Delta Children Monterey Farmhouse Hope Chest Toy Box Assembly Instructions

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Assembly Instructions
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to
watch our easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos
pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant
l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos
para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar
de una manera efectiva y fácil.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar
y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
DEBE SER ENSAMBLADO POR
UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
©2017 DELTA ENTERPRISE CORP.
August 22, 2017-536450-28330-R0
When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care
please ensure that the information above matches the information found on the label on the bottom of the lid , please
reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le
Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur
l’étiquette qui se trouve sur dans la partie inférieure du couvercle; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le
produit lorsque vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al
servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que
aparece en la etiqueta en el fondo de la tapa; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la
información que aparece en el producto.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and
click on Product Registration.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre
produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits.
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com
y haga clic en Registro de Productos (Product Registration).
Toy Box
Coffre à jouets
Caja para Juguetes
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando
el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese
de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se
recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva (Como la
envoltura de embalaje de espuma) para evitar dañar el acabado.
INFORMACIÓN SOBRE EL USO:
Mantenga a los niños y otras personas a salvo siguiendo estas sencillas reglas:
- No permita que ningún niño juegue sobre muebles.
- No permita que nadie trepe sobre un mueble.
- No permita que nadie se cuelgue de un mueble.
- Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children’s Products para el
recambio de partes o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un
ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad
estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que
coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de
este fino acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las
patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe
desconchándose.
PARA EVITAR RIESGO DE ASFIXIA, NO DEJE QUE NIÑOS JUEGUEN
DENTRO DE ESTE CONTENEDOR.
PRECAUCIÓN: Esta unidad está equipada con un soporte especial para tapas; antes de
usarse, el soporte de la tapa debe colocarse según se indica en las instrucciones de armado.
El propósito del soporte de seguridad de la tapa es evitar que los niños se lesionen los dedos
u otras partes del cuerpo al abrir y cerrar la tapa. El soporte para la tapa de seguridad debe
funcionar correctamente, pudiendo abrir la tapa en cualquier ángulo. La tapa no debe caer
más de media pulgada en base a supropio peso, a excepción de las últimas 2 pulgadas, antes
de alcanzar su posición de cerrado. Esta unidad no debería utilizarse, a no ser que el soporte
de seguridad de la tapa esté bien colocado y funcione bien. Póngase en contacto con Delta
Children’s Products si tiene alguna pregunta.
ADVERTENCIA:
4
6
AA. M6 x 25mm Bolt x4
Boulon M6 x 25mm
Perno M6 x 25mm
KK. Φ8x30 mm Dowel x 4
Cheville Φ8x30 mm
Pasador Φ8x30 mm
Attach (2) Side Panels (Part A) to Back Panel (Part C) using (4) Dowels
(Part KK) and (4) 25 mm Bolts (Part AA). Tighten with the M4 Allen Wrench.
Fije (2) paneles laterales (pieza A) al panel posterior (pieza C) utilizando (4) Pasadors (pieza
KK) y (4) pernos 25 mm (pieza AA). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen M4.
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
Fixer (2) panneaux latéraux (pièce A) au Panneau arrière (pièce C) à l'aide de (4) Chevilles
(pièce KK) et (4) boulons 25 mm (pièce AA). Serrer à l’aide de la clé Allen M4.
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
8
AA. M6 x 25mm Bolt x7
Boulon M6 x 25mm
Perno M6 x 25mm
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
Attach Bottom Panel (Part D) using (7) 25 mm Bolts (Part AA). Tighten with the M4 Allen Wrench.
Fije Panel inferior (pieza D) utilizando (7) pernos 25 mm (pieza AA). Apriete todos los pernos
utilizando la Llave Allen M4.
Fixer Panneau inférieur (pièce D) à l'aide de (7) boulons 25 mm (pièce AA). Serrer à l’aide de
la clé Allen M4.
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
KK. Φ8x30 mm Dowel x 4
Cheville Φ8x30 mm
Pasador Φ8x30 mm
Attach Front Panel (Part B) using (4) Dowels (Part KK) and (7) 25 mm Bolts (Part AA).
Tighten with the M4 Allen Wrench.
Fije Panel frontal (pieza B) utilizando (4) Pasadors (pieza KK) y (7) pernos 25 mm (pieza AA).
Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen M4.
Fixer Panneau avant (pièce B) à l'aide de (4) Chevilles (pièce KK) et (7) boulons 25 mm (pièce
AA). Serrer à l’aide de la clé Allen M4.
10
AA. M6 x 25mm Bolt x7
Boulon M6 x 25mm
Perno M6 x 25mm
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
BB. 20mm Screw x4
Vis 20mm
Tornillo 20mm
CC. 12mm Screw x4
Vis 12mm
Tornillo 12mm
12
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
Attach Top Panel (Part E) using (4) 20mm Screw (Part BB) and (4) 12mm Screw (Part CC).
Tighten With Phillips Screwdriver.
Fije Panel superior (pieza E) utilizando (4) Tornillo 20mm (pieza BB) y (4) Tornillo 12mm
(pieza CC) . Apriete utilizando un destornillador Phillips.
Fixer Panneau supérieur (pièce E) à l'aide de (4) vis 20mm (Pièce BB) et (4) vis 12mm (Pièce
CC). Serrer avec un tournevis Phillips.
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido

Transcripción de documentos

Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. ADULT ASSEMBLY REQUIRED Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete. Toy Box Coffre à jouets Caja para Juguetes Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTERIEUR. L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO. DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje. Need Help? Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to watch our easy and effective assembly videos Besoin d’aide? Consumer Care: www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products 114 West 26th Street New York, NY 10001 Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant l’assemblage Necesita ayuda? Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar de una manera efectiva y fácil. Tele.212-645-9033 This product is not intended for institutional or commercial use. Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial. Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial. Style #:___________ Lot:___________ Date:___________ A REV When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care please ensure that the information above matches the information found on the label on the bottom of the lid , please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Care. Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur dans la partie inférieure du couvercle; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta. Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la etiqueta en el fondo de la tapa; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el producto. To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and click on Product Registration. Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits. Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com y haga clic en Registro de Productos (Product Registration). August 22, 2017-536450-28330-R0 ©2017 DELTA ENTERPRISE CORP. ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE ASFIXIA, NO DEJE QUE NIÑOS JUEGUEN DENTRO DE ESTE CONTENEDOR. PRECAUCIÓN: Esta unidad está equipada con un soporte especial para tapas; antes de usarse, el soporte de la tapa debe colocarse según se indica en las instrucciones de armado. El propósito del soporte de seguridad de la tapa es evitar que los niños se lesionen los dedos u otras partes del cuerpo al abrir y cerrar la tapa. El soporte para la tapa de seguridad debe funcionar correctamente, pudiendo abrir la tapa en cualquier ángulo. La tapa no debe caer más de media pulgada en base a supropio peso, a excepción de las últimas 2 pulgadas, antes de alcanzar su posición de cerrado. Esta unidad no debería utilizarse, a no ser que el soporte de seguridad de la tapa esté bien colocado y funcione bien. Póngase en contacto con Delta Children’s Products si tiene alguna pregunta. INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE: -Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones. -Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva (Como la envoltura de embalaje de espuma) para evitar dañar el acabado. INFORMACIÓN SOBRE EL USO: Mantenga a los niños y otras personas a salvo siguiendo estas sencillas reglas: - No permita que ningún niño juegue sobre muebles. - No permita que nadie trepe sobre un mueble. - No permita que nadie se cuelgue de un mueble. - Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto. NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO - No arañe ni desconche el acabado. - Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children’s Products para el recambio de partes o para formular preguntas. - No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural. -Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado. -Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado. -No utilice productos químicos abrasivos. -No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble. -Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas. -El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose. 4 STEP #1 ÉTAPE N°1 PASO #1 AA. M6 x 25mm Bolt x4 Boulon M6 x 25mm Perno M6 x 25mm KK. Φ8x30 mm Dowel x 4 Cheville Φ8x30 mm Pasador Φ8x30 mm M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 Attach (2) Side Panels (Part A) to Back Panel (Part C) using (4) Dowels (Part KK) and (4) 25 mm Bolts (Part AA). Tighten with the M4 Allen Wrench. Fixer (2) panneaux latéraux (pièce A) au Panneau arrière (pièce C) à l'aide de (4) Chevilles (pièce KK) et (4) boulons 25 mm (pièce AA). Serrer à l’aide de la clé Allen M4. Fije (2) paneles laterales (pieza A) al panel posterior (pieza C) utilizando (4) Pasadors (pieza KK) y (4) pernos 25 mm (pieza AA). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen M4. 6 STEP #2 ÉTAPE N°2 PASO #2 AA. M6 x 25mm Bolt x7 Boulon M6 x 25mm Perno M6 x 25mm M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 Attach Bottom Panel (Part D) using (7) 25 mm Bolts (Part AA). Tighten with the M4 Allen Wrench. Fixer Panneau inférieur (pièce D) à l'aide de (7) boulons 25 mm (pièce AA). Serrer à l’aide de la clé Allen M4. Fije Panel inferior (pieza D) utilizando (7) pernos 25 mm (pieza AA). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen M4. 8 STEP #3 ÉTAPE N°3 PASO #3 KK. Φ8x30 mm Dowel x 4 Cheville Φ8x30 mm Pasador Φ8x30 mm AA. M6 x 25mm Bolt x7 Boulon M6 x 25mm Perno M6 x 25mm M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 Attach Front Panel (Part B) using (4) Dowels (Part KK) and (7) 25 mm Bolts (Part AA). Tighten with the M4 Allen Wrench. Fixer Panneau avant (pièce B) à l'aide de (4) Chevilles (pièce KK) et (7) boulons 25 mm (pièce AA). Serrer à l’aide de la clé Allen M4. Fije Panel frontal (pieza B) utilizando (4) Pasadors (pieza KK) y (7) pernos 25 mm (pieza AA). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen M4. 10 STEP #4 ÉTAPE N°4 PASO #4 BB. 20mm Screw x4 Vis 20mm Tornillo 20mm CC. 12mm Screw x4 Vis 12mm Tornillo 12mm Phillips Screwdriver – Not included Tournevis Phillips - non inclus Destornillidor Phillips – no incluido Attach Top Panel (Part E) using (4) 20mm Screw (Part BB) and (4) 12mm Screw (Part CC). Tighten With Phillips Screwdriver. Fixer Panneau supérieur (pièce E) à l'aide de (4) vis 20mm (Pièce BB) et (4) vis 12mm (Pièce CC). Serrer avec un tournevis Phillips. Fije Panel superior (pieza E) utilizando (4) Tornillo 20mm (pieza BB) y (4) Tornillo 12mm (pieza CC) . Apriete utilizando un destornillador Phillips. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Delta Children Monterey Farmhouse Hope Chest Toy Box Assembly Instructions

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Assembly Instructions