El subtitulaje es un proceso que convierte la porción
de audio de un programa de televisión en palabras
escritas, las cuales aparecen en la pantalla del
televisor en una forma similar a los subtítulos. El
subtitulaje permite al televidente leer el diálogo y
narración de los programas de televisión.
Uso de subtitulaje
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y
narración de los programas de televisión. Para
programas pregrabados, el diálogo del programa
puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando
un proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el
cual crea subtitulajes instantáneamente. El
subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan
un sistema de taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al inglés.El subtitulaje
es un sistema efectivo para personas con
incapacidad auditiva, y también puede ayudar en
la enseñanza de idiomas.
• La imagen a la derecha muestra un subtítulaje típico.
Consejos para el subtitulaje
• No todas las transmisiones de TV incluyen
señales de subtitulaje.
• Algunas veces las estaciones de Televisión
transmiten dos señales de subtitulaje diferentes
en el mismo canal. Seleccionando
MODO 1 o
MODO 2, puede seleccionar cuál señal
visualizar.
MODO 1 es la señal usual con los
subtitulajes, mientras que
MODO 2 puede
mostrar la información de demostración o
programación.
• El televisor puede no recibir señales de
subtitulaje en las situaciones siguientes:
Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
A
IGNICION:
La imagen puede vibrar, desviarse, llenarse de
manchas negras o rayas horizontales. Usualmente
causadas por interferencia de sistemas de ignición
de automóviles, lámparas de neón, taladros
eléctricos y otros aparatos eléctricos.
A
FANTASMAS:
Los fantasmas son causados cuando la señal del
Televisor se separa y sigue dos trayectorias. Una
es la trayectoria directa y la otra es reflejada
desde edificios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando la
dirección o posición de la antena.
A
NIEVE:
Si su receptor se localiza en una zona marginal
en donde la señal es débil, su imagen puede ser
estropeada por la aparición de puntos
pequeños. Será necesario instalar una antena
especial para mejorar la imagen.
Se reproduce una cinta de grabación vieja, en
mal estado o copia pirata.
Las señales fuertes, aleatorias desde un carro
o avión interfieren con la señal de TV.
La señal de la antena es débil.
El programa no se subtituló cuando fue
producido, transmitido o grabado.
Uso de función de texto
Los servicios de Texto proporcionan una extensa
variedad de información sobre toda clase de
temas (por ejemplo, listas de programas
subtitulados, pronóstico de tiempo, tópicos del
mercado de valores, noticias para personas con
incapacidad auditiva
...
) a través de la pantalla de
televisión.
Pero no todas las estaciones ofrecen servicios de
texto, aunque pudieran ofrecer subtítulaje.
Nota:En el caso de recibir una señal débil, un
cuadro negro sin imagen puede aparecer y
desaparecer en la pantalla, aún cuando la
modalidad de texto se seleccione. Esta es una
función normal en este caso.
Operación del subtitulaje
Utilizando el botón CAPTION
1. Presione el botón CAPTION.
2. Presione el botón CAPTION para seleccionar
Off, Modo 1, Modo 2, Texto 1 o Texto 2.
3. Presione el botón ENTER (
A
) para salir.
Utilizando el botón MENU
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta que
el menú aparezca como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Caption.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Off, Modo 1, Modo 2, Texto 1 o
Texto 2
.
4. Presione el botón MENU para salir.
Nota:El televisor está programado para recordar
cuál fue la última modalidad que se fijó, aún
cuando haya apagado el televisor.
FUNCION DE SUBTITULAJE (Algunos modelos)
FOLLOW ME
11
1
2
3
4
5