ION Audio Road Warrior Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Road Warrior
Quickstart Guide English ( 3 – 6 )
Guía de inicio rápido Español ( 7 – 10 )
Guide d'utilisation rapide Français ( 11 – 14 )
Guida rapida Italiano ( 15 – 18 )
Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 19 – 22 )
Snelstartgids Nederlands ( 23 – 26 )
Appendix English ( 27 )
7
Guía de inicio rápido (Español)
Introducción
1. Asegúrese de que todos los artículos indicados en "Contenido de la caja" estén incluidos en ella.
2. LEA EL MANUAL SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
3. PARA ASEGURAR UNA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ
COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.
4. Estudie el diagrama de conexión.
Contenido de la caja
Road Warrior
Cable de 1/8 pulg. (3,5 mm) a 1/8 pulg. (3,5 mm)
Cable de corriente (AC, IEC estándar)
Cable 13,5V de corriente (DC)
Guía de inicio rápido
Manual sobre la seguridad y garantía
Soporte
Esta unidad tiene luces destellantes. Si lo utiliza en un vehículo motorizado, obedezca las leyes y reglamentos
locales relacionados con las configuraciones de iluminación permitidas.
Para obtener la información más reciente acerca de este producto (requisitos de sistema, información de
compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite ionaudio.com.
Baterías recargables
Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Como sucede con la
batería del auto, la manera en que use esta batería tiene gran influencia sobre la duración de su vida útil. Con un
uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas
recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna.
Uso General
Cargar completamente antes de utilizar.
Cargar completamente antes de almacenar.
Almacenamiento
Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas
(superiores 90 °F / 32 °C) o muy frías (inferiores a 32 °F / 0°C).
Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará la batería.
Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses, puede perder
permanentemente su capacidad.
Reparación
Si la batería no se carga, compruebe el fusible cerca de la entrada del cable de alimentación.
Si el fusible no está intacto, remplácelo.
La batería puede remplazarse (consulte los detalles en la sección Especificaciones técnicas).
Por la garantía y las piezas de repuesto, visitando ionaudio.com.
Disposición final
Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales.
8
100-120V~50/60Hz 300W T6.3AL 250V~
13.5V FUSE
T10AL 250V~
13.5V 10A
Instalación rápida
Diagrama de conexión
Los elementos que no se enumeran en Contenido de la caja se venden por separado.
Características
1. Bajar volumen: Disminuye el volumen del altavoz del Road Warrior.
2. Subir volumen: Aumenta el volumen del altavoz del Road Warrior.
3. Tune (Afinación) +: Pulse y suelte este botón para pasar a la siguiente emisora de radio.
4. Tune (Afinación) –: Pulse y suelte este botón para seleccionar la emisora de radio
anterior.
5. Mic +: Pulse y suelte este botón para aumentar el nivel del micrófono conectado.
6. Mic –: Pulse y suelte este botón para reducir el nivel del micrófono conectado.
7. Luz: Pulse y suelte este botón para alternar por los modos de iluminación del altavoz.
Las luces pueden ajustarse en iluminación sólida, pulsante, o apagadas.
8. Botón de Bluetooth: Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo
Bluetooth apareado.
9. Fuente: Pulse y suelte este botón para cambiar la fuente audible entre FM y Bluetooth.
10. Indicador de carga: El icono de la batería en la pantalla parpadeará cuando la batería esté a
punto de agotarse. Con el indicador de carga de la batería, cuando el cable de corriente está
conectado, el movimiento del segmento superior de la batería muestra que se está cargando.
11. Icono de Bluetooth: El icono de Bluetooth se enciende con
luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al
Road Warrior. El icono de Bluetooth lentamente parpadea
cuando está en modo de apareamiento.
12. Antena: Ajuste esta antena de FM para obtener la mejor
recepción de las emisoras de radio. Dóblela cuando no esté
utilizando la radio o al trasladar la unidad.
13. Puerto de carga USB: Conecte aquí el cable de carga de
su dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona
solamente cuando la unidad está encendida.
Nota: Para cargar teléfonos inteligentes (smartphones) y
tabletas más rápido, ponga la pantalla del dispositivo en
estado de reposo.
14. NFC (comunicación de campo cercano): Toque y
acerque brevemente su dispositivo habilitado y
soportado al logo de NFC para aparearlo.
15. Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.)
estéreo se puede usar para conectar un reproductor de
CD, MP3 u otra fuente de audio.
16. Entrada para micrófono: Esta entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un micrófono, una guitarra u otro
instrumento musical.
17. I
nterruptor de encendido/apagado (DC): Inserte aquí el cable de corriente incluido para alimentar al Road Warrior
desde la toma de corriente de 13,5V del vehículo.
18. Interruptor de encendido/apagado (IEC): Se utiliza para encender y apagar el Road Warrior. Tenga en cuenta que
mientras el Road Warrior está conectado a un suministro eléctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la
batería.
19. Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el Road Warrior.
20. LED de carga: Se ilumina cuando la unidad se está cargando y se apaga una vez completada la carga.
PANEL TRASERO
AC
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
(para carga)
PANEL SUPERIOR
MICRÓFONO
MP3
REPRODUCTOR
TABLETA
TOMA DE
CORRIENTE
CONTINUA DEL
VEHÍCULO
(para cargar)
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
100-120V~50/60Hz 300W T6.3AL 250V~
13.5V FUSE
T10AL 250V~
13.5V 10A
15
16
17
19
18
20
9
Apareamiento de un dispositivo Bluetooth
1. Encienda su dispositivo Bluetooth.
2. Encienda el Road Warrior y pulse el botón Source (Fuente) para pasar a modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla
como — — —, a fin de buscar dispositivos Bluetooth.
3. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “Road Warrior” y conecte.
Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese “0000”.
4. El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Road Warrior.
Nota: Los usuarios deben considerar la actualización de su sistema operativo (OS) si experimentan problemas con el
apareamiento o la reproducción de música.
5. Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado.
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC
La tecnología NFC (comunicación de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal como el
apareamiento, juntándolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta esta característica.
Cómo usar NFC para aparearse con el Road Warrior:
1. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado.
2. Abra el menú Settings (Configuración) de su dispositivo y verifique que NFC esté On (Activado) (este paso solo se
realiza una vez).
3. Encienda el ROAD WARRIOR.
4. Coloque el Road Warrior en modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla como — — —, ya sea con un icono
Bluetooth sólido o parpadeante.
5. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su teléfono. Si se requiere una contraseña, ingrese “0000”.
6. Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC ubicado en el panel superior del Road Warrior.
Solución de problemas
Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido, instrumento musical o
micrófono. Pruebe también reduciendo el volumen general del Road Warrior utilizando la perilla de volumen maestro.
Si los graves son demasiado fuertes: Intente ajustando el control de tono o ecualización de su fuente de sonido para
reducir el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música con más volumen antes de que se produzca el recorte
(distorsión).
Hay un silbido agudo cuando se utilizan micrófonos: Probablemente sea realimentación. Apunte el micrófono apartándolo
del altavoz.
Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen de la música en su fuente.
10
Especificaciones técnicas
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
* El alcance de Bluetooth se ve afectado por paredes, obstrucciones y movimiento. Para lograr un rendimiento óptimo,
coloque el producto en la sala en donde pueda verlo de manera que no esté obstaculizado por paredes, muebles, etc.
** La vida útil de la batería puede variar en función de la temperatura, la antigüedad y el volumen al que se usa el producto.
Dimensiones
(Profundidad x Ancho x Alto)
248 mm x 687 mm x 330 mm
9,75” x 27” x 13”
Peso
13 kg
29 lbs.
Woofer (2) Woofers de 254 mm (10 pulg.)
Tweeter
(2) Tweeters de 25 mm (1 pulg.)
Potencia de salida
500 W (pico)
Respuesta en frecuencia 70 Hz – 20 kHz (+/-3dB)
Perfiles de Bluetooth soportados
A2DP
Alcance de Bluetooth
Hasta 30,5 m / 100 pies *
Tipo de micrófono Micrófono dinámico
Entrada auxiliar
3,5 mm (1/8 pulg.) de nivel de línea
Tipo de batería
12V 7,0Ah
Dimensiones de la batería
(Profundidad x Ancho x Alto)
65 mm x 121 mm x 93,5 mm
5,9” x 2,6” x 3,7”
Vida útil de la batería
Hasta 12 horas (luces apagadas
)
, hasta 9 horas (luces permanente
)
**
Carga vez
Hasta 8 horas
Cable de alimentación (AC)
IEC (10A)
Cable de alimentación (DC)
Adaptador de carga para automóviles de 13,5
V
, 10 A CC. Tamaño del
conector cilíndrico 5,5 mm
Puerto de carga
USB; 5V, 2,1A
Gama de frecuencias de radio
EE.UU.: Europa: Japón:
FM 87,5 – 108 MHz FM 87,5 – 108 MHz FM 75,5 – 90,5 MHz

Transcripción de documentos

Road Warrior Quickstart Guide English ( 3 – 6 ) Guía de inicio rápido Español ( 7 – 10 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 11 – 14 ) Guida rapida Italiano ( 15 – 18 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 19 – 22 ) Snelstartgids Nederlands ( 23 – 26 ) Appendix English ( 27 ) Guía de inicio rápido (Español) Introducción 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que todos los artículos indicados en "Contenido de la caja" estén incluidos en ella. LEA EL MANUAL SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. PARA ASEGURAR UNA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. Estudie el diagrama de conexión. Contenido de la caja Road Warrior Cable de 1/8 pulg. (3,5 mm) a 1/8 pulg. (3,5 mm) Cable de corriente (AC, IEC estándar) Cable 13,5V de corriente (DC) Guía de inicio rápido Manual sobre la seguridad y garantía Soporte Esta unidad tiene luces destellantes. Si lo utiliza en un vehículo motorizado, obedezca las leyes y reglamentos locales relacionados con las configuraciones de iluminación permitidas. Para obtener la información más reciente acerca de este producto (requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite ionaudio.com. Baterías recargables Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Como sucede con la batería del auto, la manera en que use esta batería tiene gran influencia sobre la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna. Uso General Cargar completamente antes de utilizar. Cargar completamente antes de almacenar. Almacenamiento Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas (superiores 90 °F / 32 °C) o muy frías (inferiores a 32 °F / 0°C). Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará la batería. Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses, puede perder permanentemente su capacidad. Reparación Si la batería no se carga, compruebe el fusible cerca de la entrada del cable de alimentación. Si el fusible no está intacto, remplácelo. La batería puede remplazarse (consulte los detalles en la sección Especificaciones técnicas). Por la garantía y las piezas de repuesto, visitando ionaudio.com. Disposición final Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales. 7 Instalación rápida Diagrama de conexión Los elementos que no se enumeran en Contenido de la caja se venden por separado. PANEL SUPERIOR PANEL TRASERO TOMA DE CORRIENTE CONTINUA DEL VEHÍCULO (para cargar) TABLETA MP3 REPRODUCTOR AC SUMINISTRO ELÉCTRICO (para carga) 100-120V~50/60Hz 300W 13.5V T6.3AL 250V~ 10A 13.5V FUSE T10AL 250V~ MICRÓFONO Características 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 9 7 16. 17. 18. 19. 20. 6 10 13.5V 10A 13.5V FUSE T10AL 250V~ 15. 3 8 100-120V~50/60Hz 300W 14. 1 2 Bajar volumen: Disminuye el volumen del altavoz del Road Warrior. Subir volumen: Aumenta el volumen del altavoz del Road Warrior. Tune (Afinación) +: Pulse y suelte este botón para pasar a la siguiente emisora de radio. Tune (Afinación) –: Pulse y suelte este botón para seleccionar la emisora de radio anterior. Mic +: Pulse y suelte este botón para aumentar el nivel del micrófono conectado. Mic –: Pulse y suelte este botón para reducir el nivel del micrófono conectado. Luz: Pulse y suelte este botón para alternar por los modos de iluminación del altavoz. Las luces pueden ajustarse en iluminación sólida, pulsante, o apagadas. Botón de Bluetooth: Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. Fuente: Pulse y suelte este botón para cambiar la fuente audible entre FM y Bluetooth. Indicador de carga: El icono de la batería en la pantalla parpadeará cuando la batería esté a punto de agotarse. Con el indicador de carga de la batería, cuando el cable de corriente está conectado, el movimiento del segmento superior de la batería muestra que se está cargando. Icono de Bluetooth: El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Road Warrior. El icono de Bluetooth lentamente parpadea cuando está en modo de apareamiento. 12 Antena: Ajuste esta antena de FM para obtener la mejor recepción de las emisoras de radio. Dóblela cuando no esté utilizando la radio o al trasladar la unidad. 13 14 Puerto de carga USB: Conecte aquí el cable de carga de su dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona solamente cuando la unidad está encendida. 20 Nota: Para cargar teléfonos inteligentes (smartphones) y 19 tabletas más rápido, ponga la pantalla del dispositivo en 15 16 estado de reposo. 17 NFC (comunicación de campo cercano): Toque y 18 acerque brevemente su dispositivo habilitado y soportado al logo de NFC para aparearlo. Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.) estéreo se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio. Entrada para micrófono: Esta entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un micrófono, una guitarra u otro instrumento musical. Interruptor de encendido/apagado (DC): Inserte aquí el cable de corriente incluido para alimentar al Road Warrior desde la toma de corriente de 13,5V del vehículo. Interruptor de encendido/apagado (IEC): Se utiliza para encender y apagar el Road Warrior. Tenga en cuenta que mientras el Road Warrior está conectado a un suministro eléctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la batería. Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el Road Warrior. LED de carga: Se ilumina cuando la unidad se está cargando y se apaga una vez completada la carga. 8 T6.3AL 250V~ 5 11 4 Apareamiento de un dispositivo Bluetooth 1. 2. 3. 4. 5. Encienda su dispositivo Bluetooth. Encienda el Road Warrior y pulse el botón Source (Fuente) para pasar a modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla como — — —, a fin de buscar dispositivos Bluetooth. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “Road Warrior” y conecte. Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese “0000”. El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Road Warrior. Nota: Los usuarios deben considerar la actualización de su sistema operativo (OS) si experimentan problemas con el apareamiento o la reproducción de música. Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC La tecnología NFC (comunicación de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal como el apareamiento, juntándolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta esta característica. Cómo usar NFC para aparearse con el Road Warrior: 1. 2. 3. 4. 5. 6. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado. Abra el menú Settings (Configuración) de su dispositivo y verifique que NFC esté On (Activado) (este paso solo se realiza una vez). Encienda el ROAD WARRIOR. Coloque el Road Warrior en modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla como — — —, ya sea con un icono Bluetooth sólido o parpadeante. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su teléfono. Si se requiere una contraseña, ingrese “0000”. Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC ubicado en el panel superior del Road Warrior. Solución de problemas Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido, instrumento musical o micrófono. Pruebe también reduciendo el volumen general del Road Warrior utilizando la perilla de volumen maestro. Si los graves son demasiado fuertes: Intente ajustando el control de tono o ecualización de su fuente de sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música con más volumen antes de que se produzca el recorte (distorsión). Hay un silbido agudo cuando se utilizan micrófonos: Probablemente sea realimentación. Apunte el micrófono apartándolo del altavoz. Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen de la música en su fuente. 9 Especificaciones técnicas Dimensiones (Profundidad x Ancho x Alto) 248 mm x 687 mm x 330 mm 9,75” x 27” x 13” Peso 13 kg 29 lbs. Woofer (2) Woofers de 254 mm (10 pulg.) Tweeter (2) Tweeters de 25 mm (1 pulg.) Potencia de salida 500 W (pico) Respuesta en frecuencia 70 Hz – 20 kHz (+/-3dB) Perfiles de Bluetooth soportados A2DP Alcance de Bluetooth Hasta 30,5 m / 100 pies * Tipo de micrófono Micrófono dinámico Entrada auxiliar 3,5 mm (1/8 pulg.) de nivel de línea Tipo de batería 12V 7,0Ah Dimensiones de la batería (Profundidad x Ancho x Alto) 65 mm x 121 mm x 93,5 mm 5,9” x 2,6” x 3,7” Vida útil de la batería Hasta 12 horas (luces apagadas), hasta 9 horas (luces permanente) ** Carga vez Hasta 8 horas Cable de alimentación (AC) IEC (10A) Cable de alimentación (DC) Adaptador de carga para automóviles de 13,5 V, 10 A CC. Tamaño del conector cilíndrico 5,5 mm Puerto de carga USB; 5V, 2,1A Gama de frecuencias de radio EE.UU.: FM 87,5 – 108 MHz Europa: FM 87,5 – 108 MHz Japón: FM 75,5 – 90,5 MHz Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. * El alcance de Bluetooth se ve afectado por paredes, obstrucciones y movimiento. Para lograr un rendimiento óptimo, coloque el producto en la sala en donde pueda verlo de manera que no esté obstaculizado por paredes, muebles, etc. ** La vida útil de la batería puede variar en función de la temperatura, la antigüedad y el volumen al que se usa el producto. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ION Audio Road Warrior Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario