Transcripción de documentos
95
Introducción
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Dynex. Su DX-R20TV
representa el más moderno diseño de televisores, y está concebido para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
Este manual explica como instalar y operar correctamente su televisor, y como obtener el
mejor rendimiento del mismo. Lea esta guía del usuario detalladamente antes de instalar su
televisor, luego guárdela cerca del televisor para una referencia rápida.
Verifique que la caja contenga lo siguiente:
• Televisor a color
• Control remoto
• Guía del usuario
Contenido
Introducción ................................................................................... 95
Información de seguridad............................................................... 95
Características................................................................................. 99
Configuración de su televisor........................................................ 104
Uso del televisor ........................................................................... 110
Especificaciones............................................................................ 134
Mantenimiento............................................................................. 134
Localización y corrección de fallas................................................. 135
Declaraciones reglamentarias....................................................... 138
Garantía limitada de 90 días......................................................... 139
Información de seguridad
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
AVISO: PARA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O SECCIÓN
POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO
HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO
DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
96
Información de seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO
EXPONGA ESTE TV A LA LLUVIA O HUMEDAD.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de la presencia de tensión peligrosa (sin
aislamiento) en el interior del producto, que
puede tener la intensidad suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña a este aparato.
Medidas de seguridad importantes
• Lea todas estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones para un uso futuro.
• Desconecte este televisor del tomacorriente antes de limpiarlo. Use un paño seco para
limpiar. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Para evitar peligros, use sólo los accesorios recomendados por el fabricante del
televisor.
• No use este televisor cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera o fregadero, o
cerca de una piscina.
• No coloque este producto en un carro, base, o mesa
Advertencia sobre carro
inestable. El televisor puede caerse, causando daño a portátil (símbolo
proporcionado por RETAC)
un niño o adulto, y daños graves al equipo.
• Las ranuras y aberturas en los lados, la parte posterior e
inferior se proveen para ventilación, para asegurar la
operación confiable del televisor, y para protegerlo
contra el sobrecalentamiento.
Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Las
aberturas nunca se deben bloquear si se coloca el
televisor en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie suave. Este televisor
nunca se debe colocar cerca o sobre un radiador.
• Este televisor no se debe colocar en una instalación integrada, tal como en un librero, a
menos que se provea una ventilación apropiada.
• Este televisor debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de energía indicada en
la etiqueta de marca. Si no esta seguro del tipo de fuente de energía en su casa,
consulte con el vendedor de su televisor o la compañía de energía local.
97
Información de seguridad
• Este televisor está equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (un
enchufe que tiene una espiga más ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el
tomacorriente de una sola forma. Ésta es una característica de seguridad. Si no puede
insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente voltearlo. Si el
enchufe todavía no entra, contacte a su electricista para que reemplace el
tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
• No permita que nada se coloque sobre el cable de alimentación, y no coloque este
televisor donde éste puede ser pisado.
• Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el televisor.
• Sí una antena externa o un sistema de cable esta conectado al televisor, asegurarse de
que la antena o el sistema de cable esta conectado a tierra, para proveer una
protección contra sobre voltajes y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810
del código nacional eléctrico, ANSI/NFPA 70-1984 proporciona información con
respecto a la conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra
del alambre principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los
conductores de la conexión a tierra y la conexión del electrodo de conexión a tierra.
7
6
5
4
3
1
Referencia
2
Componente de conexión a tierra
1
Equipo de servicio eléctrico
2
Sistemas de electrodos de tierra para el servicio
de alimentación eléctrica
(NEC Art. 250, Parte H)
3
Abrazadera de tierra
4
Conectores de conexión a tierra (NEC Sección
810-21)
5
Unidad de descarga de antena (NEC Sección
810-20)
6
Abrazadera de tierra
7
Cable conductor de entrada de antena
98
Información de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
• Use como cable de tierra, un cable calibre No. 10 AWG (5.3 mm2) de cobre, No.
8 AWG (8.4 mm2) de aluminio, No. 17 AWG (1.0 mm2) de bronce o acero con
revestimiento de cobre, o de calibre mayor.
• Asegure a la casa los cables conductor de entrada de antena y de tierra usando
aisladores separadores con 4 a 6 pies (1.22 -1.83 m) de separación.
• Monte la unidad de descarga de antena tan cerca como sea posible al lugar donde
entra a la casa el conductor de entrada.
• Use un cable de empalme de calibre no menor que No. 6 AWG (13.3 mm2) de cobre
o equivalente, cuando use un electrodo de conexión a tierra-antena separado.
Consulte ANSI/NFPA70.
No debe se existir un sistema de antena exterior en las inmediaciones de circuitos de
alimentación eléctrica o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de
alimentación. Al instalar un sistema de antena exterior, se debe tener cuidado
extremo para no tocar los circuitos o líneas de alimentación ya que el contacto con
ellos podría ser fatal.
Para protección adicional de este televisor durante una tormenta con relámpagos, o
cuando no se use durante largos periodos, desconéctelo del tomacorriente y
desconéctelo de la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al televisor debido
a sobretensión en la línea de energía o por relámpagos.
No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que una sobrecarga
puede causar incendio o choque eléctrico.
Nunca inserte objetos de ningún tipo en este televisor a través de las ranuras del
gabinete, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer corto circuito
con otros componentes que pueden resultar en incendio o choque eléctrico. Nunca
derrame líquidos de ninguna clase dentro del televisor.
No trate de reparar este televisor usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas
puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Solicite todas las reparaciones
al personal de servicio calificado.
Desconecte este televisor del tomacorriente y solicite la reparación a los técnicos de
servicio calificados bajo las siguientes condiciones:
• Cuando el cable de alimentación o el enchufe se dañen.
• Si se ha derramado líquido dentro del televisor.
• Si el televisor ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
• Si el televisor no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de
operación siguientes. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las
instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede
resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico
calificado para restaurar la operación normal del producto.
• Si el televisor se ha dejado caer o se ha dañado el gabinete.
• Cuando el televisor exhibe un cambio significativo en el rendimiento.
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use
repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que
la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio,
choque eléctrico u otros peligros.
99
Características
• Después de completar la reparación de este televisor, pida al técnico de servicio que
realice verificaciones de seguridad para determinar que el televisor se encuentra en
una condición de operación apropiada.
Advertencia:Para mantener la seguridad, reemplace los componentes esenciales de
seguridad sólo con las piezas recomendadas por el fabricante (consulte la documentación
sobre reparaciones).
Nota para el instalador del sistema de televisión
Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema de televisión por cable
preste atención a la Sección 820 40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta
conexión a tierra y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe estar
conectada al sistema de tierra de la edificación, tan cerca al punto de entrada del cable como
sea práctico.
Características
Partes y funciones
Vista frontal
CH +
VOL+
1
Elemento
2
INPUT
MENU
3
4
Nombre
VOL
CH
5
6
7
Función o control
1
Indicador de
encendido
Se ilumina en color verde cuando la unidad se encuentra
encendida.
2
Sensor del control
remoto
Recibe la señal del control remoto
100
Características
Elemento
Nombre
Función o control
3
Botón ENTRADA
Presione para seleccionar la fuente de la señal de TV (TV,
AV1[S-Video], AV2, Componentes)
4
Botón MENÚ
Presione para mostrar el menú en la pantalla
5
VOL-/VOL+
Presione para subir o bajar el volumen
6
CANAL+/CANAL–
Presione para seleccionar el canal siguiente o el canal
anterior
7
Botón de Encendido
Presione para encender o apagar el televisor
Vista Posterior
(2)
R
AUDIO
L
VIDEO
(1)
L/MONO
2
1
Elemento
1
Nombre
Conector de la entrada
S-Video
3
4
5
6 7
Función o control
Conecte el cable S-Video de una fuente externa de video en este toma
101
Características
Elemento
Nombre
Función o control
2
Conectores de entrada
AV1
Conecte los cables de video (amarillo), de audio izquierdo (blanco) y
de audio derecho (rojo) de una fuente externa AV a estos conectores
3
Conectores de salida de
AV
Conecte los cables de video (amarillo), de audio izquierdo (blanco) y
de audio derecho (rojo) de un dispositivo AV externo a estos
conectores
4
Conectores de entrada
de COMPONENTES
Conecte los cables Y, CB, CR, de audio izquierdo (blanco) y de audio
derecho (rojo) de una fuente AV externa a estos conectores
5
Conector de la antena
Conecte el cable de antena de 75 ohmios:
•
•
•
•
•
de una antena interior
de una antena exterior
del cable de televisión por cable
del cable de satélite
del cable de una caja decodificadora
6
conector de auriculares
Conecte el cable de los auriculares a este conector
7
Conectores de entrada
AV2
Conecte los cables de video (amarillo), de audio izquierdo (blanco) y
de audio derecho (rojo) de una fuente externa AV a estos conectores
102
Características
Control remoto
1
2
3
4
14
5
15
6
7
8
16
CCD
17
9
10
11
DISPLAY
18
ENTER
19
12
13
Elemento
Botón
Descripción
1
ENCENDIDO
Presione para encender el televisor. Presione nuevamente para
apagar el televisor.
2
ENTRADA
Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada de video.
3
Selección directa de
canales (0-9)
Úselos para ir directamente a cualquier canal.
4
Canal anterior
Presione para regresar al canal previamente seleccionado
103
Características
Elemento
Botón
Descripción
5
CH +
Presione el botón para cambiar al canal con el número más alto
definido en la memoria
6
CH -
Presione el botón para cambiar al canal con el número más bajo
definido en la memoria
7
SILENCIAR
Para desactivar el sonido, presione este botón una vez. El sonido del
televisor está desactivado. La función de silenciamiento puede
desactivarse presionando nuevamente el botón MUTE o el botón
VOL +.
8
ZOOM
Con el televisor en modo digital, presione para aumentar el tamaño
de la imagen.
9
MENÚ
Presione para mostrar el menú en la pantalla.
10
ENTRAR
Botones de navegación del menú. Presione las flechas para moverse
hacia abajo, arriba, izquierda o derecha en los menús de pantalla.
Presione
para confirmar los cambios o para activar o
desactivar opciones en el menú de pantalla.
11
SALIR
Presione para salir de los menús de pantalla.
12
IMAGEN
Presione este botón para ajustar los elementos de la imagen, como
brillo, contraste, color, tinte y nitidez.
13
APAGADO
AUTOMÁTICO
Para establecer el televisor para que se apague después de un
tiempo determinado, presione SLEEP (Apagado automático). Para
confirmar la selección del tiempo de apagado automático, presione
SLEEP (Apagado automático) una vez y se mostrará brevemente el
tiempo restante. Para cancelar el temporizador de apagado
automático, presione SLEEP (Apagado automático) repetidamente
hasta que la pantalla muestre 0 minutos.
14
– (guión)
Presione para ingresar el número de canal de los subcanales de
televisión digital (por ej., 8-3 o 10-1).
15
VOL +
Presione para subir el volumen. En algunos casos, presione este
botón para seleccionar el ajuste deseado durante la operación de la
pantalla del menú.
16
VOL -
Presione para bajar el volumen. En algunos casos, presione este
botón para seleccionar el ajuste deseado durante la operación de la
pantalla del menú.
17
CCD (Subtítulos
optativos)
Presione este botón para activar o desactivar los subtítulos optativos.
18
VISUALIZACIÓN
Presione para mostrar estado de canal o información de señal.
19
GUÍA
Presione para mostrar la guía de programación.
104
Configuración de su televisor
Programación del control remoto universal
Este televisor es compatible con varios controles remotos universales
Marca
Philips
DirecTV
RCA
Uno para todo
Sony
Código de
programa
115
10463
135
0463
8042
Para compatibilidad con otros controles remotos universales, use los códigos indicados para
Emerson, Memorex, Orion, Sansui, Sylvania y Zenith.
Configuración de su televisor
Conexión de su televisor a la alimentación CA
Use el cable de CA polarizado proporcionado para la operación con CA. Inserte el enchufe de
CA en el tomacorriente de CA polarizado de 120 V 60 Hz.
Salida de CA
Ranura y
clavija ancha
Enchufe de CA polarizado (una
espiga es más ancha que la otra.)
Notas:
- Nunca conecte el enchufe de CA a otro voltaje que no sea el especificado (120V 60 Hz).
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
- Si el cable de CA no entra en un tomacorriente de CA no polarizado, no lime ni corte la
espiga. Es responsabilidad del usuario conseguir un electricista para que reemplace el
tomacorriente obsoleto.
- Si causa una descarga estática cuando se toque el televisor y éste deja de funcionar,
desconéctelo del tomacorriente CA, luego conéctelo de nuevo. El televisor debería
funcionar normalmente.
Configuración de su televisor
105
Instalación de pilas en el control remoto
Antes de usar el control remoto, debe de instalar la pilas. Use dos pilas tamaño AAA (no
proporcionadas). Las pilas pueden durar hasta un año dependiendo de cuanto se use el
control remoto. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos reemplazar las pilas cada
año, o cuando el control remoto empieza a funcionar erráticamente. No mezcle pilas viejas y
nuevas o de diferentes tipos.
Para instalar pilas en el control remoto:
1 Abra el compartimiento de las pilas.
2 Instale dos pilas AAA (no proporcionadas).
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
Precauciones relacionadas a las pilas
Siga estas precauciones cuando use pilas en este control remoto:
• Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.
• Asegúrese de respetar la polaridad correcta al instalar las pilas, según lo indicado junto
al compartimiento de las pilas. Si invierte las pilas puede causar daño al dispositivo.
• No combine diferentes tipos de pilas (por ej., alcalinas y carbón-zinc), ni tampoco pilas
usadas con nuevas.
• Si el dispositivo no se usará por un periodo de tiempo extensivo, se deben extraer las
pilas para evitar daños o lesiones causadas por el posible derrame del ácido de las
mismas.
• No intente recargar pilas que no están diseñadas para ser recargadas. Estas pilas se
pueden sobrecalentar y partirse (siga las indicaciones del fabricante de las pilas).
106
Configuración de su televisor
Alcance eficaz del control remoto
15 ft. (5 m)
Notas:
- El control remoto puede no funcionar correctamente si hay un obstáculo entre el control
y el televisor.
- El funcionamiento del control remoto puede ser inconsistente cuando el sensor del
control en el televisor recibe luz directa del sol, luz incandescente o de una lámpara
fluorescente, o o cualquier otro tipo de luz fuerte.
107
Configuración de su televisor
Conexión a una antena
Antena combinada VHF/UHF (cable simple de 75 ohmios o cable de
dos conductores de 300 ohmios) o cable de televisión
Cable coaxial de 75
ohmios de una antena, un
conector de cable en la
pared o una caja
decodificadora
Conector de entrada de la antena
-O-
Transformador de Conector de entrada
empalme de
de la antena
300-75 ohmios
Notas:
- Recomendamos el uso de cable coaxial de 75 ohmios para eliminar interferencias y
ruidos.
- Conecte el cable de 75 ohmios de la antena combinada VHF/UHF, el conector de cable en
la pared o la caja decodificadora al conector de entrada de la antena en el televisor.
- Si está suscrito a una servicio de televisión por cable que usa una convertidor/caja
decodificadora, conecte el cable coaxial de entrada de 75 ohmios al convertidor/caja
decodificadora. Usando otro cable coaxial de 75 ohmios, conecte el conector de salida del
convertidor/caja decodificadora al conector RF IN del televisor.
-Establezca el televisor en el canal de salida del convertidor/caja decodificadora
(generalmente canal 3 o 4) y use el convertidor/caja decodificadora para seleccionar los
canales.
- Si su antena combinada VHF/UHF tiene un cable de dos conductores de 300 ohmios,
quizás necesite usar un transformador de empalme de 300-75 ohmios.
- Los cables de la antena no deben atarse con los cables de alimentación.
- Si la antena no está instalada correctamente, solicite ayuda al vendedor.
Conexión a otros equipos
La configuración exacta para interconectar diversos componentes de video y audio al
televisor depende del modelo y de las características de cada componente. Revise el manual
del propietario proporcionado con cada componente para ubicar las entradas y salidas de
video y audio.
Los siguientes diagramas de conexión se ofrecen como sugerencias. Es posible que tenga que
modificarlos para alojar sus componentes particulares. Los diagramas están diseñados para
mostrar sólo las interconexiones de video y audio de componentes.
Selección de la fuente de entrada de video
Presione INPUT en el control remoto para ver una señal de otro dispositivo conectado a su
televisor, tal como un VCR o reproductor de DVD. Puede seleccionar ANT, VIDEO1 (o S-Video),
VIDEO2 (en el panel lateral) o COMPONENT dependiendo de los conectores de entrada usados
para conectar sus dispositivos.
Nota: La entrada S-Video usa el mismo circuito que A/V1. Si ambas entradas S-Video y A/V1
están conectadas, la señal S-Video prevalece sobre la señal A/V1 y en la pantalla aparece
SVIDEO. Si quiere ver la entrada A/V1, desconecte el cable S-Video.
108
Configuración de su televisor
Conexión de una fuente de video a la entrada A/V1 o S-Video (panel
posterior)
Conecte los cables de audio/video desde los terminales de Audio (L y R)/Video en la parte
posterior del televisor hasta los terminales de salida de Audio (L y R)/Video del equipo de
video (reproductor DVD o VCR).
Si conecta un VCR con un cable de S-Video al conector S-VIDEO IN situado en la parte
posterior del televisor, también debe conectar los cables de audio a los conectores AUDIO
situados en la parte posterior del televisor. El cable de S-VIDEO sólo transmite la señal de
video. La señal de audio es separada.
Panel posterior
del televisor
(1)
A Video IN
Y
L/MONO
w
R
A S-Video IN
(Entrada de
S-Video)
A Audio IN (Entrada de audio)
Cable de audio (no
suministrado)
Cable de S-Video (no
suministrado)
A Audio OUT (Salida
de audio)
A Video OUT
Y
VIDEO OUT
w
R
L AUDIO OUT R
A S-Video OUT (Salida
de S-Video)
S-VIDEO OUT
Equipo de video
109
Configuración de su televisor
Conexión de una fuente de video a la entrada AV2 (panel lateral)
(2)
A Audio/ Video IN
(Entrada de audio/video)
Equipo de video
AUDIO
R
W
L
W
Y
Señal
VIDEO
Y
Panel
lateral del
televisor
R
R
Cable de audio/video (no suministrado)
A Audio/Video OUT
(Salida de audio/video)
Para ver la entrada de video AV2, presione varias veces INPUT en el control remoto hasta que
aparezca AV2 en la pantalla.
Conexión de una fuente de video a la entrada COMPONENT
(Componentes)
Si su reproductor de DVD tiene conectores de salida de video de componentes, conecte el
televisor a un reproductor de DVD usando un cable de video de componentes. Esto puede
mejorar considerablemente el rendimiento y la calidad de la imagen.
Nota: Este televisor sólo puede recibir señales Y Cb Cr (no Y Pb Pr) a través de la entrada de componentes.
Panel posterior del
televisor
(1)
L/MONO
G
w
B
R
A Component video IN
R
A Audio IN (Entrada
de audio)
Cable de video de componentes
(no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
A Audio OUT
(Salida de
audio)
L
R
AUDIO OUTPUT
B
R
R
W
Cr
Cb
G
A Component video
OUT (Salida de video
de componentes)
Y
COMPONENT OUTPUT
Reproductor de DVD
110
Uso del televisor
Conexión del televisor a un VCR para grabación, o a un sistema de
audio externo
Puede conectar un sistema de audio a los tomas de salida AV en la parte posterior del
televisor para disfrutar sonido de alta calidad. También puede conectar un VCR a los tomas de
salida AV para grabar un programa.
(1)
A Video OUT
A Audio OUT
(Salida de audio)
L/MONO
Cable de
video (no
suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
A Audio IN
(Entrada de
audio)
A Video IN
Sistema
de audio
VCR para grabación
Uso del televisor
Cómo encender su televisor
Para encender o apagar su televisor:
1 Asegúrese de que la antena o el cable del servició de televisión esté conectado y que el
televisor esté enchufado a un tomacorriente.
2 Presione POWER (Encendido) en el televisor o en el control remoto para encender
el televisor.
111
Uso del televisor
Advertencia:El enchufe de CA suministrado con este televisor está polarizado para ayudar a
reducir la posibilidad de choque eléctrico. Si el cable de CA no entra en un tomacorriente
de CA no polarizado, no lime ni corte la espiga. Es responsabilidad del usuario conseguir
un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No utilice este enchufe con
una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que pueda insertar
completamente las clavijas en el tomacorriente.
3 Presione POWER
televisor.
(Encendido) en el televisor o en el control remoto para apagar el
Nota: Para que el televisor se apague automáticamente puede configurar el temporizador de
apagado automático. En el modo TV, el televisor se apaga automáticamente si no recibe
una señal de entrada durante 15 minutos. Si apaga el televisor, debe esperar por lo menos
5 segundos antes de volver a encenderlo.
Selección de un canal
Si necesita información sobre la numeración de canales, consulte Descripción de la
numeración de canales en EEUU.
Para seleccionar un canal:
• Presione CH – o CH + en el control remoto para ir al canal siguiente más abajo o más
arriba.
O
Presione los botones numéricos para seleccionar un canal (por ejemplo, si desea ver el
canal 83, presione 8, y luego 3).
O
Presione para ir al último canal visto.
Visualización del titular de información y etiqueta de canal (televisión
digital solamente)
El titular de información muestra la información de estado (como el número de canal y la
fuente de la señal) en la pantalla. En el modo TV digital se ofrece información adicional.
Para ver el titular de información y la etiqueta de canal:
• Presione DISPLAY (Visualización) en el control remoto para mostrar el titular de
información y la etiqueta de canal en la pantalla.
O
Abra el menú CHANNEL SETUP (Configuración de canales) para ver la etiqueta de canal.
Visualización de la guía de programación (TV digital solamente)
Para ver la guía de programación:
• Presione GUIDE (Guía) en el control remoto para mostrar la guía de programación en
la pantalla.
112
Uso del televisor
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
• Presione VOL + para subir el volumen o VOL– para bajar el volumen.
• Presione SILENCIAR para silenciar el sonido. Presione MUTE (Silenciar) para reactivar
el sonido (también puede hacerlo con el botón VOL+).
Configuración de los canales
La primera vez que encienda el televisor debe usar Auto Program (Programación automática)
para configurar automáticamente los canales disponibles en su televisor.
Para completar la configuración inicial del televisor:
1 Presione MENU en el control remoto o en el televisor. Se abre el Menú Principal.
MAIN MENU
PIC TURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
2 Presione o para seleccionar PRESET (Restablecer) y luego presione
abre el menú PRESET (Preestablecido).
PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP
o . Se
113
Uso del televisor
3 Presione o
luego presione
automática).
para seleccionar AUTO PROGRAM (Programación automática) y
o . Se abre el submenú AUTO PROGRAM (Programación
AUTO PROGRAM
ANTENNA
AIR
START
4 Presione o para seleccionar ANTENNA (Antena) y luego presione o para
seleccionar AIR (Aire) o CABLE.
5 Presione o para seleccionar START (Inicio) y luego presione o para iniciar
la Programación automática.
El televisor comienza a buscar y memorizar todos los canales de televisión disponibles.
Este proceso dura varios minutos.
Nota: El televisor memoriza primero los canales analógicos de televisión. Una vez
memorizados todos los canales analógicos, comienza a memorizar los canales digitales de
televisión. Presione MENU si quiere detener el proceso de memorización de los canales
analógicos de televisión. El televisor comienza a memorizar los canales digitales de
televisión. Presione otra vez MENU si quiere detener el proceso de memorización de los
canales digitales de televisión.
Cómo omitir los canales no deseados
Después de guardar los canales en la memoria, puede omitir los canales no deseados, de
manera que sólo los que desea ver sean seleccionados con los botones CH+/-.
Para eliminar los canales no deseados:
1 Presione MENU en el control remoto o en el televisor. Se abre el Menú Principal.
MAIN MENU
PIC TURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
114
Uso del televisor
2 Presione o para seleccionar PRESET (Restablecer) y luego presione
abre el menú PRESET (Preestablecido).
o . Se
PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP
3 Presione
presione
o para seleccionar CH SETUP (Configuración de canales) y luego
o . Se abre el submenú CHANNEL SETUP (Configuración de canales).
CH SETUP
CH NO
2-2
SKIP
ON
LABEL
DIG SIGNAL
WGBH-D X
25DB
4 Presione o para seleccionar un número de canal y luego presione para
seleccionar SKIP (Saltar).
5 Presione o para configurar SKIP (Saltar) como ON (Activado).
El canal seleccionado será omitido cuando use los botones CH+/- para ver los canales.
6 Para restaurar el canal omitido, use los botones numéricos para seleccionar el canal y
luego repita los pasos 1 a 4 para configurar SKIP (Saltar) como OFF (Desactivado).
Descripción de la numeración de canales en EEUU
La mayoría de canales de TV digital tienen más de un canal. El canal principal lleva la señal
del programa de TV principal. Los sub-canales llevan las señales para programación adicional
o alternativa, tal cómo transmisiones de radio o noticias.
Por ejemplo, si el número de canal principal es 8, el número de sub-canal puede ser 8-1, 8-2
ó 8-3.
115
Uso del televisor
Para seleccionar un sub-canal:
1 Presione los botones numéricos del canal principal (por ejemplo 8).
2 Presione –, y luego el botón del sub-canal (por ejemplo 1).
Verificación de la intensidad de la señal digital de
televisión
Puede verificar la intensidad de la señal digital de televisión para determinar si necesita
ajustar la entrada de la antena o del cable digital. Cuanto más fuerte sea la señal, mejor será
la imagen digital.
Para verificar la intensidad de la señal digital de televisión:
1 Presione MENU en el control remoto o en el televisor. Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar PRESET (Restablecer) y luego presione o . Se
abre el menú PRESET (Preestablecido).
3 Presione o para seleccionar CH SETUP (Configuración de canales) y luego
presione o . Se abre el submenú CHANNEL SETUP (Configuración de canales).
CH SETUP
CH NO
2-2
SKIP
ON
LABEL
DI G S IGNAL
WGBH-DX
25DB
La intensidad de la señal digital se muestra en la parte inferior del menú CHANNEL
SETUP (Configuración de canales).
Selección de una fuente diferente de señal
Este televisor tiene dos grupos de terminales de entrada AV, un terminal de entrada de
S-Video y un conjunto de terminales de entrada de componentes que permite conectar un
DVD, un VCR u otro equipo de video. Consulte “Conexión a otros equipos” on la paginá 107 si
necesita información sobre cómo conectar su televisor a otro equipo de video.
Para seleccionar una fuente diferente de señal:
• Presione repetidamente INPUT (Entrada) para alternar entre las fuentes de entrada
disponibles. Las fuentes de entrada aparecen en la pantalla a medida que son
seleccionadas.
Nota: La entrada S-Video usa el mismo circuito que A/V1. Si ambas entradas S-Video y A/V1
están conectadas, la señal S-Video prevalece sobre la señal A/V1 y en la pantalla aparece
SVIDEO. Si quiere ver la entrada A/V1, desconecte el cable S-Video.
Para volver a ver la televisión, presione INPUT (Entrada) hasta que el programa de
televisión aparezca en la pantalla.
116
Uso del televisor
Uso de los menús
Este televisor tiene un sistema de menús sencillo y fácil de usar que aparece en la pantalla
cuando presiona MENU.
Introducción al menú principal
MAIN MENU
PICTURE
P.LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
PICTURE
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SHARPNESS
PARENTAL LOCK
LOCK
RATINGS LOCKS
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
AUTO PROGRAM
ANTENNA
STRAT
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
AUTO CLOCK
ZONE
CH SETUP
CH NO
SKIP
LABEL*
DIG SIGNAL*
PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP
RATINGS LOCKS
MPAA RATING
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
CC SETTING
CC TYPE
CC MODE*
CC CUSTOMER*
CLOSED CAPTION
CC DISPLAY
CC SETTING
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
*No está disponible en todos los modos. Los elementos que no están disponibles aparecen
atenuados y no pueden seleccionarse.
117
Uso del televisor
Para obtener acceso y navegar el sistema de menús:
1 Presione MENU en el control remoto o en el televisor. Se abre el Menú Principal.
MAIN MENU
PIC TURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
2 Presione o para seleccionar un menú específico y luego presione
abre el menú seleccionado.
o . Se
3 Presione o para seleccionar un submenú o cambiar una selección y luego
. Se abre el submenú o se cambia la selección.
presione o
4 Presione MENU (Menú) para retornar al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
salir del sistema de menús y volver a ver su programa.
Nota: Las ilustraciones y las pantallas que se incluyen en este manual son para ayudar a la
explicación y pueden ser algo distintas de las reales.
Ajuste de la imagen
Para ajustar la imagen:
1 Presione MENU para abrir el MAIN MENU (Menú principal). Resalta el menú PICTURE
(Imagen).
2 Presione o para abrir el menú PICTURE (Imagen).
3 Presione o para seleccionar el elemento que desea ajustar.
4 Presione o para ajustar la selección.
Elemento
CONTRAST (Contraste)
disminuir
aumentar
BRIGHTNESS (Brillo)
disminuir
aumentar
COLOR
color más pálido
color más brillante
TINT (Tono)
tinte purpúreo
tinte verdoso
SHARPNESS (Nitidez)
imagen más suave
imagen más clara
5 Después de modificar el ajuste deseado, presione EXIT (Salir) para regresar a la
pantalla normal.
118
Uso del televisor
Para seleccionar un ajuste de imagen preseleccionado:
• Presione PICTURE (Imagen) en el control remoto para alternar entre todos los ajustes
de imagen disponibles, que incluyen:
• STANDARD (Estándar) – Selección para una imagen normal.
• DYNAMIC (Dinámico) — Selección para una imagen brillante y dinámica
• SOFT (Suave) – Selección para una imagen finamente detallada
• PERSONAL — La calidad de imagen que usted establece
Cómo cambiar la relación de aspecto (modo de TV digital
solamente)
Puede cambiar la relación de aspecto (tamaño) de la imagen de acuerdo con el tipo de señal
de audio o su preferencia.
Para cambiar la relación de aspecto:
• Cuando la señal de video tiene el formato 16:9 (pantalla ancha), presione ZOOM
(Aumentar/Reducir) para seleccionar la relación de aspecto que prefiera (entre
NORMAL y ZOOM).
Cómo establecer el idioma
Cómo configurar el idioma del audio y de la pantalla (OSD)
Puede elegir entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español) para la visualización en
pantalla. En el modo de TV digital también puede seleccionar entre varios idiomas diferentes
de audio (de acuerdo con el programa).
Para seleccionar el idioma de los menús:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar EXTRA y luego presione
EXTRA. Se abre el menú EXTRA.
o
para abrir el menú
EXTRA
EXTRA
CLOSED CAPTION
CAPTION
MENU LANGUAGE
LANGUAGE
MENU
AUDIO LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
3 Presione o para seleccionar MENU LANGUAGE (Idioma del menú) y luego
presione o para seleccionar el idioma que quiere: English (ENGLISH), French
(FRANÇAIS), o Spanish (ESPAÑOL).
4 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
119
Uso del televisor
Para seleccionar un idioma de audio:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar EXTRA y luego presione
EXTRA. Se abre el menú EXTRA.
o
para abrir el menú
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
3 Presione o para seleccionar AUDIO LANGUAGE (Idioma del audio) y luego
presione o para seleccionar el idioma que quiere.
4 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Control de los subtítulos optativos
Este televisor tiene la capacidad de decodificar y mostrar programas de televisión con
subtítulos optativos. Los subtítulos optativos muestran texto en la pantalla para las personas
con dificultad auditiva, o traduce y muestra el texto en otro idioma.
Notas:
- Si el programa o video seleccionado no tiene subtítulos optativos, éstos no aparecerán
en la pantalla.
- Si el texto no está disponible en su área de visualización, puede aparecer un rectángulo
negro en la pantalla. Si esto sucede, establezca la función Closed Captions (Subtítulos
optativos) en OFF (Desactivado).
- Cuando seleccione los subtítulos optativos, éstos aparecen con un retardo de
aproximadamente diez segundos.
- Si no se recibe la señal de subtítulos estos no aparecen, pero el televisor permanece en el
modo de subtítulos optativos.
- De vez en cuando pueden aparecer errores de ortografía o caracteres inusuales durante
la transmisión con subtítulos optativos. Esta es una característica normal de los subtítulos
optativos, especialmente con programas en vivo. Esto se debe a que durante los
programas en vivo, los subtítulos optativos también se introducen en vivo. Estas
transmisiones no permiten tiempo para edición.
- Cuando se muestran subtítulos optativos, pueden verse visualizaciones en pantalla
como volumen y silenciamiento, pero estos pueden interferir con los subtítulos optativos.
- Algunos sistemas de televisión por cable y sistemas de protección de copia pueden
interferir con la señal de los subtítulos optativos.
- Si usa una antena de interiores o si la recepción de televisión es deficiente, el
decodificador de subtítulos quizás no aparezca o puede aparecer con caracteres extraños o
palabras con errores de ortografía. En este caso, ajuste la antena para una mejor
recepción o use una antena de exteriores.
120
Uso del televisor
Configuración de los subtítulos optativos
Para configurar los subtítulos optativos:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar EXTRA y luego presione
EXTRA. Se abre el menú EXTRA.
o
para abrir el menú
EXTRA
EXTRA
CLOSED CAPTION
CAPTION
MENU LANGUAGE
LANGUAGE ENGLISH
MENU
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE ENGLISH
ENGLISH
3 Presione
presione
o para seleccionar CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos) y luego
o para abrir el menú CLOSED CAPTION. Se abre el menú CLOSED CAPTION.
4 Presione o para seleccionar CC DISPLAY (Mostrar subtítulos optativos) y luego
presione o para alternar entre las opciones de subtítulos optativos, que incluyen:
• Caption ON (Subtítulos optativos activados) — activa los subtítulos optativos
• CC MUTE (Subtítulos optativos con TV silenciado) — activa los subtítulos optativos
cuando el sonido está silenciado
• OFF (Subtítulos optativos desactivados) – Desactiva los subtítulos optativos
También puede alternar entre las opciones de subtítulos optativos mediante el botón
CCD.
5 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
121
Uso del televisor
Selección del tipo de subtítulos optativos
Los subtítulos optativos son predefinidos en la fábrica. Sin embargo, puede ajustarlos
individualmente.
Cómo seleccionar el tipo de subtítulos optativos:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar EXTRA y luego presione
EXTRA. Se abre el menú EXTRA.
o
para abrir el menú
EXTRA
EXTRA
CLOSED CAPTION
CAPTION
MENU LANGUAGE
LANGUAGE
MENU
AUDIO LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE
3 Presione
presione
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
o para seleccionar CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos) y luego
o para abrir el menú CLOSED CAPTION. Se abre el menú CLOSED CAPTION.
CLOSED CAPTION
CC DISPL AY
CC SET TING
ON
122
Uso del televisor
4 Presione o
luego presione
SETTING.
para seleccionar CC SETTING (Ajuste de subtítulos optativos) y
o para abrir el submenú CC SETTING. Se abre el submenú CC
5 Presione o para seleccionar CC TYPE (Tipo de subtítulos optativos) y luego
presione o para alternar entre los tipos de subtítulos optativos disponibles.
6 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Personalización de los subtítulos optativos digitales
Puede personalizar la forma en que los subtítulos optativos digitales aparecen en su pantalla.
Para personalizar los subtítulos optativos digitales:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar EXTRA y luego presione
EXTRA. Se abre el menú EXTRA.
EXTRA
EXTRA
CLOSED CAPTION
CAPTION
MENU LANGUAGE
LANGUAGE
MENU
AUDIO LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
o
para abrir el menú
123
Uso del televisor
3 Presione
presione
o para seleccionar CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos) y luego
o para abrir el menú CLOSED CAPTION. Se abre el menú CLOSED CAPTION.
CLOSED CAPTION
CC DISPL AY
ON
CC SET TING
4 Presione o
luego presione
para seleccionar CC SETTING (Ajuste de subtítulos optativos) y
o para abrir el menú CC SETTING. Se abre el menú CC SETTING.
CC SETTING
CC TYPE
CC MODE
SERVICE 1
CUSTOMER
CC CUSTOMER
5 Presione o para seleccionar CC MODE (Modo de subtítulos optativos) y luego presione o
para seleccionar CUSTOMER (Personalizado).
124
Uso del televisor
6 Presione o para seleccionar CC CUSTOMER y luego presione
el menú CC CUSTOMER. Se abre el menú CC CUSTOMER.
o
para abrir
CC CUSTOMER
CC STYLE
CC SIZE
CC COLOR
BK COLOR
OTHERS
STYLE1
STANDARD
WHITE
BLACK
7 Presione o para seleccionar el elemento que quiere cambiar y luego presione
o para cambiarlo. Las opciones incluyen:
• CC STYLE (Estilo de subtítulos optativos) — ajusta el estilo de letra del texto
• CC SIZE (Tamaño de los subtítulos optativos) — ajusta el tamaño de las letras del
texto
• CC COLOR (Color de los subtítulos optativos) — ajusta el color del texto
• BK COLOR (Color de fondo) — ajusta el color del fondo
• CC OPACITY (Opacidad de los subtítulos optativos) — ajusta la opacidad del texto
• BK OPACITY (Opacidad del fondo) — ajusta la opacidad del fondo
• EDGE COLOR (Color del borde) — ajusta el color del borde
• EDGE TYPE (Tipo de borde) — ajusta el tipo de borde
8 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Configuración de los controles de los padres
Se pueden establecer limitaciones por edad para evitar que los niños vean o escuchen
escenas inaceptables o imágenes que usted desea excluir. La restricción se aplica a las
clasificaciones de TV y de películas, si estos datos son transmitidos. Usted puede establecer
esta restricción por separado.
Acceso a los controles de los padres
Para obtener acceso a los controles de los padres:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar P.LOCK (Bloqueo para padres) y luego presione
o para abrir el menú P.LOCK.
125
Uso del televisor
3 Ingrese la contraseña. Se abre el menú P.LOCK (Bloqueo para padres). Si no definió una
contraseña, ingrese la contraseña preestablecida (OOOO), y luego consulte “Para
establecer una contraseña:” on la paginá 125.
P.LOCK
ENTER CODE
4 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Nota: Si olvidó la contraseña, obtenga acceso a los controles de los padres tal como se
describió anteriormente y luego ingrese “1397” (sin comillas, siempre es válida). Siga las
indicaciones para establecer una nueva contraseña.
Para establecer una contraseña:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar P.LOCK (Bloqueo para padres) y luego presione
o para abrir el menú P.LOCK.
3 Ingrese la contraseña. Se abre el menú P.LOCK (Bloqueo para padres). Si no definió una
contraseña, ingrese la preestablecida (OOOO).
126
Uso del televisor
4 Presione o para seleccionar CHANGE PASSWORD (Cambio de contraseña) y
luego presione o para abrir el menú CHANGE PASSWORD. Se abre el menú
CHANGE PASSWORD (Cambio de contraseña).
CHANGE PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PASSWORD
5 Presione o para seleccionar NEW PASSWORD (Nueva contraseña) y luego use
los botones numéricos para ingresar la nueva contraseña.
6 Ingrese nuevamente la contraseña nueva para confirmarla. La nueva contraseña es
ahora válida.
Nota:Escriba su contraseña y guárdela para uso futuro.
7 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Cómo activar los controles de los padres
Para activa los controles de los padres:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar P.LOCK (Bloqueo para padres) y luego presione
o para abrir el menú P.LOCK.
3 Ingrese la contraseña. Se abre el menú P.LOCK (Bloqueo para padres).
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
127
Uso del televisor
4 Presione o para seleccionar PARENTAL LOCK (Bloqueo para padres) y luego
presione o para abrir el menú PARENTAL LOCK. Se abre el menú PARENTAL LOCKS
(Bloqueo para padres).
PARENTAL LOCK
LOCK
ON
RATINGS LOCKS
5 Presione o para seleccionar LOCK (Bloqueo) y luego presione
el valor a ON (Activado).
o
cambiar
Nota: Para desactivar los controles de los padres, cambie el valor a OFF (Desactivado).
6 Presione o para seleccionar RATINGS LOCKS (Bloqueo por clasificación) y
luego presione o para abrir el menú RATINGS LOCKS. Se abre el menú RATINGS
LOCKS (Bloqueo por clasificación).
RATINGS LOCKS
MPAA RATING
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
128
Uso del televisor
7 Presione
presione
o para seleccionar MPAA RATING (Clasificación MPAA) y luego
o para abrir el submenú MPAA . Se abre el submenú MPAA.
MPAA
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
VIEW
VIEW
VIEW
BLOCK
BLOCK
BLOCK
La clasificación MPAA incluye:
• G—Todas las edades
• PG—Guía de los padres
• PG-13—Guía de los padres para niños menores de 13 años
• R—Menores de 17 años, guía de los padres recomendada
• NC-17—Jóvenes de 17 años y mayores
• X—Solo para adultos
-OPresione o para seleccionar TV RATING (Clasificación de TV) y luego presione
o para abrir el submenú TV. Se abre el submenú TV.
TV
Y
Y7
G
PG
14
MA
BLOCK
BLOCK
La clasificación de TV incluye:
• TV-Y—Todos los niños
• TV-Y7—Niños de 7 años y mayores
• TV-G—Audiencia general.
• TV-PG — Guía de los padres recomendada
• TV-14—Niños de 14 años y mayores
• TV-MA—Niños de 17 años y mayores
129
Uso del televisor
8 Presione o para seleccionar la clasificación y luego presione o para
seleccionar VIEW (Ver) o BLOCK (Bloquear) para cada clasificación. En algunos casos
también se pueden establecer clasificaciones basadas en el contenido, como:
• FV (violencia con fantasía)—se aplica a TV-Y7
• V (violencia)—se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA
• S (escenas con sexo)—se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA
• L (lenguaje de adultos)—se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA
• D (diálogos con sexo)—se aplica a TV-PG y TV-14
9 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Configuración de las clasificaciones para Canadá
Para configurar las clasificaciones para Canadá:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar P.LOCK (Bloqueo para padres) y luego presione
o para abrir el menú P.LOCK.
3 Ingrese la contraseña. Se abre el menú P.LOCK (Bloqueo para padres).
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
4 Presione o para seleccionar PARENTAL LOCK (Bloqueo para padres) y luego
presione o para abrir el menú PARENTAL LOCK. Se abre el menú PARENTAL LOCKS
(Bloqueo para padres).
PARENTAL LOCK
LOCK
RATINGS LOCKS
ON
130
Uso del televisor
5 Presione o para seleccionar RATINGS LOCKS (Bloqueo por clasificación) y
luego presione o para abrir el menú RATINGS LOCKS. Se abre el menú RATINGS
LOCKS (Bloqueo por clasificación).
RATINGS LOCKS
MPAA RATING
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
6 Presione o para seleccionar CANADA ENGLISH (Canadá anglófono) o
CANADA FRENCH (Canadá francófono), y luego presione o para abrir el
submenú. Se abre el menú CAE o CAF.
7 Presione o para seleccionar la clasificación y luego presione o para
seleccionar VIEW (Ver) o BLOCK (Bloquear) para cada clasificación. La clasificación
inglesa incluye:
• C—Niños
• C8+—Niños de 8 años y mayores
• G — Público en general
• PG – Guía de los padres recomendada
• 14+—Niños de 14 años y mayores
• 18+—Programación para adultos
La clasificación francesa incluye:
• G—Niños
• 8 ans+—Niños de 8 años y mayores
• 13 ans+—Niños de 13 años y mayores
• 16 ans+—Jóvenes de 16 años y mayores
• 18 ans+—Programación para adultos
8 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Configuración de las clasificaciones RRT5
Si el programa transmitido usa el criterio de clasificación RRT5 (Tabla de clasificación de
región-Región 5) de acuerdo al reglamento de la FCC, su clasificación puede ser descargada a
este televisor y puede ser usada para los controles de los padres.
Para configurar las clasificaciones RRT5:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar P.LOCK (Bloqueo para padres) y luego presione
o para abrir el menú P.LOCK.
131
Uso del televisor
3 Ingrese la contraseña. Se abre el menú P.LOCK (Bloqueo para padres).
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
4 Presione o para seleccionar PARENTAL LOCK (Bloqueo para padres) y luego
presione o para abrir el menú PARENTAL LOCK. Se abre el menú PARENTAL LOCKS
(Bloqueo para padres).
PARENTAL LOCK
LOCK
ON
RATINGS LOCKS
D.L.RATINGS
5 Presione o para seleccionar D.L.RATINGS y luego presione o para abrir el
menú D.L. Menú RATINGS (Clasificaciones). Se abre el menú D.L. RATINGS.
D.L.RATINGS
HUMOR LEVE L
INTELLIGENCE
6 Presione o para seleccionar HUMOR o INTELLIGENCE (Inteligencia) y luego
presione o para abrir el submenú.
7 Presione o para seleccionar la clasificación y luego presione o para
seleccionar VIEW (Ver) o BLOCK (Bloquear) para cada clasificación.
8 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
132
Uso del televisor
Ajuste del reloj
Para ajustar automáticamente el reloj:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar CLOCK (Reloj) y luego presione
menú CLOCK. Se abre el menú CLOCK (Reloj).
o
para abrir el
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
AUTO CLOCK
ZONE
--:--AM
6:00AM
ON
ON
PACIFIC
3 Presione o para seleccionar AUTO CLOCK (Reloj automático) y luego presione
o para cambiar el valor a ON (Activado).
4 Presione o para seleccionar ZONE (Zona) y luego presione o para
seleccionar su zona horaria.
5 Si en su zona horaria usa el horario de verano, presione o para seleccionar DST
y luego presione o para seleccionar el valor ON (Activado).
6 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Nota: Si la opción Reloj automático no ajusta el reloj en la hora correcta, hágalo
manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar CLOCK (Reloj) y luego presione
menú CLOCK. Se abre el menú CLOCK (Reloj).
o
para abrir el
133
Uso del televisor
3 Presione o para seleccionar AUTO CLOCK (Reloj automático) y luego presione
o para cambiar el valor a OFF (Desactivado).
CLOCK
ON TIMER
--:--AM
CLOCK
DST
9:10AM
OFF
AUTO CLOCK
ZONE
OFF
PACIFIC
4 Presione o para seleccionar CLOCK (Reloj) y luego presione VOL+ para
seleccionar AM o PM.
5 Use los botones numéricos para ingresar la hora actual.
6 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Configuración del encendido y apagado automático
Esta función permite encender su televisor automáticamente a una hora predeterminada.
Notas:
- El encendido automático sólo funciona si la hora actual se ha configurado.
- El televisor debe encontrarse en el modo de suspensión para que el encendido
automático funcione.
- Si el televisor pierde la alimentación, el valor del encendido automático se borra y debe
restablecerse.
Para ajustar el temporizador de encendido:
1 Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
2 Presione o para seleccionar CLOCK (Reloj) y luego presione
menú CLOCK. Se abre el menú CLOCK (Reloj).
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
AUTO CLOCK
ZONE
7:00PM
11:00AM
OFF
OFF
PACIFIC
o
para abrir el
134
Especificaciones
3 Presione o para seleccionar ON TIMER (Temporizador habilitado) y luego
presione VOL+ para seleccionar AM o PM.
4 Use los botones numéricos para configurar la hora de TV ON.
5 Presione POWER (Alimentación) para pasar el televisor al modo Standby. El
televisor se encenderá a la hora preestablecida.
Para ajustar el temporizador de apagado automático:
• Presione repetidamente el botón SLEEP (Apagado automático) hasta que en la
pantalla aparezca el valor que desea (entre 0 y 240 minutos).
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo.
Fuente de alimentación
CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía
Operación
75 Watts
Chasis
Peso
48.5 lb. (22 kg)
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
23.2 × 17.7 × 18.6 pulg.
(590 × 450 × 473 mm)
Salida
AUDIO
3W×2
Otros
Sistema de TV
NTSC-M, ATSC
Entrada de antena
Entrada VHF/UHF, 75 ohmios coaxial
Tubo de imagen
20 pulg. (508 mm en diagonal)
Canales de recepción
VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 1-125
CADTV 1-135
DTV 2-69
Mantenimiento
Limpieza de su televisor
Limpie la pantalla y el gabinete con un paño suave y sin pelusa. Si la pantalla o el gabinete se
encuentran especialmente sucios, humedezca un paño suave y sin pelusa en una solución
detergente suave, exprima el exceso de humedad del paño y limpie la pantalla o el gabinete
con el paño. Use un paño limpio para secar la pantalla o el gabinete.
135
Localización y corrección de fallas
Cuidado: Evite lo siguiente, ya que puede dañar su televisor:
- Limpiar su televisor con sustancias inflamables, tal como repelentes de insectos,
solventes y diluyentes.
- Dejar su televisor en contacto con objetos hechos de hule o PVC por periodos de tiempo
extendidos.
- Dejar que líquidos goteen dentro del gabinete.
Localización y corrección de fallas
Use la siguiente lista de verificación para resolver problemas que surjan con su televisor.
Consulte con su distribuidor local o establecimiento de servicio si el problema persiste.
Asegúrese de que todas las conexiones estén hechas correctamente cuando use otras
unidades.
Problema
Solución
El televisor no funciona.
•
•
•
•
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado.
Pruebe con otro tomacorriente de CA.
La unidad está apagada. Revise el fusible o el interruptor automático.
Desenchufe el televisor por una hora, luego enchúfelo nuevamente.
Sonido defectuoso o no hay
sonido.
• La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra
estación.
• Verifique los ajustes del sonido (volumen y silenciamiento).
• Verifique las posibles fuentes de interferencia.
Imagen insatisfactoria o no
hay imagen.
• La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra
estación.
• Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.
• Revise la antena o las conexión del sistema de cable. Ajuste la antena.
• Verifique las posibles fuentes de interferencia.
• Verifique los ajustes de control de la imagen.
Recepción deficiente en
algunos canales.
• La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra
estación.
• Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.
• La estación está débil. Ajuste la antena para recibir la estación deseada.
• Verifique las posibles fuentes de interferencia.
Color insatisfactorio o no hay
color.
• La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra
estación.
• Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.
• Verifique los ajustes de control de la imagen.
• Revise la antena o las conexión del sistema de cable. Ajuste la antena.
• Verifique las posibles fuentes de interferencia.
Imagen inestable o dispersa.
• La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra
estación.
• Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.
• La compañía del servicio de cable está codificando la señal.
• Ajuste la antena.
Problema de pantalla con
transmisión digital
• Verifique la intensidad de la señal digital
No hay recepción de CATV.
• Compruebe todas las conexiones de los cables.
• Establezca la opción del menú AIR/CABLE en el modo CABLE.
• La estación o el sistema de cable tiene un problema. Pruebe otra
estación.
136
Localización y corrección de fallas
Problema
Solución
Barras horizontales o
diagonales en la pantalla.
• Verifique las conexiones de la antena.
• Ajuste o redirija la antena.
• Verifique las posibles fuentes de interferencia.
No hay recepción en los
canales superiores al 13.
• Asegúrese de que la opción del menú AIR/CABLE está establecida en el
modo apropiado.
• Si está usando una antena, revise las conexiones de la antena UHF.
El control remoto no
funciona.
• Las pilas están bajas o agotadas, o se insertaron incorrectamente.
• El control remoto está fuera de rango. Acérquese al televisor (a menos
de 15 pies [5 m]).
• Asegúrese de que el control remoto apunte hacia el sensor.
• Confirme que no hayan obstrucciones entre el control remoto y el
televisor.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado.
El televisor se apaga.
• No hay transmisión en la estación sintonizada.
• El temporizador de apagado automático está establecido.
• Interrupción de la alimentación eléctrica.
Los subtítulos codificados no
están activados.
• La estación de televisión tiene problemas o el programa no ofrece
subtítulos codificados. Pruebe con otro canal.
• Revise la conexión del cable o la antena VHF/UHF. Cambie la posición o
gire la antena.
• Configure la opción del descodificador de subtítulos optativos o
presione CCD.
La visualización no se
muestra en su idioma
• Seleccione el idioma correcto en las opciones del menú.
El control de los padres no
funciona correctamente.
• El control de los padres está OFF (Desactivado). Cambie el valor a ON
(Activado).
• Se está transmitiendo un programa de noticias o deportes.
• No se han establecido las clasificaciones. Establezca las clasificaciones
según lo deseado.
Localización y corrección de fallas
137
Mala recepción
La mayoría de los problemas de interferencias de televisión pueden solucionarse ajustando la
altura y posición de la antena VHF/UHF. Si no se utiliza el sistema de televisión por cable ó
satélite, se recomienda usar antenas para exteriores. Los tipos más comunes de
interferencias de televisión se indican a continuación. Si uno de estos síntomas aparece
cuando el televisor está conectado a un sistema de TV por cable, la interferencia puede ser
causada por la transmisión de la compañía de servicio de cable local.
Ignición - la causa es interferencia
de ignición de automóviles,
lámparas de neón, taladros
eléctricos y otros aparatos.
Fantasmas - aparecen cuando la
señal de televisión sigue dos
trayectorias, por ejemplo, cuando la
señal se refleja en edificios altos,
colinas u otros objetos.
Nieve - la causa es la ubicación del
televisor en un área límite donde la
señal es débil.
Interferencia de frecuencia de
radio - la causa es la presencia de
fuentes sin blindaje de señales de
radio.
138
Declaraciones reglamentarias
Declaraciones reglamentarias
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones
sobre la interferencia de frecuencias de radio
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para clasificarlo cómo dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15
del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o
televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que esta
conectado el receptor.
• Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para
obtener ayuda.
Precaución: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte
responsable del cumplimiento normativo puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Notificación canadiense
Este aparato digital de la Clase B cumple todos los requisitos del Reglamento Canadiense
sobre Equipos que Causan Interferencias.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
© 2007 Dynex. Dynex y el logotipo de Dynex son marcas comerciales de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a
cambio sin aviso previo u obligación.
Garantía limitada de 90 días
139
Garantía limitada de 90 días
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
DX-R20TV (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano
de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha
de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser comprado en un
distribuidor autorizado de productos de la marca Dynex y empacado con esta declaración
de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex
durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere
reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
producto.
¿QUÉ ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta
estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el Periodo de
Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el Producto.
¿CÓMO SE OBTIENE LA REPARACIÓN DE GARANTÍA?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto
a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si
compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor con pantalla de 25” o
más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema
por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.
¿EN DÓNDE ES VÁLIDA LA GARANTÍA?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y
en Canadá.
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA?
Esta garantía no cubre:
• Formación del cliente
• Instalación
• Ajuste de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
• Accidentes
• Mal uso
• Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de cualquier parte del Producto
140
Garantía limitada de 90 días
• Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex
para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES
SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD
DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. DYNEX
NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL
PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN
CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA
LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEX® es una marca de comercio registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Garantía limitada de 90 días
141