméstico no indicadas
específicamente en el manual del usuario.
- La sustitución del cable de alimentación debe llevarla a cabo un
electricista profesional. Póngase en contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
- La normativa exige que el electrodoméstico cuente con toma de
conexión a tierra.
- El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para
permitir la conexión del electrodoméstico, empotrado en el
mueble, a la toma de red.
- Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, debe
utilizarse un interruptor seccionador multipolar con un espacio de
contacto mínimo de 3 mm.
- No utilice adaptadores de varios enchufes si el horno está equipado
con un enchufe.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
Todas las advertencias de seguridad están precedidas del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves.
ES21
- No utilice alargadores.
- No tire del cable de alimentación.
- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para el usuario.
- Si la superficie de la placa de inducción está agrietada, no la utilice
y desconecte el electrodoméstico para evitar la posibilidad de que
se produzca una descarga eléctrica (solo para modelos con función
de inducción).
- No toque el electrodoméstico con partes del cuerpo húmedas y no
lo utilice con los pies descalzos.
- El electrodoméstico está destinado exclusivamente al uso
doméstico para la cocción de alimentos. No se admite ningún otro
uso (p. ej. calentar el ambiente). El fabricante declina toda
responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de
los mandos.
- El electrodoméstico y las partes accesibles se calientan durante el
uso. Se debe prestar atención para evitar tocar las resistencias. Los
niños menores de 8 años deben mantenerse alejados, a menos que
estén bajo vigilancia constante.
- Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden
utilizar este electrodoméstico si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias respecto al uso del mismo de forma segura
y comprenden los riesgos a que se exponen. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños sin supervisión no deben
realizar tareas de limpieza ni de mantenimiento del usuario.
- Durante el uso y después del mismo, no toque las resistencias ni las
superficies internas del electrodoméstico, ya que pueden causar
quemaduras. Evite el contacto con paños u otros materiales
inflamables hasta que todos los componentes del
electrodoméstico se hayan enfriado por completo.
ES22
- Al final de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta del
electrodoméstico, y deje salir gradualmente el aire o vapor caliente
antes de acceder al horno. Cuando la puerta del horno está cerrada,
el aire caliente sale por la abertura situada encima del panel de
mandos. No obstruya las aberturas de ventilación.
- Utilice guantes adecuados para sacar los recipientes y los
accesorios, procurando no tocar las resistencias.
- No coloque material inflamable dentro o cerca del horno, ya que
podría producirse un incendio si el electrodoméstico se enciende
de manera accidental.
- No caliente ni cocine en el horno alimentos en envases o
recipientes cerrados. El envase puede explotar, debido a la presión
que se genera en el interior, y dañar el electrodoméstico.
- No utilice recipientes de materiales sintéticos.
- Las grasas y los aceites recalentados se prenden fácilmente. Vigile
siempre la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.
- No descuide el electrodoméstico mientras los alimentos se secan.
- Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (p. ej. ron, coñac,
vino), recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas.
Por lo tanto, existe el riesgo de que los vapores liberados por el
alcohol se prendan al entrar en contacto con la resistencia.
- No utilice aparatos de limpieza al vapor.
- No toque el horno durante el ciclo de pirólisis. Impida que los niños
se acerquen al horno durante el ciclo de pirólisis. Se debe limpiar el
exceso de suciedad del interior del horno antes del ciclo de
limpieza (solo para hornos con función de pirólisis).
- Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para
este horno.
- No utilice limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos con
bordes afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que
podrían arañar la superficie, lo que puede provocar que el cristal se
rompa.
- Asegúrese de que el electrodoméstico está apagado antes de
sustituir la bombilla para evitar la posibilidad de descargas eléctricas.
ES23
- No utilice papel de aluminio para cubrir los alimentos en el
recipiente de cocción (solo para hornos con recipiente de cocción
incluido).
Eliminación de los electrodomésticos
- Este electrodoméstico ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de electrodomésticos, póngase en
contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el
aparato.
Tras desembalar el horno, compruebe que no se ha dañado durante el transporte y que la puerta cierra correctamente. Si se
detecta cualquier problema, póngase en contacto con su vendedor o con el Servicio de Asistencia más cercano. Para evitar
daños, retire el horno de la base de poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90 °C).
Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retire por completo todas las
astillas y partículas de madera.
Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione correctamente, deje el espacio mínimo entre la encimera y el extremo superior del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos del electrodoméstico coincida con la tensión de la red. La placa de
datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) debe llevarla a cabo un electricista profesional.
Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
- Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
- Quite los accesorios del horno y caliéntelo a 200 °C durante una hora aproximadamente para eliminar el olor y los humos
producidos por los materiales aislantes y la grasa protectora.
Durante el uso:
- No coloque objetos pesados sobre la puerta ya que podría estropearse.
- No se aferre a la puerta ni cuelgue nada del asa.
- No recubra el interior del horno con papel de aluminio.
- No vierta agua dentro del horno caliente ya que podría dañar el revestimiento esmaltado.
- Nunca arrastre ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.
- Asegúrese de que los cables eléctricos de otros aparatos no rocen las partes calientes del horno ni queden atrapados por
la puerta.
- No exponga el horno a los agentes atmosféricos.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Por lo tanto, deberá desechar las
diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre residuos.
Eliminación del producto
- Este electrodoméstico lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
- Al garantizar la correcta eliminación de este producto, contribuirá a evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana, que podrían ser el resultado de una eliminación inadecuada del producto.
- El símbolo que incluye el aparato o la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo
doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
INSTALACIÓN
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ES24
Recomendaciones para el ahorro de energía
- Precaliente el horno solo si así se especifica en la tabla de tiempos de cocción o en la receta.
- Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
- Apague el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se
siguen cocinando incluso después del apagado del horno.
- Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) n.º 1935/
2004 y se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de seguridad de la Directiva sobre “Baja
Tensión” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y siguientes enmiendas), los requisitos de protección de la directiva “CEM”
2004/108/CE.
- Este electrodoméstico cumple los requisitos de diseño ecológico de las normativas europeas 65/2014 y 66/2014
conforme a la norma europea EN 60350-1.
El horno no funciona:
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
La puerta no se abre:
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
IMPORTANTE: Durante la función de autolimpieza, la puerta del horno no se abre. Espere a que se desbloquee
automáticamente (consulte el párrafo “Ciclo de limpieza de hornos con la función pirolítica”).
El programador electrónico no funciona:
Si la pantalla muestra la letra “ ” seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia. Indique el
número que aparece después de la letra “ .
Antes de llamar al Servicio de Asistencia:
1. Intente resolver el problema consultando las recomendaciones que se ofrecen en la “Guía para la solución de problemas”.
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo de horno y el modelo exacto;
el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que se encuentra en el
borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta). El número de servicio también aparece en el
folleto de la garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Centro de Asistencia autorizado (que garantiza el uso de
piezas de recambio originales y una reparación correcta).
Exterior del horno
IMPORTANTE: No utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de estos productos entrara accidentalmente en
contacto con el electrodoméstico, límpielo de inmediato con un paño de microfibra húmedo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
- No utilice aparatos de limpieza al vapor.
- Limpie el horno solo cuando esté frío al tacto.
- Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica.
ES25
Limpie las superficies con un paño de microfibra húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas
de detergente para vajillas. Seque con un paño seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las
superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y límpielo preferiblemente mientras aún esté templado, para quitar la
suciedad acumulada y los residuos de alimentos (por ejemplo, alimentos con un alto contenido en azúcares).
Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno para facilitar la
limpieza (consulte MANTENIMIENTO).
La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (solo en algunos modelos) para limpiar el
techo interior del horno.
NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (como pizza, verduras, etc.), puede
acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, seque la cara interior
de la puerta con un paño o esponja.
Accesorios:
Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente desps de usarlos, utilizando guantes si aún
están calientes.
Los residuos de alimentos pueden quitarse fácilmente con un cepillo o esponja.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para extraer la puerta:
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante los pestillos y empújelos al máximo hacia delante (Fig. 1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
Para montar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje los dos pestillos.
4. Cierre la puerta.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
- Utilice guantes de seguridad.
- Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones.
- Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica.
Fig. 1 Fig. 2
ES26
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SOLO EN ALGUNOS MODELOS)
1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).
2. Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bájela (Fig. 5).
3. Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, asegurándose de que queda
apoyada en los soportes laterales.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva a
atornillar la tapa.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Para cambiar la bombilla lateral (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios, si las hay.
3. Extraiga la tapa de la bombilla haciendo palanca con un destornillador plano hacia el exterior.
4. Cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla).
5. Vuelva a poner la tapa y empuje contra la pared para engancharla bien.
6. Monte las rejillas laterales de soporte de los accesorios.
7. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
NOTA:
- Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de 20-40 W/230 V tipo
G9, T300 °C.
- La bombilla que se utiliza en el aparato es específica para electrodomésticos y no adecuada para la iluminación de
ambientes (Reglamento (CE) 244/2009).
- Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Asistencia.
IMPORTANTE:
- No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas ya que las huellas digitales podrían dañarlas.
- No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
ES27
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL APARTADO DEDICADO A LA INSTALACIÓN
1. Panel de mandos
2. Resistencia superior/grill
3. Ventilador de refrigeración (no visible)
4. Placa de datos (no debe retirarse)
5. Bombillas
6. Resistencia circular (no visible)
7. Ventilador
8. Asador rotativo (si lo incluye)
9. Resistencia inferior (no visible)
10. Puerta
11. Niveles (el número de nivel se indica en la parte frontal del horno)
12. Pared posterior
NOTA:
- Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active con intervalos para reducir
al mínimo el consumo energético.
- Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un determinado lapso de tiempo.
- Cuando la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
ACCESORIOS INCLUIDOS
A. REJILLA: Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de pasteles y
otros recipientes de cocción.
B. BANDEJA PASTELERA: la bandeja pastelera puede utilizarse para cocinar pan y pasteles, así como
para asados, pescado en papilote, etc.
Es posible que el número de accesorios varíe según el modelo que se haya adquirido.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio de Asistencia.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
Fig. A Fig. B
ES28
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO
1. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1).
2. Los otros accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera, se deben introducir con la saliente de la
parte plana “B” orientada hacia arriba (Fig. 2).
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
1. SELECTOR DE FUNCIONES: Encendido/apagado y selección de las funciones
2. SELECTOR DE NAVEGACIÓN: Navegación en el menú, configuración de valores
NOTA:los dos selectores son retráctiles. Presione en el centro para extraerlos de su alojamiento.
3. BOTÓN : para volver a la pantalla anterior
4. BOTÓN : para seleccionar y confirmar los ajustes
NOTA:en la pantalla aparece el símbolo que indica las funciones de este botón .
LISTA DE FUNCIONES
Al girar el selector de funciones a cualquier posición, el horno se activa: la pantalla muestra las funciones o
los submenús correspondientes a cada función.
Los submenús están disponibles y pueden seleccionarse girando el selector a las funciones GRILL,
SPECIALS (ESPECIALES), SETTINGS (AJUSTES), PAN/PIZZA.
NOTA:Si desea más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla
específica en la página page33.
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
A. Visualización de las resistencias activas para las distintas funciones de cocción
B. Símbolos de gestión del tiempo: cuentaminutos, duración de la cocción, hora de fin de cocción, hora
actual
C. Información sobre las funciones seleccionadas
D. Función automática PAN/PIZZA seleccionada
E. Indicación de puerta bloqueada durante el ciclo de limpieza automática (no disponible en estos
modelos)
F. Temperatura interna del horno
G. Función pirolítica (no disponible en estos modelos)
H. Gratinado
I. Funciones especiales: Descongelar, mantener caliente, fermentar masas, cocción lenta de carme,
cocción lenta de pescado.
Fig. 1 Fig. 2
1 23 4
DISPLAY
PANTALLA
A
B C D
E
I H G F
ES29
AJUSTE DEL IDIOMA
Al activar el horno por primera vez, en la pantalla aparece: ENGLISH
Gire el selector de navegación hasta que aparezca en la pantalla el idioma que desea seleccionar y pulse el
botón para confirmar.
AJUSTE DE LA HORA
Una vez seleccionado el idioma, se debe ajustar la hora en el reloj. En la pantalla parpadean las dos cifras
de la hora.
1. Gire el selector de navegación hasta ver la hora correcta.
2. Pulse el botón para confirmar; en la pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.
3. Gire el selector de navegación hasta ver los minutos correctos.
4. Pulse el botón para confirmar.
Para modificar la hora, por ejemplo después de un corte de alimentación eléctrica, consulte el apartado
siguiente (AJUSTES).
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1. Gire el selector de funciones a la función que desee seleccionar: en la pantalla aparecen los ajustes de
cocción.
2. Si los valores propuestos son adecuados, pulse . Para modificarlos, proceda como se indica a
continuación.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL
Para modificar la temperatura o la potencia del grill, proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de navegación hasta ver el valor que se requiere.
2. Pulse el botón para confirmar.
PRECALENTADO RÁPIDO
1. Seleccione la función de precalentado rápido girando el selector de funciones al símbolo .
2. Confirme pulsando : en la pantalla aparecen los ajustes.
3. Si la temperatura propuesta es adecuada, pulse el botón . Para modificarla, proceda como se
indica en los párrafos anteriores. En la pantalla aparece el mensaje PRE. Cuando se alcanza la
temperatura seleccionada, se muestra el valor correspondiente (p. ej. 200 °C) y se activa una señal
acústica. Al completarse la fase de precalentado, el horno selecciona automáticamente la función
convencional .
En este punto se pueden introducir los alimentos en el horno para iniciar la cocción.
4. Si se desea seleccionar una función de cocción distinta, gire el selector de funciones y seleccione la
función que se requiere.
ES30
AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo
permitido para la función seleccionada; transcurrido el tiempo seleccionado, el horno se apaga
automáticamente.
1. Una vez confirmada la temperatura, el símbolo parpadea.
2. Gire el selector de navegación hasta ver el tiempo de cocción que se requiere.
3. Confirme el tiempo de cocción con el botón .
AJUSTE DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
IMPORTANTE:El ajuste del inicio diferido no está disponible para las siguientes funciones: FAST
PREHEATING (PRECALENTADO RÁPIDO), PAN/PIZZA.
NOTA:Con este ajuste, la temperatura seleccionada se alcanza de manera gradual y los tiempos de
cocción indicados en la tabla de cocción se prolongan.
La hora de fin de cocción se puede programar para retardar la activación del horno hasta un máximo de
23 horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción.
Al programar la duración de la cocción, la pantalla muestra la hora de fin de cocción (por ejemplo, 15:45) y
el símbolo parpadea.
Para retrasar la hora de fin de cocción y, por consiguiente, la activación del horno, proceda como se indica
a continuación:
1. Gire el selector de navegación hasta ver la hora a la que se desea terminar la cocción (por ejemplo,
16:00).
2. Pulse el botón para confirmar el valor seleccionado: los dos puntos de la hora de fin de cocción
parpadean para indicar que se ha ajustado correctamente.
3. El horno retrasa automáticamente el inicio para terminar la cocción a la hora programada.
En cualquier momento se pueden cambiar los valores ajustados (temperatura, grill y tiempo de
cocción) pulsando el botón para volver, cambiando los valores mediante el selector de
navegación y pulsando el botón para confirmar.
TEMPORIZADOR
Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil, por ejemplo, para controlar el
tiempo de cocción de la pasta. El tiempo máximo de ajuste es 23 horas y 59 minutos.
1. Con el selector de funciones en cero, gire el selector de navegación hasta ver el tiempo que se
requiere.
2. Pulse el botón para iniciar la cuenta regresiva. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla
aparece “END” y se activa una señal acústica. Para desactivar la señal, pulse el botón (en la
pantalla aparece la hora actual).
BLOQUEO DE BOTONES
Esta función puede utilizarse para bloquear los botones y los selectores en el panel de control.
ES31
Para activarla, pulse y al mismo tiempo durante 3 segundos como mínimo. Cuando está activada,
las funciones de los botones están bloqueadas y la pantalla muestra el símbolo de llave. Esta función
también puede activarse durante la cocción. Para desactivarla, repita el procedimiento anterior. Cuando la
función de bloqueo de los botones está activada, el horno puede apagarse girando el selector a 0 (cero).
En este caso, no obstante, la función previamente seleccionada tendrá que ajustarse de nuevo.
SELECCIÓN DE FUNCIONES ESPECIALES
Coloque el indicador del selector de funciones en el símbolo para acceder al submenú con las
funciones especiales.
Para explorar, seleccionar e iniciar alguna de estas funciones, proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de funciones al símbolo : la pantalla muestra “DESCONGELAR” y el símbolo de la
función correspondiente.
2. Gire el selector de navegación para desplazarse por la lista de funciones: DESCONGELAR, MANTENER
CALIENTE, FERMENTAR MASAS, COCCION LENTA CARNE, COCCION LENTA PESCAD.
3. Pulse el botón para confirmar.
GRATINADO
Si la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta
función sólo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción.
Al cumplirse el tiempo de cocción, la pantalla muestra: “PULSE PARA DORAR”. Al pulsar el botón , el
horno iniciará un ciclo de gratinado de 5 minutos. Esta función sólo se puede activar dos veces de forma
consecutiva.
SELECCIÓN DE FUNCIÓN PAN/PIZZA
Gire el indicador del selector de funciones hasta el símbolo para acceder al submenú con las dos
funciones automáticas de cocción para pan y pizza.
Pan
1. Gire el selector de funciones al símbolo : en un lateral de la pantalla se muestra “PAN” y AUTO.
2. Pulse para seleccionar la función.
3. Gire el selector de navegación para programar la temperatura que se requiere (entre 180 °C y 220 °C)
y confirme con el botón .
4. Gire el selector de navegación para programar la duración de la cocción y pulse para iniciar la
cocción.
Pizza
1. Gire el selector de funciones al símbolo : aparece “PAN” en la pantalla. Para seleccionar la función
“PIZZA, proceda como se indica a continuación:
2. Gire el selector de navegación: Aparece “PIZZA” en la pantalla.
3. Pulse para seleccionar la función.
4. Gire el selector de navegación para programar la temperatura que se requiere (entre 220 °C y 250 °C)
y confirme con el botón .
ES32
5. Gire el selector de navegación para programar la duración de la cocción y pulse para iniciar la
cocción.
AJUSTES
Gire el indicador del selector de funciones al símbolo para acceder al submenú de los cinco ajustes de
pantalla que se pueden modificar.
Idioma
1. Gire el selector de navegación hasta que aparezca LANGUAGE (IDIOMA).
2. Pulse para acceder al menú de ajuste.
3. Gire el selector de navegación hasta que aparezca en la pantalla el idioma que desea seleccionar y
pulse el botón de confirmación .
Reloj
Gire el selector de navegación hasta que aparezca RELOJ. Para modificar la hora, consulte el apartado
anterior (AJUSTE DE LA HORA).
Eco
Cuando está seleccionado el modo ECO (ON), se apaga la pantalla cuando el horno está en espera o 5
minutos después de finalizar el tiempo de cocción. Para ver la información en pantalla es suficiente pulsar
uno de los botones o girar uno de los selectores.
1. Gire el selector de Navegación hasta ver “ECO”.
2. Pulse la tecla para acceder a los ajustes ON/OFF (encendido/apagado).
3. Gire el selector de navegación para seleccionar el ajuste que se requiere y confirme con el botón .
4. Si se activa el modo Eco durante una función de cocción, la luz interior se apagará 1 minuto después
de haber empezado la cocción y se encenderá con cada interacción del usuario.
Señal acústica
Para activar o desactivar la señal acústica, proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de navegación hasta que aparezca en la pantalla “SONID”.
2. Pulse la tecla para acceder a los ajustes ON/OFF (encendido/apagado).
3. Gire el selector de navegación para seleccionar el ajuste que se requiere y confirme con el botón .
Brillo
Para regular el brillo de la pantalla, proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de Navegación hasta que aparezca en la pantalla “BRILLO”.
2. Pulse el botón : aparece en pantalla el número 1.
3. Gire el selector de navegación para aumentar o reducir el brillo y confirme pulsando .
ES33
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
SELECTOR DE FUNCIONES
OFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.
LAMP (BOMBILLA) Para encender o apagar la luz interior del horno.
SPECIALS (ESPECIALES)
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda colocar los
alimentos en el nivel central. Además, se recomienda dejar los alimentos en
su envase para evitar que se sequen por fuera.
MANTENER
CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (p. ej.,
carnes, fritos o tartaletas). Se recomienda colocar los alimentos en el nivel
central. La función no se activa si la temperatura en el horno supera los
65 °C.
FERMENTAR
MASAS
Para optimizar la fermentación de masas dulces o saladas. Para garantizar la
calidad de fermentación, la función no se activa si la temperatura en el
horno supera los 40 °C. Poner la masa en el 2º nivel. No es necesario
precalentar el horno.
COCCION LENTA
CARNE
Para una cocción lenta de carne a 90 °C. Esta función permite cocinar
lentamente para garantizar que los alimentos queden tiernos y sabrosos. En
el caso de asados, dore la carne primeramente en la olla para sellar el jugo
natural de la carne. Los tiempos de cocción van desde las 4 horas, para los
asados de 1 kg, hasta las 6-7 horas, para los asados de 3 kg. Para obtener
resultados óptimos, evite abrir la puerta del horno durante la cocción y
utilizar un termómetro de cocina para comprobar la temperatura de la
carne.
COCCION LENTA
PESCAD
Para una cocción lenta de pescado a 85 °C. Esta función permite cocinar
lentamente el pescado para garantizar que los alimentos queden tiernos y
sabrosos. Gracias a la selección de una baja temperatura, la parte exterior de
los alimentos no se dora y el resultado final es similar al de la cocción por
vapor. Los tiempos de cocción van desde las 2 horas, para pescados de
300 g, hasta las 4-5 horas, para los pescados de 3 kg. Para obtener resultados
óptimos, evite al máximo abrir la puertas del horno para evitar la dispersión
del calor.
CONVENTIONAL
(CONVENCIONAL)
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilice el 3er nivel. Para
cocinar pizza, así como tartas saladas y dulces con relleno líquido, utilice el
1er o el 2º nivel. Precaliente el horno antes de colocar los alimentos en su
interior.
HORNO DE
CONVECCION
Para cocinar bizcochos con relleno líquido (dulces o salados) en un único
nivel. Esta función se puede utilizar también para cocciones en dos niveles.
Cambie de nivel los alimentos para obtener una cocción más homogénea.
Utilice el tercer nivel para cocinar en un solo nivel, y el 1° y el 4° para cocinar
en dos niveles. Se recomienda precalentar el horno antes de cocinar.
GENTLE
CONVECTION BAKE
- GENTLE FAN
(HORNO DE
CONVECCION
SUAVE -
VENTILADOR
SUAVE)
Para cocinar carne, tartas rellenas (tarta de queso, pasteles de hojaldre
relleno, tartas de frutas) y verduras rellenas en un solo nivel. Esta función
utiliza la asistencia discontinua y delicada del ventilador, que evita que los
alimentos se sequen demasiado. Se recomienda utilizar el 2º nivel. Se
recomienda precalentar el horno antes de cocinar.
ES34
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas y salchichas, gratinar verduras y tostar pan.
Coloque los alimentos en el 4º o 5º nivel. Para cocinar carne a la parrilla, se
recomienda utilizar una grasera que recoja los jugos de cocción. Colóquela
en el 3er/4º nivel añadiendo medio litro de agua aproximadamente. No es
necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe
permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de cordero, asado de carne, pollo).
Coloque los alimentos en los niveles centrales. Se recomienda utilizar una
grasera que recoja los jugos de cocción. Colóquela en el 1er o 2° nivel
añadiendo medio litro de agua aprox. No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada. Con esta
función es posible utilizar el asador giratorio, si se dispone del accesorio.
SETTINGS
(AJUSTES)
Para ajustar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal acústica,
ahorro energético).
PAN/PIZZA
Para cocinar distintos tipos y formatos de pan y pizza. En esta función hay
dos programas con ajustes predefinidos. Basta con indicar los valores
(temperatura y tiempo); el horno gestiona automáticamente el ciclo de
cocción óptimo. Coloque la masa en el 2° nivel después de precalentar el
horno.
FAST PREHEATING
(PRECALENTADO
RÁPIDO)
Para precalentar el horno rápidamente.
SELECTOR DE FUNCIONES
ES35
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función Preca-
lentado
Nivel
(desde
abajo)
Temp. (°C) Tiempo
(min)
Accesorios y notas
Bizcochos
2/3 160-180 30-90 Molde sobre rejilla
1-4 160-180 30-90
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: molde sobre rejilla
Tartas rellenas
(tarta de queso,
pasteles de
hojaldre relleno,
tarta de manzana)
SUAVE
2 160-200 35-90
Grasera, bandeja pastelera o
molde sobre rejilla
1-4 160-200 35-90
Nivel 4: molde sobre rejilla
(cambiar de nivel a mitad de
la cocción)
Nivel 1: molde sobre rejilla
Galletas/tartaletas
3 170-180 15-45 Grasera/bandeja pastelera
1-4 160-170 20-45
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Pasta choux
3 180-200 30-40 Grasera/bandeja pastelera
1-4 180-190 35-45
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Merengues
3 90 110-150 Grasera/bandeja pastelera
1-4 90 130-150
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Pan, pizza, focaccia
1/2 190-250 15-50 Grasera/bandeja pastelera
1-4 190-250 25-50
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Pan
(Pan)
2 180-220 30-50
Grasera, bandeja pastelera o
rejilla
Pizza
(Pizza)
2 220-250 15-30 Grasera/bandeja pastelera
ES36
Pizza congelada
3 250 10-15
Nivel 3: grasera/bandeja
pastelera o rejilla
1-4 250 10-20
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Pasteles de carne y
patatas (tarta de
verdura, quiche)
3 180-190 40-55 Molde sobre rejilla
1-4 180-190 40-55
Nivel 4: molde sobre rejilla
(cambiar de nivel a mitad de
la cocción)
Nivel 1: molde sobre rejilla
Volovanes, canapés
de hojaldre
3 190-200 20-30 Grasera/bandeja pastelera
1-4 180-190 15-40
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Lasaña, pasta al
horno, canelones,
budines
3 190-200 45-65
Grasera o recipiente sobre
rejilla
Cordero, ternera,
buey, cerdo (1 kg)
SUAVE
2 180-190 80-120
Grasera o recipiente sobre
rejilla
Pollo, conejo, pato
(1 kg)
SUAVE
3 200-220 50-100
Grasera o recipiente sobre
rejilla
Pavo, oca (3 kg) 2 190-200 80-130
Grasera o recipiente sobre
rejilla
Pescado al horno/
en papillote (lomos,
entero)
3 180-200 40-60
Grasera o recipiente sobre
rejilla
Verduras rellenas
(tomates,
calabacines,
berenjenas)
SUAVE
2 170-190 30-60 Recipiente sobre rejilla
Tostada - 5 3 (Alta) 3-6 Rejilla
Filetes de pescado,
de carne
- 4 2 (Media) 20-30
Nivel 4: rejilla (dar la vuelta al
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 3: grasera con agua
Salchichas,
brochetas, costillas,
hamburguesas
- 5
2-3 (media-
alta)
15-30
Nivel 5: rejilla (dar la vuelta al
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 4: grasera con agua
Receta Función Preca-
lentado
Nivel
(desde
abajo)
Temp. (°C) Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES37
* El tiempo de cocción es aproximado. Se pueden utilizar tiempos de cocción diferentes a los indicados
según las preferencias personales.
Pollo asado
1-1,3 kg
- 2 2 (Media) 55-70
Nivel 2: rejilla (dar la vuelta al
alimento en el segundo
tercio de la cocción)
Nivel 1: grasera con agua
- 2 3 (Alta) 60-80
Nivel 2: asador giratorio (si lo
hay)
Nivel 1: grasera con agua
Asado de ternera
poco hecho (1 kg)
- 3 2 (Media) 35-50
Recipiente sobre rejilla (si es
necesario, dar la vuelta al
alimento en el segundo
tercio de la cocción)
Pierna de cordero,
codillo
- 3 2 (Media) 60-90
Grasera o recipiente sobre
rejilla (si es necesario, dar la
vuelta al alimento en el
segundo tercio de la
cocción)
Patatas asadas - 3 2 (Media) 45-55
Grasera, bandeja pastelera
(dar la vuelta a los alimentos
en el segundo tercio de la
cocción, si es necesario)
Verduras
gratinadas
- 3 3 (Alta) 10-25
Grasera o recipiente sobre
rejilla
Lasañas y carnes 1-4 200 50-100*
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla (si es necesario, dar la
vuelta al alimento en el
segundo tercio de la
cocción)
Nivel 1: grasera o recipiente
sobre rejilla
Carne y patatas 1-4 200 45-100*
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla (si es necesario, dar la
vuelta al alimento en el
segundo tercio de la
cocción)
Nivel 1: grasera o recipiente
sobre rejilla
Pescados y
verduras
1-4 180 30-50*
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera o recipiente
sobre rejilla
Receta Función Preca-
lentado
Nivel
(desde
abajo)
Temp. (°C) Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES38
RECETAS PROBADAS (según lo estipulado en las normativas IEC 60350-1:2011-12 y DIN 3360-
12:07:07)
En la tabla de cocción se indican las funciones y temperaturas más adecuadas para obtener resultados
óptimos con cualquier tipo de receta. Para cocinar con aire caliente en un único nivel, se recomienda
utilizar el tercer nivel y la misma temperatura que la sugerida para la cocción “HORNO DE CONVECCIÓN”
en varios niveles.
Receta Función Preca-
lentado
Nivel
(desde
abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Galletas de pastaflora
3 170 15-25 Grasera, bandeja pastelera
1-4 160 25-35
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera, bandeja
pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Pasteles
3 170 20-30 Grasera, bandeja pastelera
1-4 160 25-35
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera, bandeja
pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Bizcocho sin grasa 2 170 30-40 Molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
Dos tartas de manzana
2/3 185 55-75 Molde sobre rejilla
1-4 175 75-95
Nivel 4: molde sobre rejilla
Nivel 1: molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Tostada** - 5 3 (Alta) 3-6 Rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburguesas** - 5 3 (Alta) 18-30
Nivel 5: rejilla (dar la vuelta al
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 4: grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Bizcocho de manzana,
tarta en molde
3 180 30-40 Grasera, bandeja pastelera
1-4 160 50-60
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera, bandeja
pastelera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo - 3 190 150-170
Nivel 3: rejilla
Nivel 2: grasera con agua
(reponga el líquido cuando
sea necesario)
DIN 3360-12:07 anexo C
Tarta plana
3 170 35-45 Grasera, bandeja pastelera
1-4 160 40-50
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera, bandeja
pastelera
ES39
** Al cocinar al grill, se recomienda dejar un espacio de 3-4 cm desde el borde delantero del grill para
facilitar la extracción.
Las indicaciones de la tabla corresponden a tiempos de cocción sin las guías deslizantes.
Clase de eficiencia energética (según la normativa EN 60350-1:2013-07)
Utilice la tabla correspondiente para realizar las pruebas.
ES40
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más
niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el
horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son
sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio,
aplique los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente, aumente los valores. Utilice los
accesorios suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede utilizar
recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque debe recordar que los tiempos de cocción serán
ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de
cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos niveles.
Cocción de varios alimentos a la vez
Utilizando la función “HORNO DE CONVECCIÓN”, es posible cocinar simultáneamente diferentes alimentos
(por ejemplo: pescado y verduras), en niveles diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran
menor tiempo y deje los que necesiten una cocción más prolongada.
Postres
- Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos
oscuros y colóquelos siempre sobre la parrilla suministrada. Para cocinar en varios niveles, seleccione
la función de aire forzado y disponga los moldes en los niveles de modo que la circulación de aire
caliente sea óptima.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio,
el bizcocho está a punto.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no fermente de manera homogénea en torno a los bordes.
- Si el bizcocho se apelmaza durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente
ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
- Para tartas con relleno húmedo (de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE CONVECCIÓN”. Si
la base del bizcocho o tarta se humedece, baje el nivel y salpique la base con miga de pan o de
galletas antes de añadir el relleno.
Carnes
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne
que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la
carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno
durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
- Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados.
Para evitar que la carne se queme en el exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill.
Invierta la carne en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua
directamente debajo de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
Asador rotativo (sólo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la
barra, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el apoyo
de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar
una bandeja colectora con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene una asa de plástico que se
debe retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza a los dos tercios del tiempo de cocción.
Función de fermentación
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar
esta función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un tercio que si se hace a temperatura ambiente
(20-25 °C). El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es aproximadamente de una hora.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Whirlpool BMVE 8200/IN Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario