RIDGID WD4050 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO
No. de pieza SP6518 Impreso en Canadá.
WD4050
14
Indice
Sección Página
Indice ...............................................................14
Instrucciones de seguridad importantes ..........14
Palabras de señal de seguridad .....................14
Introducción .....................................................16
Desempaquetado y comprobación
del contenido de la caja de cartón .................17
Lista del contenido de la caja de cartón..........17
Familiarización con la aspiradora ......................17
Reemplazo del flotador y la jaula.......................18
Ensamblaje y reemplazo del filtro .....................19
Almacenamiento del cordón y la manguera.......19
Sección Página
Funcionamiento ............................................... 20
Recogida de materiales secos
con la aspiradora ........................................ 20
Recogida de líquidos con la aspiradora .........20
Vaciado del tambor para polvo ...................... 21
Almacenamiento del cordón ......................... 21
Dispositivo de soplado .................................. 21
Mantenimiento ................................................. 22
Limpieza del filtro de la aspiradora ............... 22
Aspiradora para mojado/seco ....................... 22
Piezas de repuesto ...........................................23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea y entienda el manual del usuario y todas las
etiquetas que están en la aspiradora para mojado/
seco antes de utilizar la aspiradora. La seguridad
es una combinación de sentido común, mante-
nerse alerta y conocer cómo funciona la aspira-
dora. Utilice la aspiradora solamente de la manera
que se describe en este manual. Para reducir el
riesgo de lesiones personales o daños a la aspira-
dora para mojado/seco, utilice únicamente acce-
sorios RIDGID recomendados.
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: significa que si no se sigue la informa-
ción de seguridad, alguien resultará herido gra-
vemente o morirá.
ADVERTENCIA: significa que si no se sigue la
información de seguridad, alguien podría resultar
herido gravemente o morir.
PRECAUCION: significa que si no se sigue la
información de seguridad, alguien pudiera resul-
tar herido.
Al usar la aspiradora para mojado/seco, siga las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes.
ADVERTENCIA – Para redu-
cir el riesgo de incendio, sacudidas eléctri-
cas o lesiones:
No haga funcionar la aspiradora desatendida.
No utilice esta aspiradora para mojado/seco
para la recogida ni cerca de líquidos o gases
inflamables o combustibles ni vapores explosi-
vos, como gasolina u otros combustibles,
líquido encendedor, limpiadores, pinturas a
base de aceite, gas natural, hidrógeno, o pol-
vos explosivos, como polvo de carbón, polvo
de magnesio, polvo de grano de cereal o pól-
vora. Las chispas que se generan dentro del
motor pueden incendiar los vapores o los pol-
vos inflamables.
No recoja con la aspiradora nada que esté
ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósfo-
ros o cenizas calientes.
Mantenga el cordón alejado de las superficies
calientes.
No exponga la aspiradora a la lluvia. Almacé-
nela en interiores.
No desenchufe la aspiradora tirando del cor-
dón. Para desenchufarla, agarre el enchufe, no
el cordón.
No utilice la aspiradora si tiene dañado el cor-
dón, el enchufe u otras piezas.
Si la aspiradora para mojado/seco no funciona
como debe hacerlo, si le faltan piezas, si se ha
caído o dañado, si se ha dejado a la intemperie
o si se ha caído al agua, devuélvala a un Centro
de Servicio Autorizado.
No tire del cordón ni lleve la aspiradora por el
cordón, no utilice el cordón como asa, no cie-
rre una puerta sobre el cordón ni tire del cor-
dón alrededor de bordes afilados o esquinas
afiladas.
• No utilice la aspiradora para mojado/seco
sobre el cordón.
No maneje el enchufe ni la aspiradora para
mojado/seco con las manos mojadas.
15
Para reducir el riesgo de que se produzcan
peligros para la salud causados por vapores o
polvos, no recoja con la aspiradora materiales
xicos.
No use ni almacene la aspiradora para mojado/
seco cerca de materiales peligrosos.
No utilice esta aspiradora para mojado/seco si
tiene el filtro desgarrado o si no tiene el filtro
instalado, excepto para recoger líquidos de la
manera que se describe en la sección de este
manual sobre utilización de la aspiradora.
No permita que la aspiradora se utilice como
juguete. Se necesita prestar máxima atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
No abandone la aspiradora para mojado/seco-
cuando esté enchufada. Desenchúfela del
tomacorriente cuando no la esté utilizando y
antes de realizar servicio de ajustes y repara-
ciones. Apague la aspiradora para mojado/seco
antes de desenchufarla.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
No ponga ningún objeto en las aberturas de
ventilación. No recoja nada con la aspiradora
cuando cualquiera de las aberturas de ventila-
ción esté bloqueada; manténgalas libres de
polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y de las piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.
Cuando utilice la aspiradora como soplador:
Dirija la descarga de aire solamente hacia el
área de trabajo.
No dirija el aire hacia las personas que estén
presentes.
Mantenga alejados a los niños cuando es
usando la aspiradora como soplador.
No utilice el soplador para ningún trabajo que
no sea soplar suciedad y residuos.
No utilice la aspiradora para mojado/seco
como un rociador.
Esta aspiradora para mojado/seco tiene aisla-
miento doble, lo cual elimina la necesidad de un
sistema independiente de conexión a tierra. Uti-
lice piezas de repuesto idénticas. Lea las instruc-
ciones de servicio de revisión de las aspiradoras
para mojado/seco con aislamiento doble antes de
realizar dicho servicio.
Utilice esta aspiradora para mojado/seco de la
manera que se describe en este manual.
Precaución:
No utilice la aspiradora para recoger hollín frío ni
ceniza fría de chimenea con el filtro estándar de
la aspiradora para mojado/seco. Consulte Pie-
zas de repuesto para saber cuál es el filtro ade-
cuado. El hollín y la ceniza son un polvo muy
fino que no será atrapado por el filtro y podría
causar daños.
Siga las siguientes advertencias que aparecen en
la caja del motor de la aspiradora para mojado/
seco.
AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE
CONEXION A TIERRA.
CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE
LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE
PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
sacudidas eléctricas, no exponga la aspira-
dora a la lluvia y guárdela en interiores.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad,
lea y entienda el manual del usuario. No
haga funcionar la aspiradora desatendida.
No recoja cenizas calientes, brasas, mate-
riales tóxicos, materiales inflamables ni
otros materiales peligrosos. No use la aspi-
radora alrededor de líquidos ni vapores
explosivos.
16
El funcionamiento de cualquier aspiradora de uso
general puede dar como resultado que salgan
proyectados objetos extraños hacia los ojos, lo
cual puede causar daños graves en los ojos. Use
siempre anteojos de seguridad (no use gafas) que
cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá,
con la norma CSA Z94.3-99) mostrados en el
paquete. Las gafas corrientes sólo tienen lentes
resistentes a los golpes. No son gafas de seguri-
dad. Los anteojos de seguridad se encuentran
disponibles en muchas tiendas minoristas loca-
les. Las gafas o los anteojos que no cumplan con
la norma ANSI o CSA podrían causarle lesiones
graves al romperse.
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un área ruidosa.
Para operaciones que generan polvo, use una
máscara antipolvo.
Utilice únicamente cordones de extensión que ten-
gan capacidad nominal para uso a la intemperie.
Los cordones de extensión que estén en malas
condiciones o cuyo tamaño de alambre sea dema-
siado pequeño pueden conllevar peligros de incen-
dio y sacudidas eléctricas. Cuando utilice un
cordón de extensión, asegúrese de que esté en
buenas condiciones. La utilización de cualquier
cordón de extensión causará algo de pérdida de
potencia. Para mantener la pérdida al mínimo, uti-
lice la tabla que aparece a continuación para selec-
cionar el cordón de extensn con el tamaño de
cable mínimo.
Introducción
Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada
para uso doméstico solamente. Se puede utilizar
para la recogida ligera de medios mojados o
secos y también se puede usar como soplador. El
diseño liviano permite la utilización para realizar la
mayoría de las tareas domésticas de aspiración
pequeñas. Familiarícese con las siguientes carac-
terísticas del producto y lea todo el manual del
usuario para obtener instrucciones sobre la utili-
zación específica de su nueva aspiradora para
mojado/seco.
NOTA IMPORTANTE
Por favor, léala cuidadosamente
Las sacudidas de electricidad estática son
comunes en áreas secas o cuando la humedad
relativa del aire es baja. Para reducir sacudidas
de electricidad estática en su hogar, el mejor
remedio es añadir humedad al aire con un humi-
dificador de consola.
Longitud del cordón
de extensión
Calibre del cable
(A.W.G.)
0-50 pies
50-100 pies
14
12
17
Desempaquetado y comprobación del contenido de
la caja de cartón
Saque el contenido de la caja de cartón. Com-
pruebe cada artículo usando como referencia la
lista del contenido de la caja de cartón. Llame al
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) o conéctese a
www.ridgidvacs.com si alguna pieza está dañada
o falta.
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave Descripción ........................ Cant.
A Aspiradora para mojado/seco de 4 galones1
B* Flotador de bola (ensamblado)...................1
C* Jaula del filtro (ensamblada) ......................1
D* Filtro VF3500 (ensamblado) .......................1
E* Placa del filtro (ensamblada)......................1
F* Tuerca del filtro...........................................1
G**Silenciador del difusor................................1
H Boquilla para auto.......................................1
J Manguera ...................................................1
K Manual del usuario.....................................1
*Estos artículos pueden venir preensamblados.
Si no están presentes en la caja de cartón,
compruebe el cabezal del motor de la aspira-
dora para ver si están preensamblados.
**Se utiliza para dispersar la corriente de aire
de escape a la vez que se reduce el ruido. Intro-
dúzcala en el orificio de soplado.
Familiarización con la aspiradora
1. Familiarícese con los controles y las caracte-
rísticas de la aspiradora para mojado/seco
antes de utilizarla.
A
K
B
C
G
H
E
D
F
J
Asa
Interruptor
Entrada del
Cabezal
Manguera
Pestillo del tambor
Cordón
Tambor
del motor
de energía
orificio de
aspiración
Orificio
de
soplado
18
Reemplazo del flotador y la jaula
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad,
nunca conecte el enchufe a un tomacorriente
hasta que se hayan completado todos los
pasos de ensamblaje y usted haya leído y
entendido las instrucciones de seguridad y
de funcionamiento. No haga funcionar la
aspiradora cuando alguna pieza esté dañada
o falte.
Si la jaula del filtro o el flotador se tienen que
reemplazar alguna vez, siga las instrucciones que
aparecen a continuación para realizar el ensam-
blaje correctamente:
1. Agarre los pestillos del tambor ubicados tanto
en el lado derecho como en el lado izquierdo
del cabezal del motor. Tire lentamente de los
pestillos del tambor alejándolos del tambor.
Levante el cabezal del motor hasta separarlo
del tambor. Coloque en posición invertida el
ensamblaje de la tapa de la aspiradora.
2. Quite la tuerca del filtro y el filtro.
3. Use un destornillador de cabeza plana e intro-
duzca la hoja de éste cerca de una de las len-
güetas entre la jaula del filtro y la anilla central
de la tapa. Haga palanca en la lengüeta para
sacarla de la ranura. Incline la jaula y levántela
para alejarla de la tapa.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad,
nunca conecte el enchufe a un tomacorriente
hasta que se hayan completado todos los
pasos de ensamblaje y usted haya leído y
entendido las instrucciones de seguridad y
de funcionamiento. No haga funcionar la
aspiradora cuando alguna pieza esté dañada
o falte.
4. Coloque el flotador en el centro de la tapa,
cubriendo la abertura.
5. Alinee las lengüetas de la jaula del filtro con las
ranuras de la anilla central del ensamblaje de la
tapa. Presione sobre la jaula del filtro hasta que
las lengüetas se acoplen a presión en las ranu-
ras para lograr un ajuste seguro.
Flotador
Ranuras (3)
Jaula del filtro
Cabezal
Pestillo
Tire del pestillo
Tambor
Tambor
Lengüetas (3)
Ranuras (3)
Jaula del filtro
Lengüetas (3)
Cabezal
Tam bor
del motor
del motor
del tambor
hacia afuera
y levántelo
19
Ensamblaje y reemplazo del filtro
1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula
del filtro, deslizando el filtro hacia abajo hasta
que se detenga contra la tapa.
2. Coloque el agujero de la placa del filtro sobre el
tornillo roscado de la jaula del filtro.
3. Empuje suavemente sobre la placa del filtro
para asentar el anillo de goma del filtro dentro
del canal circular de la placa del filtro.
4. Coloque la tuerca del filtro sobre el tornillo ros-
cado y apriétela hacia abajo. Apriétela sola-
mente con los dedos.
NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar
alejada de la placa de la manera que se muestra
en la ilustración.
IMPORTANTE: No apriete excesivamente la
tuerca, ya que esto podría deformar o agrietar la
placa del filtro, la jaula del filtro o el filtro.
5. Para ensamblar el cabezal del motor en el tam-
bor, posicione el cabezal del motor sobre el
tambor, con los pestillos del tambor alineados
con el entrante del tambor. (El cabezal del
motor cabrá sobre el tambor solamente de una
manera.)
6. Empuje hacia abajo sobre el cabezal del motor
y escuche hasta que los pestillos del tambor se
“acoplen a presión” en su sitio.
7. Una vez hecho esto, la aspiradora para mojado/
seco estará lista para utilizarse. Lea las instruc-
ciones que aparecen en las páginas siguientes
para utilizar la aspiradora de modo seguro.
Almacenamiento del cordón y la manguera
1. La aspiradora tiene una práctica área para
almacenar el cordón de energía y la manguera
de aspiración.
2. Enrolle el cordón de energía alrededor de la
parte superior del asa de la aspiradora y acople
el extremo del enchufe al cordón.
3. Enrolle la manguera alrededor de la aspiradora
de la manera que se muestra en la ilustración y
coloque el extremo basculante pequeño dentro
del extremo más grande.
PRECAUCIÓN: Un cordón parcialmente des-
enrollado podría caer en forma de rollos
cerca de los pies. Usted podría tropezar.
Para reducir el riesgo de que esto ocurra,
desenrolle siempre completamente el cor-
dón antes de enchufarlo.
Tuerca del filtro
Placa del filtro
Jaula del filtro
Tornillo
Filtro
roscado
Asa
Cordón de
Área de almacenamiento
de la manguera
energía
20
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no utilice esta aspiradora en áreas en las que
haya gases inflamables o vapores inflamables, como líquido encendedor, limpiadores, pintu-
ras a base de aceite, gasolina, alcohol, o polvo explosivo, como polvo de carbón, polvo de
magnesio, polvo de grano de cereal o pólvora en suspensión en el aire. No recoja con la aspi-
radora polvo explosivo, líquidos inflamables o combustibles ni cenizas calientes. No utilice
esta aspiradora como rociadora. Para reducir el riesgo de peligros para la salud debidos a
vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos. Para reducir el riesgo de des-
cargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia. Almacene la aspiradora en interiores.
Desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro o de vaciar el tambor para
polvo.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de
daños a la audición, use protectores de
oídos al utilizar la aspiradora o el soplador
durante muchas horas seguidas o al
emplearla en un área ruidosa. El funciona-
miento de cualquier aspiradora o soplador
de uso general puede tener como resultado
que salgan proyectados hacia los ojos obje-
tos extraños, lo cual puede producir daños
graves en los ojos. Use siempre anteojos de
seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA
Z94.3-99) mostrados en el paquete antes de
comenzar la operación. Los anteojos de
seguridad se encuentran disponibles en
muchas tiendas minoristas locales.
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas,
este aparato electrodoméstico tiene un enchufe
polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
Este enchufe entrará en un tomacorriente polari-
zado solamente de una manera. Si el enchufe no
entra por completo en el tomacorriente, déle la
vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto
con un electricista competente para instalar el to-
macorriente adecuado. No haga ningún tipo de
cambio en el enchufe.
Después de enchufar el cordón de energía en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
interruptor de la posición “O” a la posición “|”. Lo
símbolos utilizados en la cubierta del motor son
los símbolos internacionales de “encendido y
apagado”. “O” es el símbolo de “APAGADO” y “|”
es el símbolo de “ENCENDIDO”.
NOTA: Cuando utilice la unidad en el modo de
aspiración, introduzca siempre el difusor de aire
en el orificio de escape. Esto interrumpe la circu-
lación directa de aire y la esparce.
Familiarícese con los accesorios que se incluyen
con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse
de diversas maneras para aspirar y soplar resi-
duos. A continuación hay una lista de los acceso-
rios y de sus usos.
Boquilla para auto – Boquilla para recoger mate-
riales secos en interiores de auto y en la mayoría
de las limpiezas de tapicería.
Manguera – Proporciona transferencia de capaci-
dad de aspiración o soplado al lugar de trabajo.
Proporciona los medios para acoplar tubos de
extensión y boquillas.
Recogida de materiales secos
con la aspiradora
1. El filtro siempre debe estar en la posición
correcta para evitar fugas y posibles daños a la
aspiradora.
2. Al utilizar la aspiradora para recoger polvo muy
fino, será necesario que usted vacíe el tambor
y limpie el filtro a intervalos más frecuentes
para mantener el rendimiento de la aspiradora.
NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger
material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger
polvo cuando el filtro está mojado, éste se atas-
cará rápidamente y será muy difícil limpiarlo.
3. Si el filtro está mojado pero necesita usar la
aspiradora para recoger material seco, puede
secar el filtro rápidamente haciendo funcionar
la aspiradora sin tener la manguera colocada
durante unos 10 minutos. El aire limpio que
penetrará rápidamente en la aspiradora ayu-
dará a secar el filtro.
Recogida de líquidos con la aspiradora
1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se
podrá dejar puesto el filtro.
2. Al recoger grandes cantidades de líquido reco-
=
=
APAGADO ENCENDIDO
21
mendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro,
éste se saturará y podrá aparecer niebla en el
escape.
PRECAUCIÓN: No quite la jaula del filtro ni
el flotador. Ambos están ahí para cortar la
circulación de aire cuando el tambor está
lleno de líquidos.
3. Cuando el líquido contenido en el tambor
alcance un nivel predeterminado, el mecanismo
del flotador subi automáticamente para cortar
la circulación de aire. Usted sabrá que el flota-
dor ha subido porque la circulacn de aire de la
aspiradora cesará y el ruido del motor alcanzará
una frecuencia más alta debido al aumento de la
velocidad del motor. Cuando esto suceda, apa-
gue la aspiradora, desenchufe el cordón de
energía y vae el tambor.
4. Después de utilizar la aspiradora para recoger
quidos, se debe secar el filtro para evitar una
posible formación de moho y posibles daños al
filtro
IMPORTANTE: Para evitar dañar la aspiradora, no
haga funcionar el motor con el flotador en la posi-
ción subida.
Vaciado del tambor para polvo
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones por causa de un arranque acciden-
tal, desenchufe el cordón de energía antes
de vaciar el tambor.
1. Para quitar la tapa con el fin de vaciar el tambor
para polvo de su contenido, simplemente
levante los dos pestillos del tambor ubicados a
ambos lados de la aspiradora, levante el cabe-
zal del motor hasta separarlo del tambor y
déjelo a un lado.
2. Ponga el cabezal del motor en posición inver-
tida sobre un área limpia y seca cuando vacíe el
tambor o cambie el filtro.
3. Tire el contenido del tambor en el recipiente de
eliminación de residuos adecuado.
Almacenamiento del cordón
Cuando haya terminado de recoger con la aspira-
dora, desenchufe el cordón y enróllelo alrededor
del asa del ensamblaje del cabezal del motor de la
manera que se muestra en la página 7.
Dispositivo de soplado
La aspiradora para mojado/seco tiene capacidad
para utilizarse como soplador con el fin de realizar
trabajo de jardín, limpieza de patios y aplicaciones
de taller para soplar aserrín y otros residuos.
ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de
seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3-
99) antes de utilizar la aspiradora como
soplador.
ADVERTENCIA: Use una máscara antipolvo si
el soplado genera polvo que se pudiera inha-
lar.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de
daños a la audición, use protectores de oídos
al utilizar la aspiradora/soplador durante
varias horas seguidas o al utilizarla en un
área ruidosa.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones a las personas que se encuentran
presentes, manténgalas alejadas de los resi-
duos soplados.
Pestillo
Cabezal
Tambor
del motor
para polvo
del tambor
22
Mantenimiento
Limpieza del filtro de la aspiradora
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones por causa de un arranque acciden-
tal, desenchufe el cordón de energía antes
de cambiar o limpiar el filtro o la almohadi-
lla de espuma.
Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro,
compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros
pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero pequeño
puede hacer que se salga mucho polvo de la aspi-
radora. Cámbielo inmediatamente.
NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta cali-
dad diseñado para detener partículas de polvo
muy pequeñas. El filtro se puede usar para reco-
ger material mojado o seco. Maneje el filtro cuida-
dosamente al quitarlo para limpiarlo o al
instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas
en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no
afectarán el funcionamiento del filtro.
Remoción
Para quitar el filtro con el fin de limpiarlo o reem-
plazarlo, desenrosque la tuerca del filtro de la
jaula del filtro, quite la placa del filtro y levante el
filtro.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del
soplador y al motor, vuelva a instalar siempre el
filtro antes de usar la aspiradora para recoger
material seco.
PRECAUCION: No quite la jaula del filtro ni
el flotador. Su función es interrumpir el flujo
de aire cuando el tambor está lleno de líqui-
dos.
Filtro seco
1. Se puede lograr una extracción parcial de resi-
duos, sin quitar el filtro de la aspiradora, gol-
peando la parte superior del asa con la mano
mientras la aspiradora está apagada.
2. Limpie el filtro en un área abierta. La limpieza
SE DEBE realizar al aire libre y no en el interior
de la vivienda.
3. Después de quitar el filtro de la aspiradora,
saque los residuos secos golpeando suave-
mente el filtro contra la pared interior del tam-
bor para polvo y los fragmentos más grandes
se soltarán y caerán.
4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con
polvo fino (sin fragmentos más grandes), es
posible hacer pasar agua a través del filtro tal
como se describe bajo Filtro mojado.
Filtro mojado
Después de quitar el filtro haga pasar agua a tra-
vés del mismo empleando una manguera o una
espita. Tenga cuidado de que la presión del agua
proveniente de la manguera no sea lo bastante
fuerte como para dañar el filtro. Recuerde: Para
secar rápidamente un filtro, reinstale el filtro en la
aspiradora y deje que la unidad funcione aproxi-
madamente durante 10 minutos. El aire limpio a
medida que atraviese por el filtro lo secará.
Instalación
Consulte “Ensamblaje del filtro”.
Deje que el filtro se seque antes de volver a insta-
larlo y de guardar la aspiradora.
Aspiradora para mojado/seco
Para mantener la aspiradora para mojado/seco
con el mejor aspecto posible, limpie el exterior
con un paño humedecido con agua tibia y un
jabón suave.
Para limpiar el tambor:
1. Vierta los residuos.
2. Lave el tambor muy bien.
3. mpielo con un paño seco.
ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURI-
DAD y CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones y los ajustes deben ser realiza-
dos por Centros de Servicio autorizados,
usando siempre piezas de recambio RIDGID.
23
Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco de 4 galones RIDGID
Número de modelo WD4050
Las piezas RIDGID están disponibles en Internet conectándose a www.ridgidvacs.com
Pida siempre por número de pieza, no por número de clave
ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de
aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra
en un aparato electrodoméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio
de conexión a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco
con aislamiento doble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser rea-
lizado únicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspira-
dora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan.
La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las palabras
“DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado
dentro de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos.
† Estas piezas de repuesto pueden estar disponibles en el establecimiento donde usted compró la aspiradora.
No. de
clave
No.
de pieza
Descripción
1
2
3
4
5
817254
818977
VF3500
73317
73316
Flotador
Jaula del filtro
† Filtro
Placa del filtro
Tuerca del filtro
No. de
clave
No.
de pieza Descripción
6
7
8
9
VT1782
VT2525
VT1781
SP6518
†Ensamblaje de manguera
†Ensamblaje de difusor
†Boquilla para auto
Manual del usuario
2
3
4
5
6
9
8
7
1
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
LLAME AL 1-800-RIDGID (1-800-474-3443)
www.ridgidvacs.com
Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame.
© 2003, 2004 Emerson
Emerson Tool Company
Una División de
Emerson Electric Co
Qué está cubierto
Se garantiza que las herramientas RIDGID® están libres de defectos de fabricación y de materiales.
Cuánto dura la cobertura
Esta garantía dura toda la vida de la herramienta RIDGID®. La cobertura de garantía termina cuando el producto se vuelva
inutilizable por motivos que no sean defectos de fabricación o de materiales.
Cómo puede obtener servicio
Para obtener el beneficio de esta garantía, ene el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COM-
PANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID®. Las llaves para tubos y otras herramien-
tas de mano deben devolverse al establecimiento de compra.
Qué haremos para corregir los problemas
Los productos garantizados se repararán o reemplazarán, a opción de RIDGE TOOLS, y se devolverán sin cargo; o si después
de tres intentos de reparar o reemplazar un producto durante el período de garantía dicho producto sigue presentando defec-
tos, usted podrá optar por recibir un reembolso completo por la cantidad del precio de compra.
Qué no está cubierto
Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía. RIDGE TOOL
no será responsable de ningún daño incidental ni emergente.
Cómo se relaciona la ley local con la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la
limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y
es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una provincia a otra o un país a otro.
Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación
Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de los productos RIDGID®. Ningún empleado,
agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar ninguna otra garantía en nombre de RIDGE
TOOL COMPANY.
GARANTÍA COMPLETA
DE POR VIDA
contra defectos de materiales
y de fabricación
No. de pieza SP6518 Formulario No. SP6518-1 Impreso en Canadá 02/04
No. de existencias WD04050 No. de modelo WD040500
Número de serie _______________
Los números de modelo y de serie se pueden encontrar en la parte de atrás del cabezal
del motor. Se debe anotar tanto el número de modelo como el número de serie en un
lugar seguro para uso futuro.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USUARIO WD4050 ASPIRADORA PARA MOJADO/ SECO DE 4 GALONES EE.UU./3.3 GALONES Para su seguridad: Lea detenidamente todas las instrucciones. Guarge este manual para No. de pieza SP6518 Impreso en Canadá. Indice Sección Página Indice ...............................................................14 Instrucciones de seguridad importantes ..........14 Palabras de señal de seguridad .....................14 Introducción .....................................................16 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón .................17 Lista del contenido de la caja de cartón ..........17 Familiarización con la aspiradora ......................17 Reemplazo del flotador y la jaula.......................18 Ensamblaje y reemplazo del filtro .....................19 Almacenamiento del cordón y la manguera.......19 Sección Página Funcionamiento ............................................... 20 Recogida de materiales secos con la aspiradora ........................................ 20 Recogida de líquidos con la aspiradora ......... 20 Vaciado del tambor para polvo ...................... 21 Almacenamiento del cordón ......................... 21 Dispositivo de soplado .................................. 21 Mantenimiento ................................................. 22 Limpieza del filtro de la aspiradora ............... 22 Aspiradora para mojado/seco ....................... 22 Piezas de repuesto ........................................... 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lea y entienda el manual del usuario y todas las etiquetas que están en la aspiradora para mojado/ seco antes de utilizar la aspiradora. La seguridad es una combinación de sentido común, mantenerse alerta y conocer cómo funciona la aspiradora. Utilice la aspiradora solamente de la manera que se describe en este manual. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la aspiradora para mojado/seco, utilice únicamente accesorios RIDGID recomendados. • Palabras de señal de seguridad PELIGRO: significa que si no se sigue la información de seguridad, alguien resultará herido gravemente o morirá. ADVERTENCIA: significa que si no se sigue la información de seguridad, alguien podría resultar herido gravemente o morir. PRECAUCION: significa que si no se sigue la información de seguridad, alguien pudiera resultar herido. Al usar la aspiradora para mojado/seco, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes. ADVERTENCIA – Para redu- • • • • • • cir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones: • No haga funcionar la aspiradora desatendida. • No utilice esta aspiradora para mojado/seco para la recogida ni cerca de líquidos o gases inflamables o combustibles ni vapores explosi- • • 14 vos, como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, o polvos explosivos, como polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de grano de cereal o pólvora. Las chispas que se generan dentro del motor pueden incendiar los vapores o los polvos inflamables. No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. No exponga la aspiradora a la lluvia. Almacénela en interiores. No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe, no el cordón. No utilice la aspiradora si tiene dañado el cordón, el enchufe u otras piezas. Si la aspiradora para mojado/seco no funciona como debe hacerlo, si le faltan piezas, si se ha caído o dañado, si se ha dejado a la intemperie o si se ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio Autorizado. No tire del cordón ni lleve la aspiradora por el cordón, no utilice el cordón como asa, no cierre una puerta sobre el cordón ni tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas afiladas. No utilice la aspiradora para mojado/seco sobre el cordón. No maneje el enchufe ni la aspiradora para mojado/seco con las manos mojadas. • Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros para la salud causados por vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos. • No use ni almacene la aspiradora para mojado/ seco cerca de materiales peligrosos. • No utilice esta aspiradora para mojado/seco si tiene el filtro desgarrado o si no tiene el filtro instalado, excepto para recoger líquidos de la manera que se describe en la sección de este manual sobre utilización de la aspiradora. • No permita que la aspiradora se utilice como juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos. • No abandone la aspiradora para mojado/secocuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones. Apague la aspiradora para mojado/seco antes de desenchufarla. • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. • No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles. • Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras. Cuando utilice la aspiradora como soplador: • Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. • No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. • Mantenga alejados a los niños cuando esté usando la aspiradora como soplador. • No utilice el soplador para ningún trabajo que no sea soplar suciedad y residuos. • No utilice la aspiradora para mojado/seco como un rociador. 15 Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. Utilice piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones de servicio de revisión de las aspiradoras para mojado/seco con aislamiento doble antes de realizar dicho servicio. Utilice esta aspiradora para mojado/seco de la manera que se describe en este manual. Precaución: • No utilice la aspiradora para recoger hollín frío ni ceniza fría de chimenea con el filtro estándar de la aspiradora para mojado/seco. Consulte Piezas de repuesto para saber cuál es el filtro adecuado. El hollín y la ceniza son un polvo muy fino que no será atrapado por el filtro y podría causar daños. Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora para mojado/ seco. AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA. CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y guárdela en interiores. ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del usuario. No haga funcionar la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, brasas, materiales tóxicos, materiales inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de líquidos ni vapores explosivos. durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa. El funcionamiento de cualquier aspiradora de uso general puede dar como resultado que salgan proyectados objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. Use siempre anteojos de seguridad (no use gafas) que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3-99) mostrados en el paquete. Las gafas corrientes sólo tienen lentes resistentes a los golpes. No son gafas de seguridad. Los anteojos de seguridad se encuentran disponibles en muchas tiendas minoristas locales. Las gafas o los anteojos que no cumplan con la norma ANSI o CSA podrían causarle lesiones graves al romperse. Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo. Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extensión que estén en malas condiciones o cuyo tamaño de alambre sea demasiado pequeño pueden conllevar peligros de incendio y sacudidas eléctricas. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de que esté en buenas condiciones. La utilización de cualquier cordón de extensión causará algo de pérdida de potencia. Para mantener la pérdida al mínimo, utilice la tabla que aparece a continuación para seleccionar el cordón de extensión con el tamaño de cable mínimo. Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora Longitud del cordón de extensión Calibre del cable (A.W.G.) 0-50 pies 50-100 pies 14 12 Introducción NOTA IMPORTANTE Por favor, léala cuidadosamente Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada para uso doméstico solamente. Se puede utilizar para la recogida ligera de medios mojados o secos y también se puede usar como soplador. El diseño liviano permite la utilización para realizar la mayoría de las tareas domésticas de aspiración pequeñas. Familiarícese con las siguientes características del producto y lea todo el manual del usuario para obtener instrucciones sobre la utilización específica de su nueva aspiradora para mojado/seco. Las sacudidas de electricidad estática son comunes en áreas secas o cuando la humedad relativa del aire es baja. Para reducir sacudidas de electricidad estática en su hogar, el mejor remedio es añadir humedad al aire con un humidificador de consola. 16 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón Saque el contenido de la caja de cartón. Compruebe cada artículo usando como referencia la lista del contenido de la caja de cartón. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) o conéctese a www.ridgidvacs.com si alguna pieza está dañada o falta. A G Lista del contenido de la caja de cartón H Clave Descripción ........................ Cant. A Aspiradora para mojado/seco de 4 galones1 B* Flotador de bola (ensamblado) ...................1 C* Jaula del filtro (ensamblada) ......................1 D* Filtro VF3500 (ensamblado) .......................1 E* Placa del filtro (ensamblada) ......................1 F* Tuerca del filtro...........................................1 G**Silenciador del difusor................................1 H Boquilla para auto.......................................1 J Manguera ...................................................1 K Manual del usuario .....................................1 B C J D K *Estos artículos pueden venir preensamblados. Si no están presentes en la caja de cartón, compruebe el cabezal del motor de la aspiradora para ver si están preensamblados. **Se utiliza para dispersar la corriente de aire de escape a la vez que se reduce el ruido. Introdúzcala en el orificio de soplado. E F Familiarización con la aspiradora 1. Familiarícese con los controles y las características de la aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla. Interruptor Asa Entrada del orificio de aspiración Cabezal del motor Orificio de soplado Manguera Tambor Pestillo del tambor 17 Cordón de energía Reemplazo del flotador y la jaula ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, nunca conecte el enchufe a un tomacorriente hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y usted haya leído y entendido las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. No haga funcionar la aspiradora cuando alguna pieza esté dañada o falte. Cabezal del motor Pestillo del tambor Tire del pestillo hacia afuera y levántelo Si la jaula del filtro o el flotador se tienen que reemplazar alguna vez, siga las instrucciones que aparecen a continuación para realizar el ensamblaje correctamente: 1. Agarre los pestillos del tambor ubicados tanto en el lado derecho como en el lado izquierdo del cabezal del motor. Tire lentamente de los pestillos del tambor alejándolos del tambor. Levante el cabezal del motor hasta separarlo del tambor. Coloque en posición invertida el ensamblaje de la tapa de la aspiradora. 2. Quite la tuerca del filtro y el filtro. 3. Use un destornillador de cabeza plana e introduzca la hoja de éste cerca de una de las lengüetas entre la jaula del filtro y la anilla central de la tapa. Haga palanca en la lengüeta para sacarla de la ranura. Incline la jaula y levántela para alejarla de la tapa. Tambor Tambor Jaula del filtro Lengüetas (3) Ranuras (3) ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, nunca conecte el enchufe a un tomacorriente hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y usted haya leído y entendido las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. No haga funcionar la aspiradora cuando alguna pieza esté dañada o falte. Jaula del filtro Lengüetas (3) Flotador 4. Coloque el flotador en el centro de la tapa, cubriendo la abertura. 5. Alinee las lengüetas de la jaula del filtro con las ranuras de la anilla central del ensamblaje de la tapa. Presione sobre la jaula del filtro hasta que las lengüetas se acoplen a presión en las ranuras para lograr un ajuste seguro. Ranuras (3) Cabezal del motor Tambor 18 Ensamblaje y reemplazo del filtro 1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del filtro, deslizando el filtro hacia abajo hasta que se detenga contra la tapa. 2. Coloque el agujero de la placa del filtro sobre el tornillo roscado de la jaula del filtro. 3. Empuje suavemente sobre la placa del filtro para asentar el anillo de goma del filtro dentro del canal circular de la placa del filtro. 4. Coloque la tuerca del filtro sobre el tornillo roscado y apriétela hacia abajo. Apriétela solamente con los dedos. NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar alejada de la placa de la manera que se muestra en la ilustración. IMPORTANTE: No apriete excesivamente la tuerca, ya que esto podría deformar o agrietar la placa del filtro, la jaula del filtro o el filtro. 5. Para ensamblar el cabezal del motor en el tambor, posicione el cabezal del motor sobre el tambor, con los pestillos del tambor alineados con el entrante del tambor. (El cabezal del motor cabrá sobre el tambor solamente de una manera.) 6. Empuje hacia abajo sobre el cabezal del motor y escuche hasta que los pestillos del tambor se “acoplen a presión” en su sitio. 7. Una vez hecho esto, la aspiradora para mojado/ seco estará lista para utilizarse. Lea las instrucciones que aparecen en las páginas siguientes para utilizar la aspiradora de modo seguro. Tuerca del filtro Placa del filtro Filtro Jaula del filtro Tornillo roscado Almacenamiento del cordón y la manguera 1. La aspiradora tiene una práctica área para almacenar el cordón de energía y la manguera de aspiración. 2. Enrolle el cordón de energía alrededor de la parte superior del asa de la aspiradora y acople el extremo del enchufe al cordón. 3. Enrolle la manguera alrededor de la aspiradora de la manera que se muestra en la ilustración y coloque el extremo basculante pequeño dentro del extremo más grande. Asa PRECAUCIÓN: Un cordón parcialmente desenrollado podría caer en forma de rollos cerca de los pies. Usted podría tropezar. Para reducir el riesgo de que esto ocurra, desenrolle siempre completamente el cordón antes de enchufarlo. Área de almacenamiento de la manguera Cordón de energía 19 Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no utilice esta aspiradora en áreas en las que haya gases inflamables o vapores inflamables, como líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol, o polvo explosivo, como polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de grano de cereal o pólvora en suspensión en el aire. No recoja con la aspiradora polvo explosivo, líquidos inflamables o combustibles ni cenizas calientes. No utilice esta aspiradora como rociadora. Para reducir el riesgo de peligros para la salud debidos a vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia. Almacene la aspiradora en interiores. Desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro o de vaciar el tambor para polvo. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos al utilizar la aspiradora o el soplador durante muchas horas seguidas o al emplearla en un área ruidosa. El funcionamiento de cualquier aspiradora o soplador de uso general puede tener como resultado que salgan proyectados hacia los ojos objetos extraños, lo cual puede producir daños graves en los ojos. Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3-99) mostrados en el paquete antes de comenzar la operación. Los anteojos de seguridad se encuentran disponibles en muchas tiendas minoristas locales. Familiarícese con los accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diversas maneras para aspirar y soplar residuos. A continuación hay una lista de los accesorios y de sus usos. Boquilla para auto – Boquilla para recoger materiales secos en interiores de auto y en la mayoría de las limpiezas de tapicería. Manguera – Proporciona transferencia de capacidad de aspiración o soplado al lugar de trabajo. Proporciona los medios para acoplar tubos de extensión y boquillas. Recogida de materiales secos con la aspiradora Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. 1. El filtro siempre debe estar en la posición correcta para evitar fugas y posibles daños a la aspiradora. 2. Al utilizar la aspiradora para recoger polvo muy fino, será necesario que usted vacíe el tambor y limpie el filtro a intervalos más frecuentes para mantener el rendimiento de la aspiradora. NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro está mojado, éste se atascará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. 3. Si el filtro está mojado pero necesita usar la aspiradora para recoger material seco, puede secar el filtro rápidamente haciendo funcionar la aspiradora sin tener la manguera colocada durante unos 10 minutos. El aire limpio que penetrará rápidamente en la aspiradora ayudará a secar el filtro. Después de enchufar el cordón de energía en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posición “O” a la posición “|”. Lo símbolos utilizados en la cubierta del motor son los símbolos internacionales de “encendido y apagado”. “O” es el símbolo de “APAGADO” y “|” es el símbolo de “ENCENDIDO”. = APAGADO = ENCENDIDO Recogida de líquidos con la aspiradora NOTA: Cuando utilice la unidad en el modo de aspiración, introduzca siempre el difusor de aire en el orificio de escape. Esto interrumpe la circulación directa de aire y la esparce. 1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se podrá dejar puesto el filtro. 2. Al recoger grandes cantidades de líquido reco- 20 2. Ponga el cabezal del motor en posición invertida sobre un área limpia y seca cuando vacíe el tambor o cambie el filtro. 3. Tire el contenido del tambor en el recipiente de eliminación de residuos adecuado. mendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro, éste se saturará y podrá aparecer niebla en el escape. PRECAUCIÓN: No quite la jaula del filtro ni el flotador. Ambos están ahí para cortar la circulación de aire cuando el tambor está lleno de líquidos. Almacenamiento del cordón 3. Cuando el líquido contenido en el tambor alcance un nivel predeterminado, el mecanismo del flotador subirá automáticamente para cortar la circulación de aire. Usted sabrá que el flotador ha subido porque la circulación de aire de la aspiradora cesará y el ruido del motor alcanzará una frecuencia más alta debido al aumento de la velocidad del motor. Cuando esto suceda, apague la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el tambor. 4. Después de utilizar la aspiradora para recoger líquidos, se debe secar el filtro para evitar una posible formación de moho y posibles daños al filtro IMPORTANTE: Para evitar dañar la aspiradora, no haga funcionar el motor con el flotador en la posición subida. Vaciado del tambor para polvo Dispositivo de soplado La aspiradora para mojado/seco tiene capacidad para utilizarse como soplador con el fin de realizar trabajo de jardín, limpieza de patios y aplicaciones de taller para soplar aserrín y otros residuos. ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.399) antes de utilizar la aspiradora como soplador. ADVERTENCIA: Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que se pudiera inhalar. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos al utilizar la aspiradora/soplador durante varias horas seguidas o al utilizarla en un área ruidosa. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de vaciar el tambor. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que se encuentran presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados. 1. Para quitar la tapa con el fin de vaciar el tambor para polvo de su contenido, simplemente levante los dos pestillos del tambor ubicados a ambos lados de la aspiradora, levante el cabezal del motor hasta separarlo del tambor y déjelo a un lado. Cabezal del motor Tambor para polvo Cuando haya terminado de recoger con la aspiradora, desenchufe el cordón y enróllelo alrededor del asa del ensamblaje del cabezal del motor de la manera que se muestra en la página 7. Pestillo del tambor 21 Mantenimiento Limpieza del filtro de la aspiradora ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro o la almohadilla de espuma. Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos. IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que se salga mucho polvo de la aspiradora. Cámbielo inmediatamente. NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy pequeñas. El filtro se puede usar para recoger material mojado o seco. Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no afectarán el funcionamiento del filtro. 2. Limpie el filtro en un área abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire libre y no en el interior de la vivienda. 3. Después de quitar el filtro de la aspiradora, saque los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo y los fragmentos más grandes se soltarán y caerán. 4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo fino (sin fragmentos más grandes), es posible hacer pasar agua a través del filtro tal como se describe bajo “Filtro mojado”. Filtro mojado Después de quitar el filtro haga pasar agua a través del mismo empleando una manguera o una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua proveniente de la manguera no sea lo bastante fuerte como para dañar el filtro. Recuerde: Para secar rápidamente un filtro, reinstale el filtro en la aspiradora y deje que la unidad funcione aproximadamente durante 10 minutos. El aire limpio a medida que atraviese por el filtro lo secará. Remoción Instalación Para quitar el filtro con el fin de limpiarlo o reemplazarlo, desenrosque la tuerca del filtro de la jaula del filtro, quite la placa del filtro y levante el filtro. IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del soplador y al motor, vuelva a instalar siempre el filtro antes de usar la aspiradora para recoger material seco. Consulte “Ensamblaje del filtro”. Deje que el filtro se seque antes de volver a instalarlo y de guardar la aspiradora. PRECAUCION: No quite la jaula del filtro ni el flotador. Su función es interrumpir el flujo de aire cuando el tambor está lleno de líquidos. Filtro seco Aspiradora para mojado/seco Para mantener la aspiradora para mojado/seco con el mejor aspecto posible, limpie el exterior con un paño humedecido con agua tibia y un jabón suave. Para limpiar el tambor: 1. Vierta los residuos. 2. Lave el tambor muy bien. 3. Límpielo con un paño seco. ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y los ajustes deben ser realizados por Centros de Servicio autorizados, usando siempre piezas de recambio RIDGID. 1. Se puede lograr una extracción parcial de residuos, sin quitar el filtro de la aspiradora, golpeando la parte superior del asa con la mano mientras la aspiradora está apagada. 22 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 4 galones RIDGID Número de modelo WD4050 Las piezas RIDGID están disponibles en Internet conectándose a www.ridgidvacs.com Pida siempre por número de pieza, no por número de clave ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electrodoméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos. No. de clave 1 2 3 4 5 No. de pieza 817254 818977 VF3500 73317 73316 No. de clave Descripción Flotador Jaula del filtro † Filtro Placa del filtro Tuerca del filtro 6 7 8 9 No. de pieza VT1782 VT2525 VT1781 SP6518 Descripción †Ensamblaje de manguera †Ensamblaje de difusor †Boquilla para auto Manual del usuario † Estas piezas de repuesto pueden estar disponibles en el establecimiento donde usted compró la aspiradora. 7 1 6 2 8 3 4 9 5 23 GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA contra defectos de materiales y de fabricación Qué está cubierto Se garantiza que las herramientas RIDGID® están libres de defectos de fabricación y de materiales. Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de la herramienta RIDGID®. La cobertura de garantía termina cuando el producto se vuelva inutilizable por motivos que no sean defectos de fabricación o de materiales. Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID®. Las llaves para tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra. Qué haremos para corregir los problemas Los productos garantizados se repararán o reemplazarán, a opción de RIDGE TOOLS, y se devolverán sin cargo; o si después de tres intentos de reparar o reemplazar un producto durante el período de garantía dicho producto sigue presentando defectos, usted podrá optar por recibir un reembolso completo por la cantidad del precio de compra. Qué no está cubierto Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía. RIDGE TOOL no será responsable de ningún daño incidental ni emergente. Cómo se relaciona la ley local con la garantía Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una provincia a otra o un país a otro. Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de los productos RIDGID®. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar ninguna otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY. No. de existencias WD04050 No. de modelo WD040500 Número de serie _______________ Los números de modelo y de serie se pueden encontrar en la parte de atrás del cabezal del motor. Se debe anotar tanto el número de modelo como el número de serie en un lugar seguro para uso futuro. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? LLAME AL 1-800-RIDGID (1-800-474-3443) www.ridgidvacs.com Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame. Emerson Tool Company Una División de Emerson Electric Co © 2003, 2004 Emerson No. de pieza SP6518 Formulario No. SP6518-1 Impreso en Canadá 02/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

RIDGID WD4050 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas