Zanussi ZBA23020SA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
HR
Upute za uporabu 2
IT
Istruzioni per l’uso 10
RU
Инструкция по
эксплуатации
18
ES
Manual de instrucciones 28
Hladnjak
Frigorifero
Холодильник
Frigorífico
ZBA23020SA
Sadržaj
Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Rad uređaja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Prva uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Održavanje i čćenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Zadržava se pravo na izmjene.
Sigurnosne upute
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja
ispravne uporabe, prije postavljanja i prve
uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sa-
držane u ovom priručniku, uključujući savjete i
upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da su
sve osobe koje koriste uređaj dobro upoznate
s njegovim načinom rada i sigurnosnim pi-
tanjima. Spremite ove upute i osigurajte se da
prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili
prodaje, tako da su sve osobe koje koriste
ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka
prikladno informirane o načinu uporabe ure-
đaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte
se mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa
jer proizvođač nije odgovoran za štete nastale
zbog propusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
•Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od
strane osoba (uključujući djecu) smanjenih
fizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti,
odnosno bez potrebnog iskustva i znanja,
osim ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabu
uređaja osoba odgovorna za njihovu sigur-
nost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo
da se ne igraju s uređajem.
Držite svu ambalažu izvan dohvata djece.
Postoji opasnost od gušenja.
Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite
utikač iz utičnice, odsijecite priključni kabel
(što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako
biste spriječili da djeca za vrijeme igre za-
dobiju električni udar ili da se zatvore u ure-
đaju.
•Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama
na vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom
na vratima ili poklopcu, svakako onesposo-
bite bravu prije zbrinjavanja starog uređaja.
To će spriječiti da uređaj postane smrtonos-
na klopka za djecu.
Opća sigurnost
Upozorenje
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugrad-
nom elementu ne smiju biti blokirani.
•Uređaj je namijenjen čuvanju namirnica i/ili
pića u kućanstvu i za upotrebe kao što su:
kuhinja za osoblje u prodavaonicama,
uredima i drugim radnim prostorima,
za farme i za goste hotela, motela i dru-
gih vrsta smještaja,
za prenoćišta,
za catering i slične nekomercijalne
primjene.
Ne koristite mehanička pomagala niti bilo
kakva druga sredstva za ubrzavanje proce-
sa otapanja.
Ne koristite električne uređaje (npr. aparate
za pravljenje sladoleda) u uređajima za
hlađenje, osim ako ih je proizvođač odobrio
za tu namjenu.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
•Sustav hlađenja uređaja sadrži izobutan
(R600a), prirodni plin s visokim stupnjem
ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos
tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja pri-
pazite da se ne ošteti nijedna komponenta
sustava hlađenja.
Ako se sustav hlađenja ošteti:
2
www.zanussi.com
izbjegavajte otvoreni plamen i izvore za-
paljenja
dobro prozračite prostoriju u kojoj se ure-
đaj nalazi
Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene spe-
cifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo
oštećenje kabela može prouzročiti kratki
spoj, požar i/ili strujni udar.
Upozorenje Sve električne komponente
(električni kabel, utikač, kompresor) mora
zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirani ser-
visni tehničar kako bi se izbjegla opasnost.
1. Kabel napajanja ne smije se produživa-
ti.
2. Provjerite je li stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen
ili oštećen utikač može se pregrijati i
prouzročiti požar.
3. Provjerite imate li pristup do električnog
utikača uređaja.
4. Ne povlačite kabel napajanja.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena, ne
umećite utikač. Postoji opasnost od
strujnog udara ili požara.
6. Ne smijete upotrebljavati uređaj ako na
unutarnjem svjetlu nema pokrova (ako
je predviđen).
Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga
pomičite.
Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljka
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre
jer to može uzrokovati ogrebotine ili smrzo-
tine.
Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja
izravnom sunčevom svjetlu.
Žaruljice (ako su predviđene) koje se
nalaze u ovom uređaju posebno su
namijenjene uporabi samo s kućanskim
aparatima. Nisu prikladne za osvjetljenje
stambenih prostorija.
Svakodnevna uporaba
Nemojte stavljati vruće posude na plastične
dijelove uređaja.
Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i
tekućine u uređaju jer mogu eksplodirati.
Strogo se pridržavajte preporuka proizvo-
đača što se tiče čuvanja hrane. Pogledajte
odgovarajuće upute.
Održavanje i čćenje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog na-
pajanja.
Nemojte čistiti uređaj metalnim
predmetima.
Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima
li otopljene vode. Ako je potrebno, očistite
ispust. Ako je ispust začepljen, voda će se
skupljati na dnu uređaja.
Postavljanje
Važno Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li
oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je
oštećen. Odmah javite eventualne štete tr-
govini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju
nemojte baciti ambalažu.
Preporučujemo vam da pričekate najmanje
četiri sata prije spajanja uređaja kako biste
omogućili povrat ulja u kompresor.
Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja,
u suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite
upute vezane uz postavljanje kako biste po-
stigli dostatan stupanj ventilacije.
Kad god je to moguće, stražnji dio proizvo-
da bi se trebao nalaziti uza zid kako biste
izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompre-
sor, kondenzator) i spriječili mogućnost
opeklina.
•Uređaj se ne smije postavljati pored ra-
dijatora ili štednjaka.
Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja
električni utikač dostupan.
Priključite samo na dobavu pitke vode (ako
je predviđen priključak na vodu)
Servisiranje
Sve električarske radove potrebne za servi-
siranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificira-
ni električar ili kompetentna osoba.
3
www.zanussi.com
Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni
Servis, a smiju se koristiti samo originalni
dijelovi.
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli
oštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom kru-
gu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Ure-
đaj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanim
otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu s va-
žećim propisima koje možete dobiti od
lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu
jedinicu, naročito stražnji dio pored izmjenjiva-
ča topline. Materijali korišteni na ovom ure-
đaju koji su označeni simbolom
mogu se
reciklirati.
Rad uređaja
Uključivanje
Stavite utikač u utičnicu.
Okrenite regulator temperature u smjeru
kazaljke na satu do središnje vrijednosti.
Isključivanje
Za isključivanje uređaja okrenite regulator
temperature u položaj "O".
Namještanje temperature
Temperatura se automatski podešava.
Za uključivanje uređaja postupite na slijedeći
način:
okrenite regulator temperature prema nižim
postavkama kako biste postigli manji stu-
panj hladnoće.
okrenite regulator temperature prema višim
postavkama kako biste postigli veći stupanj
hladnoće.
Središnje su postavke općenito
najprikladnije.
Međutim, treba odabrati točnu postavku
imajući u vidu da temperatura u uređaju ovisi
o slijedećem:
temperaturi u prostoriji
•koliko se često vrata otvaraju
•količini čuvane hrane
mjestu gdje je postavljen uređaj.
Važno Ako je temperatura prostorije visoka ili
je uređaj potpuno pun te postavljen na najnižu
temperaturu, on može neprekidno raditi pa se
na stražnjoj stijenci može stvarati inje. U tom
slučaju podešivač se mora podesiti na višu
temperaturu kako bi se omogućilo automatsko
odmrzavanje te smanjena potrošnja električne
energije.
Prva uporaba
Čćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unu-
trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i
neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan
miris novog proizvoda, zatim dobro osušite.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abra-
zivna sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
Svakodnevna uporaba
Važno Ovaj uređaj se prodaje u Francuskoj.
U skladu s propisima na snazi u ovoj zemlji, u
donjem dijelu odjeljka hladnjaka mora imati
specijalnu oznaku (vidi sliku), kojom se
označava njegovo najhladnije područje.
4
www.zanussi.com
Pomične police
Stijenke hladnjaka
opremljene su nizom
vodilica tako da se
police mogu postaviti
prema želji.
Stavljanje polica vrata
Za spremanja
pakiranja hrane
različitih veličina,
police vrata mogu se
postaviti na različitim
visinama.
Postupno povucite
policu u smjeru
strelica dok se ne
oslobodi, a zatim je
ponovo postavite
prema vlastitim po-
trebama.
Korisni savjeti i preporuke
Savjeti za uštedu energije
Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati
otvorena duže no što je potrebno.
Ako je temperatura okoline visoka, re-
gulator temperature na višim postavkama i
uređaj pun, kompresor može neprekidno
raditi, što stvara inje ili led na isparivaču.
Ukoliko se to dogodi, okrenite regulator
temperature prema nižim postavkama kako
biste omogućili automatsko odmrzavanje i
uštedu električne energije.
Savjeti za zamrzavanje svježe hrane
Za postizanje najboljih izvedbi:
nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive
tekućine u hladnjaku;
nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naroči-
to ako ima jak miris;
stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje
slobodno kružiti.
Savjeti za hlađenje
Korisni savjeti:
Meso (svih vrsta) : umotajte u polietilenske
vrećice i stavite na staklenu policu iznad ladi-
ce za povrće.
Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj način
najdulje dan-dva.
Skuhana hrana, hladna jela i sl.: potrebno ih
je pokriti i mogu se staviti na bilo koju policu.
Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti i
staviti u specijalnu ladicu/ladice.
Maslac i sir: potrebno ih je staviti u specijalne
nepropusne spremnike ili umotati u
aluminijsku foliju ili plastične vrećice kako bi-
ste ih odvojili od zraka što je više moguće.
Boce s mlijekom: moraju imati čep i potrebno
ih je čuvati u držaču boca na vratima.
Banane, krumpir, luk i čnjak, ukoliko se ne
nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati u
hladnjaku.
Održavanje i čćenje
Pozor Uređaj isključite iz električne
mreže prije bilo kakvih radova na
održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo
5
www.zanussi.com
punjenje mora izvršiti isključivo ovlašteni teh-
ničar.
Redovito čćenje
Potrebno je redovito čistiti uređaj:
•očistite unutrašnjost i pribor mlakom vodom
i neutralnim sapunom;
redovito provjeravajte brtve na vratima te
čistite kako biste bili sigurni da su čiste i
bez naslaga;
dobro isperite i osušite.
Važno Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiti
cijevi i/ili kablove unutar elementa.
Nikada nemojte koristiti deterdžente,
abrazivna sredstva, sredstva za čćenje vrlo
intenzivnih mirisa ili polituru s voskom jer bi
mogli oštetiti površinu i ostaviti jak miris.
Kondenzator (crna rešetka) i kompresor u
stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. Ovaj
će postupak poboljšati rad uređaja i uštedjeti
električnu energiju.
Važno Pazite da ne oštetite rashladni sustav.
Mnoga komercijalna sredstva za čćenje
kuhinjskih površina sadrže kemikalije koje
mogu napasti/oštetiti plastične dijelove ovoga
uređaja. Zbog toga preporučujemo da čistite
vanjski dio kućišta uređaja samo toplom vo-
dom s malo tekućeg deterdženta za pranje
suđa.
Po završetku čćenja, ponovno priključite
uređaj na električnu mrežu.
Odmrzavanje zamrzivača
Inje se automatski uklanja s isparivača pretin-
ca hladnjaka svaki put kada se motor kompre-
sora zaustavi tijekom normalne uporabe. Ot-
opljena voda se ispušta kroz ispusni otvor u
poseban spremnik u stražnjem dijelu uređaja,
preko motora kompresora, gdje isparava.
Važno je povremeno
očistiti otvor za ispu-
štanje otopljene vo-
de u sredini kanala
odjeljka hladnjaka
kako bi se spriječilo
da ga voda preplavi
te iscuri na hranu u
unutrašnjosti.
Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, po-
duzmite slijedeće mjere opreza:
iskopčajte uređaj iz električnog na-
pajanja;
izvadite svu hranu;
odmrznite (ako je predviđeno), i očistite
uređaj i sav pribor
ostavite vrata pritvorena kako biste spriječili
stvaranje neugodnih mirisa.
Ako ćete uređaj ostaviti uključenim, zamolite
nekog da ga svako toliko provjeri kako biste
spriječili da se hrana u njemu pokvari u
slučaju prekida napajanja.
Rješavanje problema
Upozorenje Prije rješavanja problema
isključite električni utikač iz utičnice
mrežnog napajanja.
Samo kvalificirani električar ili stručna osoba
smiju rješavati probleme koji nisu obuhvaćeni
ovim priručnikom.
Važno Tijekom normalnog rada čuju se razni
zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog
medija).
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Žarulja ne
radi.
Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
6
www.zanussi.com
Problem Mogući uzrok Rješenje
Električni utikač nije dobro utaknut
u utičnicu mrežnog napajanja.
Ispravno utaknite električni utikač u
utičnicu mrežnog napajanja.
Uređaj nema napajanja. Nema na-
pona u utičnici mrežnog na-
pajanja.
Spojite drugi električni uređaj na
utičnicu mrežnog napajanja.
Pozovite kvalificiranog električara.
Žarulja ne radi. Lampica je postavljena u način
mirovanja.
Zatvorite i otvorite vrata.
Žarulja je neispravna. Vidi poglavlje "Zamjena žarulje".
Kompresor neprekidno ra-
di.
Temperatura nije ispravno po-
stavljena.
Podesite na višu temperaturu.
Vrata nisu dobro zatvorena. Vidi poglavlje "Zatvaranje vrata".
Vrata su prečesto bila otvarana. Nemojte ostavljati vrata otvorena
duže no što je potrebno.
Temperatura proizvoda je previ-
soka.
Prije pohranjivanja ostavite namirni-
ce da se ohlade na sobnu tempera-
turu.
Sobna temperatura je previsoka. Snizite temperaturu u prostoriji.
Voda teče niz stražnju
ploču hladnjaka.
Za vrijeme automatskog procesa
odmrzavanja inje se odmrzava na
stražnjoj ploči.
To je normalno.
Voda teče u hladnjak. Otvor za vodu je začepljen. Očistite otvor za vodu.
Proizvodi sprječavaju protok vode
u kolektor vode.
Proizvodi ne smiju dodirivati
stražnju ploču.
Voda teče na pod. Voda koja se topi ne teče kroz ot-
vor u pliticu za isparavanje iznad
kompresora.
Postavite otvor za otopljenu vodu
uz pliticu za isparavanje.
Temperatura u uređaju je
preniska.
Regulator temperature nije isprav-
no podešen.
Podesite na višu temperaturu.
Temperatura u uređaju je
previsoka.
Regulator temperature nije isprav-
no podešen.
Podesite na nižu temperaturu.
Zamjena žarulje
Pozor Iskopčajte utikač iz električne
utičnice.
7
www.zanussi.com
Skinite vijak s
poklopca žarulje.
Skinite poklopac ža-
rulje (vidi sliku).
Istrošenu žarulju
zamijenite novom
žaruljom jednake
snage, posebno
namijenjenu
kućanskim uređajima
(maksimalna snaga
navedena je na
poklopcu žarulje).
Ugradite poklopac
žarulje.
Zategnite vijak
poklopca žarulje.
Utaknite električni
utikač u utičnicu
mrežnog napajanja.
Otvorite vrata.
Provjerite uključuje li
se svjetlo.
Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, podesite vrata.
Pogledajte "Postavljanje".
3. Ako je potrebno, zamijenite neispravnu
brtvu na vratima. Obratite se servisnom
centru.
Tehnički podaci
Dimenzije prostora
Visina 1225 mm
Širina 560 mm
Dubina 550 mm
Napon 230-240 V
Frekvencija 50 Hz
Tehnički podaci nalaze se na nazivnoj pločici
na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na ener-
getskom natpisu.
Postavljanje
Pozor Pozorno pročitajte "Informacije o
sigurnosti" za siguran i ispravan rad
uređaja prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna tempe-
ratura odgovara klimatskoj klasi označenoj na
nazivnoj pločici uređaja:
8
www.zanussi.com
Klimatsk
a klasa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da volta-
ža i frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu
električne energije isporučen je s kontaktom
za tu svrhu. Ako vaša kućna električna utični-
ca nije uzemljena, spojite uređaj na odvojeno
uzemljenje u skladu s važećim propisima, pri-
tom se obraćajući kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko
gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduze-
te.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. di-
rektivama.
Važno Za postavljanje, pogledajte upute za
sastavljanje.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne
smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva.
Umjesto toga treba biti uručen prikladnim
sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih
i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem
ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi,
koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za
detaljnije informacije o recikliranju ovog
proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje
otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste
kupili proizvod.
9
www.zanussi.com
Indice
Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Uso dell'apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Cosa fare se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Con riserva di modifiche.
Istruzioni di sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro del-
l'apparecchio, prima dell'installazione e del pri-
mo utilizzo leggere con attenzione il libretto
istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
Per evitare errori e incidenti, è importante garan-
tire che tutte le persone che utilizzano l'appa-
recchio ne conoscano il funzionamento e le ca-
ratteristiche di sicurezza. Conservare queste
istruzioni e accertarsi che rimangano unite al-
l'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in
modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente
informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose os-
servare le precauzioni indicate nelle presenti
istruzioni per l'utente, il produttore non è re-
sponsabile dei danni provocati da eventuali
omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
Questo apparecchio non deve essere usato
da persone, bambini inclusi, con ridotte capa-
cità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure pri-
ve di conoscenza e esperienza, a meno che
non siano state istruite all'uso dell'apparec-
chio da parte dei responsabili della loro sicu-
rezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assi-
curarsi che non giochino con l'apparecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori del-
la portata dei bambini. Alcuni materiali posso-
no creare rischi di soffocamento.
Qualora l'apparecchio venga demolito, estrar-
re la spina dalla presa, tagliare il cavo di col-
legamento (il più vicino possibile all'apparec-
chio) e smontare lo sportello per evitare che i
bambini giocando possano subire scosse
elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
Se questo nuovo apparecchio, che è dotato
di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a
sostituirne uno più vecchio avente sportello o
coperchio con chiusure a molla, si deve ren-
dere inutilizzabili tali chiusure prima di elimi-
nare l'apparecchio sostituito, per evitare che
diventi una trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sul-
l'apparecchiatura che nella struttura da incasso,
siano libere da ostruzioni.
L'apparecchiatura è progettata per la conser-
vazione domestica di alimenti e/o bevande e
usi affini:
cucine di negozi, uffici e altri ambienti di la-
voro;
fattorie e clienti di hotel, motel e altri am-
bienti residenziali;
bed and breakfast;
catering e usi simili non di vendita.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.
Non utilizzare altre apparecchiature elettriche
(per esempio gelatiere) all'interno del frigori-
fero, salvo quelle approvate per tale scopo
dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura
contiene isobutano (R600a), un gas naturale
con un elevato livello di compatibilità ambien-
tale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'appa-
recchiatura, assicurarsi che nessuno dei
10
www.zanussi.com
componenti del circuito refrigerante venga
danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refri-
gerante:
evitare fiamme libere e scintille
aerare bene il locale in cui si trova l'appa-
recchiatura
È pericoloso cambiare le specifiche o modifi-
care il prodotto in qualunque modo. Un dan-
neggiamento del cavo potrebbe provocare
cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Avvertenza! Tutti i componenti elettrici
(cavo di alimentazione, spina, compresso-
re) devono essere sostituiti da un tecnico certifi-
cato o da personale d'assistenza qualificato al
fine di evitare di correre rischi.
1. Non collegare prolunghe al cavo di ali-
mentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'appa-
recchiatura possa schiacciare o danneg-
giare la spina, causandone il surriscalda-
mento con un conseguente rischio di in-
cendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve tro-
varsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente
stabile, non inserire la spina. Il collega-
mento potrebbe provocare scosse elet-
triche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere mes-
sa in funzione senza il coprilampada in-
terno (se previsto).
Questa apparecchiatura è pesante. Procede-
re con cautela durante gli spostamenti.
Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti ri-
posti nel vano congelatore con le mani ba-
gnate o umide; il contatto potrebbe provoca-
re abrasioni o ustioni da freddo.
Evitare un'esposizione prolungata dell'appa-
recchiatura alla luce solare diretta.
Le lampadine utilizzate in questa apparec-
chiatura (se previste) sono lampadine speciali
selezionate esclusivamente per elettrodome-
stici. Non sono adatte per l'illuminazione degli
ambienti.
Uso normale
Non appoggiare pentole calde sulle parti in
plastica dell'apparecchiatura.
Non riporre gas o liquidi infiammabili nell'ap-
parecchio: i contenitori potrebbero esplodere.
Osservare rigorosamente le raccomandazioni
del produttore riguardo alla conservazione
degli alimenti. Leggere attentamente le relati-
ve istruzioni.
Pulizia e cura
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed
estrarre la spina dalla presa.
Non pulire l'apparecchiatura con oggetti me-
tallici.
Ispezionare regolarmente lo scarico dell'ac-
qua di sbrinamento. Lo scarico deve essere
sempre perfettamente libero. L'ostruzione
dello scarico può causare un deposito di ac-
qua sul fondo dell'apparecchiatura.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi
corrispondenti.
Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che
non presenti danni. Non collegare l'apparec-
chio se è danneggiato. Segnalare immediata-
mente gli eventuali danni al negozio in cui è
stato acquistato. In questo caso conservare
l'imballaggio.
Si consiglia di attendere almeno due ore pri-
ma di collegare l'apparecchio per consentire
all'olio di arrivare nel compressore.
Attorno all'apparecchio vi deve essere un'a-
deguata circolazione dell'aria, altrimenti si può
surriscaldare. Per ottenere una ventilazione
sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
Se possibile il retro dell'apparecchio dovreb-
be essere posizionato contro una parete per
evitare di toccare le parti calde o di rimanervi
impigliati (compressore, condensatore), evi-
tando così possibili scottature.
11
www.zanussi.com
L'apparecchio non deve essere posto vicino a
radiatori o piani di cottura a gas.
Installare l'apparecchio in modo che la presa
rimanga accessibile.
Collegare solo a sorgenti d'acqua potabile
(se è previsto un collegamento alla rete idri-
ca).
Assistenza tecnica
Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura de-
vono essere eseguiti esclusivamente da elet-
tricisti qualificati o da personale competente.
Gli interventi di assistenza devono essere
eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati
e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che
potrebbero danneggiare lo strato di ozono
nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti.
L'apparecchio non deve essere smaltito assie-
me ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma
dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo
smaltimento dell'apparecchio va eseguito se-
condo le prescrizioni vigenti da richiedere alle
autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo
refrigerante, specialmente nella parte posteriore
vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati
su questo apparecchio contrassegnati dal sim-
bolo
sono riciclabili.
Uso dell'apparecchio
Accensione
Inserire la spina nella presa.
Ruotare il termostato in senso orario fino a una
regolazione media.
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchio, ruotare il termosta-
to in posizione "O".
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automaticamente.
Per utilizzare l'apparecchio, procedere come se-
gue:
ruotare il termostato verso una regolazione
bassa per un raffreddamento minimo.
ruotare il termostato verso una regolazione al-
ta per un raffreddamento massimo.
Una regolazione media è in genere la più
adatta.
Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe essere
scelta tenendo a mente che la temperatura al-
l'interno dell'apparecchio dipende da:
temperatura ambiente
frequenza di apertura della porta
quantità di cibo conservato
posizione dell'apparecchio.
Importante Se la temperatura ambiente è
elevata o l'apparecchio è a pieno carico ed è
regolato su temperature minime, può funzionare
in continuo causando la formazione di brina
sulla parete posteriore. In questo caso la
manopola deve essere regolata su una
temperatura per consentire lo sbrinamento
automatico riducendo così il consumo di
energia.
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima vol-
ta, lavare l'interno e gli accessori interni con ac-
qua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a
togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi
asciugare accuratamente.
Importante Non usare detergenti corrosivi o
polveri abrasive che danneggiano le finiture.
Utilizzo quotidiano
Importante questa apparecchiatura viene
venduta in Francia.
Per rispettare la normativa vigente in questo
paese, essa deve essere dotata di un
12
www.zanussi.com
particolare dispositivo, posto nella parte bassa
della cella frigo (vedi figura) per segnalare la
zona piu' fredda del vano.
Ripiani mobili
Le guide presenti sul-
le pareti del frigorifero
permettono di posi-
zionare i ripiani a di-
verse altezze
Posizionamento delle mensole
Per facilitare l'introdu-
zione di alimenti di di-
verse dimensioni, i ri-
piani dello sportello
possono essere posi-
zionati ad altezze dif-
ferenti.
Tirare delicatamente il
ripiano nella direzione
indicata dalle frecce
fino a sganciarlo,
quindi riposizionarlo
dove necessario.
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il risparmio energetico
Non aprire frequentemente la porta e non la-
sciarla aperta più di quanto assolutamente
necessario.
Se la temperatura ambiente è elevata, il ter-
mostato è impostato su una regolazione alta e
l'apparecchio è a pieno carico, il compresso-
re può funzionare in continuo causando la for-
mazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore.
In questo caso, ruotare il termostato su una
regolazione più bassa per consentire lo scon-
gelamento automatico risparmiando così
energia.
Consigli per la refrigerazione di cibi
freschi
Per ottenere i migliori risultati:
non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in
fase di evaporazione
coprire o avvolgere il cibo, in particolare se
emana un odore forte
posizionare il cibo in modo che l'aria possa
circolare liberamente attorno ad esso
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili:
Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di poli-
tene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cas-
setto delle verdure.
Per motivi di sicurezza, conservarla in queste
condizioni solo per uno o due giorni al massimo.
Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero es-
sere coperti e possono essere collocati su qual-
siasi ripiano.
Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite ac-
curatamente e collocate nell'apposito/i casset-
to/i speciale/i.
Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in
contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole
di alluminio o sacchetti di politene per escludere
per quanto possibile l'aria.
Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e
conservate nell'apposito ripiano sulla porta.
Non conservare nel frigorifero banane, patate,
cipolle o aglio se non sono confezionati.
13
www.zanussi.com
Pulizia e cura
Attenzione Staccare la spina
dell'apparecchio prima di eseguire lavori di
manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi
nell'unità di raffreddamento; la manutenzio-
ne e la ricarica devono pertanto essere effettua-
te esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
Pulire l'interno e gli accessori con acqua tie-
pida e un po' di sapone neutro.
Controllare regolarmente le guarnizioni della
porta e verificare che siano pulite e prive di
residui.
Risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Non tirare, spostare o danneggiare
tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri abrasive,
prodotti per la pulizia con una forte
profumazione o cere lucidanti per pulire
l'interno, in quanto danneggiano la superficie e
lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il com-
pressore sul retro dell'apparecchio con una
spazzola. Questa operazione migliorerà le pre-
stazioni dell'apparecchiatura riducendone i con-
sumi di energia.
Importante Non danneggiare il sistema di
raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengo-
no sostanze chimiche in grado di attaccare/dan-
neggiare la plastica impiegata in questo appa-
recchio. Per questo motivo si raccomanda di
pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo
con acqua calda con un po' di liquido detergen-
te.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla re-
te di alimentazione.
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata
automaticamente dall'evaporatore del vano fri-
gorifero ogni volta che il motocompressore si
arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraver-
so un foro di scarico in un apposito recipiente
posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il mo-
tocompressore, dove evapora.
È importante pulire
periodicamente il foro
di scarico dell'acqua
di sbrinamento, situa-
to al centro del canale
sulla parete posterio-
re, per evitare che
l'acqua fuoriesca sugli
alimenti.
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi
periodi, adottare le seguenti precauzioni:
scollegare l'apparecchio dalla rete elet-
trica
rimuovere tutto il cibo
sbrinare (se necessario) e pulire l'apparec-
chiatura e tutti gli accessori
lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare
odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a
qualcuno di controllare ogni tanto per evitare
che il cibo contenuto marcisca in caso di inter-
ruzione dell'alimentazione elettrica.
Cosa fare se…
Avvertenza! Prima della ricerca guasti,
staccare la spina dalla presa.
Le operazioni di ricerca guasti non contenute
nel presente manuale sono riservate solo ad
elettricisti qualificati o a persone competenti.
Importante Durante l'uso normale sono emessi
alcuni suoni (compressore, circolazione del
refrigerante).
14
www.zanussi.com
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non fun-
ziona. La lampadina non si
accende.
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura.
La spina non è inserita correttamen-
te nella presa.
Inserire correttamente la spina nella
presa.
L'apparecchiatura non riceve cor-
rente. Non arriva tensione alla presa
elettrica.
Collegare alla presa un'altra apparec-
chiatura elettrica.
Rivolgersi a un elettricista qualificato.
La lampadina non si accen-
de.
La lampadina è in stand-by. Chiudere e aprire la porta
La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della lampadi-
na".
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La temperatura non è regolata cor-
rettamente.
Impostare una temperatura superiore.
La porta non è chiusa correttamen-
te.
Vedere "Chiusura della porta".
La porta viene aperta troppo fre-
quentemente.
Limitare il più possibile il tempo di
apertura della porta.
La temperatura degli alimenti è trop-
po alta.
Prima di introdurre gli alimenti, la-
sciarli raffreddare a temperatura am-
biente.
La temperatura ambiente è troppo
alta.
Abbassare la temperatura ambiente.
Scorre acqua sul pannello
posteriore del frigorifero.
Durante lo sbrinamento automatico,
la brina che si forma sul pannello
posteriore si scioglie.
Non si tratta di un'anomalia.
Scorre acqua all'interno del
frigorifero.
Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua.
Gli alimenti impediscono all'acqua
di scorrere nell'apposito collettore.
Evitare di disporre gli alimenti diretta-
mente contro la parete posteriore.
Scorre acqua sul pavimen-
to.
L'acqua di sbrinamento non viene
scaricata nella bacinella di evapora-
zione posta sopra il compressore.
Collegare lo scarico dell'acqua di
sbrinamento alla bacinella di evapora-
zione.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è trop-
po bassa.
La temperatura non è regolata cor-
rettamente.
Impostare una temperatura superiore.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è trop-
po alta.
La temperatura non è regolata cor-
rettamente.
Impostare una temperatura inferiore.
Sostituzione della lampadina
Attenzione Estrarre la spina dalla presa di
corrente.
15
www.zanussi.com
Rimuovere la vite dal
coprilampada.
Rimuovere il copri-
lampada (vedere la fi-
gura).
Sostituire la lampadi-
na con una nuova del-
la stessa potenza (la
potenza massima è
indicata sul coprilam-
pada) concepita in
modo specifico per
elettrodomestici.
Installare il coprilam-
pada.
Serrare la vite del co-
prilampada.
Inserire la spina nella
presa.
Aprire la porta. Con-
trollare che la lampa-
dina si accenda.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere
"Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della
porta difettose. Contattare il Centro di assi-
stenza locale.
Dati tecnici
Nicchia di incasso
Altezza 1225 mm
Larghezza 560 mm
Profondità 550 mm
Tensione 230-240 V
Frequenza 50 Hz
Le informazioni tecniche sono riportate sulla tar-
ghetta sul lato sinistro interno dell'apparecchio e
sull'etichetta dei valori energetici.
Installazione
Attenzione Leggere con attenzione le
"Informazioni per la sicurezza" per la vostra
sicurezza e per il corretto funzionamento
dell'apparecchio prima di procedere
all'installazione.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui
la temperatura ambiente corrisponda alla classe
climatica indicata sulla sua targhetta:
16
www.zanussi.com
Classe
climatica
Temperatura ambiente
SN da + 10°C a + 32°C
N da + 16°C a + 32°C
ST da + 16°C a + 38°C
T da + 16°C a + 43°C
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la ten-
sione e la frequenza riportate sulla targhetta
corrispondano ai valori della rete elettrica dome-
stica.
L'apparecchio deve essere collegato a massa.
La spina del cavo di alimentazione è dotata di
un contatto a tale scopo. Se la presa della rete
elettrica domestica non è collegata a massa,
collegare l'apparecchio ad una massa separata
in conformità alle norme relative alla corrente,
consultando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se
le precauzioni suddette non sono rispettate.
Il presente apparecchio è conforme alle direttive
CEE.
Importante Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
17
www.zanussi.com
Содержание
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 18
Описание работы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 21
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 26
Право на изменения сохраняется.
Указания по безопасности
Для обеспечения собственной безо-
пасности и правильной эксплуатации при-
бора, перед его установкой и первым ис-
пользованием внимательно прочитайте
данное руководство, не пропуская реко-
мендации и предупреждения. Чтобы избе-
жать нежелательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данным прибором, подробно ознакомились
с его работой и правилами техники безо-
пасности. Сохраните
настоящее руковод-
ство и в случае продажи прибора или его
передачи в пользование другому лицу пе-
редайте вместе с ним и данное руковод-
ство, чтобы новый пользователь получил
соответствующую информацию о правиль-
ной эксплуатации и правилах техники безо-
пасности.
В интересах безопасности людей и имуще-
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в
настоящем руководстве, так
как производитель не несет ответственно-
сти за убытки, вызванные несоблюдением
указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе деть-
ми) с ограниченными физическими, сен-
сорными или умственными способностя-
ми или с недостаточным опытом или
знаниями без присмотра лица, отвечаю-
щего за их безопасность, или получения
от него соответствующих инструкций, по-
зволяющих им безопасно эксплуатиро-
вать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети
не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Суще-
ствует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте
вилку из розетки, обрежьте шнур пита-
ния (как можно ближе к прибору) и сни-
мите дверцу, чтобы дети, играя, не полу-
чили
удар током или не заперлись внут-
ри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнит-
ное уплотнение дверцы) предназначен
для замены старого холодильника с пру-
жинным замком (защелкой) дверцы или
крышки, перед утилизацией старого хо-
лодильника обязательно выведите замок
из строя. Это позволит исключить пре-
вращение его в смертельную ловушку
для детей.
Общие правила
техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отвер-
стия в корпусе прибора или в мебели, в ко-
торую он встроен.
Данный прибор предназначен для хране-
ния продуктов питания и (или) напитков
в бытовых или аналогичных с ними усло-
виях, как то:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази-
нах, офисах
и на других рабочих ме-
стах;
18
www.zanussi.com
в сельских жилых домах, для исполь-
зования клиентами отелей, мотелей и
других мест проживания;
в мини-гостиницах типа «ночлег плюс
завтрак»;
на предприятиях питания и в анало-
гичных нерозничных сферах примене-
ния.
Не используйте механические приспосо-
бления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы
) внутри холо-
дильных приборов, если производите-
лем не допускается возможность такого
использования.
Не допускайте повреждения контура хо-
лодильника.
Холодильный контур прибора содержит
хладагент изобутан (R600a) – безвред-
ный для окружающей среды, но, тем не
менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибо-
ра следите за тем, чтобы не допустить
повреждения компонентов контура
холо-
дильника.
В случае повреждения контура холо-
дильника:
не допускайте использования открыто-
го пламени и источников возгорания;
тщательно проветрите помещение, в
котором установлен прибор.
Изменение характеристик прибора и вне-
сение изменений в его конструкцию со-
пряжено с опасностью. Любое поврежде-
ние кабеля может привести к короткому
замыканию, возникновению пожара и/
или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчаст-
ных случаев замену любых электро-
технических деталей (шнура питания, вил-
ки, компрессора) должен производить сер-
тифицированный представитель сервисно-
го центра или квалифицированный обслу-
живающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шну-
ра не раздавлена и не повреждена
задней частью прибора. Раздавлен-
ная или поврежденная вилка сетево-
го шнура может перегреться и стать
причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вил-
ке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните за сетевой шнур.
5. Если в розетке
плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля пита-
ния. Существует опасность пораже-
ния электрическим током или возни-
кновения пожара.
6. Запрещается эксплуатировать при-
бор без плафона (если он предусмо-
трен конструкцией) лампы внутрен-
него освещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте осто-
рожны при его перемещении.
Не вынимайте и не
трогайте предметы в
морозильнике мокрыми или влажными
руками: это может привести к появлению
на руках ссадин или ожогов от обморо-
жения.
Не подвергайте прибор длительному
воздействию прямых солнечных лучей.
В приборе используются специальные
лампы (если предусмотрено конструк-
цией), предназначенные только для бы-
товых приборов. Они не подходят для
освещения помещений.
Ежедневное использование
Не
ставьте на пластмассовые части при-
бора горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламе-
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
Следует тщательно придерживаться ре-
комендаций по хранению, данных изгото-
вителем прибора. См. соответствующие
указания.
19
www.zanussi.com
Чистка и уход
Перед выполнением операций по чистке
и уходу за прибором, выключите его и
выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Не следует чистить прибор металличе-
скими предметами.
Регулярно проверяйте сливное отвер-
стие холодильника для талой воды. При
необходимости прочистите сливное от-
верстие. Если отверстие закупорится,
вода будет собираться на дне
прибора.
Установка
ВАЖНО! Для подключения к электросети
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к электро-
сети поврежденный прибор. Немедленно
сообщите о повреждениях продавцу при-
бора. В таком случае сохраните упаков-
ку.
Рекомендуется подождать не менее че-
тыре часа перед тем, как включать
холо-
дильник, чтобы масло вернулось в ком-
прессор.
Необходимо обеспечить вокруг холо-
дильника достаточную циркуляцию воз-
духа, в противном случае прибор может
перегреваться. Чтобы обеспечить доста-
точную вентиляцию, следуйте инструк-
циям по установке.
Если возможно, изделие должно распо-
лагаться обратной стороной к стене так,
чтобы во избежание ожога нельзя было
коснуться горячих частей (компрессор,
испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон-
ных плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ
после установки прибора.
Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению (если такое подключе-
ние предусмотрено конструкцией прибо-
ра).
Обслуживание
Любые операции по техобслуживанию
прибора должны выполняться квалифи-
цированным электриком или уполномо-
ченным специалистом.
Техобслуживание данного
прибора дол-
жно выполняться только специалистами
авторизованного сервисного центра с ис-
пользованием исключительно ориги-
нальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляцион-
ные материалы настоящего прибора
не содержат газов, которые могли бы по-
вредить озоновый слой. Данный прибор
нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами и мусором. Изоляционный пено-
пласт содержит горючие
газы: прибор под-
лежит утилизации в соответствии с дей-
ствующими нормативными положениями, с
которыми следует ознакомиться в местных
органах власти. Не допускайте поврежде-
ния холодильного контура, особенно, вбли-
зи теплообменника. Материалы, использо-
ванные для изготовления данного прибора,
помеченные символом
, пригодны для
вторичной переработки.
Описание работы
Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Поверните регулятор температуры по ча-
совой стрелке до среднего значения.
Выключение
Чтобы выключить прибор, поверните регу-
лятор температуры в положение "O".
Регулирование температуры
Температура регулируется автоматически.
20
www.zanussi.com
Чтобы привести прибор в действие, выпол-
ните следующие операции:
поверните регулятор температуры по на-
правлению к нижним положениям, чтобы
установить минимальный холод.
поверните регулятор температуры по на-
правлению к верхним положениям, что-
бы установить максимальный холод.
В общем случае наиболее предпочти-
тельным является среднее значение
температуры.
Однако, точную задаваемую температуру
следует
выбирать с учетом того, что
температура внутри прибора зависит от:
температуры в помещении
частоты открывания дверцы
количества хранимых продуктов
места расположения прибора.
ВАЖНО! В случае высокой температуры в
помещении или полного заполнения
прибора продуктами, если задано самое
низкое значение температуры, компрессор
прибора может работать непрерывно; при
этом задняя стенка прибора будет
покрываться льдом. В этом случае следует
задать более высокую температуру, чтобы
сделать возможным автоматическое
размораживание и,
таким образом,
уменьшить расход энергии.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы-
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой водой
с нейтральным мылом, чтобы удалить за-
пах, характерный для только что изгото-
вленного изделия, затем тщательно про-
трите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут повре-
дить покрытие поверхностей холодильни-
ка.
Ежедневное использование
ВАЖНО! Этот бытовой прибор продается
во Франции.
В соответствии с действующими в этой
стране нормативными документами, он
должен быть оснащен специальным
приспособлением (см. рисунок),
размещаемым в нижнем отделении
холодильника для указания в нем самой
холодной зоны.
Передвижные полки
Расположенные на
стенках холодиль-
ника направляю-
щие позволяют раз-
мещать полки на
нужной высоте.
21
www.zanussi.com
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить
возможность хране-
ния упаковок про-
дуктов различных
размеров, полки
дверцы можно раз-
мещать на разной
высоте.
Медленно потяните
полку по направле-
нию, указанному
стрелками, пока
она не высвободит-
ся; затем установи-
те ее на нужное ме-
сто.
Полезные советы
Рекомендации по экономии
электроэнергии
Не открывайте дверцу слишком часто и
не держите ее открытой дольше, чем не-
обходимо.
Если температура окружающей среды
высокая, регулятор температуры нахо-
дится в самом высоком положении и хо-
лодильник полностью загружен, ком-
прессор может работать без остановок,
что приводит к образованию инея или
льда на испарителе. Если
такое случает-
ся, поверните регулятор температуры до
более низких значений, чтобы сделать
возможным автоматическое оттаивание,
и, следовательно, снизить потребление
электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результатов:
не помещайте в холодильник теплые
продукты или испаряющиеся жидкости
накрывайте или заворачивайте продук-
ты, особенно те, которые имеют сильный
запах
располагайте продукты так, чтобы вокруг
них мог свободно циркулировать воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэти-
леновые пакеты и кладите на стеклянную
полку, расположенную над ящиком для
овощей.
Храните мясо таким образом один, макси-
мум два дня, иначе оно может испортить-
ся.
Продукты, подвергшиеся тепловой обра-
ботке, холодные
блюда и т.д.: должны
быть накрыты и могут быть размещены на
любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно
очищенными; их следует помещать в спе-
циально предусмотренные для их хране-
ния ящики.
Сливочное масло и сыр: должны поме-
щаться в специальные воздухонепрони-
цаемые контейнеры или быть обернуты
алюминиевой фольгой или полиэтилено-
вой пленкой, чтобы максимально ограни-
чить контакт с воздухом.
22
www.zanussi.com
Бутылки с молоком: должны быть закрыты
крышкой и размещены в полке для буты-
лок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не сле-
дует хранить в холодильнике в неупакован-
ном виде.
Уход и очистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций по
чистке или уходу за прибором выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при-
бора содержатся углеводороды; по-
этому его обслуживание и заправка дол-
жны осуществляться только уполномочен-
ными специалистами.
Промывка дозатора
Прибор необходимо регулярно чистить:
очищайте внутренние поверхности и
принадлежности с помощью
теплой во-
ды и нейтрального мыла;
регулярно проверяйте и протирайте
уплотнение дверцы, чтобы обеспечить
чистоту и отсутствие загрязнений;
ополосните чистой водой и вытрите на-
сухо.
ВАЖНО! Запрещается вытягивать,
перемещать или повреждать какие-либо
трубки и (или) кабели, находящиеся внутри
корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошками,
чистящими
средствами с сильным запахом
или полиролями, так как они могут
повредить поверхность и оставить стойкий
запах.
Чтобы очистить конденсатор (решетка чер-
ного цвета) и компрессор, расположенные
с задней стороны прибора, воспользуйтесь
щеткой. Эта операция повышает эффект-
ивность работы прибора и снижает потре-
бление электроэнергии.
ВАЖНО! Соблюдайте осторожность, чтобы
не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни
содержат химикаты, которые могут повре-
дить пластмассовые детали прибора По-
этому рекомендуется чистить корпус этого
прибора только теплой водой с добавле-
нием небольшого количества моющего
средства.
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях эксплуатации
удаление инея с испарителя холодильной
камеры происходит автоматически при ка-
ждом выключении компрессора. Талая во-
да стекает через сливное отверстие в спе-
циальный поддон, установленный с задней
стороны прибора над компрессором, а за-
тем испаряется.
Необходимо регу-
лярно прочищать
сливное отверстие,
находящееся в се-
редине канала хо-
лодильного отделе-
ния, во избежание
накопления воды и
попадания капель
на находящиеся
внутри продукты.
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в те-
чение продолжительного времени, прими-
те следующие меры предосторожности:
отключите устройство от сети элек-
тропитания
удалите все продукты
разморозьте (если эта операция предус-
мотрена конструкцией прибора) и вы-
мойте прибор и все принадлежности;
23
www.zanussi.com
оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы
предотвратить образование неприятного
запаха.
Если прибор будет продолжать работать,
попросите кого-нибудь проверять его вре-
мя от времени, чтобы не допустить порчи
находящихся в нем продуктов в случае от-
ключения электроэнергии.
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением
неисправностей выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Устранять неисправности, не описанные в
данном руководстве, должен только
квалифицированный электрик или
уполномоченный специалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях
эксплуатации слышны некоторые звуки
(работы компрессора, циркуляции
хладагента).
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Лам-
почка не горит.
Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка сетевого шнура непра-
вильно вставлена в розетку.
Правильно вставьте вилку сете-
вого шнура в розетку.
На прибор не подается электро-
питание. Отсутствует напряже-
ние в сетевой розетке.
Подключите к этой сетевой розет-
ке другой электроприбор.
Обратитесь к квалифицированно-
му электрику.
Лампочка не горит. Лампочка находится в режиме
ожидания.
Закройте и откройте дверцу.
Лампочка перегорела. См. раздел "Замена лампочки".
Компрессор работает не-
прерывно.
Температура задана неправиль-
но.
Задайте более высокую темпера-
туру.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрывание дверцы".
Дверца открывалась слишком
часто.
Не оставляйте дверцу открытой
дольше, чем это необходимо.
Температура продуктов слиш-
ком высокая.
Прежде чем положить продукты
на хранение, дайте им охладить-
ся до комнатной температуры.
Температура воздуха в помеще-
нии слишком высокая.
Обеспечьте снижение температу-
ры воздуха в помещении.
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Во время автоматического раз-
мораживания на задней панели
размораживается наледь.
Это нормально.
Вода стекает внутрь хо-
лодильника.
Засорилось сливное отверстие. Прочистите сливное отверстие.
Продукты мешают воде стекать
в водосборник.
Убедитесь, что продукты не ка-
саются задней стенки.
24
www.zanussi.com
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Вода стекает на пол. Сброс талой воды направлен не
в поддон испарителя над ком-
прессором.
Направьте сброс талой воды в
поддон испарителя.
Температура внутри при-
бора слишком низкая.
Температура задана неправиль-
но.
Задайте более высокую темпера-
туру.
Температура внутри при-
бора слишком высокая.
Температура задана неправиль-
но.
Задайте более низкую температу-
ру.
Замена лампочки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
Вывинтите винт из
плафона.
Снимите плафон
(см. иллюстрацию).
Замените использо-
ванную лампу но-
вой лампой такой
же мощности и
предназначенной
специально для бы-
товых приборов
(максимальная
мощность указана
на плафоне).
Установите пла-
фон.
Затяните винт на
плафоне.
Вставьте вилку се-
тевого кабеля в ро-
зетку.
Откройте
дверцу.
Убедитесь, что
лампа горит.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел «Установка».
3. При необходимости замените непри-
годные уплотнения дверцы. Обрат-
итесь в сервисный центр.
25
www.zanussi.com
Технические данные
Размеры ниши для встраива-
ния
Высота 1225 мм
Ширина 560 мм
Глубина 550 мм
Напряжение 230-240 В
Частота 50 Гц
Технические данные указаны на табличке с
техническими данными на левой стенке
внутри прибора и на табличке энергопотре-
бления.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
установкой прибора внимательно
прочитайте "Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и правильной
эксплуатации прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ-
ствует климатическому классу, указанному
на табличке с техническими данными:
Климати-
ческий
класс
Температура окружающей сре-
ды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто-
верьтесь, что напряжение и частота, ука-
занные в табличке технических данных, со-
ответствуют параметрам вашей домашней
электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой це-
лью вилка сетевого шнура имеет специаль-
ный контакт заземления. Если розетка
электрической сети не заземлена, выпол-
ните отдельное
заземление прибора в со-
ответствии с действующими нормами, по-
ручив эту операцию квалифицированному
электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответ-
ственность в случае несоблюдения вышеу-
казанных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
ВАЖНО! При установке см. указания по
сборке.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей
среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
26
www.zanussi.com
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу
по вывозу и утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели изделие.
27
www.zanussi.com
Índice de materias
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Salvo modificaciones.
Instrucciones de seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona-
miento correcto del aparato, antes de instalarlo
y utilizarlo por primera vez lea atentamente este
manual del usuario, incluidos los consejos y ad-
vertencias. Para evitar errores y accidentes, es
importante que todas las personas que utilicen
el aparato estén perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las características de segu-
ridad. Conserve estas instrucciones y no olvide
mantenerlas junto al aparato en caso de su des-
plazamiento o venta para que quienes lo utilicen
a lo largo de su vida útil dispongan siempre de
la información adecuada sobre el uso y la segu-
ridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las
normas de seguridad indicadas en estas ins-
trucciones, ya que el fabricante no se hace res-
ponsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado para
que lo usen personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con
experiencia y conocimiento insuficientes, a
menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya en el uso
del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje aleja-
dos de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el en-
chufe de la toma, corte el cable de conexión
(tan cerca del aparato como pueda) y retire la
puerta para impedir que los niños al jugar
puedan sufrir descargas eléctricas o quedar
atrapados en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de
puerta magnéticas, sustituirá a un aparato
más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en
la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de
muelle antes de desechar el aparato antiguo.
Evitará así que se convierta en una trampa
mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas
de ventilación del alojamiento del aparato o de
la estructura empotrada
El aparato está diseñado para conservar los
alimentos y bebidas de una vivienda normal,
como se explica en este folleto de instruccio-
nes.
áreas de cocina para el personal en tien-
das, oficinas y otros entornos de trabajo;
granjas y por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial;
entornos de tipo hostales o pensiones;
servicios de catering y actividades simila-
res al por mayor.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el proceso de des-
congelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas para hacer helados) dentro de los
aparatos de refrigeración, a menos que el fa-
bricante haya autorizado su utilización para
estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato contie-
ne isobutano (R600a). Se trata de un gas na-
28
www.zanussi.com
tural con un alto nivel de compatibilidad me-
dioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del apa-
rato, cerciórese de no provocar daños en el
circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las llamas
y de cualquier fuente de encendido
ventile bien la habitación en la que se en-
cuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o
modificar este producto en modo alguno.
Cualquier daño en el cable de alimentación
puede provocar un cortocircuito, un incendio
o una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctricos
(cable de alimentación, enchufe, compre-
sor) debe sustituirlos un técnico autorizado o
personal de reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debe pro-
longar.
2. Compruebe que la parte posterior del
aparato no aplaste ni dañe el enchufe.
Un enchufe aplastado o dañado puede
recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en-
chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca
el enchufe. Existe riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de la
bombilla (si está provisto de ella) de ilu-
minación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener precau-
ciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del comparti-
mento congelador con las manos húmedas o
mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la
piel o quemaduras por congelación.
Evite la exposición prolongada del aparato a
la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este aparato
(si está provisto de ellas) son especiales, y se
han seleccionado exclusivamente para uso en
aparatos domésticos. No pueden utilizarse
para la iluminación de la vivienda.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las
piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en el
aparato, ya que podrían estallar.
Se deben seguir estrictamente las recomen-
daciones sobre almacenamiento del fabrican-
te del aparato. Consulte las instrucciones co-
rrespondientes.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de manteni-
miento, apague el aparato y desenchúfelo de
la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
Revise regularmente el desagüe del agua
descongelada del frigorífico. Si es necesario,
limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea,
el agua se acumulará en la base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones de los
párrafos correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que no
tiene daños. No conecte el aparato si está
dañado. Informe de los posibles daños de in-
mediato a la tienda donde lo adquirió. En ese
caso, conserve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos ho-
ras antes de conectar el aparato, para permi-
tir que el aceite regrese al compresor.
El aparato debe contar con circulación de ai-
re adecuada alrededor, ya que de lo contrario
se produce recalentamiento. Para conseguir
una ventilación suficiente, siga las instruccio-
nes correspondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte posterior
del producto debe estar contra una pared,
para evitar que se toquen las partes calientes
(compresor, condensador) y se produzcan
quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de radia-
dores ni de hornillas de cocina.
29
www.zanussi.com
Asegúrese de que es posible acceder al en-
chufe después de instalar el electrodomésti-
co.
Realice la conexión sólo a un suministro de
agua potable (si está prevista una conexión
de agua).
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá realizar
las tareas que se requieran para ejecutar el
servicio o mantenimiento de este electrodo-
méstico.
Las reparaciones de este aparato debe reali-
zarlas un centro de servicio técnico autoriza-
do y sólo se deben utilizar recambios origina-
les.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudicia-
les para la capa de ozono, ni en el circuito
de refrigerante ni en los materiales aislantes. El
aparato no se debe desechar junto con los resi-
duos urbanos. La espuma aislante contiene ga-
ses inflamables: el aparato se debe desechar
de acuerdo con la normativa vigente, que puede
solicitar a las autoridades locales. No dañe la
unidad de refrigeración, en especial la parte tra-
sera, cerca del intercambiador de calor. Los
materiales de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
Funcionamiento
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacia la dere-
cha, a un ajuste intermedio.
Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de
temperatura hasta la posición "O".
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
Para utilizar el aparato, proceda de la manera si-
guiente:
Gire el regulador de temperatura hacia ajus-
tes más bajos para obtener el frío mínimo.
Gire el regulador de temperatura hacia ajus-
tes más altos para obtener el frío máximo.
Lo más conveniente es ajustar la tempera-
tura en una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse te-
niendo en cuenta que la temperatura interior del
aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Importante Si la temperatura ambiente es
elevada o el aparato está totalmente lleno y se
ha ajustado a las temperaturas más bajas,
puede mantenerse en marcha de manera
continua provocando la formación de escarcha
en la pared posterior. En tal caso, el mando
debe colocarse a temperatura más elevada para
permitir la descongelación automática y reducir
así el consumo energético.
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes inter-
nas con agua tibia y jabón neutro, a fin de elimi-
nar el característico olor de nuevo y secarlas
luego cuidadosamente.
Importante No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
30
www.zanussi.com
Uso diario
Importante este aparato está autorizado para
su venta en Francia.
En conformidad con la normativa válida en
dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo
especial (consulte la figura) situado en el
compartimiento inferior del frigorífico para
indicar la zona más fría del mismo.
Estantes móviles
Las paredes del frigo-
rífico cuentan con una
serie de guías para
colocar los estantes
del modo que se pre-
fiera.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar
alimentos de distintos
tamaños, los estantes
de la puerta se pue-
den colocar a diferen-
tes alturas.
Eleve paulatinamente
el estante en la direc-
ción de las flechas
hasta retirarlo del so-
porte y colóquelo en
la posición que pre-
fiera.
Consejos útiles
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del estrictamente necesa-
rio.
Si la temperatura ambiente es elevada, la
temperatura del aparato se ha ajustado en los
valores más altos y está totalmente lleno, el
compresor podría funcionar de manera conti-
nua, provocando la formación de escarcha o
hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el
regulador de temperatura a valores inferiores
para permitir la descongelación automática y
ahorrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos calientes
ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en especial si
tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el aire
pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio, so-
bre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese mo-
do durante uno o dos días, como máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los de-
be cubrir y puede colocarlos en cualquiera de
los estantes.
31
www.zanussi.com
Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia
y colocar en los cajones especiales suministra-
dos a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes
herméticos especiales o envueltos en papel de
aluminio o en bolsas de plástico, para excluir
tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se colo-
carán en el estante para botellas de la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos,
si no están empaquetados, no deben guardarse
en el frigorífico.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración; por tanto, el man-
tenimiento y la recarga deben estar a cargo ex-
clusivamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
Limpie el interior y los accesorios con agua
templada y un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las juntas de
la puerta para mantenerlas limpias y sin res-
tos.
Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos,
productos de limpieza perfumados ni cera para
limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y
dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el com-
presor de la parte posterior del aparato con un
cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento
del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies
de cocina contienen químicos que pueden ata-
car o dañar los plásticos del aparato. Por tal ra-
zón, se recomienda que el exterior del aparato
se limpie sólo con agua templada a la que se
añadirá un poco de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el
aparato a la toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del
evaporador del frigorífico cada vez que se detie-
ne el compresor, durante el funcionamiento nor-
mal. El agua de la descongelación se descarga
a través de un orificio hacia un recipiente espe-
cial situado en la parte posterior del aparato,
sobre el motor compresor, donde se evapora.
Es importante limpiar
periódicamente el ori-
ficio de salida del
agua de descongela-
ción situado en la mi-
tad del canal del
compartimento frigorí-
fico para evitar que el
agua se desborde y
caiga sobre los ali-
mentos del interior.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precauciones:
desconecte el aparato de la red eléctri-
ca;
extraiga todos los alimentos;
descongele (si así está previsto) y limpie el
aparato y todos sus accesorios.
deje la puerta(s) entreabierta para prevenir
olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, solicite a
alguien que lo inspeccione de vez en cuando
para evitar que los alimentos se echen a perder
en caso de un corte de energía.
32
www.zanussi.com
Qué hacer si…
Advertencia Antes de realizar cualquier
reparación, desconecte el enchufe del
aparato de la toma de red.
Sólo un electricista o un técnico profesional
debe llevar a cabo cualquier reparación que no
figure en este manual.
Importante Se producen ruidos durante el
funcionamiento normal (compresor, circulación
del refrigerante).
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. La
bombilla no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correctamente
enchufado a la toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente a
la toma de corriente.
El aparato no recibe suministro
eléctrico. No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico diferen-
te a la toma de corriente.
Llame a un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la
bombilla".
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura no se ha ajustado
correctamente.
Seleccione una temperatura más alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La puerta se ha abierto con excesi-
va frecuencia.
No mantenga abierta la puerta más
tiempo del necesario.
La temperatura de los alimentos es
demasiado alta.
Deje que la temperatura de los ali-
mentos descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlos.
La temperatura ambiente es dema-
siado alta.
Reduzca la temperatura ambiente.
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descongela-
ción automática, el hielo se descon-
gela en la placa posterior.
Es correcto.
El agua fluye al interior del
frigorífico.
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden que el agua
fluya al colector.
Asegúrese de que los alimentos no
entran en contacto con la placa pos-
terior.
El agua fluye hacia el sue-
lo.
El agua de la descongelación no
fluye hacia la bandeja de evapora-
ción situada sobre el compresor.
Fije la salida de agua de descongela-
ción a la bandeja de evaporación.
La temperatura del aparato
es demasiado baja.
El regulador de temperatura no se
ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más alta.
La temperatura del aparato
es demasiado alta.
El regulador de temperatura no se
ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más ba-
ja.
33
www.zanussi.com
Cambio de la bombilla
Precaución Desenchufe el aparato de la
toma de corriente.
Retire el tornillo de la
tapa de la bombilla.
Extraiga la tapa de la
bombilla (consulte la
ilustración).
Cambie la bombilla
por una nueva de la
misma potencia y es-
pecíficamente diseña-
da para electrodo-
mésticos (la potencia
máxima se indica en
la tapa de la bombi-
lla).
Instale la tapa de la
bombilla.
Apriete el tornillo de
la tapa de la bombilla.
Enchufe el aparato a
la toma de corriente.
Abra la puerta. Com-
pruebe que la bombi-
lla se enciende.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte
"Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas defec-
tuosas. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
Datos técnicos
Medidas de la cavidad
Altura 1225 mm
Anchura 560 mm
Fondo 550 mm
Voltaje 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa
de datos técnicos en el lado interior izquierdo
del aparato y en la etiqueta de energía.
Instalación
Precaución Lea atentamente la
"Información sobre seguridad" para
34
www.zanussi.com
garantizar su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodoméstico antes de
instalar el electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la tem-
peratura ambiente se corresponda con la clase
climática indicada en la placa de datos técnicos
del aparato:
Clase cli-
mática
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que
el voltaje y la frecuencia que aparecen en la pla-
ca de datos técnicos se corresponden con el
suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El en-
chufe del cable de alimentación se suministra
con un contacto para tal fin. Si la toma de red
de la vivienda carece de conexión a tierra, co-
necte el aparato a una toma de tierra conforme
con la normativa, después de consultar a un
electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no
se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de
la CEE.
Importante Consulte las instrucciones de
montaje para la instalación.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede
tratar como un residuo normal del hogar. Se
deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
35
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
222360651-A-052013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZBA23020SA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario