iON Road Rider Guía de inicio rápido

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía de inicio rápido
Road Rider
Quickstart Guide English ( 3 – 6 )
Guía de inicio rápido Español ( 7 – 10 )
Guide d'utilisation rapide Français ( 11 – 14 )
Guida rapida Italiano ( 15 – 18 )
Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 19 – 22 )
Snelstartgids Nederlands ( 23 – 26 )
Appendix English ( 27 )
7
Guía de inicio rápido (Español)
Introducción
1. Asegúrese de que todos los artículos indicados en "Contenido de la caja" estén incluidos en ella.
2. LEA EL MANUAL SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
3. PARA ASEGURAR UNA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ
COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.
4. Estudie el diagrama de conexión.
Contenido de la caja
Road Rider
Cable de 1/8 pulg. (3,5 mm) a 1/8 pulg. (3,5 mm)
Cable de corriente (IEC estándar)
12V Cable de corriente (DC)
Guía de inicio rápido
Manual sobre la seguridad y garantía
Soporte
Esta unidad tiene luces destellantes. Si lo utiliza en un vehículo motorizado, obedezca las leyes y reglamentos
locales relacionados con las configuraciones de iluminación permitidas.
Para obtener la información más reciente acerca de este producto (requisitos de sistema, información de
compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite ionaudio.com.
Baterías recargables
Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Como sucede con la
batería del auto, la manera en que use esta batería tiene gran influencia sobre la duración de su vida útil. Con un
uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas
recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna.
Uso General
Cargar completamente antes de utilizar.
Cargar completamente antes de almacenar.
Almacenamiento
Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas
(superiores 90 °F / 32 °C) o muy frías (inferiores a 32 °F / 0°C).
Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará la batería.
Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses, puede perder
permanentemente su capacidad.
Reparación
Si la batería no se carga, compruebe el fusible cerca de la entrada del cable de alimentación.
Si el fusible no está intacto, remplácelo.
La batería puede remplazarse (consulte los detalles en la sección Especificaciones técnicas).
Por la garantía y las piezas de repuesto, visitando ionaudio.com.
Disposición final
Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales.
8
Road Rider
Instalación rápida
Diagrama de conexión
Los elementos que no se enumeran en Contenido de la caja se venden por separado.
Características
1. Bajar volumen: Disminuye el volumen del altavoz del Road Rider.
2. Subir volumen: Aumenta el volumen del altavoz del Road Rider.
3. Tune (Afinación) +: Pulse y suelte este botón para pasar a la siguiente emisora de radio.
4. Tune (Afinación) –: Pulse y suelte este botón para seleccionar la emisora de radio anterior.
5. Mic +: Pulse y suelte este botón para aumentar el nivel del micrófono conectado.
6. Mic –: Pulse y suelte este botón para reducir el nivel del micrófono conectado.
7. Luz: Pulse y suelte este botón para alternar por los modos de iluminación del altavoz. Las luces
pueden ajustarse en iluminación sólida, pulsante, o apagadas.
8. Botón de Bluetooth: Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth
apareado.
9. Fuente: Pulse y suelte este botón para cambiar la fuente audible entre FM y Bluetooth.
10. Indicador de carga: Con el indicador de carga de la batería, cuando el cable de corriente está
conectado, el movimiento del segmento superior de la
batería muestra que se está cargando. Cuando se
desconecta el cable de corriente, el segmento de la batería
muestra en nivel de la misma.
11. Icono de Bluetooth: El icono de Bluetooth se enciende
con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado
al Road Rider.
12. Antena: Ajuste esta antena de FM para obtener la mejor
recepción de las emisoras de radio. Dóblela cuando no
esté utilizando la radio o al trasladar la unidad.
13. Puerto de carga USB: Conecte aquí el cable de carga de su
dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona
solamente cuando la unidad está encendida.
Nota: Para cargar teléfonos inteligentes (smartphones) y
tabletas más rápido, ponga la pantalla del dispositivo en
estado de reposo.
14. NFC (comunicación de campo cercano): Toque y acerque
brevemente su dispositivo habilitado y soportado al logo de
NFC para aparearlo.
15. Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.) estéreo
se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u
otra fuente de audio.
16. Entrada para micrófono: Esta entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un micrófono, una guitarra u otro
instrumento musical.
17. Interruptor de encendido/apagado (DC): Inserte aquí el cable de corriente incluido para alimentar al Road Rider
desde la toma de corriente de 12V del vehículo.
18. Interruptor de encendido/apagado (IEC): Se utiliza para encender y apagar el Road Rider. Tenga en cuenta que
mientras el Road Rider está conectado a un suministro eléctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la
batería.
19. Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el Road Rider.
20. LED de carga: Se ilumina cuando la unidad se está cargando y se apaga una vez completada la carga.
PANEL TRASERO
AC
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
(para carga)
PANEL SUPERIOR
MICRÓFONO
MP3
REPRODUCTOR
TABLETA
TOMA DE CORRIENTE
CONTINUA DEL
VEHÍCULO (para cargar)
12
13
14
8
56
7
21
3
9
4
10
11
15
16
17
19
18
20
Road Rider
9
Apareamiento de un dispositivo Bluetooth
1. Encienda su dispositivo Bluetooth.
2. Encienda el Road Rider y pulse el botón Source (Fuente) para pasar a modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla
como — — —, a fin de buscar dispositivos Bluetooth.
3. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “Road Rider” y conecte.
Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese “0000”.
4. El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Road Rider.
Nota: Los usuarios deben considerar la actualización de su sistema operativo (OS) si experimentan problemas con el
apareamiento o la reproducción de música.
5. Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado.
Nota: El alcance máximo se logra cuando se utilizan dispositivos con Bluetooth 4.0 o superior.
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC
La tecnología NFC (comunicación de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal como el
apareamiento, juntándolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta esta característica.
Cómo usar NFC para aparearse con el Road Rider:
1. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado.
2. Abra el menú Settings (Configuración) de su dispositivo y verifique que NFC esté On (Activado) (este paso solo se
realiza una vez).
3. Encienda el ROAD RIDER.
4. Coloque el Road Rider en modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla como — — —, ya sea con un icono
Bluetooth sólido o parpadeante.
5. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su teléfono. Si se requiere una contraseña, ingrese “0000”.
6. Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC ubicado en el panel superior del Road Rider.
Solución de problemas
Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido, instrumento musical o
micrófono. Pruebe también reduciendo el volumen general del Road Rider utilizando la perilla de volumen maestro.
Si los graves son demasiado fuertes: Intente ajustando el control de tono o ecualización de su fuente de sonido para
reducir el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música con más volumen antes de que se produzca el recorte
(distorsión).
Hay un silbido agudo cuando se utilizan micrófonos: Probablemente sea realimentación. Apunte el micrófono apartándolo
del altavoz.
Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen de la música en su fuente.
10
Especificaciones técnicas
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
* El alcance de Bluetooth se ve afectado por paredes, obstrucciones y movimiento. Para lograr un rendimiento óptimo,
coloque el producto en la sala en donde pueda verlo de manera que no esté obstaculizado por paredes, muebles, etc.
** La vida útil de la batería puede variar en función de la temperatura, la antigüedad y el volumen al que se usa el producto.
Dimensiones
(Profundidad x Ancho x Alto)
248 mm x 394 mm x 330 mm
9,75” x 15,5” x 13 pulg
Peso
9,9 kg
21,8 lbs.
Tweeter
Tweeter de 25 mm (1 pulg.)
Woofer
Woofer de 254 mm (10 pulg.)
Potencia de salida
120 W (pico)
Respuesta en frecuencia
70 Hz
20 kHz (+
/
-3dB)
Perfiles de Bluetooth soportados
A
2DP
Alcance de Bluetooth
Hasta 30,5 m / 100 pies *
Tipo de micrófono
Micrófono dinámico
Entrada auxiliar
3,5 mm (1/8 pulg.) de nivel de línea
Tipo de batería
12V 5.0Ah SL
A
Dimensiones de la batería
(Profundidad x Ancho x Alto)
70 mm x 96 mm x 101 mm
2,8” x 3,5” x 4”
Carga vez
Hasta 8 horas
Vida útil de la batería
Hasta 25 horas (luces apagadas
**
Cable de alimentación (AC)
IEC (10A)
Cable de alimentación (DC)
Adaptador de carga para automóviles de 12 V, 10 A CC. Tamaño del conector
cilíndrico 5,5 mm
Puerto de carga
USB; 5V, 2.1
A
Gama de frecuencias de radio EE.UU.: Europa: Japón:
FM 87,5 – 108 MHz FM 87,5 – 108 MHz FM 75,5 – 90,5 MHz

Transcripción de documentos

Road Rider Quickstart Guide English ( 3 – 6 ) Guía de inicio rápido Español ( 7 – 10 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 11 – 14 ) Guida rapida Italiano ( 15 – 18 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 19 – 22 ) Snelstartgids Nederlands ( 23 – 26 ) Appendix English ( 27 ) Guía de inicio rápido (Español) Introducción 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que todos los artículos indicados en "Contenido de la caja" estén incluidos en ella. LEA EL MANUAL SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. PARA ASEGURAR UNA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. Estudie el diagrama de conexión. Contenido de la caja Road Rider Cable de 1/8 pulg. (3,5 mm) a 1/8 pulg. (3,5 mm) Cable de corriente (IEC estándar) 12V Cable de corriente (DC) Guía de inicio rápido Manual sobre la seguridad y garantía Soporte Esta unidad tiene luces destellantes. Si lo utiliza en un vehículo motorizado, obedezca las leyes y reglamentos locales relacionados con las configuraciones de iluminación permitidas. Para obtener la información más reciente acerca de este producto (requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite ionaudio.com. Baterías recargables Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Como sucede con la batería del auto, la manera en que use esta batería tiene gran influencia sobre la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna. Uso General Cargar completamente antes de utilizar. Cargar completamente antes de almacenar. Almacenamiento Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas (superiores 90 °F / 32 °C) o muy frías (inferiores a 32 °F / 0°C). Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará la batería. Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses, puede perder permanentemente su capacidad. Reparación Si la batería no se carga, compruebe el fusible cerca de la entrada del cable de alimentación. Si el fusible no está intacto, remplácelo. La batería puede remplazarse (consulte los detalles en la sección Especificaciones técnicas). Por la garantía y las piezas de repuesto, visitando ionaudio.com. Disposición final Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales. 7 Instalación rápida Diagrama de conexión Los elementos que no se enumeran en Contenido de la caja se venden por separado. PANEL TRASERO PANEL SUPERIOR TOMA DE CORRIENTE CONTINUA DEL VEHÍCULO (para cargar) TABLETA MP3 REPRODUCTOR Road Rider MICRÓFONO AC SUMINISTRO ELÉCTRICO (para carga) Características 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Bajar volumen: Disminuye el volumen del altavoz del Road Rider. 1 2 Subir volumen: Aumenta el volumen del altavoz del Road Rider. 9 3 Tune (Afinación) +: Pulse y suelte este botón para pasar a la siguiente emisora de radio. Tune (Afinación) –: Pulse y suelte este botón para seleccionar la emisora de radio anterior. 8 Mic +: Pulse y suelte este botón para aumentar el nivel del micrófono conectado. Mic –: Pulse y suelte este botón para reducir el nivel del micrófono conectado. 4 7 Luz: Pulse y suelte este botón para alternar por los modos de iluminación del altavoz. Las luces 6 5 pueden ajustarse en iluminación sólida, pulsante, o apagadas. Botón de Bluetooth: Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. 10 Fuente: Pulse y suelte este botón para cambiar la fuente audible entre FM y Bluetooth. 11 Indicador de carga: Con el indicador de carga de la batería, cuando el cable de corriente está conectado, el movimiento del segmento superior de la batería muestra que se está cargando. Cuando se desconecta el cable de corriente, el segmento de la batería muestra en nivel de la misma. 12 Icono de Bluetooth: El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Road Rider. 13 14 Antena: Ajuste esta antena de FM para obtener la mejor recepción de las emisoras de radio. Dóblela cuando no esté utilizando la radio o al trasladar la unidad. Puerto de carga USB: Conecte aquí el cable de carga de su 20 dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona solamente cuando la unidad está encendida. 19 Nota: Para cargar teléfonos inteligentes (smartphones) y 15 16 tabletas más rápido, ponga la pantalla del dispositivo en estado de reposo. 17 NFC (comunicación de campo cercano): Toque y acerque 18 Road Rider brevemente su dispositivo habilitado y soportado al logo de NFC para aparearlo. Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.) estéreo se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio. Entrada para micrófono: Esta entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un micrófono, una guitarra u otro instrumento musical. Interruptor de encendido/apagado (DC): Inserte aquí el cable de corriente incluido para alimentar al Road Rider desde la toma de corriente de 12V del vehículo. Interruptor de encendido/apagado (IEC): Se utiliza para encender y apagar el Road Rider. Tenga en cuenta que mientras el Road Rider está conectado a un suministro eléctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la batería. Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el Road Rider. LED de carga: Se ilumina cuando la unidad se está cargando y se apaga una vez completada la carga. 8 Apareamiento de un dispositivo Bluetooth 1. 2. 3. 4. 5. Encienda su dispositivo Bluetooth. Encienda el Road Rider y pulse el botón Source (Fuente) para pasar a modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla como — — —, a fin de buscar dispositivos Bluetooth. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “Road Rider” y conecte. Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese “0000”. El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Road Rider. Nota: Los usuarios deben considerar la actualización de su sistema operativo (OS) si experimentan problemas con el apareamiento o la reproducción de música. Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. Nota: El alcance máximo se logra cuando se utilizan dispositivos con Bluetooth 4.0 o superior. Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC La tecnología NFC (comunicación de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal como el apareamiento, juntándolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta esta característica. Cómo usar NFC para aparearse con el Road Rider: 1. 2. 3. 4. 5. 6. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado. Abra el menú Settings (Configuración) de su dispositivo y verifique que NFC esté On (Activado) (este paso solo se realiza una vez). Encienda el ROAD RIDER. Coloque el Road Rider en modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla como — — —, ya sea con un icono Bluetooth sólido o parpadeante. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su teléfono. Si se requiere una contraseña, ingrese “0000”. Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC ubicado en el panel superior del Road Rider. Solución de problemas Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido, instrumento musical o micrófono. Pruebe también reduciendo el volumen general del Road Rider utilizando la perilla de volumen maestro. Si los graves son demasiado fuertes: Intente ajustando el control de tono o ecualización de su fuente de sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música con más volumen antes de que se produzca el recorte (distorsión). Hay un silbido agudo cuando se utilizan micrófonos: Probablemente sea realimentación. Apunte el micrófono apartándolo del altavoz. Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen de la música en su fuente. 9 Especificaciones técnicas Dimensiones (Profundidad x Ancho x Alto) 248 mm x 394 mm x 330 mm 9,75” x 15,5” x 13 pulg Peso 9,9 kg 21,8 lbs. Tweeter Tweeter de 25 mm (1 pulg.) Woofer Woofer de 254 mm (10 pulg.) Potencia de salida 120 W (pico) Respuesta en frecuencia 70 Hz – 20 kHz (+/-3dB) Perfiles de Bluetooth soportados A2DP Alcance de Bluetooth Hasta 30,5 m / 100 pies * Tipo de micrófono Micrófono dinámico Entrada auxiliar 3,5 mm (1/8 pulg.) de nivel de línea Tipo de batería 12V 5.0Ah SLA Dimensiones de la batería (Profundidad x Ancho x Alto) 70 mm x 96 mm x 101 mm 2,8” x 3,5” x 4” Carga vez Hasta 8 horas Vida útil de la batería Hasta 25 horas (luces apagadas) ** Cable de alimentación (AC) IEC (10A) Cable de alimentación (DC) Adaptador de carga para automóviles de 12 V, 10 A CC. Tamaño del conector cilíndrico 5,5 mm Puerto de carga USB; 5V, 2.1A Gama de frecuencias de radio EE.UU.: FM 87,5 – 108 MHz Europa: FM 87,5 – 108 MHz Japón: FM 75,5 – 90,5 MHz Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. * El alcance de Bluetooth se ve afectado por paredes, obstrucciones y movimiento. Para lograr un rendimiento óptimo, coloque el producto en la sala en donde pueda verlo de manera que no esté obstaculizado por paredes, muebles, etc. ** La vida útil de la batería puede variar en función de la temperatura, la antigüedad y el volumen al que se usa el producto. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

iON Road Rider Guía de inicio rápido

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía de inicio rápido