KitchenAid KOST 7035 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Instruccions d'ús
Informació important relacionada amb la seguretat 4
Instal·lació 8
Protecció del medi ambient 9
Declaració de conformitat CE 9
Guia de resolució de problemes 9
Servei d'Assistència 10
Neteja 10
Manteniment 11
Instruccions d'ús del forn 12
Taula de descripció de les funcions 23
Taula de cocció 25
Taula de receptes 28
Ús recomanat i consells 29
4
Informació important relacionada amb la seguretat
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Aquest manual i l'aparell mateix inclouen importants advertències de seguretat
que cal llegir i respectar en tot moment.
Aquest és el símbol de perill, que pertany a la seguretat, i que adverteix
els usuaris dels possibles riscs per a ells mateixos i per als altres.
Totes les advertències de seguretat van precedides del símbol de perill i
dels termes següents:
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
causarà greus lesions.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
podria causar greus lesions.
Totes les advertències de seguretat ofereixen detalls
concrets del possible risc existent i indiquen com reduir
el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques
derivats d’un ús inadequat de l'aparell. Observeu
atentament les instruccions següents:
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de
procedir a la instal·lació.
Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un
tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del
fabricant i les normes de seguretat locals. No repareu
ni substituïu cap peça de l’aparell llevat que s'indiqui
expressament en el manual de l'usuari.
La substitució del cable d’alimentació l’ha de realitzar
un electricista qualificat. Contacteu amb un servei
d’assistència tècnica autoritzat.
Segons la normativa, és obligatori que l'aparell estigui
connectat a terra.
Un cop inserit al seu lloc corresponent, el cable
d’alimentació ha de tenir prou llargària per connectar
l'aparell a l’endoll de la xarxa elèctrica.
ADVERTÈNCIA
PERILL
5
Perquè la instal·lació compleixi les normes de
seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor de
tall multipolar amb una distància mínima de contacte
de 3 mm.
No feu servir adaptadors si el forn inclou un cable.
No feu servir allargadors.
No estireu del cable de subministrament elèctric.
Després de la instal·lació, els components elèctrics no
han de quedar a l’abast de l’usuari.
No toqueu l’aparell amb cap part del cos mullada i no
el poseu en funcionament amb els peus nusos.
Aquest aparell ha estat especialment dissenyat per al
seu ús com a aparell domèstic. No el feu servir per a
cap altre ús (com ara escalfar una habitació). El
fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada
d’un ús inadequat o d'un ajustament incorrecte dels
controls.
L’aparell està dissenyat perquè el puguin fer servir nens
a partir de 8 anys i persones amb discapacitats físiques,
sensorials o mentals o sense experiència o
coneixements de l'aparell, sempre que ho facin sota
supervisió o siguin prèviament instruïts per al seu ús i
entenguin els perills existents. No deixeu que els
infants juguin amb l'aparell. No deixeu la neteja i el
manteniment a càrrec d'un infant sense supervisió.
Les peces accessibles de l’aparell es poden escalfar
molt durant l'ús. Mantingueu els infants supervisats i
allunyats de l’aparell per evitar que hi juguin.
L'aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar
durant l'ús. Tingueu cura de no tocar els elements
d'escalfament. Mantingueu els infants menors de 8 anys
6
allunyats de l'aparell, tret que estiguin supervisats.
Durant i després d'utilitzar l'aparell, no toqueu els
elements d'escalfament ni les superfícies internes de
l'aparell per tal d'evitar el risc de cremades. No deixeu
que l’aparell entri en contacte amb la roba o amb
altres materials inflamables fins que els components no
s’hagin refredat.
Quan acabi la cocció, tingueu cura quan obriu la porta
de l’aparell i deixeu que l’aire o el vapor calent surtin
gradualment abans d’accedir al forn. Amb la porta de
l’aparell tancada, l’aire calent surt per l’obertura
situada damunt el tauler de control. No obstruïu les
obertures del conducte de ventilació.
Feu servir manyoples per treure els recipients i els
accessoris i tingueu cura de no tocar els elements
d'escalfament.
No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de
l’aparell: es pot declarar un incendi si algú encén
accidentalment l'aparell.
No feu servir l’aparell per escalfar o cuinar aliments en
pots o recipients tancats. La pressió que es crea a
l’interior podria fer que explotés el pot i faria malbé
l’aparell.
No feu servir recipients fets amb materials sintètics.
Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar
fàcilment. Estigueu atent quan cuineu aliments rics en
greix i oli.
No deixeu mai l’aparell sense vigilància durant la
cocció dels aliments.
Si feu servir begudes alcohòliques quan cuineu aliments
7
(com ara rom, conyac o vi), no oblideu que l'alcohol
s’evapora a temperatures altes. Per tant, hi ha el risc
que els vapors que desprèn l’alcohol puguin cremar en
entrar en contacte amb l'element elèctric
d’escalfament.
No feu servir equips de neteja de vapor.
No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi.
Mantingueu allunyats els nens del forn mentre s'efectua
l'autoneteja pirolítica (només per a forns amb funció de
piròlisi).
Feu servir només la sonda de temperatura
recomanada per a aquest forn.
No feu servir productes de neteja abrasius ni fregalls
metàl·lics per netejar el vidre de la porta del forn, atès
que la superfície es podria fer malbé i el vidre es
podria arribar a trencar.
Assegureu-vos que l'aparell estigui desconnectat abans
de canviar-ne el llum per evitar possibles descàrregues
elèctriques.
Feu servir guants de protecció quan realitzeu les
tasques de desembalatge i instal·lació.
Després de desembalar el forn, comproveu que no
hagi sofert danys durant el transport i que la porta
tanqui correctament.
Si observeu cap problema, contacteu amb el
distribuïdor o amb el Servei d'Assistència al Client.
Per evitar danys, retireu
el forn de la base de poliestirè just quan l'hàgiu
d'instal·lar.
Preparació del moble per encastar el forn
Els mobles de la cuina a tocar del forn han de
ser resistents a la calor (mínim 90°C).
Realitzeu totes les feines de tall del moble abans
d’instal·lar-hi el forn i retireu amb cura els
encenalls i les serradures.
Un cop instal·lat el forn, ja no podreu accedir a
la seva part inferior.
Per assegurar el correcte funcionament de
l'aparell, no obstruïu l’espai mínim que queda
entre el taulell de la cuina i la part superior del
forn.
Connexió elèctrica
Comproveu que la tensió que figura en la placa de
dades de l'aparell correspongui a la tensió de la
xarxa elèctrica. La placa de dades es troba al cantó
davanter del forn (visible quan s'obre la porta del
forn).
El cable d’alimentació (tipus H05 RR-F 3 x 1,5
mm2) l’ha de substituir exclusivament un tècnic
qualificat. Poseu-vos en contacte amb un centre
d'assistència tècnica autoritzat.
El forn està programat per absorbir una potència
elèctrica superior a 2,5 kW (indicada amb la paraula
"ALTA" en els ajustaments com es mostra en la
següent figura), compatible amb una potència
elèctrica domèstica superior a 3 kW. Si disposeu
d'una potència elèctrica inferior, cal disminuir el valor
("BAIXA" en els ajustaments). En la següent taula
s'indiquen els valors de potència elèctrica recomanats
a cada país.
1. Per disminuir el nivell de potència absorbida,
seleccioneu "Ajustes" en el menú principal amb
els botons
2. Confirmeu l'opció amb el botó
3. Seleccioneu "Potencia"
4. Confirmeu l'opció amb el botó
5. Seleccioneu el nivell "BAJA"
6. Premeu el botó ; a la pantalla apareix un
missatge de confirmació de l'operació.
CONSELLS GENERALS
Abans d'utilitzar l'aparell:
Traieu la protecció de cartró, els plàstics
transparents i les etiquetes adhesives del forn i
dels accessoris.
Traieu els accessoris del forn i escalfeu-lo a
200°C durant una hora per eliminar l'olor i els
fums provocats pel materials aïllants i pel greix
protector.
Durant l'ús:
No col·loqueu objectes pesats sobre la porta, ja
que es pot fer malbé.
No us aferreu a la porta ni pengeu objectes al
seu tirador.
No recobriu l'interior del forn amb paper
d'alumini.
No aboqueu aigua dins del forn calent; l'esmalt
es pot fer malbé.
No arrossegueu olles ni paelles sobre la base del
forn, ja que l'esmalt es pot espatllar.
Assegureu-vos que els cables elèctrics d'altres
aparells no toquin la part calenta del forn ni
quedin atrapats per la porta.
No exposeu el forn als agents atmosfèrics.
Instal·lació
PAÍS
AJUSTAMENT DE LA
POTÈNCIA ELÈCTRICA
ALEMANYA ALTA
ESPANYA BAIXA
FINLÀNDIA ALTA
FRANÇA ALTA
ITÀLIA BAIXA
PAÏSOS BAIXOS ALTA
NORUEGA ALTA
SUÈCIA ALTA
REGNE UNIT BAIXA
BÈLGICA ALTA
Ajustes
Limpieza
Tradicional
Ajustes de aparato y pantalla
Potencia
Idioma
Tiempo
Ajustes de aparato y pantalla
Alta
Baja
Más de 2,5 kW
8
9
Protecció del medi ambient
Smaltimento imballaggio
El material d’embalatge és 100% reciclable i
porta el símbol de reciclatge .
No elimineu els diferents materials d'embalatge
de qualsevol manera, sinó de forma responsable
i d'acord amb les normes locals que regulen
l'eliminació de deixalles.
Eliminació del producte
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2002/96/CE sobre Residus Elèctrics i Equips
Elèctrics (WEEE).
Si elimineu aquest aparell correctament,
evitareu les possibles conseqüències nocives per
al medi ambient i la salut.
El símbol que porta l'aparell o que figura
en la seva documentació indica que l'aparell no
s'ha d'eliminar com a deixalles domèstiques, sinó
que s'ha de portar a un punt de recollida per al
tractament de residus i equips elèctrics.
Estalvi d'energia
Preescalfeu l'aparell només si així s'indica en la
taula de cocció o en la vostra recepta.
Utilitzeu motlles per a forn foscos, lacats o
esmaltats, perquè absorbeixen la calor molt
millor.
Aquest aparell s’ha dissenyat per entrar en contacte amb productes alimentaris i compleix la norma
núm. 1935/2004, i s’ha dissenyat, construït i comercialitzat d’acord amb els requisits de seguretat
de la Directiva Baixa Tensió 2006/95/EC (que substitueix la 73/23/EEC i les seves esmenes) i amb els
requisits de protecció de la Directiva EMC 2004/108/CE.
Declaració de conformitat CE
El forn no funciona:
Comproveu que el forn estigui endollat i que hi hagi corrent elèctric en la xarxa.
Apagueu el forn i torneu a encendre'l per veure si el problema s'ha resolt.
El programador electrònic no funciona:
Si a la pantalla es mostra la lletra " F " seguida d'un número, contacteu amb el Servei d'Assistència més
proper. En aquest cas, comuniqueu el número que apareix després de la lletra " F ".
Guia de resolució de problemes
10
Abans de contactar amb el Servei
d'Assistència:
1. Proveu de resoldre el problema amb l'ajuda de
les recomanacions que figuren en la "Guia de
resolució de problemes".
2. Apagueu l'aparell i torneu a encendre'l per veure
si el problema s'ha resolt.
Si després d'això continua fallant, contacteu
amb el Servei d'Assistència més proper
Indiqueu sempre:
una breu descripció de l'avaria;
el tipus d'aparell i el model exacte;
el número de servei (número que figura després
de la paraula Service en la placa de dades);
aquest número es troba al cantó intern a mà
dreta de l'obertura del forn (visible quan s'obre
la porta del forn) El número de servei també es
troba en el document de garantia;
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon.
Si cal reparar l'aparell, poseu-vos en contacte amb
un Centre d'Assistència Tècnica autoritzat, ja
que us podrà garantir l'ús
de peces de recanvi originals i una reparació
correcta.
Servei d'Assistència
Neteja
- No feu servir mai màquines netejadores de
vapor.
- Netegeu l'aparell només quan estigui fred.
- Desendolleu l'aparell de la xarxa elèctrica.
Part exterior del forn
IMPORTANT: no utilitzeu mai detergents
corrosius o abrasius. Si cap d'aquests
productes entra accidentalment en contacte
amb l'aparell, netegeu-lo de seguida amb un
drap humit.
Netegeu les superfícies amb un drap humit. Si
estan molt brutes, afegiu unes gotes de sabó de
plats a l'aigua. Eixugueu-les bé amb un drap.
Part interior del forn
IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives,
fregalls metàl·lics ni rascadors. Si els feu servir,
amb el temps poden fer malbé les superfícies
esmaltades i el vidre de la porta.
Un cop hàgiu acabat de fer servir el forn,
espereu que es refredi i, si és possible, netegeu-
lo quan encara estigui tebi, ja que això us
permetrà treure més fàcilment els residus de
menjar (per exemple, aliments amb alt contingut
de sucre).
Utilitzeu detergents específics per a forns i
seguiu les instruccions del fabricant.
Netegeu el vidre de la porta amb un detergent
líquid específic. Traieu la porta del forn per a
netejar-lo més fàcilment (consulteu l'apartat
MANTENIMENT).
Tingueu en compte les següents recomanacions
per netejar la tapa rodona del ventilador d'acer
inoxidable (disc Twelix):
- utilitzeu un drap suau (millor si és de
microfibra) humitejat amb aigua o amb el
detergent que feu servir normalment per als
vidres.
- no utilitzeu mai paper absorbent de cuina, ja
que pot deixar restes o marques al disc.
NOTA: durant les coccions llargues d'aliments
amb un alt contingut d'aigua (per exemple,
pizzes, verdures, etc.) es pot formar
condensació a la part de dins de la porta i a la
junta. Quan el forn estigui fred, eixugueu-les
amb un drap o una esponja.
Accessoris:
Immediatament després de fer servir un
accessori, submergiu-lo en aigua amb sabó de
plats, agafant-lo amb guants si encara està calent.
Podeu treure'n els residus d'aliments amb un
raspall o esponja.
ADVERTÈNCIA
11
- Utilitzeu guants de protecció.
- Efectueu les operacions descrites a continuació només quan el forn
estigui fred.
- Desendolleu l'aparell de la xarxa elèctrica.
DESMUNTATGE DE LA PORTA
Per treure la porta:
1. Obriu completament la porta.
2. Aixequeu les dues palanques de bloqueig de les frontisses i porteu-les cap
endavant, tant com pugueu (fig. 1).
3. Agafeu la porta amb les dues mans i feu el moviment de tancar-la fins que
quedi bloquejada (A); aleshores, aixequeu la porta (B) i moveu-la cap a
vosaltres (C) fins que surti del marc en el qual està subjecta (D) (fig. 2).
Por col·locar la porta:
1. Introduïu les frontisses en el seu
allotjament.
2. Obriu completament la porta.
3. Baixeu les dues palanques de
bloqueig.
4. Tanqueu la porta.
ADVERTÈNCIA
Manteniment
(fig. 1)
(fig. 2)
DESMUNTATGE DE LES GUIES LATERALS
Les guies laterals de suport dels accessoris estan subjectes amb dos cargols
(fig. 3) a les parets del forn.
1. Traieu els cargols i les plaquetes de la dreta i de l'esquerra desenroscant-
los amb una moneda o un tornavís (fig. 4).
2. Traieu les guies aixecant-les (1) i girant-les (2) com s'il·lustra en la fig. 5.
SUBSTITUCIÓ DE LA LÀMPADA
Per canviar la làmpada posterior (si n'hi ha):
1. Desendolleu el forn de la xarxa elèctrica.
2. Desenrosqueu la tapa de la làmpada, canvieu la làmpada (vegeu la nota
següent sobre els tipus de làmpades) i torneu a enroscar la tapa.
3. Endolleu el forn a la xarxa elèctrica.
NOTA:
- Utilitzeu únicament làmpades d'incandescència de 25-40 W/230 V, tipus
E-14 i T300°C, o bé làmpades halògenes de 20-40 W/230 V, tipus G9 y
T300°C.
- Podeu demanar-les al Servei d'Assistència Tècnica.
IMPORTANT:
- Si feu servir làmpades halògenes, no les toqueu directament amb les
mans nues ja que les empremtes dels dits les poden fer malbé.
- Poseu en marxa el forn només amb la tapa de la làmpada correctament
muntada.
(fig. 3)
(fig. 4)
(fig. 5)
12
PER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, CONSULTEU L'APARTAT SOBRE LA INSTAL·LACIÓ
1. Tauler de control
2. Resistència superior/grill
3. Ventilador de refrigeració (no visible)
4. Placa de dades (no s'ha treure)
5. Làmpada
6. Resistència circular (no visible)
7. Ventilador
8. Suport de l'ast (si n'hi ha)
9. Resistència inferior (no visible)
10. Porta
11. Nivells de posició de les graelles (el número del nivell s'indica a la pantalla del forn)
12. Paret del darrera
13. Connexió de la sonda per a carn
14. Disc Twelix
NOTA:
- Durant la cocció, per reduir el consum energètic, és possible que el ventilador de refrigeració, enlloc
d'activar-se de manera continuada, ho faci de manera intermitent.
- Al final de la cocció, un cop apagat el forn, és possible que el ventilador de refrigeració segueixi
funcionant durant una estona.
- Si obriu la porta del forn durant la cocció, les resistències s'apaguen.
Instruccions d'ús del forn
1
12
5
2
4
13
8
9
11
10
7
6
3
14
13
ACCESSORIS DE SÈRIE
A. GRAELLA (n. 2): s'utilitza per coure aliments o com a suport de
safates, de motlles o de qualsevol altre recipient apte per a forn.
B. SAFATA DE DEGOTEIG (n. 1): es posa sota la graella per recollir el
greix, però també es pot fer servir com a safata per coure carn, peix,
verdures, coques, etc.
C. SAFATA PASTISSERA (n. 1): s'utilitza per coure pa i pastissos, però
també es pot fer servir per a carns rostides, peixos a la papillota, etc.
D. SONDA PER A CARN: s'utilitza per prendre la temperatura interior
dels aliments durant la seva cocció.
E. GRAELLA DE DESHIDRATACIÓ (n. 1): s'utilitza per deshidratar
fruita, bolets o verdures.
ACCESSORIS OPCIONALS
Per a altres accessoris, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Atenció al Client.
Instruccions d'ús del forn
(fig. A)
(fig. B)
(fig. C)
(fig. D)
(fig. E)
14
COL·LOCACIÓ DE LES GRAELLES I DELS ALTRES ACCESSORIS DINS DEL FORN
La graella i els altres accessoris tenen un sistema de bloqueig que n'evita l'extracció involuntària.
1. Introduïu la graella horitzontalment amb el topall "A" en la part de dalt (fig. 1).
2. Inclineu la graella en correspondència amb el punt de bloqueig "B" (fig. 2).
3. Col·loqueu la graella en posició horitzontal i empenyeu-la fins al fons "C" (fig. 3).
4. Per extreure la graella, repetiu les operacions anteriors en ordre invers.
Tots els altres accessoris, com la safata de degoteig o la safata pastissera, es col·loquen de la mateixa
manera. El sortint que hi ha a la part plana serveix per bloquejar-les.
Instruccions d'ús del forn
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
PANTALLA
BOTONS TÀCTILS:
per fer-los servir, premeu el símbol corresponent
(n'hi ha prou de tocar-loslleugerament).
(fig. 1)
(fig. 2)
(fig. 3)
ON/OFF (quan premeu el botó ON/OFF
per apagar el forn, l'aparell emetrà un senyal
acústic; aquest so no es pot desactivar)
Per accedir al menú principal o tornar a la
pantalla inicial
Per accedir directament a les deu funcions
preferides. Per configurar-les, memoritzar-
les i fer-les servir, consulteu l'apartat
"PREFERÈNCIES"
Per tornar a la pantalla anterior o per
guardar una funció com a preferida
Per moure's per les funcions o les
opcions i per modificar els valors
preajustats
Per seleccionar i confirmar els ajustos
Per iniciar la cocció
15
LLISTA DE FUNCIONS
Després d'engegar el forn, prement el botó , la pantalla mostra la següent informació.
A. Icona corresponent a la funció ressaltada
B. Funció ressaltada a la qual s'accedeix prement
C. Descripció de la funció ressaltada
D. Altres funcions disponibles, que és possible
seleccionar
PRIMER ÚS - SELECCIÓ DE L'IDIOMA I AJUSTAMENT DE L'HORA
Per poder utilitzar correctament el forn, quan el poseu en marxa per primer cop, cal seleccionar l'idioma
que desitgeu i ajustar l'hora.
Efectueu les operacions següents:
1. Premeu : la pantalla mostra els tres primers idiomes disponibles.
2. Premeu els botons i per desplaçar la llista
3. Un cop hàgiu trobat l'idioma desitjat, que veureu ressaltat, premeu per seleccionar-lo.
Després de seleccionar l'idioma, la pantalla mostra l'hora 12:00 parpellejant.
4. Ajusteu l'hora amb els botons i .
Per desplaçar ràpidament els nombres, mantingueu premut el botó.
5. Confirmeu l'ajust amb el botó : la pantalla mostra la llista de funcions.
Instruccions d'ús del forn
Tradicional
Profesional
Funciones especiales
Funciones de cocción manual tradicional
A
B
D
C
DETALLS DE LA FUNCIÓ
Un cop heu seleccionat la funció desitjada, si premeu el botó , en veureu altres opcions i
detalls.
Per desplaçar-vos per les diverses zones, utilitzeu els botons i : el cursor es col·loca al costat dels
valors que es poden modificar, seguint l'ordre de les zones indicat en la figura anterior.
Premeu per seleccionar el valor, modifiqueu-lo amb i confirmeu-lo amb .
Grill
--:--
TIEMPO COCCIÓN
Media
POTENCIA GRILL
NO
PRECALENTAR
--:--
TIEMPO FINAL
Zona 1
Cursore
Zona 2
Zona 3
Zona 4
AJUST DE LA TEMPERATURA/POTÈNCIA DEL GRILL
Per modificar la temperatura o la potència del grill, efectueu les operacions següents:
1. Comproveu que el cursor estigui al costat del valor
de la temperatura (zona 1); premeu el botó
per seleccionar el paràmetre que voleu modificar:
els valors de la temperatura parpellegen.
2. Premeu els botons i per modificar el
valor.
3. Premeu el botó per confirmar el nou valor i,
després, premeu . La pantalla us mostrarà el
nivell aconsellat per col·locar la safata amb l'aliment
que heu de coure.
4. Premeu per iniciar la cocció.
Durant qualsevol moment la cocció, és possible
canviar la temperatura efectuant les operacions
anteriors.
Aire forzado
16
SELECCIÓ DE LES FUNCIONS DE COCCIÓ
1. Si el forn està apagat, premeu el botó ; a la pantalla apareixen les funcions de cocció disponibles.
2. Desplaceu-vos per les diverses funcions disponibles amb els botons i : la funció que es pot
seleccionar queda ressalta de color blanc al centre de la pantalla.
NOTA: per a la llista i la descripció de les funcions, consulteu la taula de la pàgina 23.
3. Seleccioneu la funció amb el botó : els ajustos de la cocció apareixen a la pantalla.
Se i valori preselezionati corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto di avvio , altrimenti
procedere come sottoindicato per modificarli.
Instruccions d'ús del forn
Tradicional
Profesional
Funciones especiales
Funciones de cocción manual tradicional
--:--
TIEMPO COCCIÓN
200°C
TEMPERATURA
NO
PRECALENTAR
--:--
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
TIEMPO COCCIÓN
180°C
TEMPERATURA
NO
PRECALENTAR
--:--
TIEMPO FINAL
Coloque alimentos en nivel 3
Pulse cuando termine
17
SELECCIÓ DEL PREESCALFAMENT DEL FORN
Si no voleu preescalfar el forn, en les funciones que ho permeten, heu de modificar la preselecció del forn
de la següent manera:
1. Seleccioneu la funció PRECALENTAR amb els
botons i .
2. Premeu el botó per seleccionar el paràmetre;
la paraula "Sí" parpelleja.
3. Modifiqueu el paràmetre amb els botons o
: a la pantalla apareix "No".
4. Confirmeu l'opció seleccionada amb el botó .
Aire forzado
--:--
TIEMPO COCCIÓN
180°C
TEMPERATURA
NO
PRECALENTAR
--:--
TIEMPO FINAL
PREESCALFAMENT RÀPID
Si voleu preescalfar ràpidament el forn, efectueu les operacions següents:
1. Seleccioneu la funció PRECAL. RÁPIDO
amb els botons i .
2. Confirmeu l'opció seleccionada amb el
botó : els ajustos apareixen a la
pantalla.
3. Si la temperatura proposada correspon a
la desitjada, premeu el botó , si la
voleu modificar, efectueu les
operacions descrites en els paràgrafs
anteriors. Quan el forn arriba a la
temperatura ajustada, s'activa un senyal
acústic. Quan acaba la fase de
preescalfament , el forn passa
automàticament a la funció Convencional
.
Aleshores, podeu enfornar els aliments i
iniciar-ne la cocció.
4. Si voleu ajustar una altra funció de cocció,
premeu i seleccioneu la funció
desitjada.
Precalent. Rápido
-00:02
INTRODUCIR EN
180°C
TEMPERATURA
Precalentamiento
-00:02
INTRODUCIR EN
180°C
TEMPERATURA
Aire forzado
--:--
TIEMPO COCCIÓN
180°C
TEMPERATURA
SI
PRECALENTAR
--:--
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
TIEMPO COCCIÓN
180°C
TEMPERATURA
NO
PRECALENTAR .
--:--
TIEMPO FINAL
Horno caliente!
-00:02
INTRODUCIR EN
180°C
TEMPERATURA
Instruccions d'ús del forn
18
AJUST DE LA DURACIÓ DE LA COCCIÓ
Aquesta funció serveix per programar la duració de la cocció entre un mínim d'un minut i el temps màxim
permès per la funció seleccionada; transcorregut aquest temps, el forn s'apaga automàticament.
1. Seleccioneu la funció "TIEMPO COCCIÓN" amb els
botons i .
2. Premeu el botó per confirmar la selecció; "00:00"
apareix parpellejant.
3. Modifiqueu el valor amb els botons i .
4. Confirmeu el valor amb el botó .
Aire forzado
--:--
TIEMPO COCCIÓN
180°C
TEMPERATURA
NO
PRECALENTAR
--:--
TIEMPO FINAL
Aire forzado
00:00
HH:MM
180°C
TEMPERATURA
NO
PRECALENTAR
--:--
TIEMPO FINAL
Aire forzado
00:20
HH:MM
180°C
TEMPERATURA
NO
PRECALENTAR
19:20
TIEMPO FINAL
GRATINAR
Un cop acabada la cocció, si les funcions ho preveuen, a la pantalla apareix un missatge que permet triar
entre allargar la cocció o gratinar els aliments. Aquesta funció només es pot activar si s'ha programat la
duració de la cocció.
Així, doncs, quan ha transcorregut el temps de cocció, és
possible prémer per prolongar la cocció o per
gratinar. Si premeu el botó , el forn comença una
fase de gratinat que dura cinc minuts. La funció de
gratinar només es pot activar una sola vegada.
La cocción ha terminado a las 20:00
para prolongar, para gratinar
Gratinar
-00:05
TIEMPO COCCIÓN
20:05
TIEMPO FINAL
Gratinado terminado a las 20:05
Instruccions d'ús del forn
19
AJUST DE L'HORA DE FI DE COCCIÓ / INICI DIFERIT
És possible ajustar l'hora de final de la cocció, retardant la posada en marxa del forn fins a 23 hores i 59
minuts a partir de l'hora actual. Per poder programar l'inici diferit, cal haver programat la duració de la
cocció. Aquest tipus d'ajustament només és possible si la funció seleccionada no requereix el
preescalfament del forn.
Un cop heu ajustat la duració de la cocció, a
la pantalla apareix l'hora final de cocció (per
exemple 19:20). Per retardar el final de la
cocció, fent que el forn es posi en marxa
més tard, efectueu les següents operacions:
1. Seleccioneu la funció TIEMPO FINAL
amb els botons i .
2. Premeu el botó per confirmar la
selecció: l'hora de fi de la cocció
parpelleja.
3. Retardeu l'hora de fi de la cocció amb els
botons i .
4. Confirmeu el valor amb el botó .
5. Premeu el botó . La pantalla mostra
el nivell aconsellat per col·locar la safata
amb l'aliment que heu de coure.
6. Premeu el botó per activar la funció.
El forn començarà la cocció un cop hagi
transcorregut el temps d'espera que s'ha
calculat perquè la cocció acabi a l'hora desitjada (per exemple, si el temps de cocció d'un aliment és de
20 minuts i l'hora de fi de cocció l'heu programada per a les 20.10 h, el forn començarà la cocció a les
19.50 h).
NOTA: durant la fase d'espera, sempre és possible iniciar el cicle de cocció prement el botó .
En qualsevol moment de la cocció, podeu modificar els valors ajustats (temperatura, nivell del
grill, temps de cocció) amb els botons i i el botó per confirmar, tal com s'ha descrit en
els paràgrafs anteriors.
Aire forzado
-00:20
HH:MM
180°C
TEMPERATURA
NO
PRECALENTAR.
19:20
TIEMPO FINAL
Aire forzado
-00:20
HH:MM
180°C
TEMPERATURA
NO
PRECALENTAR.
19:20
TIEMPO FINAL
Aire forzado
-00:20
HH:MM
180°C
TEMPERATURA
NO
PRECALENTAR
20:10
TIEMPO FINAL
Instruccions d'ús del forn
20
MINUTER
Aquesta funció només es pot utilitzar quan el forn està apagat i la podeu fer servir, per exemple, per
controlar el temps de cocció de la pasta. El temps màxim que podeu ajustar és 1 hora i 30 minuts.
1. Amb el forn apagat, premeu el botó :
sul display appare "00:00:00".
2. Premeu els botons i per ajustar
el temps desitjat.
3. Premeu el botó per iniciar el compte
enrere. Quan hagi transcorregut el temps
ajustat, se sent un senyal acústic i a la
pantalla apareix "00:00:00". Després, si
voleu, es possible allargar el temps,
realitzant novament les operacions
anteriors, o bé desactivar el minuter amb
el botó (a la pantalla apareix l'hora
actual).
FUNCIONS PROFESSIONALS
Gràcies a les funcions professionals podreu escollir entre disset receptes. El forn us ofereix una funció
adequada per a cada tipus de recepta, a més d'aconsellar-vos la temperatura ideal i el nivell on heu de
col·locar la safata. Per utilitzar aquestes funcions, consulteu les receptes, que inclouen suggeriments de
preparació que podeu personalitzar. Les funcions disponibles s'indiquen a continuació. Els temps i les
temperatures de cocció de cada funció es mostren a la pantalla del forn i en el llibre de receptes. Per a les
receptes de la funció Profesional Asado podeu utilitzar la sonda per a carn (vegeu apartat següent).
Función Panificadora Pro.
Pan tradicional
Pan de malta
Pizza gruesa
Pizza fina
Tarta salada
Baguette
Funció Pastelería Pro.
Buñuelos
Croissant/Brioches
Bizcocho esponjoso
Plumcake
Pasta brisa
Funció Asado pro.
Ternera - Cerdo
Rosbif Poco Hecho
Rosbif en su Punto
Pollo asado
Pavo asado
A medida (funció que podeu personalitzar per la cocció de la carn)
00 : 00 : 00
(
HH
)(
MM
) (SS)
Instruccions d'ús del forn
Pulse para ajustar el temporizador, para iniciar
01 : 10 : 00
(
HH
)(
MM
) (SS)
Pulse para ajustar el temporizador, para iniciar
01 : 09 : 00
Temporizador
SONDA PER A CARN
La sonda per a carn, que s'inclou amb el forn, permet mesurar, durant la
cocció, la temperatura exacta en l'interior de l'aliment, entre 0° i 100°C, per
obtenir una cocció exacta. Podeu ajustar la temperatura interior que
desitgeu en funció del plat que heu de preparar. És molt important que
col·loqueu correctament la sonda per aconseguir el resultat desitjat.
Introduïu completament la sonda en la part més carnosa de la peça de carn,
procurant no tocar el ossos ni las parts greixoses (fig. A). Per a l'aviram,
introduïu la sonda transversalment respecte al centre del pit tot controlant
que la punta no acabi en una part buida (fig. B). Si la carn té un gruix molt
irregular, controleu que estigui cuita abans de treure-la del forn. Connecteu
la part terminal de la sonda al forat de connexió situat a la paret dreta del
forn.
Podeu utilitzar la sonda amb les següents funcions:
Convencional
Horno de Convección
Aire forzado
Turbo grill
Tweli-grill (si hi és)
Carne cocción lenta i Pescado cocc. lenta
Asado pro.
Si la sonda no està connectada, la cocció es fa de forma tradicional
(fig. 1); en cas contrari, a la pantalla apareix un missatge advertint
que s'ha efectuat la connexió (fig. 2). Després del missatge de
confirmació, a la pantalla apareixen tots els paràmetres de la
cocció:
- a la part superior esquerra (zona 1), la temperatura del forn;
- a la part superior dreta (zona 3), la temperatura interior desitjada
per a l'aliment (sonda per a carn, com s'il·lustra en la fig. 3).
Per iniciar la cocció, premeu el botó .
A la pantalla de cocció, a la part inferior dreta (zona 4), es mostra
la temperatura actual interna de l'aliment (fig. 4). Durant els dos
primers minuts, podeu modificar la temperatura desitjada per a
l'aliment (sonda carn, com s'il·lustra en la fig. 4).
Passats els dos minuts, aquesta indicació canvia per la del temps de
cocció (fig. 5).
Un cop s'ha arribat a la temperatura desitjada a l'interior de
l'aliment, a la pantalla apareix un missatge d'avís durant tres segons
(fig. 6).
Després, podreu decidir si voleu allargar el temps de cocció amb el
botó .
Si no premeu cap botó, el forn continua la cocció durant sis minuts
més per obtenir un resultat perfecte.
Si allargueu el temps de cocció, aquest es mostra a la part superior
dreta (zona 3).
Acabada la cocció, podeu seleccionar la funció "Gratinar" (en les
funcions que ho permeten).
NOTE:
1. Una volta avviata la cottura e trascorsi i primi due minuti, per
modificare la temperatura interna desiderata dell'alimento, è
necessario scollegare e ricollegare la sonda.
2. L'inserimento della sonda prima della selezione di qualsiasi
funzione determina la scelta di una cottura senza il
preriscaldamento.
Per una preparazione che richiede il preriscaldamento, inserire la
pietanza con la sonda solo al termine di esso.
3. Nella "Cottura Arrosto professionale" il preriscaldamento è
previsto per qualsiasi preparazione. Evitare, quindi, l'inserimento
della sonda e dell'alimento prima della fine del preriscaldamento.
21
Instruccions d'ús del forn
fig. A
fig. B
Convencional
--:--
TIEMPO COCCIÓN
180°C
TEMPERATURA
SI
PRECALENTAR.
--:--
TIEMPO FINAL
Convencional
100°C
SONDA DE CARNE
150°C
TEMPERATURA
79°C
TEMP ACTUAL
Sonda para carne
se ha conectado
Convencional
100°C
SONDA DE CARNE
150°C
TEMPERATURA
Convencional
00:10
TIEMPO COCCIÓN
150°C
TEMPERATURA
79°C
TEMP ACTUAL
Temperatura alcanzada
30:00
TIEMPO COCCIÓN
150°C
TEMPERATURA
100°C
TEMP ACTUAL
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 3
22
PREFERÈNCIES
Aquest forn permet guardar els ajustos que heu seleccionat per
coure els vostres plats preferits.
Un cop acabada la cocció, si voleu guardar els ajustos que heu
utilitzat (funció, temps, temperatura...), premeu el
botó . Aleshores, la pantalla mostra el missatge "Pulse
para guardar".
Si premeu el botó , el forn us proposarà, per guardar els
ajustos, la primera posició disponible de 1 a 10. Si voleu guardar
els ajustos en una altra posició, canvieu el nombre amb els
botons i confirmar-lo amb el botó .
Quan la memòria està plena, o la posició ja està ocupada, es
sobreescriuen les dades existents.
Si no voleu memoritzar els ajustos, premeu el botó , passeu
a una altra funció amb els botons i o apagueu el forn.
Si més tard voleu activar els ajustos guardats, premeu el botó
i seleccioneu una de les funcions guardades desplaçant-vos
amb els botons i fins que veieu la funció desitjada.
Premeu el botó i després premeu el botó per iniciar la cocció.
AJUSTOS
1. Si voleu modificar els valors de la pantalla, seleccioneu "CONFIGURACIÓN" des del menú principal
amb els botons i .
2. Confirmeu l'opció seleccionada amb el botó : la pantalla mostra els valors que podeu modificar
(idioma, volum del senyal acústic, lluminositat de la pantalla, hora del dia, estalvi energètic, potència).
3. Seleccioneu el paràmetre que voleu modificar amb els botons i .
4. Premeu el botó per confirmar-lo.
5. Seguiu les indicacions de la pantalla per modificar el valor.
6. Premeu el botó ; a la pantalla apareix un missatge de confirmació de l'operació.
NOTA: Quan el forn està apagat, si la funció ECOMODE (estalvi energètic) està activada (ON), la pantalla
s'apaga al cap d'uns segons i mostra el rellotge. Per tornar a encendre el llum i veure la informació de la
pantalla, premeu qualsevol botó o feu girar qualsevol dels comandaments. Si inicieu una funció de cocció
amb la funció ECOMODE activada, el llum de l'interior del forn s'apagarà al cap d'1 minut; podeu tornar a
encendre el llum interactuant amb l'aparell. Si, pel contrari, la funció ECOMODE no està activada (OFF), el
llum simplement reduirà la seva intensitat al cap d'uns minuts.
BLOQUEIG DELS BOTONS (KEY-LOCK)
Aquesta funció permet bloquejar els botons del tauler de control.
Per activar-la, premeu simultàniament els botons i durant tres segons com a mínim. Un cop l'heu
activada, el funcionament dels botons queda bloquejat i a la pantalla apareix un missatge d'avís i la icona .
També podeu activar aquesta funció durant la cocció.
Per desactivar-la, repetiu les operacions indicades anteriorment. Quan els botons estan bloquejats, només
es pot apagar el forn amb el botó .
Instruccions d'ús del forn
Pulse para guardar para cancel.
Favorito
se ha guardado
Aire forzado2
Pulse para guardar para cancel.
23
Taula de descripció de les funcions
MENÚ PRINCIPAL
Funció Funció Descripció de la funció
AJUSTES
Per ajustar la pantalla (idioma, hora, brillantor, volum del senyal acústic i estalvi
energètic)
FUNCIONES PROF. -
Asado
Panificadora
Pastelería
Funcions específiques per al tipus de preparació que heu escollit, amb indicació de la
millor temperatura de cocció. El forn es preescalfa automàticament i, després, realitza la
cocció amb el programa més adequat per a cada recepta. És possible fer servir la sonda
per a carn per establir el punt de cocció correcte amb la funció Asado.
(V. COOKBOOK).
TRADICIONAL
Vegeu TRADICIONAL
ESPECIALES
Vegeu ESPECIALES
TRADICIONAL
PRECAL. RÁPIDO
Per preescalfar el forn ràpidament.
CONVENCIONAL
Per coure qualsevol tipus d'aliment en un únic nivell. Utilitzeu el 3r nivell. Per coure
pizzes, pastissos salats o dolços amb un farciment líquid, utilitzeu el 1r o el 2n nivell.
GRILL
Per rostir costelles, broquetes o botifarres; també per gratinar verdures o torrar pa.
Poseu l'aliment en el 4t o 5è nivell. Quan rostiu carn, un aconsellem que poseu la safata
de degoteig per recollir els líquids de cocció.
Col·loqueu-la en el 3r o 4t nivell amb mig litre d'aigua. No cal que preescalfeu el forn.
Durant la cocció, mantingueu tancada la porta del forn.
TURBO GRILL
Per rostir grans peces de carn (cuixa de xai , garró de porc, rosbif, pollastre sencer).
Col·loqueu els aliments en els nivells centrals. Us aconsellem que poseu la safata de
degoteig per recollir els líquids de cocció. Col·loqueu-la en el 1r o 2n nivell amb mig litre
d'aigua. No cal que preescalfeu el forn. Durant la cocció, mantingueu tancada la porta
del forn. Amb aquesta funció podeu utilitzar l'ast (si teniu aquest accessori).
TWELI-GRILL
Per rostir carn, peix i verdura en dos nivells al mateix temps. Col·loqueu la graella amb
els aliments que heu de rostir en el 5è, 4t o 3r nivell (seleccioneu la distància que millor
s'adapti a les mides de l'aliment i al grau de daurat que desitgeu, tenint en compte que,
quan més a prop estigui l'aliment del grill, més daurat quedarà). Si voleu rostir una
quantitat superior d'aliment, col·loqueu les dues graelles en el 3r i 5è nivell. Quan
l'aliment del nivell superior tingui el grau de daurat que desitgeu, invertiu la posició de
les graelles i acabeu la cocció. D'aquesta manera, podreu fer servir els dos nivells al
mateix temps i podreu servir els aliments amb les mateixes condicions de temperatura i
daurat. Us aconsellem que poseu la safata de degoteig per recollir els líquids de cocció.
Col·loqueu-la en el 1r o 2n nivell amb mig litre d'aigua.
No cal que preescalfeu el forn.
Aire forzado
Per coure, al mateix temps i en diferents nivells (màxim tres), aliments diferents que
requereixen la mateixa temperatura de cocció (per exemple, peix, verdures i pastissos).
Aquesta funció permet coure els aliments sense que se'n barregin les olors. Utilitzeu el
3r nivell per cuinar un sol aliment, el 1r i 4t per coure dos aliments i el 1r, 3r i 5è per
coure tres aliments.
HORNO DE
CONVECCIÓN
Per cuinar carn, pastissos farcits (formatge, poma i altres fruites) i verdures farcides en
un sol prestatge. Aquesta funció fa servir una ventilació suau i intermitent per evitar que
el menjar s'assequi excessivament. És aconsellable fer servir el segon nivell. No cal
preescalfar el forn abans de la cocció.
24
Taula de descripció de les funcions
ESPECIALES
Funció Funció Descripció de la funció
DESCONGELAR
Aquesta funció es fa servir per descongelar ràpidament els aliments. Col·loqueu els
aliments congelats en el nivell central. Us aconsellem que deixeu els aliments dins del
seu envàs per tal que la seva superfície no es deshidrati.
MANTENER
CALIENTE
Per mantenir ben calents i cruixents els aliments que heu acabat de cuinar (per exemple,
carn, fregits, terrines). Col·loqueu els aliments en el nivell central. La funció no s'activa si
la temperatura dins del forn és superior a 65°C.
FERMENTAR MASAS
Per a una perfecta fermentació de masses dolces o salades. Per garantir la qualitat de la
fermentació, aquesta funció no s'activa si la temperatura dins del forn és superior a
40°C. Col·loqueu la massa en el 2n nivell. No cal que preescalfeu el forn.
CARNE COCCIÓN
LENTA
PESCADO COCCIÓN
LENTA
Per coure lentament la carn (a 90°C) o el peix (a 85°C). Aquesta funció realitza una
cocció lenta que permet mantenir els aliments més tendres i sucosos. Gràcies a la
temperatura no gaire elevada de la cocció, els aliments no es dauren i el resultat és
similar al de la cocció amb vapor. Per als rostits, us aconsellem que primer daureu els
aliments en una paella ja que això crea una capa cruixent externa i, d'aquesta manera, es
conserven els sucs interiors de la carn. Els temps de cocció per als peixos és de dues
hores per a les peces de 300 g i de quatre o cinc hores per a les peces de 3 kg; per a la
carn, són de quatre hores per als rostits d'un quilo o de sis o set hores per als rostits de
tres quilos. Per obtenir un excel·lent resultat, no obriu la porta del forn durant la cocció
ja que així evitareu que es perdi calor; utilitzeu la sonda per a carn (si la teniu) o un
termòmetre de forn per a aliments.
DESHIDRATACIÓN
Fruta
Verdura
Setas
Per deshidratar fruita, verdures i bolets. Utilitzeu l'accessori en dotació (o una reixeta de
malla espessa) per evitar que els aliments tallats caiguin quan se'n redueix el volum i per
permetre la circulació de l'aire. Utilitzeu el 3r nivell per a una cocció en un sol nivell, el
1r i el 4t per a la cocció en dos nivells, el 1r, 3r i 5è per a la cocció en tres, i el 1r, 3r, 4t i
5è per a la cocció en quatre nivells. No cal que preescalfeu el forn.
YOGUR
Per preparar el vostre propi iogurt. Recomanem l'ús de petits pots de ceràmica o de
gotets d'alumini. Tapeu-los amb paper d'alumini durant la cocció. Col·loqueu la safata de
degoteig amb els potets en el 2r nivell. No cal que preescalfeu el forn.
Mantingueu la porta del forn mig oberta.
TWELI-BASE
Per a coccions que requereixen una font de calor des de baix. Feu servir aquesta funció
per acabar o daurar més la base dels aliments en general (pastissos salats, pizzes, pa,
pastissos, galetes, etc.) o per espesseir sofregits de tomàquet i salses en general. També
podeu utilitzar aquesta funció per cuinar. En aquest cas, s'aconsella per a aliments que no
requereixen daurar la superfície, com plats a base d'arròs, o per cuinar en cocotas o
preparar estofats i salses de tomàquet. Es recomana l'ús del 2n nivell. No cal que
preescalfeu el forn.
FAVORITOS
Per poder fer servir 10 funcions preferides. Per la memorització i l'ús, consulteu l'apartat
"PREFERÈNCIES".
25
Taula de cocció
Recepta Funció Preescalfament
Nivell de
cocció
(des de baix)
Temperatura
(°C)
Temps
(min)
Accessoris
Pastissos amb llevat
2/3 160 - 180 30 - 90 motlle de pastís sobre graella
1-4 160 - 180 30 - 90
Niv. 4: motlle de pastís sobre graella
Niv. 1: motlle de pastís sobre graella
Pastissos farcits
(pastís de formatge,
strudel, pastís de fruita)
2 160 - 200 35 - 90
safata de degoteig / safata pastissera o
graella + motlle de pastís
1-4 160 - 200 40 - 90
Niv. 4: motlle de pastís sobre graella
Niv. 1: motlle de pastís sobre graella
Bescuits/pastissos
SI 3 170 - 180 20 - 45 safata de degoteig / safata pastissera
1-4 150 - 170 20 - 45
Niv. 4: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
1-3-5 150 - 170 20 - 45
Niv. 5: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 3: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
Lioneses
3 180 - 200 30 - 40 safata de degoteig / safata pastissera
1-4 180 - 190 35 - 45
Niv. 4: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
1-3-5 180 - 190 35 - 45
Niv. 5: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 3: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
Merengues
3 90 110 - 150 safata de degoteig / safata pastissera
1-4 90 140 - 160
Niv. 4: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
1-3-5 90 140 - 160
Niv. 5: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 3: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
Pa / Pizza / Coca
SI 1/2 190 - 250 15 - 50 safata de degoteig / safata pastissera
1-4 190 - 250 25 - 50
Niv. 4: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 1: safata de degoteig / safata pastissera
1-3-5 190 - 250 25 - 50
Niv. 5: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 3: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
26
Taula de cocció
Recepta Funció Preescalfament
Nivell de
cocció
(des de baix)
Temperatura
(°C)
Temps
(min)
Accessoris
Pizzes congelades
3 250 10 - 20
Niv. 3: safata de degoteig / safata pastissera
o graella
1-4 230 - 250 10 - 25
Niv. 4: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
Pastissos salats
(pastís de verdures,
quiche lorraine)
2/3 190 - 200 35 - 55 Cassola en prestatge
1-4 180 - 190 45 - 70
Niv. 4: motlle de pastís sobre graella
Niv. 1: motlle de pastís sobre graella
1-3-5 180 - 190 45 - 70
Niv. 5: motlle de pastís sobre graella
Niv. 3: motlle de pastís en prestatge
Niv. 1: safata de degoteig / safata pastissera
+ motlle de pastís
Vol-au-vent/
Pasta salada
3 190 - 200 20 - 30 safata de degoteig / safata pastissera
1-4 180 - 190 20 - 40
Niv. 4: safata sobre graella
Niv. 1: safata de degoteig / safata pastissera
1-3-5 180 - 190 20 - 40
Niv. 5: safata sobre graella
Niv. 3: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
Lasanya / Pasta al forn /
Canelons / Terrines
3 190 - 200 45 - 55 safata sobre graella
Xai / Vedella /
Bou / Porc 1 kg
2 180 - 190 80 - 120 safata de degoteig o safata sobre graella
Pollastre / Conill / Ànec
1 kg
3 200 - 220 50 - 100 safata de degoteig o safata sobre graella
Gall dindi / Oca
3 kg
2 190 - 200 80 - 130 safata de degoteig o safata sobre graella
Peix al forn / Peix a la
papillota (filets o lencer)
3 180 - 200 40 - 60 safata de degoteig o safata sobre graella
Verdures farcides
(tomàquets, carbassons,
albergínies)
2 170 - 190 30 - 60 safata sobre graella
Pa torrat 5 Alta 3 - 6 graella
Peix (filets o rodanxes) 4 Mitjana 20 - 30
Niv. 4: graella
(gireu-ho a meitat cocció)
Niv. 3: safata de degoteig amb aigua
Botifarres / Broquetes /
Costelles /
Hamburgueses
5 Mitjana-Alta 15 - 30
Niv. 5: graella
(gireu-ho a meitat cocció)
Niv. 4: safata de degoteig amb aigua
27
Taula de cocció
Recepta Funció Preescalfament
Nivell de
cocció
(des de baix)
Temperatura
(°C)
Temps
(min)
Accessoris
Pollastre rostit 1-1,3 kg 2 Mitjana 55 - 70
Niv. 2: graella (gireu-ho a dos terços de la
cocció si és necessari)
Niv. 1: safata de degoteig amb aigua
Rosbif poc fet 1 kg 3 Mitjana 35 - 45
safata sobre graella
(gireu-ho a dos terços de la cocció
si és necessari)
Cuixa de xai /
Garró de porc
3 Mitjana 60 - 90
safata de degoteig o safata sobre graella
(gireu-ho a dos terços de la cocció
si és necessari)
Patates rostides 3 Mitjana 45 - 55
safata de degoteig / safata pastissera
(gireu-les a dos terços de la cocció
si és necessari)
Verdures gratinades 3 Alta 10 - 15 safata sobre graella
Lasanya amb carn 1-4 200 50 - 100*
Niv. 4: safata sobre graella
Niv. 1: safata de degoteig o safata sobre
graella
Carn amb patates 1-4 200 45 - 100*
Niv. 4: safata sobre graella
Niv. 1: safata de degoteig o safata sobre
graella
Peix amb verdures 1-4 180 30 - 50*
Niv. 4: safata sobre graella
Niv. 1: safata de degoteig o safata sobre
graella
Menjar complet:
Pastís (Niv. 5) /
Lasanya (Niv. 3) /
Carn (Niv. 1)
1-3-5 190 40 - 120*
Niv. 5: safata sobre graella
Niv. 3: safata sobre graella
Niv. 1: safata de degoteig o safata sobre
graella
Botifarres / Broquetes /
Costelles /
Hamburgueses
3-5 Mitjana-Alta 30 - 45
Niv. 5: graella (canvieu la col·locació en els
nivells quan s'arribi al punt de daurat que
desitgeu)
Niv. 3: graella (canvieu la col·locació en els
nivells quan s'arribi al punt de daurat que
desitgeu)
Niv. 1: safata de degoteig amb aigua
* El temps de cocció és indicatiu i es refereix a tota la cocció. Traieu els aliments en temps diferents segons
el vostre gust.
28
Recepta Funció Preescalfament
Nivell de
cocció (des
de baix)
Temperatura
(°C)
Temps
(min)
Accessoris i notes
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Bescuits de pasta frisa
(short bread)
3 170 15 - 30 safata de degoteig / safata pastissera
1-4 150 30 - 45
Niv. 4: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Rebosteria
(Small cakes)
3 170 25 - 35 safata de degoteig / safata pastissera
1-4 160 30 - 40
Niv. 4: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
1-3-5 160 35 - 45
Niv. 5: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 3: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Pa de pessic sense greixos
(Fatless sponge cake)
2 170 30 - 40 Motlle de pastís sobre graella
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
2 Pastís de poma
(apple pie)
2/3 185 70 - 90 Motlle de pastís sobre graella
1-4 175 75 - 95
Niv. 4: motlle de pastís sobre graella
Niv. 1: motlle de pastís sobre graella
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Torrades** 5 Alta 3 - 6 Graella
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburgueses** 5 Alta 18 - 30
Niv. 5: graella (gireu-ho a meitat
cocció)
Niv. 4: safata de degoteig amb aigua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Pastís de poma (yeast tray
cake, gedeckter
apfelkuchen)
3 180 35 - 45 safata de degoteig / safata pastissera
1-4 160 55 - 65
Niv. 4: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
DIN 3360-12:07 § 6.6
Porc rostit 2 190 150 - 170 Niv. 2: safata de degoteig
DIN 3360-12:07 annex C
Coca (Flat cake)
3 170 40 - 50 safata de degoteig / safata pastissera
1-4 160 45 - 55
Niv. 4: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
Taula de receptes
(segons la normativa IEC 50304/60350:2009-03 i DIN 3360-12:07:07)
29
En a taula de cocció us suggerim les funcions i les temperatures ideals per obtenir els millors resultats en
cada recepta. Si voleu efectuar una cocció amb convecció en un únic nivell, us aconsellem que utilitzeu el
tercer nivell i la mateixa temperatura indicada per a "AIRE FORZADO" en diversos nivells.
Les indicacions de la taula s'entenen sense utilitzar les guies lliscants. Efectueu les proves sense
les guies llisca
** Per als rostits, us aconsellem que deixeu 3-4 cm lliures des de la vora frontal de la graella per facilitar-ne
l'extracció.
Classe d'eficàcia energètica (segons la norma EN50304)
Utilitzeu la taula corresponent per realitzar les proves
Consum d'energia i temps de preescalfament
Seleccioneu la funció i realitzeu la prova únicament amb la funció "Precalentar" activada. ("Sí Precalentar")
Prova de precisió del control
Seleccioneu la funció i efectueu la prova únicament amb la funció "Precalentar" desactivada
(quan s'ha activat el preescalfament, el control del forn crea expressament una oscil·lació del perfil de
temperatura).
Tabella ricette testate
Lectura de la taula de cocció
La taula mostra la millor funció per a la cocció d’un determinat aliment en una o més graelles a la vegada.
Els temps de cocció comencen quan s’enforna el menjar i no inclouen el preescalfament (si cal).
Les temperatures i els temps de cocció són merament informatius i dependran de la quantitat de menjar i
del tipus d'accessori utilitzat. Per començar, utilitzeu els valors recomanats més baixos i, si el menjar no
queda prou cuit, passeu a uns valors més alts. Utilitzeu els accessoris subministrats o motlles de pastissos i
safates per a forn, preferiblement de metall i de color fosc. També podeu fer servir cassoles i accessoris de
pyrex o de ceràmica de gres, però no oblideu que els temps de cocció seran una mica més llargs.
Per obtenir els millors resultats, seguiu atentament els consells de la taula de cocció a l'hora de seleccionar
els accessoris (subministrats) i de col·locar-los en els diferents nivells.
Cocció de diversos aliments alhora
Si utilitzeu la funció "Aire forzado", podreu cuinar diversos aliments al mateix temps (per exemple, peix i
verdures), sempre que tinguin la mateixa temperatura de cocció, col·locant-los en diferents nivells. Si ho
feu, traieu primer els aliments que es couen abans i deixeu coure els altres més temps.
Postres
- Cogueu els postres delicats amb la funció "Convencional" en un únic nivell. Utilitzeu motlles de metall i
color fos fosc i col·loqueu-los sempre damunt de la graella subministrada. Per cuinar en diversos nivells,
seleccioneu la funció "Aire forzado" i col·loqueu els motlles escalonats en les safates, ja que això
permetrà que l’aire calent circuli millor.
- Per comprovar si un pastís amb llevat ja està cuit, introduïu-hi un escuradents de fusta al centre. Si
l’escuradents surt net, el pastís ja està a punt.
- Si utilitzeu motlles antiadherents, no n'unteu les vores amb mantega ja que el pastís no augmentarà
uniformement per les vores.
- Si el pastís es "desinfla" durant la cocció, la següent vegada feu servir una temperatura més baixa i, si cal,
reduïu la quantitat de líquid i barregeu més delicadament la massa.
- Per als pastissos amb farcits sucosos (pastissos de formatge o amb fruita) heu d'activar la funció "Horno
de convección". Si la base del pastís queda massa humida, baixeu el nivell de la safata i poseu, en la base
del pastís, farina de galeta o galetes esmicolades abans de farcir-lo.
Ús recomanat i consells
30
Ús recomanat i consells
Carn
- Utilitzeu qualsevol tipus de graella o safata de forn adient a la mida de la peça que heu de cuinar. Si feu
rostits, aboqueu brou al fons de la safata i aneu mullant la carn durant la cocció, perquè agafi gust.
Controleu el vapor que es forma durant aquesta operació. Quan el rostit estigui cuit, deixeu-lo reposar
en el forn durant uns 10-15 min o emboliqueu-lo amb paper d'alumini.
- Si voleu rostir trossos de peix o de carn, escolliu talls amb el mateix gruix per obtenir una cocció
uniforme. Els trossos de carn molt gruixuts requereixen un temps de cocció més llarg. Per evitar que la
carn es cremi per fora, poseu la graella més baixa. Gireu la carn passats tres quarts de la seva cocció,
anant amb compte amb el vapor que surt quan s'obre la porta.
Per recollir els sucs de la cocció, col·loqueu una safata de degoteig amb mig litre d’aigua directament
sota la graella on heu col·locat la carn. Afegiu-hi més aigua si cal.
Consells per a les receptes fetes amb les funcions tradicionals
Ast (només present en alguns models)
Aquest accessori us permet rostir grans peces de carn o aviram. Col·loqueu el suport en el segon nivell.
Poseu la carn a l'ast, lligant-la amb cordó de cuina si és aviram, i fixeu els dos extrems del tros de carn amb
les forques, assegurant-vos que quedi ben subjecte a l'ast. Introduïu l'ast al forat de suport de la paret
frontal del forn i recolzeu-lo al suport. Per tal d'evitar la formació de fums i recollir els sucs de cocció,
col·loqueu, en el primer nivell, la safata de degoteig amb mig litre d'aigua com a mínim. L'ast té una peça
terminal de plàstic que heu de treure abans de començar la cocció i que serveix per agafar l'ast sense
cremar-vos al final de la cocció.
Pizza
Unteu lleugerament les safates, perquè la base de la pizza quedi més cruixent. Distribuïu la mozzarella
sobre la pizza un cop transcorreguts dos terços de la cocció.
Funció de fermentació (només present en alguns models)
Poseu la massa en un bol i tapeu-lo amb un drap humit abans d'enfornar-lo. Els temps de fermentació de la
massa amb aquesta funció es redueixen un terç respecte a la fermentació a temperatura ambient (20-
25°C). El temps de fementació per a una massa de pizza d'un quilo és d'aproximadament una hora.
Recepta Nivell de cocció (des de baix)
Temperatura de cocció
aconsellada (°C)
Temperatura final aconsellada
per a la sonda de carn (°C)
Rosbif poco hecho 2/3 200 - 220 48
Rosbif al punto 2/3 170 - 190 60
Rosbif muy hecho 2/3 170 - 190 68
Pavo asado 1/2 150 - 170 75
Pollo asado 2/3 200 - 210 83
Cerdo asado 2/3 170 - 190 75
Ternera asada 2/3 160 - 180 68
5019 500 00016
Printed in Italy
n
02/13
CA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KOST 7035 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas