Craftsman 917.378990 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 18
Reglas de Seguridad ................................ 18-20
Especificaciones del Producto ....................... 20
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 22
Operaci6n ................................................. 23-26
Mantenimiento .......................................... 27-30
Programa de Mantenimiento ......................... 27
Servicio y Adjustes ................................... 30-31
Almacenamiento ....................................... 31-32
Identificaci6n de problemas ...................... 32-33
Servicio Sears .......................................... 34-43
Orden de Partes ............................... Contratapa
GARANTiA LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) aries, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segOn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
duefio, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61o se aplica
pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Articulos que se desgastan durante el use normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los
cigQe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que se
incluyen en el manual del duefio.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el
producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D!817VVA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
JMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar ias manes y los manes y los pies y
de Janzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este simbolo que se_ala las precau-
ciones de seguddad de importancia. Quiere
decir - iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
,d_ADVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque pot accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
,_ilLADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros dafios reproductivos. Lavar las manos
despu_s de manipularlos.
_PRECAUCl6N: El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos corn=
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos.
_I:_,PRECAUCION: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despues de que el motor haya parado.
Rata evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
18
i. OPERACION
Antes de empezar, debe familiadzarse comple-
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas las instrucciones que aparecen en la ma-
quina y en los manuales de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatodas. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que soJamente las personas re-
sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la maquina.
Despeje el area de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden set recogidos y lanzados por las
cuchillas.
Aseg0rese que el area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la maquina si
alguien entra en el area.
No opere la maquina sin zapatos ocon sanda-
lias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atras a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atras.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refierase alas instrucciones dei fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesodos. Use Onicamente accesorios
aprobados pot el fabdcante.
Detenga la cuchilJao las cuchillas cuando cruce
pot calzadas, calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la maquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. AsegOrese siempre de tenet
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con
protecci6n lateral cuando opere la segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a traves de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extra_os, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. Ei operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equifibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
Ill. Nl_lOS
Se pueden producir accidentes tragicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los ni6os. A menudo, los ni_os se sienten
atraidos pot la maquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los ni6os van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
pot Oltima vez.
Mantenga a los ni_os alejados del area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la maquina si hay ni6os
que entran al area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atras y hacia abajo para verificar si hay
ni_os peque_os.
Nunca permita que los ni_os operen la maquina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
iV. SERVlClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y
los demas combustibles. Son inflamables y
los gases son explosivos.
Use solamente un envase aprobado.
Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasoJina o agregue combustible con el mo-
tor funcionando. Permita que el motor se
enfrie antes de volver a pone combustible.
No fume.
Nunca vuelva a poner combustible en la
maquina en recintos cerrados.
Nunca almacene la maquina o el envase
del combustible dentro de algOn lugar en
donde haya una llama expuesta, tal como
la del calentador de agua.
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor este en march& Desconecte el
cable de la bujia, y mantengalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesodo de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
19
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la maquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la maquina se enfrie antes de
aJmacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si Jepega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningOn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor esta en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, da_os y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabdcante.
Las cuchiJlas de la segadora estan afiladas y
pueden cortar. Cubdr las hojas o Ilevar guantes,
y utilizar precauciones especiales cuando se
efectOa mantenimiento sobre las mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.0 Cuartos (Regular sin PIomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE t0W30
Capacidad de Aceite: 18.50nzas
Bujia (Abertura: .030") NGK BPR6ES
Tolerancia de Valvula 0.004 mm) Admisi6n: 0.015 mm; Descarga: 0.020 mm
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 36-44 ft. Ibs.
El nOmero del nodelo y el de serie se encuentran en la caicomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora, Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® esta disedado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar aiguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccion para
la Reparacion y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incJuye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
ciaJistas profesionaJes en Jareparaci6n.
ServJcio itimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida pot tel_fono - soporte tele-
f6nico por parte de un tecnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y ademas una programaci6n sobre los a
reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una lJamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede JJamarcuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionaJes en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 milJones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, pot muchos aBos. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se apJican algunas Hmitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tenet
m&s informacJ6n, Hame at 1-800-827-6655.
Servicio de Instataci6n Sears
Para /a instalacion profesiona/ Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. llamar a
1-800-4-MY-HOME®.
2O
Estos accesorios estaban disponibJes cuando se produjo Jasegadora. No son facilitados junto am
cortacesped. Estan disponibles en Jamayoria de Jastiendas de Sears y en los centros de servicio.
AJgunos de estos accesorios taJ vez no se apJiquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARASEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
_/_/_ RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
J?
ESTABILI-
ZADORES
ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJiAS
ACEITE
DEL MOTOR
21
Lea estas instrucciones y el manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
JMPORTANTE: Este cortacesped viene SiN
ACEJTE O GASOLJNA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
fabrica con la excepci6n de aqueJlas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesadas para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que set apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesado, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
Barra de control que sxig _ la presencia del operador
Mango superior
Mango inferior
/7
LEVANTAR
Posici6n
para segar
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuba entre el mango superior y 61
inferior, y la cuba que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
JMPORTANTE: DespJiegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva la cuSa protectora, levante la sec-
ci6n deJ mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manillas
del mango.
3. Remueva la cuSa del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
deJoperador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segQn le acomode para segar. Refierase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
CESPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de cesped
en la bolsa del cesped con la parte rigida
de la bolsa en la parte inferior. AsegQrese
que el mango del bastidor este en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de viniJo estan muy
duros, metalos en agua caliente pot algunos
minutes. Si se moja la bolsa, dejela que se
seque antes de usada.
Mango del
bastidor del
recogedor
\
Abertura
de! bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acoJchadora de capa vegetal. Para
convertirJa de mode que pueda ensacar o
descargar, refierase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
FAMmLmARmCESECONSUSEGADORA
LEAESTEMANUALDELDUENOYLASREGLASDESEGURIDADANTESDEOPERARSU
SEGADORA.Comparelasilustracionesconsusegadoraparafamiliarizarseconlaubicaci6nde
losdiversoscontrolesyajustes.Guardeestemanualparareferenciaenelfuturo.
EstossimbolospuedenaparesersobresusegadoraoenlaIiteraturaproporc{onadaconel
producto.Aprenday comprendasussignificados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R,_,PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige
la presencia del operador
Control de impulsi6n
Cordon _ Manilla de! mango
Tapa der deposito
de la gasolina
Recogedor
de cesped
Valvula del combustible
Tapa de! deposito de
aceite del motor
indicadora de nivel
Filtro de aire
Caja
Cubierta de
la impulsi6n
Silenciador
Ajustador de la rueda (en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SiN ACEFE O GASOMNA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatodas, Sears, cumplen con
los estandares de seguddad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Cord6n arrancador = se usa para hacer at= Barra de control que exige la presencia del
rancar el motor, operado= tiene que sujetar-se abajo, junto
Control de impulsi6n = se usa para enganchar con el mango, para hacer arrancar el motor.
la segadora para movimiento hacia adelante Sueltela para parar el motor.
impulsada a motor.
23
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que saJten
objetos extra_os dentro de sus
ojos, Io que puede producir da_os
graves en estos. Siempre use an-
teojos de seguridad o protecci6n para los ojos
mientras opere su segadora o cuando haga
ajustes o reparaciones. Recomendamos galas
o una mascara de seguridad de visi6n amplia
de seguridad usada sobre las galas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCtDAD DEL MOTOR
La velocidad deJ motor se estabJeci6 en la fa-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo eJ
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilJa. Pot ningOn motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchifla
gira cuando el motor esta funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia deJ
operador, Io que requiere que el operador
est@detras del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSK)N
La autoimpulsi6n se controla al sujetar la barra
de control que exige la presencia del operador
hacia abajo en el mango y al empujar la palanca
de control de la impulsidn hacia adeJante hasta
que suene "clic," Juego se sueJta Ja paJanca.
El movimiento hacia adelante parara cuando
la barra de control que exige la presencia del
operador se suelta. Para parar el movimiento
hacia adelante sin parar el motor, suelte la
barra de control que exige la presencia del
operador un poco hasta que se desenganche
el control de la impulsi6n. Sujete la barra de
control que exige la presencia del operador
abajo en contra del mango para continuar
segando sin autoimpulsi6n.
Para mantener el control de la impulsi6n en-
ganchado cuando se de vuelta en las esquinas,
empujeel mango hacia abajoylevante Jasruedas
delanteras fuera del suelo al girar la segadora.
Barra de control que exige Control de la
X\\ la presencia del operador impulsi6n
\TA \ I
A
\\j'_ ENGANCHAR"EL _,,_, LA IMPULSION
_'_ CONTROL DE LA '_.., DESEN-
%.%,IMPULSION "_'_ GANCHADO
.
24
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medio es la mejor para la mayoria
de los cespedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la
rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que
se acomode a sus requisitos. AsegOrese que
todas las ruedas queden igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente colocado
cuando las orejas de la pJacaestan insertadas en
el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9
posiciones (si equipado) permiten que el mango
pueda set movido entre las orejas de la placa.
PALANCA HACIA ATRAS PARA
BAJAR EL CORTACESPED
\
PALANCA HACIA ADELANTE Orejas de
PARA LEVANTAR EL CORTACESPED la placa
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse come
acoJchadora de capa vegetal. Para convertir la
a una operaci6n de ensacado:
Levantar lapuerta trasera de cortacesped ycoJo-
car losganchos del armaz6n de larecolectora de
hierba en los pasadores del quicio de la puerta.
Para pasar a la operaci6n de acolchamiento,
remover la recolectora de hierba y cerrar la
_puerta trasera.
PREOAUCION: No haga funcionar su
segadora sin la puerta trasera se cerr6, o sin
el desviador de recortes o sin el recogedor
cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se halla removido
la puerta trasera o cuando se ha removido a
puerta trasera o cuando esta un poco abierta.
Pasador del
trasera
Mango del
bastidordel
recogedor
de cesped
Gancho lateral del
bastidor de! recogedor
PARA VACJAR EL RECOGEDOR DE C¢:SPED
1. Levante el recogedor de cesped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de cesped, con los
recortes, de debajo del mango de la segadora.
Vacie los recortes de la bolsa usando tanto
el mango del bastidor como el de la bolsa.
AVISO:NoarrastreJabolsacuandoJavacie;
seproduciraundesgasteinnecesario.
i'
Mango de
la bolsa
Mango del
bastidor deJ
recogedor
de cesped
ANTES DE HACER ARRANCAR MOTOR
AGREGUE ACEJTE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado deJ aceite a utiJizar, vea
el "MOTOR" en Jasecci6n del Mantenimiento de
este manual.
AI:i_PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegOrese que Jasegadora este niveJada.
2. Remueva JavariJa medidora de aceite deJtubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con Ja
unidad. Vierta Jentamente el envase entero
de aceite en el tubo de reJJenodel motor.
4. Jnserte y apriete la variJJamedidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. LJene hasta Ja
linea de JJenoen JavarilJa medidora de niveJ.
Cambie el aceite despues de 25 horas de oper-
aci6n o una vez pot temporada. Puede necesi-
tar cambiar el aceite mas a menudo cuando
las condiciones son poJvorosas o sucias. Vea
"PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en
la seccion de Mantenimiento de este manual.
Tapa dei deposito
de aceite
con
varilla
de
nivel
Tapa del
rellenador
de gasolina
Marca Marca
superior inferior
AGREGUE GASOLINA
LJeneel estanque de combustible hasta Japarte
inferior del cuello de reJJeno del estanque de
gasoJina. No JoJlenedemasiado. Use gasoJina
regular, sin pJomo,nueva y limpia con el minimo
de 87 octanos. No mezcJe el aceite con la gaso-
lina. Para asegurar que la gasoiina utilizada sea
fresca compre estanques los cuaJes puedan
set utiJizados durante los pdmeros 30 dias25
_PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No aJmacene, derrame
o use gasoJina cerca de una llama expuesta.
_I_PRECAUC_6N: Los combustibles mezcJados
con alcohol (conocidos como gasohoJ, o el uso
de etanol o metanoJ) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el aimacenamiento. La gasoJina
acidica puede da_ar el sistema deJ combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema del combustible antes de guardado pot
un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque
deJcombustible, haga arrancar el motor y hagalo
funcionar hasta que JasJineas deJcombustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo.Vea JasInstrucciones Para
Ei AJmacenamiento para mas informaci6n. Nunca
use productos de Jimpieza para el motor o para el
carburador en el estanque del combustible pues
se pueden producir da_os permanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor y si no intenta ponerJo en
marcha de nuevo, aJivie la barra de control
que exige Japresencia deJ operador. Espere
hasta que JacuchiiJa y todas Jas piezas m6-
viJes se haJlan parado y mueva Javalvula del
combustible a Japosicion APAGADO (OFF).
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AWSO: Debido a Jascapas protectoras del mo-
tor, una cantidad peque_a de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Asegurase que valvula deJ combustible este
en la posici6n ON.
2. Mueva la palanca de la estranguJaci6n a Ja
posio 6ndeON(I",1>.
3. Sujete la barra de controJes que exigen Ja
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rapidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AVJSO: La paJanca de la estrangulaci6n
comienza a moverse automaticamente a Ja
posici6n de APAGADO (OFF) cuando la barra
del control de la presencia del operador se
mantiene hacia el mango.
ARAGADO Palanca de la
(OFF) ulacion
Valvula del
CONSEJOS PARA SEGAR
° Bajo ciertas condiciones, tal como cesped
muy alto, puede set necesado el elevar Ja
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesado reducir JaveJocidad deJ recomdo
y/o haga funcionar la segadora sobre el area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de rapido.
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden JJenarsecon mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudaran menos
cesped. Para evitar este, rocie el recogedor
con Jamanguera de agua, reguJarmente, y
dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga Japarte superior deJ motor, aJred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del
aire del motor y extendera su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY
ACOLCHAR
JMPORTANTE: Para obtener el mejor ren-
dimiento mantenga la caja de la segadora sin
acumuJacion de cesped y basura. Vea "LIMP-
EZA" in la seccion Mantenimiento de este
manuaJ.
La cuchiJla acolchadora especial va a voJver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tama_o, de modo que
si se caen en el cesped se van a dispersar
entre este y no se van a notar. Tambien, eJ
cesped acolchado se va a deshacer rapidam-
ente entregando substancias nutdtivas para
el cesped. Siempre acoJche con la velocidad
del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se
obtendra la mejor acci6n de recorte de las
cuchiJJas.
Evite cortar eJcesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a format montones
e interfiere con Jaacci6n de acoJchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha
secado y el area recien cortada no quedara
expuesta aJsoJ directo.
Para obtener Jos mejores resultados, ajuste
la aJtura deJ corte de Jasegadora de modo
que esta corte soJamente eJtercio superior
de Jashojas de cesped. En eJcaso de que eJ
cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar JaaJtura deJ corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar eJmotor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca eJan-
cho deJ corte pasando por encima deJ Jugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
' MAX 1/3
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir que un area tenga que ser
acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitara que el cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
26
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de C6sped *
E Controlar los Neum_ticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
A Limpiar la Segadora ....
D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
A Lubricaci6n
Limpiar/Recargar la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite
M Cambiar el Aceite del motor
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25 NORAS O 100 ALMACE-
USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
V_,2
TO Limpiar el Filtro de Aire _2
Inspeccionar el Silenciador
RO Cambiar la Bujia
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o a¢iadir un estabilizador de carburante,
v'
* (si viene equipado) 1 - Cambiar m_s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas,
_,-_,-Segadoras con Arranque El_ctrico 2 - Dar servicio rnas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
debajo de Uacubierta deUcortac6sped 5 _Y despu6s de 5 horas de funcionamiento.
RECOMENDACmONES GENERALES
La garanfia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segOn las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periSdica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesado efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
TABLA DE LUBRmCACm6N
_1_Ajustador
de la rueda
Aceite
del
motor
Una vez al aSo, cambie la bujia, [impie o
cambie el elemento del fiitro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien iubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
Bisagra
de la
puerta
traser
_1_ Clavija de montaje del puntal del mango
<i> Rocie el mubNcante
_2_Vea "MOTOR" en ta seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubdcantes
viscosos atearan poNo y mugre, lo acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubdcarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
SEGADORA
Siempreobservelasreglasdeseguridadcu-
andohagaelmantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec z
tos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas proz
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsidn delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de cesped, etc. en el area de las ruedas de
impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
cesped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pifi6n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVlSO: Si despues de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otto centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o dafiada.
RARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
de la cuchilla. La ranura tiene que estar en
buenas condiciones para que funcione en forma
adecuada. Cambie el adaptador si esta da_ado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
ciguefial del motor. AsegOrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
fial esten alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador. 28
3. AsegOrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aram
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necesario sustituir los pernos,
sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados
en la secci6n Partes de Reparacidn de este manual.
Adaptador de la cuchilla
/ ciguenal
Ranura
Arandela de
Cuchilla ./"
Perno Arandela
de la endurecida , 2.iguenal
cuchilla Borde de salida Adaptador de la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegOrese de que quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchilla que no
esta balanceada va a producir eventualmente
da_o en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave un
clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor
de una pulgada de un clavo recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada
debe permanecer en la posici6n horizontal. Si
cualquiera de los extremos de la cuchilla se
mueve hacia abajo, afile el extremo pesado
hasta que @staquede balanceada.
RECOGEDOR DE Cg:SPED
El recogedor de cesped puede set rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar si esta dafiado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente pot uno que sea aprobado por el
fabricante. D@el nQmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el area alrededor de la impulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumuz
laci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta
de la impulsi6n dos veces pot temporada.
La caja de engranajes se lJena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la fabdca. La
Onica vez que el lubdcante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubdcante, use solamente ELF
MULTIS EP00. No use substitutos.
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas deJcontrol
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del diente, pueden set realizados pot cualquier
individuo o estabJecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben set realizados pot un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
LUBRICACION
Use soJamente aceite de detergente de aJta caG
dad clasificado con la dasificaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Sebccione la calidad de viscosidad SAE
segQn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VlSCOSlDAD DE SAE
I i,
[,l!a _{ i_ll,
°p -20 0 30 32 40 60 80 100
"c-30 -_ -_ _ _ do 1o 4o
LAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AWSO: Los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en dima frio,
y revise el nivel del aceite del motor menudo,
para evitar un posible daBo en el motor, debido
a que no tiene suficiente aceite. Cambie el
aceite despues de 25 horas de operaci6n o
pot Io menos una vez al a_o si la segadora se
utiliza menos 25 horas el a_o. Revise el nivel
del aceite del carter antes de arrancar el mo-
tor y despues de cada cinco (5) horas de uso
continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AWSO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible hacien-
do correr el motor hasta que el tanque este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva Ja
segadora de atras para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
Tapade!
deposito de
aceitecon
vari!la de
nivel _
superior_
Marca_ _
inferior , z
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado deJmotor.
5. ReJlene el motor con aceite. Vierta bnta-
mente el aceite en el tubo de relleno del
motor.
6. Permita que el aceite se asiente. Use un
medidor en la tapa/varilla indicadora del
nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Inserte la variJla indicadora de nivel
en el tubo, y haga descansar la tapa del
dep6sito para relleno del aceite en el tubo
al leer las medidas. NO enrosque el tap6n
cuando este tomando una bctura.
7. ContinQe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora hasta que lea lleno (FULL). NO
sobrellene el motor con aceite, o fumara
cuando JovaJla a arrancar.
8. AsegOrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a
esta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o o
tras 100 horas de funcionamiento, mas a menu-
do si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulates. No lave el filtro de aire.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo goJpeandolo suavemente en una
superficie plana. Siesta muy sucio cambie
el cartucho.
_PRECAUCK)N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de este. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiado o secado.
4. Instab el cartucho, luego vuelva a porter la
cubierta.
Cartucho Cubierta
del filtro
Orejas de aire
Orejss
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si esta corroi-
do puede producir un peligro de incendio y/o da_o.
BUJiA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
29
LmMPmEZA
IMPORTANTE: Para obtener el meier rendimiento,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpin la parte de abajo de
su segadora despues de cada uso,
_I, PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con 6sta.
Limpie la parte inferior de su segadora
raspandola para remover la acumulaci6n de
cesped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona mas caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema electrico, el sibnciador, el
filtro de aire y el carburador esten tapados
para evitar que les entre el agua, El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de este.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
por Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de cesped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
impulsi6n.
_I,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer
ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegOrese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente,
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Yea "RARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESWADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a an minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se da_a el desviador
debe cambiarse,
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSI6N
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n, Rem-
ueva la correa empujando hacia abajo en la
polea de la caja de engranajes,
2 Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba,
3, Remueva la cuchilla,
4. Remueva la defensa en contra del desperdi-
cio,
5. Remueva la correa de la polea del motor en
el cigue_al,
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Instale la correa nueva en la polea del mo-
tor,
2. Reinstale la defensa en contra del desperdi-
cioy la cuchilla.
3. Vuelva el cortacespedes a la posici6n verti-
cal.
4. Instale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajes,
5. Reinstale la cubierta de la impulsi6n,
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
fabrica para asegurarse que calce y dare.
Correa
Cubierta de
la impulsion
EMPUJAR
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede set montado a ana posici6n
alta o baja, Los agujeros de montaje en el
mango inferior estan fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s)
el asegurar el (los) cable(s) al mango inferior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removedo de las clavijas de montaje,
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar ias clavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montaje,
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
3O
Clavij
de
hor(
Clavija
montaje
Posici6n r _'_
POSICION BAJA
Posici6n
(x::_jpara segar / /
1/ /
/ /
/ /
/ /
/\ /i /
"2
mangof
POSrCION ALTA
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reempJazo
de cualquier dispositivos o sistemas deJcontrol
de la emisi6m los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados pot cualquier
individuo o estabJecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben set realizados por un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
VELOC_DAD DEL MOTOR
La veJocidad del motor ha sido ajustada en la fa-
brica. No trate de aumentar Javelocidad deJmotor
pues se pueden producir lesiones personales, Si
cree que el motor est4_funcionando demasiado
rapido o demasiado lento, Jleve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
esta funcionando en forma adecuada debido
a probJemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Jleve su segadora a contacto con su cen-
tro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado para reparada y/o ajustada.
JMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del
motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para
la velocidad del motor adecuada. Puede set peg
groso hacer funcionar el motor a una velocidad
pot sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica.
Si cree que la velocidad alta regulada del motor
necesita ajuste, contacto con su centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado,
el que cuenta con el equipo adecuado y la experi-
encia para hacer los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora pot cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un 4trea limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPEZA" en
la secciSn de Mantenimento de este manual).
2. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegOrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y torniJlos esten
apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para vedficar si
estgn da_adas, quebradas o desgastadas.
CgmbieJas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
aimacenamiento.
NOVA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el lado derecho
del mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger el (los) cable(s) de control contra
cuaJquier da_o.
1. Apdete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado deJ puntaJ deJ mango,
luego muevalo hacia adelante.
2. SueJte Jos pernos de montaje del mango su-
perior Io suficiente como para permitir que el
mango superior se pueda doblar hacia atras.
31
JMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegOrese que
Io doble segOn se muestra o purde da6ar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior automaticamente se asegurara en la
posicidn para segar.
APRIETE
PARADOBLAR
Mango inferior
Barra de control que
exige la t:
operador
Man(
Mango
DOBLAR
Posici6n
para segar
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se for-
men depositos de coma en partes fundamentales
del sistema de combustible tales como el carbu-
rador, el filtro del combustible, la manguera del
combustible o en el estanque durante el almace-
namiento. Los combustibles mezclados con alco-
hol (conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Ioque conduce
a la separacion y a la formacion de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acidica puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el periodo de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da6os
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formacidn de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para
el almacena-miento. Siempre siga la propor-
cidn de mezcla que se encuentra en el envase
del estabilizador. Haga funcionar el motor por
lo menos 10 minutos despues de agregar el
estabilizador, para permitir que este Ilegue al
carburador. No drene la gasolina del estanque
de gasolina y el carburador si se est_ usando
estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimiento de este
manual.)
C_UNDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie 29 ml (una onza) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Cambie pot una bujia nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidacidn y/o la mugre en
su gasolina produciran problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c0brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mien-
tras el motor y las areas de escape to davia
estan calientes.
_L,PRECAUC16N: Nunca almacene la sega-
dora con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
se enfrie el motor antes de alma-cenarla en
alg0n recinto cerrado.
SOLUCK_N DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula del combustible (si equ-
ipada) esta en la posici6n OFR
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCI6N
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie Jabujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateria al motor.
32
SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dJrJgJdo a un centro de servJco Sears.
PROBLEMA
FaJta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibraci6n
excesJv8
Cord6n
arrancador
dificH de tirar
Recogedorde
c_sped no se
llena(siviene
equipado)
Dificil de
empujar
P_rdida de
impulsi6n
o retardase
de la
velocidad
CAUSA
1. CuchiJJa desgastada, doblada
o sueJta.
2. AJtura de las ruedas dispareja.
3. VeJocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
1. CuchiJla desgastada, doblada
o sueJta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigue_al del motor doblado.
1. El freno del voJante del motor
esta apJicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Cigue_al del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilJa quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El cesped esta demasiado alto o Ja
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrandose en el cesped.
3. Recogedor de cesped
demasiado lleno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa esta fuera de la pole&
3. Cable de la impulsidn usado o roto.
CORRECCION
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mas lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchiJla. Apriete el
perno de Jacuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. Pdngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar mas alto.
3. Vacie el recogedor de cesped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsidn.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsidn.
33
HONDA 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER GCV-i60-AS3A
LABEL I
°4
CAMSHAFT PULLEY.]
CARBURETOR]
8
10 9
o.<©_-oTo
12 %_
7"
12 4.
lo
38

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 18 Reglas de Seguridad ................................ 18-20 Especificaciones del Producto ....................... 20 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 22 Operaci6n ................................................. 23-26 Mantenimiento .......................................... 27-30 GARANTiA Programa de Mantenimiento ......................... 27 Servicio y Adjustes ................................... 30-31 Almacenamiento ....................................... 31-32 Identificaci6n de problemas ...................... 32-33 Servicio Sears .......................................... 34-43 Orden de Partes ............................... Contratapa LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) aries, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segOn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del duefio, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61o se aplica pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Articulos que se desgastan durante el use normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los cigQe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que se incluyen en el manual del duefio. El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., D!817VVA, Hoffman Estates, IL 60179 USA JMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar ias manes y los manes y los pies y de Janzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este simbolo ciones de seguddad de decir - iiiATENCION!!! SU SEGURIDAD ESTA que se_ala las precauimportancia. Quiere iiiESTE ALERTO!!! COMPROMETIDA. _PRECAUCl6N: El tube de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos corn= ponentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. ,d_ADVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque pot accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _I:_,PRECAUCION: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despues de que el motor haya parado. Rata evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. ,_ilLADVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavar las manos despu_s de manipularlos. 18 i. OPERACION • Antes de empezar, debe familiadzarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatodas. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que soJamente las personas responsables que esten familiarizadas con las instrucciones operen la maquina. • Despeje el area de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden set recogidos y lanzados por las cuchillas. • Aseg0rese que el area no se hallen personas, antes de segar. Pare la maquina si alguien entra en el area. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atras. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refierase alas instrucciones dei fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesodos. Use Onicamente accesorios aprobados pot el fabdcante. • Detenga la cuchilJa o las cuchillas cuando cruce pot calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. • No opere la maquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. AsegOrese siempre de tenet buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mas frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a traves de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extra_os, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstaculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. Ei operador puede perder la tracci6n en los pies o el equifibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. Ill. Nl_lOS Se pueden producir accidentes tragicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los ni6os. A menudo, los ni_os se sienten atraidos pot la maquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los ni6os van a permanecer en el mismo lugar donde los vio pot Oltima vez. • Mantenga a los ni_os alejados del area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Este alerta y apague la maquina si hay ni6os que entran al area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atras y hacia abajo para verificar si hay ni_os peque_os. • Nunca permita que los ni_os operen la maquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, arboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. 19 iV. SERVlClO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los demas combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. Use solamente un envase aprobado. Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasoJina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrie antes de volver a pone combustible. No fume. Nunca vuelva a poner combustible en la maquina en recintos cerrados. Nunca almacene la maquina o el envase del combustible dentro de algOn lugar en donde haya una llama expuesta, tal como la del calentador de agua. • Nunca haga funcionar una maquina dentro de un area cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor este en march& Desconecte el cable de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesodo de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de aJmacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si Je pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningOn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor esta en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, da_os y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabdcante. • Las cuchiJlas de la segadora estan afiladas y pueden cortar. Cubdr las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectOa mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. NOmero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad Torsi6n (API SG-SL): (Regular sin PIomo) SAE t0W30 de Aceite: Bujia (Abertura: Tolerancia 1.0 Cuartos 18.50nzas .030") de Valvula NGK BPR6ES (± 0.004 mm) del Perno de la Cuchilla: Admisi6n: 0.015 mm; Descarga: 0.020 mm 36-44 ft. Ibs. El nOmero del nodelo y el de serie se encuentran en la caicomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora, Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. Acuerdos de Protecci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® esta disedado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar aiguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo la Reparacion y protegese tos inesperados. para la Reparaci6n Ayuda rapida pot tel_fono - soporte telef6nico por parte de un tecnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programaci6n sobre los a reglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una lJamada telef6nica para programar el servicio. Puede JJamarcuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionaJes en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 milJones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, pot muchos aBos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se apJican algunas Hmitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet m&s informacJ6n, Hame at 1-800-827-6655. de Proteccion para de molestias y gas- Un Acuerdo incJuye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especiaJistas profesionaJes en Ja reparaci6n. • ServJcio itimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede set arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Servicio de Instataci6n Sears Para /a instalacion profesiona/ Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. llamar a 1-800-4-MY-HOME®. 2O Estos accesorios estaban disponibJes cuando se produjo Ja segadora. No son facilitados junto am cortacesped. Estan disponibles en Ja mayoria de Jas tiendas de Sears y en los centros de servicio. AJgunos de estos accesorios taJ vez no se apJiquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA J? DESVIADOR DE RECORTES PARASEGADORAS CON DESCARGA TRASERA _/_/_ ENVASES ESTABILIZADORES E GASOLINA RECOREDOR RECOREDOR PARA SEGADORAS SEGADORAS CON DESCARGA PARA TRASERA MANTENIMIENTO CON DESCARGA LATERAL DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS FILTROS CUCHILLAS ADAPTADORES DE CUCHILLA 21 BUJiAS DE AIRE RUEDAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y el manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. JMPORTANTE: Este cortacesped viene SiN ACEJTE O GASOLJNA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la fabrica con la excepci6n de aqueJlas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesadas para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesado, para asegurar que se aprieten adecuadamente. Barra de control PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuba entre el mango superior y 61 inferior, y la cuba que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de cesped en la bolsa del cesped con la parte rigida de la bolsa en la parte inferior. AsegQrese que el mango del bastidor este en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVISO: Si los sujetadores de viniJo estan muy duros, metalos en agua caliente pot algunos minutes. Si se moja la bolsa, dejela que se seque antes de usada. COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO JMPORTANTE: DespJiegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o daSar los cables de control. 1. Levante los mangos hasta que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segar. 2. Remueva la cuSa protectora, levante la secci6n deJ mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la cuSa del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia deJ operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse segQn le acomode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. recogedor Mango superior Mango inferior que sxig _ la presencia del operador /7 LEVANTAR Posici6n para segar Mango del bastidor del \ Abertura de! bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acoJchadora de capa vegetal. Para convertirJa de mode que pueda ensacar o descargar, refierase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. FAMmLmARmCESE CON SU SEGADORA LEAESTEMANUALDELDUENOYLASREGLASDESEGURIDAD ANTESDEOPERARSU SEGADORA. Comparelasilustraciones consu segadoraparafamiliarizarse conla ubicaci6nde losdiversoscontrolesy ajustes.Guardeestemanualparareferencia enel futuro. Estossimbolospuedenaparesersobresu segadorao en la Iiteraturaproporc{onadaconel producto.Aprenday comprendasus significados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R,_,PIDO LENTO ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Control de impulsi6n Cordon _ Manilla de! mango Tapa der deposito de la gasolina Recogedor de cesped Valvula del combustible Filtro de aire Tapa de! deposito de aceite del motor indicadora de nivel Caja Cubierta de la impulsi6n Silenciador Ajustador IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los estandares Product Safety Este cortacesped viene SiN ACEFE de la rueda (en cada rueda) O GASOMNA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatodas, Sears, cumplen con de seguddad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. Cord6n arrancador = se usa para hacer at= rancar el motor, Control de impulsi6n = se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Barra de control que exige la presencia del operado= tiene que sujetar-se abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Sueltela para parar el motor. 23 PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es la mejor para la mayoria de los cespedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. AsegOrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la pJaca estan insertadas en el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda set movido entre las orejas de la placa. La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que saJten objetos extra_os dentro de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las galas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCtDAD DEL MOTOR La velocidad deJ motor se estabJeci6 en la fabrica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. PALANCA HACIA ATRAS PARA BAJAR EL CORTACESPED _NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo eJ riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilJa. Pot ningOn motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchifla gira cuando el motor esta funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia deJ operador, Io que requiere que el operador est@detras del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. \ PALANCA HACIA PARA LEVANTAR Barra de control la presencia \TA que exige del operador \ Control Pasador ENGANCHAR"EL _'_ CONTROL %.%,IMPULSION DE LA _,,_, del trasera Mango del bastidordel recogedor de cesped de la impulsi6n I A \\j'_ Orejas de la placa PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse come acoJchadora de capa vegetal. Para convertir la a una operaci6n de ensacado: • Levantar la puerta trasera de cortacesped y coJocar los ganchos del armaz6n de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. • Para pasar a la operaci6n de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la _puerta trasera. PREOAUCION: No haga funcionar su segadora sin la puerta trasera se cerr6, o sin el desviador de recortes o sin el recogedor cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando esta un poco abierta. CONTROL DE LA IMPULSK)N • La autoimpulsi6n se controla al sujetar la barra de control que exige la presencia del operador hacia abajo en el mango y al empujar la palanca de control de la impulsidn hacia adeJante hasta que suene "clic," Juego se sueJta Ja paJanca. • El movimiento hacia adelante parara cuando la barra de control que exige la presencia del operador se suelta. Para parar el movimiento hacia adelante sin parar el motor, suelte la barra de control que exige la presencia del operador un poco hasta que se desenganche el control de la impulsi6n. Sujete la barra de control que exige la presencia del operador abajo en contra del mango para continuar segando sin autoimpulsi6n. • Para mantener el control de la impulsi6n enganchado cuando se de vuelta en las esquinas, empujeel mango hacia abajoylevante Jasruedas delanteras fuera del suelo al girar la segadora. X\\ ADELANTE EL CORTACESPED LA IMPULSION '_.., DESEN"_'_ GANCHADO 24 Gancho lateral del bastidor de! recogedor PARA VACJAR EL RECOGEDOR DE C¢:SPED 1. Levante el recogedor de cesped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. . Vacie los recortes de la bolsa usando tanto el mango del bastidor como el de la bolsa. AVISO:NoarrastreJabolsacuandoJavacie; se produciraundesgasteinnecesario. i' Mango del bastidor deJ recogedor de cesped Mango de la bolsa ANTES DE HACER ARRANCAR MOTOR AGREGUE ACEJTE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado deJ aceite a utiJizar, vea el "MOTOR" en Ja secci6n del Mantenimiento de este manual. AI:i_PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. AsegOrese que Jasegadora este niveJada. 2. Remueva JavariJa medidora de aceite deJtubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con Ja unidad. Vierta Jentamente el envase entero de aceite en el tubo de reJJeno del motor. 4. Jnserte y apriete la variJJamedidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. LJene hasta Ja linea de JJenoen Ja varilJa medidora de niveJ. • Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez pot temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo cuando las condiciones son poJvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. Tapa dei deposito de aceite con varilla de nivel Tapa del rellenador de gasolina _PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No aJmacene, derrame o use gasoJina cerca de una llama expuesta. _I_PRECAUC_6N: Los combustibles mezcJados con alcohol (conocidos como gasohoJ, o el uso de etanol o metanoJ) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el aimacenamiento. La gasoJina acidica puede da_ar el sistema deJ combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardado pot un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque deJ combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar hasta que Jas Jineas deJcombustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo.Vea Jas Instrucciones Para Ei AJmacenamiento para mas informaci6n. Nunca use productos de Jimpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da_os permanentes. PARA PARAR EL MOTOR Para parar el motor y si no intenta ponerJo en marcha de nuevo, aJivie la barra de control que exige Ja presencia deJ operador. Espere hasta que Ja cuchiiJa y todas Jas piezas m6viJes se haJlan parado y mueva Javalvula del combustible a Japosicion APAGADO (OFF). PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AWSO: Debido a Jas capas protectoras del motor, una cantidad peque_a de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Asegurase que valvula deJ combustible este en la posici6n ON. 2. Mueva la palanca de la estranguJaci6n a Ja posio deON 6n (I",1>. 3. Sujete la barra de controJes que exigen Ja presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rapidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AVJSO: La paJanca de la estrangulaci6n comienza a moverse automaticamente a Ja posici6n de APAGADO (OFF) cuando la barra del control de la presencia del operador se mantiene hacia el mango. ARAGADO (OFF) Marca superior Marca inferior AGREGUE GASOLINA • LJene el estanque de combustible hasta Japarte inferior del cuello de reJJeno del estanque de gasoJina. No JoJlene demasiado. Use gasoJina regular, sin pJomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcJe el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasoiina utilizada sea fresca compre estanques los cuaJes puedan set utiJizados durante los pdmeros 30 dias25 Valvula del Palanca de la ulacion CONSEJOS PARA SEGAR ° Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede set necesado el elevar Ja altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesado reducir JaveJocidad deJ recomdo y/o haga funcionar la segadora sobre el area por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de rapido. • Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden JJenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudaran menos cesped. Para evitar este, rocie el recogedor con Ja manguera de agua, reguJarmente, y dejelo secarse antes de usarlo. • Mantenga Ja parte superior deJ motor, aJrededor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del aire del motor y extendera su duraci6n. CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR JMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumuJacion de cesped y basura. Vea "LIMPEZA" in la seccion Mantenimiento de este manuaJ. • La cuchiJla acolchadora especial va a voJver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tama_o, de modo que si se caen en el cesped se van a dispersar entre este y no se van a notar. Tambien, eJ cesped acolchado se va a deshacer rapidamente entregando substancias nutdtivas para el cesped. Siempre acoJche con la velocidad del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se obtendra la mejor acci6n de recorte de las cuchiJJas. • Evite cortar eJ cesped cuando este mojado. El cesped mojado tiende a format montones e interfiere con Ja acci6n de acoJchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el area recien cortada no quedara expuesta aJsoJ directo. • Para obtener Jos mejores resultados, ajuste la aJtura deJ corte de Ja segadora de modo que esta corte soJamente eJ tercio superior de Jas hojas de cesped. En eJ caso de que eJ cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar Ja aJtura deJ corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar eJ motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca eJ ancho deJ corte pasando por encima deJ Jugar anteriormente cortado y siegue lentamente. ' MAX 1/3 • Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un area tenga que ser acolchada pot segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara que el cesped se enrede y cambie de direcci6n. 26 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DE CADA DE CADA 10 25 NORAS O 100 ALMACEUSO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO Sueltos S Limpiar/Inspeccionar E Controlar los Neum_ticos G Controlar las Ruedas Motrices *** A Limpiar la Segadora D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** R Revisar / Afilar / Cambiar A Lubricaci6n Limpiar/Recargar el Recogedor de C6sped * .... la Cuchilla la Bateria ** Revisar el nivel del Aceite M V_,2 Cambiar el Aceite del motor TO Limpiar el Filtro de Aire Inspeccionar el Silenciador _2 RO Cambiar Cambiar el la Cartucho Bujia de Papel del Filtro de Aire Vaciar el sistema del carburante o a¢iadir un estabilizador de carburante, * (si viene equipado) _,-_,Segadoras con Arranque El_ctrico *** Segadoras con Poder Propulsor **** Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de Uacubierta deUcortac6sped v' 1 - Cambiar m_s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas, 2 - Dar servicio rnas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3 - Cambie las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso. 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada. 5 _ Y despu6s de 5 horas de funcionamiento. TABLA DE LUBRmCACm6N RECOMENDACmONES GENERALES La garanfia de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segOn las instrucciones descritas en este manual. _1_ Ajustador de la rueda Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periSdica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesado efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al aSo, cambie la bujia, [impie o cambie el elemento del fiitro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICACION Mantenga la unidad bien iubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). Bisagra de la puerta traser _1_ Clavija de montaje del puntal del mango <i> Rocie el mubNcante _2_ Vea "MOTOR" en ta seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubdcantes viscosos atearan poNo y mugre, lo acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubdcarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. SEGADORA Siempreobservelasreglasdeseguridadcuandohagael mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insec z tos que pueden dafiar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas proz fundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dafiar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsidn delanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de cesped, etc. en el area de las ruedas de impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas delanteras. 1. Remueva los tapacubos, las tuercas de seguridad y las arandelas. 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3. Remueva la basura y los recortes de cesped de dentro de la cubierta contra el polvo, pifi6n y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n. 4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. AVlSO: Si despues de limpiar las ruedas de impulsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o dafiada. RARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si esta da_ado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el ciguefial del motor. AsegOrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del ciguefial esten alineados. 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 28 3. AsegOrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el perno de la cuchilla con la aram dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparacidn de este manual. Adaptador de la cuchilla / Ranura Arandela de Cuchilla ./" ciguenal Perno Arandela de la endurecida cuchilla , Borde de salida Adaptador 2.iguenal de la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHILLA AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegOrese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no esta balanceada va a producir eventualmente da_o en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que @staquede balanceada. RECOGEDOR DE Cg:SPED • El recogedor de cesped puede set rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de cesped a menudo para verificar si esta dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente pot uno que sea aprobado por el fabricante. D@el nQmero del modelo de la segadora cuando Io ordene. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el area alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumuz laci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces pot temporada. • La caja de engranajes se lJena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fabdca. La Onica vez que el lubdcante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubdcante, use solamente ELF MULTIS EP00. No use substitutos. 4. MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas deJ control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del diente, pueden set realizados pot cualquier individuo o estabJecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben set realizados pot un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. LUBRICACION Use soJamente aceite de detergente de aJta caG dad clasificado con la dasificaci6n SG-SL de servicio API. Sebccione la calidad de viscosidad SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VlSCOSlDAD DE SAE I i, [,l!a _{ °p -20 "c -30 0 30 -_ -_ 32 _ 40 60 _ i_ll, 80 do 100 1o 4o LAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE AWSO: Los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en dima frio, y revise el nivel del aceite del motor menudo, para evitar un posible daBo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al a_o si la segadora se utiliza menos 25 horas el a_o. Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AWSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva Ja segadora de atras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Cartucho Orejas de aceite con vari!la de deposito _ superior_ Marca _ inferior _ ,z Cubierta del filtro de aire Orejss Tapa de! nivel Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado deJ motor. 5. ReJlene el motor con aceite. Vierta bntamente el aceite en el tubo de relleno del motor. 6. Permita que el aceite se asiente. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Inserte la variJla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del dep6sito para relleno del aceite en el tubo al leer las medidas. NO enrosque el tap6n cuando este tomando una bctura. 7. ContinQe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora hasta que lea lleno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumara cuando Jo vaJla a arrancar. 8. AsegOrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. 9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o o tras 100 horas de funcionamiento, mas a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulates. No lave el filtro de aire. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Remueva la cubierta. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo goJpeandolo suavemente en una superficie plana. Siesta muy sucio cambie el cartucho. _PRECAUCK)N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiado o secado. 4. Instab el cartucho, luego vuelva a porter la cubierta. 29 SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador si esta corroido puede producir un peligro de incendio y/o da_o. BUJiA Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. LmMPmEZA No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema electrico, el sibnciador, el filtro de aire y el carburador esten tapados para evitar que les entre el agua, El agua en el motor puede acortar la duraci6n de este. IM PORTANTE: Para obtener el meier rendimiento, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpin la parte de abajo de su segadora despues de cada uso, _I, PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. • Limpie la parte inferior de su segadora raspandola para remover la acumulaci6n de cesped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona mas caliente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de cesped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. _I, ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. AsegOrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente, 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Yea "RARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESWADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a an minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se da_a el desviador debe cambiarse, PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSI6N 1. Remueva la cubierta de la impulsi6n, Remueva la correa empujando hacia abajo en la polea de la caja de engranajes, 2 Haga descansar la segadora en su lado con el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba, 3, Remueva la cuchilla, 4. Remueva la defensa en contra del desperdicio, 5. Remueva la correa de la polea del motor en el cigue_al, PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. Instale la correa nueva en la polea del motor, 2. Reinstale la defensa en contra del desperdicioy la cuchilla. 3. Vuelva el cortacespedes a la posici6n vertical. 4. Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes, 5. Reinstale la cubierta de la impulsi6n, NOTA: Siempre use la correa aprobada por la fabrica para asegurarse que calce y dare. Correa Cubierta de la impulsion EMPUJAR PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede set montado a ana posici6n alta o baja, Los agujeros de montaje en el mango inferior estan fuera del centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el asegurar el (los) cable(s) al mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removedo de las clavijas de montaje, 4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango. 5. Vuelva a montar ias clavijas de horquilla por encima de las clavijas de montaje, 6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior. 3O Posici6n r _'_ VELOC_DAD DEL MOTOR La veJocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar Javelocidad deJ motor pues se pueden producir lesiones personales, Si cree que el motor est4_ funcionando demasiado rapido o demasiado lento, Jleve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no esta funcionando en forma adecuada debido a probJemas que se sospecha vienen del carburador, Jleve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para reparada y/o ajustada. JMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede set peg groso hacer funcionar el motor a una velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Posici6n (x::_jpara segar / / 1/ / / / / / / /\ / /i / "2 Clavij de hor( mangof Clavija montaje POSICION BAJA POSrCION ALTA MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reempJazo de cualquier dispositivos o sistemas deJ control de la emisi6m los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados pot cualquier individuo o estabJecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben set realizados por un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas. JMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegOrese que Io doble segOn se muestra o purde da6ar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior automaticamente se asegurara en la posicidn para segar. APRIETE PARADOBLAR SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora pot cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en un 4trea limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPEZA" en la secciSn de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y torniJlos esten apretados en forma segura. Inspeccione las partes que se mueven para vedficar si estgn da_adas, quebradas o desgastadas. CgmbieJas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el aimacenamiento. NOVA: El mango superior tiene un soporte "contra-dobla" situado en el lado derecho del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger el (los) cable(s) de control contra cuaJquier da_o. 1. Apdete los extremos inferiores del mango inferior entre si hasta que el mango inferior quede separado deJ puntaJ deJ mango, luego muevalo hacia adelante. 2. SueJte Jos pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atras. Mango inferior Barra de control que exige la t: operador DOBLAR Man( Mango Posici6n para segar 31 ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este manual.) C_UNDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie 29 ml (una onza) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Cambie pot una bujia nueva. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formacion de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede danar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da6os permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formacidn de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacena-miento. Siempre siga la proporcidn de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est_ usando estabilizador de combustible. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidacidn y/o la mugre en su gasolina produciran problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c0brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape to davia estan calientes. _L,PRECAUC16N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de alma-cenarla en alg0n recinto cerrado. SOLUCK_N DE PROBLEMAS -Vea la secci6n est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca apropiada 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 1. 2. 3. 4. Agua en el combustible. 4. 5. 6. 7. Alambre de la bujia desconectado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. Barra de control en la posici6n suelta. Barra de control defectuosa. 5. 6. 7. 9. amenos que CORRECCI6N CAUSA 8. en el manual 10. Valvula del combustible (si equipada) esta en la posici6n OFR 11. Bateria debi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 32 8. 9. 10. Limpie/cambie el filtro de aire. Llene el estanque de combustible. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. Conecte el alambre a la bujia. Cambie Jabujia. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. Presione la barra de control hacia el mango. Cambie la barra de control. Gire a la valvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la bateria. 12. Conecte la bateria al motor. SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea la secci6n est_ dJrJgJdo a un centro de servJco Sears. PROBLEMA FaJta de fuerza apropiada CAUSA 1. CuchiJJa desgastada, doblada o sueJta. 4. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido 1. Eleve la altura de corte. 2. 3. 4. Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido mas lenta. 5. 6. demasiado r&pida. 1. CuchiJla desgastada, o sueJta. 2. Altura disparejo Vibraci6n doblada dispareja. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Cigue_al del motor doblado. 1. Cambie la cuchiJla. Apriete el perno de Jacuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. El freno del voJante del motor esta apJicado cuando se suelta la barra de control. Cigue_al del motor doblado. 1. 2. 1. arrancador dificH de tirar 2. 2. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. Pdngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 3. Adaptador de la cuchilJa quebrado. 4. La cuchilla se arrastra en el cesped. 3. 4. Recogedorde c_sped no se llena(siviene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla 1. Eleve la altura de corte. 2. Cambie las cuchillas. Dificil de 1. 3. empujar 2. 3. P_rdida de impulsi6n o retardase de la velocidad que 3. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. excesJv8 Cord6n de las ruedas amenos CORRECCION 2. AJtura de las ruedas dispareja. 3. VeJocidad del motor lenta. Mal corte- en el manual desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 3. Limpie el recogedor de cesped. El cesped esta demasiado alto o Ja 1. Eleve la altura de corte. altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar mas alto. arrastrandose en el cesped. Recogedor de cesped 3. Vacie el recogedor de cesped. demasiado lleno. 4. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 1. 2. 3. Desgaste de la correa. 1. Revise/cambie correa de impulsidn. 2. Revise/vuelva a instalar la La correa esta fuera de la pole& Cable de la impulsidn usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsidn. 33 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. HONDA LABEL 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER I °4 CAMSHAFT PULLEY.] 8 10 9 o.<©_-oT o 12 7" %_ 12 CARBURETOR] lo 38 4. GCV-i60-AS3A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.378990 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas