DieHard DH110 El manual del propietario

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

0099001552-03
Lithium Ion Jump Starter/
12V Power Pack
Arrancador litio ion /
Fuente de energía 12V
OPERATOR’S MANUAL /
MANUAL DEL USUARIO
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating instructions
before every use of this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ATENCIÓN:
Lea y siga todas las reglas
de seguridad e instrucciones de uso
antes de cada uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Model / Modelo:
DH110
DIEHARD
LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale, this product is warranted against
defects in material or workmanship when it is operated according to all supplied
instructions.
WITH PROOF OF SALE, return a defective product to the retailer from which it
was purchased for free replacement.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial
services or if rented to another person.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Schumacher Electric Corporation, Mount Prospect, IL 60056
FOR CUSTOMER ASSISTANCE OR REPLACEMENT PARTS,
CALL 1-800-621-5485 TOLL-FREE
DieHard is a registered trademark of KCD IP, LLC, in the United States,
and Sears Brands, LLC in other countries, used under license.
GARANTÍA LIMITADA DIEHARD
DURANTE UN AÑO desde la fecha de venta, este producto está garantizado
contra defectos de materiales o mano de obra cuando se opera de acuerdo a las
instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, devolver un producto defectuoso a la tienda
donde fue comprado para el reemplazo gratuito.
Esta garantía no es válida si el producto se utiliza en cualquier momento durante
la prestación de servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, así como otros derechos,
que varían de estado a estado.
Schumacher Electric Corporation, Mount Prospect, IL 60056
PARA ASISTENCIA AL CLIENTE O REPUESTOS,
LLAME GRATIS: 1-800-621-5485
DieHard es una marca registrada de KCD IP, LLC, en los Estados Unidos
de América, y Sears Brands, LLC en otros países, usada bajo licencia.
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................4
PERSONAL PRECAUTIONS ....................................................................................................4
PREPARING TO USE THE UNIT ..............................................................................................5
FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY .........................................5
FEATURES ................................................................................................................................6
CONTROL PANEL .....................................................................................................................6
CHARGING THE INTERNAL BATTERY ...................................................................................6
OPERATING INSTRUCTIONS ..................................................................................................7
DISPLAY MESSAGES ...............................................................................................................8
MAINTENANCE INSTRUCTIONS ............................................................................................9
STORAGE INSTRUCTIONS .....................................................................................................9
TROUBLESHOOTING ...............................................................................................................9
BEFORE RETURNING FOR REPAIRS .................................................................................. 11
SPECIFICATIONS ...................................................................................................................11
REPLACEMENT PARTS .........................................................................................................11
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................................12
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..................................................................12
PREPARACIÓN PARA EL USO ..............................................................................................13
SIGA ESTOS PASOS CUANDO SE CONECTE A LA BATERÍA ............................................13
CARACTERÍSTICAS ...............................................................................................................14
PANEL DE CONTROL .............................................................................................................14
PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA .................................................................................15
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ......................................................................................15
MENSAJES DE LA PANTALLA ...............................................................................................17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO .............................................................................17
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO ..........................................................................18
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........................................................................................18
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES .........................................................................19
ESPECIFICACIONES ..............................................................................................................19
REPUESTOS ...........................................................................................................................19
4
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES
WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS.
BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION.
IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME
YOU USE THE UNIT.
To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by
the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the
vicinity of a battery. Review cautionary markings on these products and on the engine.
WARNING! RISK OF ELECTRIC
SHOCK OR FIRE.
1.1 Read the entire manual before using this
product. Failure to do so could result in
serious injury or death.
1.2 Keep out of reach of children.
1.3 Do not put ngers or hands into any of the
unit’s outlets.
1.4 Do not expose the unit to rain or snow.
1.5 Use only recommended attachments. Use
of an attachment not recommended or
sold by the unit’s manufacturer may result
in a risk of re, electric shock or injury to
persons or damage to property.
1.6 To reduce the risk of damage to the electric
plug or cord, pull by the adaptor rather
than the cord when disconnecting the unit.
1.7 Do not operate the unit with damaged
cables or clamps.
1.8 Do not operate the unit if it has received
a sharp blow, been dropped or otherwise
damaged in any way; take it to a qualied
service person.
1.9 Do not disassemble the unit; take it to a
qualied service person when service or
repair is required. Incorrect reassembly
may result in a risk of re or electric shock.
WARNING! RISK OF EXPLOSIVE GASES.
1.10 To reduce the risk of a battery explosion,
follow these instructions and those
published by the battery manufacturer and
the manufacturer of any equipment you
intend to use in the vicinity of the battery.
Review the cautionary markings on these
products and on the engine.
1.11 Do not set the unit on ammable
materials, such as carpeting, upholstery,
paper, cardboard, etc.
1.12 Never place the unit directly above battery
being jumped.
1.13 Do not use the unit to jump start a vehicle
while charging its internal battery.
2. PERSONAL PRECAUTIONS
WARNING! RISK OF EXPLOSIVE
GASES. A SPARK NEAR THE BATTERY
MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION.
TO REDUCE THE RISK OF A SPARK
NEAR THE BATTERY:
2.1 NEVER smoke or allow a spark or ame
in the vicinity of a battery or engine.
2.2 Remove personal metal items such as
rings, bracelets, necklaces and watches
when working with a lead-acid battery. A
lead-acid battery can produce a short-
circuit current high enough to weld a ring
to metal, causing a severe burn.
2.3 Be extra cautious, to reduce the risk of
dropping a metal tool onto the battery. It
might spark or short-circuit the battery or
other electrical part that may cause an
explosion.
2.4 Do not permit the internal battery of the unit
to freeze. Never charge a frozen battery.
2.5 To prevent sparking, NEVER allow clamps
to touch together or contact the same
piece of metal.
2.6 Consider having someone nearby to
come to your aid when you work near a
lead-acid battery.
2.7 Have plenty of fresh water, soap and
baking soda nearby for use, in case battery
acid contacts your eyes, skin, or clothing.
2.8 Wear complete eye and body protection,
including safety goggles and protective
clothing. Avoid touching your eyes while
working near the battery.
2.9 If battery acid contacts your skin or
clothing, immediately wash the area
with soap and water. If acid enters your
eye, immediately ood the eye with cold
running water for at least 10 minutes and
get medical attention right away.
2.10 If battery acid is accidentally swallowed,
drink milk, the whites of eggs or water.
DO NOT induce vomiting. Seek medical
attention immediately.
2.11 Neutralize any acid spills thoroughly
with baking soda before attempting to
clean up.
5
2.12 This product contains a lithium ion
battery. In case of re, you may use
water, a foam extinguisher, Halon, CO
2
,
ABC dry chemical, powdered graphite,
copper powder or soda (sodium carbonate)
to extinguish the re. Once the re is
extinguished, douse the product with water,
an aqueous-based extinguishing agent,
or other nonalcoholic liquids to cool the
product and prevent the battery from re-
igniting. NEVER attempt to pick up or move
a hot, smoking, or burning product, as you
may be injured.
3. PREPARING TO USE THE UNIT
WARNING! RISK OF CONTACT WITH
BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A
HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID.
3.1 Make sure the area around the battery
is well ventilated while the unit is in use.
3.2 Clean the battery terminals before using
the jump starter. During cleaning, keep
airborne corrosion from coming into
contact with your eyes, nose and mouth.
Use baking soda and water to neutralize
the battery acid and help eliminate
airborne corrosion. Do not touch your
eyes, nose or mouth.
3.3 Determine the voltage of the battery by
referring to the vehicle owners manual
and make sure that the output voltage
is 12V.
3.4 Make sure that the unit’s cable clamps
make tight connections.
4. FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY
WARNING! A SPARK NEAR THE
BATTERY MAY CAUSE A BATTERY
EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK
OF A SPARK NEAR THE BATTERY:
4.1 Attach the Jump Starter battery clamps
to the battery and vehicle chassis as
indicated below. Never allow the output
clamps to touch each other.
4.2 Position the Jump Starter battery clamp
cables to reduce the risk of damage by
the hood, door and moving or hot engine
parts. NOTE: If it is necessary to close
the hood during the jump starting process,
ensure that the hood does not touch the
metal part of the battery clips or cut the
insulation of the cables.
4.3 Stay clear of fan blades, belts, pulleys
and other parts that can cause injury.
4.4 Check the polarity of the battery posts.
The POSITIVE (POS, P, +) battery post
usually has a larger diameter than the
NEGATIVE (NEG, N, -) post.
4.5 Determine which post of the battery is
grounded (connected) to the chassis.
If the negative post is grounded to the
chassis (as in most vehicles), see step
4.6. If the positive post is grounded to the
chassis, see step 4.7.
4.6 For a negative-grounded vehicle, connect
the POSITIVE (RED) clamp from the
Jump Starter to the POSITIVE (POS, P, +)
ungrounded post of the battery. Connect
the NEGATIVE (BLACK) clamp to the
vehicle chassis or engine block away from
the battery. Do not connect the clamp to
the carburetor, fuel lines or sheet-metal
body parts. Connect to a heavy gauge
metal part of the frame or engine block.
4.7 For a positive-grounded vehicle, connect
the NEGATIVE (BLACK) clamp from the
Jump Starter to the NEGATIVE (NEG,
N, -) ungrounded post of the battery.
Connect the POSITIVE (RED) clamp
to the vehicle chassis or engine block
away from the battery. Do not connect
the clamp to the carburetor, fuel lines or
sheet-metal body parts. Connect to a
heavy gauge metal part of the frame or
engine block.
4.8 When disconnecting the unit, press the
jump start button to turn off, remove
the clamp from the vehicle chassis,
then remove the clamp from the battery
terminal.
6
5. FEATURES
1. Case
2. Battery clamps
3. Jump Starter/12V Power Pack
4. 12V/USB button
5. Light button
6. Charging LED indicator
7. Digital display
8. 12V DC device car charger
9. 100V~120V AC wall charger
10. Jump Start button
11. Jump starter input socket
12. 12V DC port
13. USB port
14. Light
15. 12V Input socket for recharging
15
14
13
12
11
10
1
3
4
5
6 7
8
9
2
6. CONTROL PANEL
DIGITAL DISPLAY
NOTE: To change the language of
the scrolling display messages
to Spanish, press and hold the
button for 10 seconds.
When the clamps are connected to
a vehicle’s battery, the digital display
indicates the battery’s voltage. When not
connected to a battery, the digital display
is used to indicate the percent of charge
of the jump starters internal battery. See
Display Messages for a complete list of
messages.
NOTE: If the vehicle’s battery voltage is
too low to detect, the display will remain
blank; the voltage will not display. A manual
start procedure is required to enable
the jump start function. See Section 8.2,
Starting a Battery with Low Voltage.
NOTE: During charging, the display will
go into sleep mode and will not display
any messages. To turn the display back
on, press any button.
LED INDICATOR
• Green LED solid – The internal battery
is charging.
Green LED ashing – Charging has
aborted.
• Green LED pulsing – The internal
battery is fully charged.
FUNCTION BUTTONS
LIGHT – Operates the LED light
12V/USB – Enables the 12V DC
port and the USB port
JUMP START – Enables the jump
start function
7. CHARGING THE INTERNAL BATTERY
IMPORTANT! CHARGE IMMEDIATELY
AFTER PURCHASE, AFTER EACH
USE AND EVERY 3-6 MONTHS,
TO KEEP THE INTERNAL BATTERY
FULLY CHARGED AND PROLONG
BATTERY LIFE.
7.1 To reduce the risk of electric shock,
unplug the unit’s wall charger from the
outlet before attempting any maintenance
or cleaning. Simply turning off the controls
will not reduce this risk.
7.2 When charging the internal battery, work
in a well ventilated area and do not restrict
the ventilation in any way.
7.3 CHECKING THE LEVEL OF THE
INTERNAL BATTERY
To check the internal battery’s charge
level, make sure the unit is turned OFF,
then press the
or button. The digital
display will show the battery’s percent of
charge. A fully charged internal battery will
read 100%. Charge the internal battery if
the display shows it is under 100%.
7
7.4 CHARGING THE INTERNAL BATTERY,
USING THE AC WALL CHARGER
WARNING! Use only the charger included
with the unit to charge the internal battery.
Using any other charger will damage
the unit.
1. Plug the AC wall charger into the unit’s
12V input socket.
2. Connect the wall charger to a 120VAC
electrical wall outlet.
3. The green LED will light, and the display
will show CHARGING-xx%. Complete
charging may take 4-6 hours.
4. When the internal battery is completely
charged, the green LED will pulse,
and the display will show FULLY
CHARGED.
5. When the battery is fully charged,
disconnect the wall charger from the
AC outlet, and then unplug the wall
charger from the unit.
6. Charge the unit as soon as possible
after use.
7.5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY
WHILE DRIVING
You may also charge the internal battery
while driving, using the 12V DC device
car charger.
1. Make sure the car is running.
2. Plug the 12V DC charger cable into the
unit’s 12V input socket.
3. Insert the other end of the 12V DC
charger cable into the vehicle’s
accessory outlet (lighter socket).
4. The green LED will light, and the display
will show CHARGING-xx%. Complete
charging may take 4-6 hours.
5. When the internal battery is completely
charged, the green LED will pulse, and
the display will show FULLY CHARGED.
6. When the battery is fully charged,
disconnect the 12V DC charger cable
from the unit, then from the lighter
socket of the vehicle.
7. Charge the unit as soon as possible
after use.
NOTE: Completely disconnect the charger
cable when the engine is not running.
8. OPERATING INSTRUCTIONS
8.1 JUMP STARTING A VEHICLE ENGINE
IMPORTANT: Do not use the jump starter
while charging its internal battery.
IMPORTANT: Using the jump starter
without a battery installed in the vehicle will
damage the vehicle’s electrical system.
1. Turn the ignition OFF.
2. Lay the battery clamp cables away from
any fan blades, belts, pulleys and other
moving parts.
3. Plug the battery clamp cable into the
jump starters input socket.
NOTE: Make sure all of the vehicle’s
electrical devices are turned off.
4. For a negative-ground vehicle (as
in most vehicles), connect the unit’s
POSITIVE (RED) clamp to the
POSITIVE (POS, P, +) battery post.
Next, connect the NEGATIVE (BLACK)
clamp to the vehicle chassis or engine
block, away from the battery.
5. For a positive-ground vehicle, connect
the NEGATIVE (BLACK) clamp to the
NEGATIVE (NEG, N, -) battery post.
Next, connect the POSITIVE (RED)
clamp to the vehicle chassis or engine
block away from the battery.
6. After the clamps have been correctly
connected, the battery voltage will
appear in the display. Press the
button and JUMP START READY will
scroll across the display. The jump starter
is now ready to use to start your vehicle.
WARNING! RISK OF EXPLOSION.
If you have connected the clamps
backwards, an audio alarm will sound,
and the display will show WARNING-
CLAMPS REVERSED. Press the
button to turn off the unit. Reverse the
connections. Press the button to turn
the unit back on.
7. Crank the engine. If the engine does not
start within 10 seconds, stop cranking
and wait at least 1 minute before
attempting to start the vehicle again.
The display will show BATTERY COOL
DOWN xx SEC REMAINING. When the
display shows JUMP START READY,
the jump starter is ready for use.
8. After the engine starts, press the
button to turn the unit off. Disconnect
the black clamp (-) and then the red
clamp (+), in that order.
9. Recharge the unit as soon as possible
after each use.
8
8.2 STARTING A BATTERY WITH LOW
VOLTAGE
If the vehicle’s battery voltage is too low for
the jump starter to detect that the clamps
are connected, there is a manual start
procedure to enable the jump start function.
1. Make sure the clamps are correctly
connected.
2. Press and hold the button for
5 seconds. When the display shows
JUMP START READY, the jump starter
is ready for use.
WARNING! This overrides a safety feature.
It will energize the clamps and cause
sparking if they are touched together. If the
clamp connections are reversed, damage
to the unit, battery and possibly the cars
electrical system will occur.
8.3 POWERING A 12V DC DEVICE
(up to 6A)
The power pack is a power source for most
DC accessories that are equipped with a
12V accessory plug.
CAUTION: Do not use the power pack to
run appliances that draw more than 6A DC.
NOTE: Charging while operating a DC
device (light, USB, memory saver) will
extend run time, but will also extend
recharge time. If the load exceeds 1A,
it will discharge the battery.
1. Make sure the device to be powered
is OFF before inserting the 12V DC
accessory plug into the 12V DC outlet.
2. Plug a 12V port adaptor (not included)
into the unit’s 12V output port.
3. Plug your device into the 12V adaptor
port and turn on the device (if required).
4. Press the
button on the unit, twice.
5. When nished, turn off the DC device
(if required) and disconnect the device.
Press any button, to turn on the
display. Then press the button, to
turn off the 12V function.
6. Recharge the power pack immediately
after unplugging the device.
8.4 USING THE USB PORT
The USB port provides up to 2.1A at 5V DC.
1. Press the
button on the unit.
2. Plug a USB connector (not included) into
the USB port of the unit.
3. Plug the other (micro) end of the adaptor
into your device. Turn device on, if
necessary.
4. When nished using the USB port, turn
off the device (if necessary) and unplug
the device. Press any button, to turn
on the display. Then press the
button
twice, to turn off the USB function.
5. Recharge the unit.
NOTE: The USB power will automatically
turn off if not used for 10 minutes.
8.5 USING THE LED LIGHT
1. Press the
button:
• once – for steady light
• twice – for a ashing light
• three times – for an SOS signal
2. When nished using the light, press the
button again, to turn off the light.
8.6 USING A MEMORY SAVER (not included).
The unit can be used with a memory
saver to save the vehicle’s on-board
diagnostic computer settings (radio
programs, diagnostic codes, etc.) while
the battery is disconnected from the
vehicle during repair or maintenance.
9. DISPLAY MESSAGES
Messages during recharge:
CHARGING - xx% (Green LED lit) –
Plugged into the AC or DC charger and
internal battery is recharging.
FULLY CHARGED (Green LED pulsing) –
Plugged into the AC outlet and internal
battery is completely charged.
BATTERY TOO HOT TO CHARGE –
Disconnect charger from jump starter and
allow battery to cool down before recharging.
BATTERY TOO COLD TO CHARGE –
The temperature of the internal battery is
too low.
CHARGING-USB ON – The USB function
is in use while the internal battery is
recharging.
CHARGING-12V ON – The 12V function
is in use while the internal battery is
recharging.
FULLY CHARGED-USB ON –
The internal battery is fully charged and
the USB is in use.
FULLY CHARGED-12V ON – The internal
battery is fully charged and the 12V port
is in use.
UNPLUG CHARGER – Attempting to
use the jump starter while the unit is
recharging.
CHARGE ABORTED-SEE MANUAL
Charging cannot be completed normally.
9
Messages during use of 12V/USB:
USB ON-BATTERY xxx% – The USB
port is in use. The % shows the battery’s
charge.
12V ON-BATTERY xxx% – The 12V port
is in use.
USB/12V OVER LOAD – The 12V/USB
port is overloaded.
BATTERY LOW-RECHARGE – While
using the 12V/USB, the battery voltage
has dropped. The 12V/USB power will shut
off after 10 minutes.
Messages during use of jump starter:
xx.xV Clamps are connected to a car
battery, but jump start button was
not pressed.
CONNECT CLAMPS-BATTERY xxx%
Unit is turned on, but does not detect
battery clamps.
WARNING-CLAMPS REVERSED
(alarm sounds) – The clamps are
connected backwards to a battery.
BATTERY LOW-RECHARGE – The jump
start button has been pressed, and the
internal battery is discharged (will beep).
TURN OFF USB/12VAttempting to
jump start when 12V/USB function is
activated. OFF – The jump start button
has been pressed twice.
BATTERY TOO HOT – The internal
temperature of the battery is too warm.
Allow battery to cool down before
attempting another jump start.
JUMP START READY-BATTERY COLD
REDUCED PERFORMANCE – The
temperature of the internal battery is too
low, which reduces cranking performance.
JUMP START READY The jump start
button has been pressed, unit is correctly
connected to a car battery, and the unit is
ready for jump start.
10 – Maximum 10-second-down counter
for engine start.
BATTERY COOL DOWN xx SEC
REMAINING – Shows waiting time needed
before attempting another engine start.
10. MAINTENANCE INSTRUCTIONS
10.1 After use and before performing
maintenance, unplug and disconnect
the unit.
10.2 Use a dry cloth to wipe all battery
corrosion and other dirt or oil from the
battery clamps, cords, and the outer case.
10.3 Do not open the unit, as there are no user-
serviceable parts; any servicing should be
performed by qualied service personnel.
11. STORAGE INSTRUCTIONS
11.1 Charge battery to full capacity before
storage.
11.2 Store this unit at temperatures between
-
4°F
+
104°F (
-
20°C
+
40°C).
11.3 Never completely discharge the battery.
11.4 Charge after each use.
11.5 Charge at least once every 3 to 6 months
if not in frequent use, to prevent over-
discharge.
12. TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION
When recharging the
unit, the display shows
BATTERY TOO HOT
TO CHARGE
or
When jump starting,
the display shows
BATTERY TOO HOT.
When the internal temperature
is too warm, the unit will not
recharge (or jump start), to protect
itself from damage.
Disconnect unit. Move the unit to
a cooler, well-ventilated location
and allow it to cool down before
attempting to recharge (or jump
start).
When recharging the
unit, the display shows
BATTERY TOO COLD
TO CHARGE.
The internal battery’s temperature
is too low.
Disconnect unit. Move the unit
to a warmer, well-ventilated
location and allow it to warm up
before attempting to recharge.
10
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION
Alarm is sounding
and display shows
WARNING-CLAMPS
REVERSED.
Connections are reversed. Disconnect the unit and reverse
the clamps.
The unit won’t jump
start my car.
Clamps are not making a good
connection to the battery.
The internal battery is not
charged.
The temperature of the internal
battery is above 131°F (55°C).
The vehicle’s battery voltage is
over 15V.
The vehicle’s battery voltage is
below 1V.
The outside temperature is less
than 14°F (-10°C).
The vehicle’s battery is defective.
Check for poor connection to
battery and frame. Make sure
connection points are clean.
Check the battery charge status
and recharge, if necessary.
Place the unit in a well-ventilated
area, to cool the battery.
You cannot use this jump starter
for this vehicle.
Press and hold jump start button
for 5 seconds, until display
shows JUMP START READY.
Try starting several times. If not
successful, place the unit in a
warmer area for a short time.
Have the battery checked.
The unit won’t power
my 12V or USB device.
The device is not turned on.
The internal battery is not
charged.
The device is drawing more than
6 amps.
Turn on the device.
Check the battery charge status
and recharge, if necessary.
Use unit with devices which
draw less than 6 amps.
The display shows
JUMP START
READY-BATTERY
COLD REDUCED
PERFORMANCE.
The temperature of the jump
starters internal battery is too low.
Turn on the headlights or try to
jump start a few times, to warm
up the internal battery of the
jump starter.
Beeping sound
and display shows
BATTERY LOW-
RECHARGE.
The internal battery was
discharged, when using the 12V/
USB function.
The internal battery was
dicharged, when using the
jump starter.
If battery is not recharged, 12V/
USB will shut off after 10 minutes.
Recharge the internal battery.
The green LED is
ashing and the display
shows CHARGE
ABORTED-SEE
MANUAL.
Charging has aborted. The
battery is not accepting a
charge.
Reset the charger by briey
unplugging the unit. If problem
persists, call customer service.
11
13. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS
If the above solutions do not eliminate the problem,
or for information about troubleshooting or replacement parts,
call toll-free from anywhere in the U.S.A.
1-800-621-5485
14. SPECIFICATIONS
Internal battery type .............................................. Lithium Iron Phosphate (Lithium Ion)
Chargers ............................................................................ 100V~120V AC wall charger
12V DC car charger
Capacity .........................................................................................12,000 mAh/38.4 Wh
12V DC power output.................................................................................................. 6A
USB output...................................................................................................5V DC, 2.1A
Jump start ...............................................................................400A peak/270A cranking
Light ................................................................................................................1W/90 Lm
Overload protection................................................................................................... Yes
15. REPLACEMENT PARTS
12V DC car charger 991220 ..................................................................... 2299002681Z
Battery clamp adaptor 991200 .................................................................. 3899003375Z
AC wall charger 991210................................................................................ 93026927Z
Case 991290............................................................................................. 5899000013Z
Watch the video
to learn more
about your unit.
12
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS
TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS
BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO
NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE
UTILICE LA UNIDAD.
Para disminuir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones, al igual que
las recomendaciones publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo
que se utilizará cerca de la batería. Verique las señales de advertencia que se hayan
colocado en estos productos y en el motor.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO.
1.1 Lea el manual completo antes de utilizar
este producto. Cualquier falla podría
resultar en serias lesiones o podría
ser mortal.
1.2 Manténgase alejado de los niños.
1.3 No coloque los dedos o las manos en
cualquiera de salidas de la unidad.
1.4 No exponga la unidad a la lluvia o la nieve.
1.5 Utilice solamente accesorios
recomendados. El uso de un accesorio
no recomendado o suministrado or el
fabricante de la unidad puede provocar
riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones a personas o daño a la
propiedad.
1.6 Para reducir el riesgo de daños al enchufe
o cable eléctrico, jale del adaptador en lugar
de jalar del cable al desconectar la unidad.
1.7 No utilice la unidad si el mismo posee los
cables o las pinzas dañado.
1.8 No utilice la unidad si el mismo recibió un
golpe fuerte, si se cayó o si sufrió daños
de cualquier otra forma; hágalo revisar
por una persona capacitada que efectúe
reparaciones.
1.9 No desarme la unidad; hágalo revisar
por una persona capacitada que efectúe
reparaciones cuando necesite servicio de
mantenimiento o una reparación. Volver a
ensamblar la unidad en forma incorrecta
puede provocar riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES
EXPLOSIVOS.
1.10 Para reducir el riesgo de explosión de una
batería, siga estas instrucciones y aquellas
publicadas por el fabricante de la batería
y por el fabricante de cualquier equipo
que intente utilizar en la proximidad de la
batería. Revise las pautas de precaución
en estos productos y en el motor.
1.11 No coloque la unidad sobre materiales
inamables como alfombras, tapicería,
papel, cartón, etc.
1.12 Nunca coloque la unidad directamente
sobre la batería que se iniciará.
1.13 No utilice la unidad para saltar comienzo
un vehículo mientras se carga su batería
interna.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES
EXPLOSIVOS. UNA CHISPA CERCA DE
LA BATERÍA HACER QUE LA BATERÍA
EXPLOTE. PARA REDUCIR EL RIESGO
DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
2.1 NUNCA fume o permita la presencia de
chispas o llamas en la proximidad de una
batería o motor.
2.2 No utilice elementos personales de metal
tales como anillos, pulseras, collares y
relojes al trabajar con una batería de plomo-
ácido. Una batería de plomo-ácido puede
producir una corriente de cortocircuito lo
sucientemente elevada como para soldar
un anillo o provocar efectos similares sobre
el metal, causando una quemadura de
gravedad.
2.3 Tenga especial cuidado para reducir el
riesgo de dejar caer una herramienta
de metal sobre la batería. Esto podría
provocar chispas o un cortocircuito en la
batería o en cualquier otra pieza eléctrica
que podría provocar una explosión.
2.4 No deje que la batería interna se congele.
Nunca cargue una batería congelada.
2.5 Para prevenir cortos, NUNCA permita que
las pinzas se junten o hagan contacto por
medio de un mismo metal.
2.6 Considere la idea de que alguna persona
se encuentre cerca suyo para poder
ayudarlo cuando trabaje en forma
cercana a una batería de plomo-ácido.
13
2.7 Cuente con una gran cantidad de agua
potable y jabón a mano en caso de que el
ácido de la batería tenga contacto con su
piel, ropa u ojos.
2.8 Utilice protección visual y corporal
completa, incluyendo gafas de seguridad
y prendas de protección. Evite tocar sus
ojos mientras trabaje en forma cercana a
la batería.
2.9 Si el ácido de la batería tiene contacto con
su piel o su ropa, lave de inmediato el área
afectada con agua y jabón. En caso de que
ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo
de inmediato bajo agua potable corriente
por al menos 10 minutos y obtenga
atención médica en forma inmediata.
2.10 Si el ácido de la batería es accidentalmente
ingerido, se recomienda beber leche, clara
de huevo o agua. NO provoque vómito.
Busque ayuda médica de inmediato.
2.11 Neutralice el ácido derramado
abundantemente con bicarbonato de
sodio antes de intentar limpiarlo.
2.12 Este producto contiene una batería
de ión-litio. En caso de incendio, puede
utilizar agua, extintor de espuma, halón,
CO
2
polvo químico seco ABC, grato en
polvo, polvo de cobre o soda (carbonato
de sodio) para extinguir el fuego. Una vez
que el fuego se haya extinguido, empape el
producto con agua, un agente de extinción
basado en agua u otros líquidos sin alcohol
para enfriar el producto y evitar que la
batería se vuelva a encender. NUNCA
intente levantar o mover un producto
caliente, que emita humo o que esté en
llamas, ya que puede resultar herido.
3. PREPARACIÓN PARA EL USO
ADVERTENCIA: RIESGO DE
EXPLOSIÓN Y DE CONTACTO CON EL
ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE
LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO
ALTAMENTE CORROSIVO.
3.1 Asegúrese de que el área alrededor de
la batería esté bien ventilada mientras la
unidad está en uso.
3.2 Limpie los terminales de la batería antes
de usar el arrancador. Durante la limpieza,
evite que la corrosión producida por aire
tenga contacto con sus ojos, nariz y boca.
Utilice bicarbonato de sodio y agua para
neutralizar el ácido de la batería y ayudar
a eliminar la corrosión producida por aire.
No toque ojos, nariz o boca.
3.3 Determine el voltaje de la batería
consultando el manual del usuario del
vehículo y asegúrese de que la tensión
de salida es de 12V.
3.4 Asegúrese de que las pinzas de la unidad
se encuentren rmemente conectadas.
4. SIGA ESTOS PASOS CUANDO SE CONECTE A LA BATERÍA
ADVERTENCIA: UNA CHISPA
PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA
PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN
DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL
RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS
CERCA DE LA BATERÍA:
4.1 Conecte las pinzas de la batería de
arranque salto a la batería y el chasis del
vehículo, como se indica a continuación.
Nunca permita que las pinzas hagan
contacto una con el otra.
4.2 Posicionar los cables abrazadera batería
del arrancador del salto para reducir el
riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y
a las piezas móviles o calientes del motor.
NOTA: Si es necesario cerrar el cofre
durante el proceso de arranca, asegúrese
que el cofre no toque parte metálica de la
batería o pele los cables.
4.3 Manténgase alejado de las paletas del
ventilador, correas, poleas y otras piezas
que podrían provocar lesiones.
4.4 Verique la polaridad de los bornes de la
batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de
la batería generalmente posee un diámetro
mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
4.5 Determine qué borne de la batería hace
descarga a tierra (se encuentra conectado)
con el chasis. Si el borne negativo hace
descarga a tierra con el chasis (como en la
mayor parte de los vehículos), ver el paso
4.5. Si el borne positivo hace descarga a
tierra con el chasis, ver el paso 4.6.
4.6 En un vehículo con descarga a tierra
por borne negativo, conecte el gancho
POSITIVO (ROJO) del arrancador salto al
borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga
a tierra de la batería. Conecte el gancho
NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo
o al bloque motor alejado de la batería. No
conecte el gancho al carburador, líneas de
combustible o cuerpos metálicos. Conecte
a una pieza metálica de calibre grueso del
marco o del bloque motor.
14
4.7 En un vehículo con descarga a tierra
por borne positivo, conecte el gancho
NEGATIVO (NEGRO) del arrancador
salto al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin
descarga a tierra de la batería. Conecte
el gancho POSITIVO (ROJO) al chasis
del vehículo o al bloque motor alejado
de la batería. No conecte al carburador,
líneas de combustible o cuerpos metálicos.
Conecte a una pieza metálica de calibre
grueso del marco o del bloque motor.
4.8 Al desconectar la unidad, pulse el botón de
arranque al desactivar, quitar la pinza del
chasis del vehículo, a continuación, retire
la abrazadera de la terminal de la batería.
5. CARACTERÍSTICAS
1. Caso
2. Abrazaderas de la batería
3. Arrancador / fuente de energía 12V
4. Botón 12V/USB
5. Botón de luz
6. Indicador LED de carga
7. Pantalla digital
8. Cargador de coche de dispositivos 12V DC
9. Cargador de pared de 100V~120V CA
10. Botón de arrancador
11. Arrancador toma de entrada
12. Puerto de 12V DC
13. Puerto USB
14. Luz
15. Enchufe de entrada de 12V para la recarga
15
14
13
12
11
10
1
3
4
5
6 7
8
9
2
6. PANEL DE CONTROL
PANTALLA DIGITAL
NOTA: Para cambiar el idioma de los
mensajes de la pantalla al español,
pulse y mantenga pulsado el botón
para 10 segundos.
Cuando las pinzas están conectados a la
batería de un vehículo, la pantalla digital
indica el voltaje de la batería. Cuando no
está conectado a una batería, la pantalla
digital se utiliza para indicar el porcentaje de
carga de la batería interna del arrancador.
Consulte Mensajes de la Pantalla para
obtener una lista completa de los mensajes.
NOTA: Si el voltaje de la batería del
vehículo es demasiado baja para
detectar, la pantalla permanecerá en
blanco; la tensión no se vea. Se requiere
un procedimiento de arranque manual
para activar la función de salto de inicio.
Vea la sección 8.2, Para Iniciar una
Batería con Baja Tensión.
NOTA: Durante la carga, la pantalla
pasará al modo de reposo y no mostrará
ningún mensaje. Para encender la
pantalla de nuevo, pulse cualquier botón.
INDICADOR LED
• LED verde sólido – La batería interna
se está cargando.
• LED verde intermitente – La carga ha
abortado.
• LED verde pulsante – La batería interna
está completamente cargada.
BOTONES DE FUNCIÓN
LIGHT – Controla la luz LED
12V/USB – Habilita el 12V DC
puerto y el puerto USB
JUMP START – Activa la función
de arrancador
15
7. PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA
IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD
INMEDIATAMENTE DESPUES DE
COMPRARLA, DESPUES DE CADA
USO Y CADA 3-6 MESES PARA
MANTENER LA BATERÍA INTERNA
COMPLETAMENTE CARGADA Y
PROLONGAR LA VIDA DE LA BATERÍA.
7.1 Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desenchufe el cargador de la
pared de la unidad del tomacorriente
antes de intentar cualquier mantenimiento
o limpieza. Simplemente apagar los
controles no reducirá este riesgo.
7.2 Cuando la carga de la batería interna,
trabajar en un área bien ventilada y no
restringir la ventilación de ninguna manera.
7.3 COMPROBACIÓN DEL NIVEL
DE LA BATERÍA INTERNA
Para comprobar el nivel de carga de la
batería interna, asegúrese de que la unidad
esté apagada, luego presione el botón
o . La pantalla digital mostrará el
porcentaje de carga de la batería. Una
batería interna completamente cargada
leerá el 100%. Cargue la batería interna si
la pantalla indica que es menos de 100%.
7.4 CARGANDO LA BATERÍA INTERNA
CON EL CARGADOR DE PARED
INCLUIDO.
ADVERTENCIA: Utilice sólo el cargador
incluido con la unidad para cargar la
batería interna. El uso de cualquier otro
cargador puede dañar la unidad.
1. Enchufe el cargador de pared de CA en
la toma de entrada de 12 V de la unidad.
2. Conecte el cargador de pared a
una toma de corriente eléctrica de
120 VCA.
3. El LED verde se iluminará y la pantalla
mostrará CARGA-xx%. La carga
completa puede tardar 4-6 horas.
4. Cuando la batería interna está
completamente cargada, el LED
verde pulsara y la pantalla mostrará
COMPLETAMENTE CARGADA.
5. Cuando la batería está completamente
cargada, desconecte el cargador
de la pared de la toma de CA y, a
continuación, desenchufe el cargador
de pared desde la unidad.
6. Cargue la unidad tan pronto sea
posible, después de usarse.
7.5 CARGA DE LA BATERÍA INTERNA
MIENTRAS SE CONDUCE UN
AUTOMÓVIL
También puede cargar la batería interna
durante la conducción, utilizando el
cargador para automóvil de 12V DC.
1. Asegúrese de que el vehículo esté en
marcha.
2. Enchufe el cable del cargador de 12V
DC en la toma de entrada de 12 V de
la unidad.
3. Inserte el otro extremo del cable del
cargador de 12V DC en el accesorio
de salida de vehículo (toma del
encendedor).
4. El LED verde se iluminará y la pantalla
mostrará CARGA-xx%. La carga
completa puede tardar 4-6 horas.
5. Cuando la batería interna está
completamente cargada, el LED
verde pulsara y la pantalla mostrará
COMPLETAMENTE CARGADA.
6. Cuando la batería está completamente
cargada, desconecte el cable de
accesorios de la unidad, después de la
toma del encendedor del vehículo.
7. Cargue la unidad tan pronto sea
posible, después de usarse.
NOTA: Desconecte completamente el
cable de carga cuando el motor no está
en marcha.
8. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
8.1 PARA ARRANCAR EL MOTOR
IMPORTANTE: No utilice el arrancador
mientras se carga su batería interna.
IMPORTANTE: Utilización de la función
arranque del motor sin una batería
instalada en el vehículo dañará el sistema
eléctrico del vehículo.
1. APAGUE el motor.
2. Ponga los cables de las abrazaderas
de la batería lejos de las aspas del
ventilador, bandas, poleas u otras
partes móviles.
3. Conecte el cable de la abrazadera
de la batería al zócalo de entrada del
arrancador.
NOTA: Asegúrese de que todos los aparatos
eléctricos del vehículo estén apagados.
4. En los vehículos con carga negativa
a tierra (como en la mayoría de los
vehículos), conecte la pinza con el
polo POSITIVO (ROJO) de la unidad
al borne POSITIVO (POS, P, +) de
la batería. A continuación, conecte
la pinza con el polo NEGATIVO
(NEGRO) al chasis del vehículo o al
bloque del motor, lejos de la batería.
16
5. En los vehículos con carga positiva
a tierra, conecte la pinza con el polo
NEGATIVO (NEGRO) de la unidad
al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de
la batería. A continuación, conecte la
pinza con el polo POSITIVO (ROJO)
al chasis del vehículo o al bloque del
motor, lejos de la batería.
6. Después de que las abrazaderas se han
conectado correctamente, aparecerá
el voltaje de la batería en la pantalla.
Pulse el botón
. LISTO PARA
ARRANQUE se desplazará por la
pantalla. El arrancador salto ya está listo
para usar para arrancar su vehículo.
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN.
Si ha conectado las pinzas hacia atrás,
una alarma acústica sonará, y la pantalla
mostrará ADVERTENCIA-PINZAS
INVERTIDAS. Pulse el botón para
apagar la unidad. Invierta las conexiones.
Pulse el botón para encender la
unidad de nuevo.
7. Haga girar el motor. Si el motor no
arranca dentro de 10 segundos, deje
de arranque y espere al menos 1
minuto antes de intentar arrancar el
vehículo nuevo. La pantalla mostrará
ENFRIAMIENTO DE BATERIA xx
SEG RESTANTES. Cuando la pantalla
muestra LISTO PARA ARRANQUE, el
arrancador está listo para su uso.
8. Después de arrancar el motor, pulse
el botón para apagar la unidad.
Desconecte la pinza negro (-) y luego
la pinza roja (+), en ese orden.
9. Cargue la unidad tan pronto sea
posible, después de cada uso.
8.2 PARA INICIAR UNA BATERÍA
CON BAJA TENSIÓN
Si el voltaje de la batería del vehículo es
demasiado baja para detectar que las
abrazaderas están conectados, existe
un procedimiento manual para activar la
función de arranque.
1. Asegúrese de que las abrazaderas
estén correctamente conectados.
2. Pulse y mantenga pulsado el
botón
durante 5 segundos. Cuando la pantalla
muestra LISTO PARA ARRANQUE, el
arrancador está listo para su uso.
¡ADVERTENCIA! Esto anula una
medida de seguridad. Será energizar las
abrazaderas y causar chispas si se tocan
juntos. Si se invierten las conexiones
de abrazadera, se producirán daños a
la unidad, la batería y, posiblemente, el
sistema eléctrico del coche.
8.3 PARA HACER FUNCIONAR UN
APARATO DE 12V DE CD (hasta 6A)
El pack de energía es una fuente de
poder para la mayoría de los accesorios
de 12V de corriente directa que estén
equipados con enchufe de 12V.
PRECAUCIÓN: No utilice el fuente de
energía para hacer funcionar los aparatos
que atraen a más de 6A DC.
NOTA: La carga mientras opera un
dispositivo DC (luz, USB, protector de
la memoria) se extenderá el tiempo de
ejecución, pero también se extenderá el
tiempo de recarga. Si la carga supera 1A,
ésta se descargará la batería.
1. Asegúrese de que el dispositivo sea
accionado está apagada antes de
insertar el enchufe de 12V DC a la
toma de 12V DC.
2. Conecte un adaptador de puerto de
12V (no incluido) al puerto de salida de
12V de la unidad.
3. Conecte su dispositivo al puerto del
adaptador 12V y encienda el dispositivo
(si es necesario).
4. Pulse el botón
en la unidad, dos veces.
5. Cuando haya terminado, desconecte
el dispositivo de CC (si se requiere)
y desconecte el dispositivo. Pulse
cualquier botón, para encender la
pantalla. A continuación, pulse el botón
, para desactivar la función de 12V.
6. Recargue la unidad inmediatamente
después de desconectar el dispositivo
de 12V CC.
8.4 EL USO DE PUERTO USB
El puerto USB provee poco más de 2,1A
por 5V de CD.
1. Presione el botón en la unidad.
2. Enchufe un conector USB (no incluido)
en el puerto USB de la unidad.
3. Conecte el otro extremo del adaptador
(micro) en el dispositivo. Encender el
dispositivo, si es necesario.
4. Cuando termine de usar el puerto USB,
apague el dispositivo (si es necesario) y
desenchufe el aparato. Pulse cualquier
botón, para encender la pantalla. A
continuación, pulse el botón
dos veces,
para desactivar la función USB.
5. Recargue la unidad.
NOTA: La fuente de USB se apagará
automáticamente si no se utiliza durante
10 minutos.
8.5 EL USO DE LA LUZ LED
1. Pulse el botón
:
• una vez – para luz ja
• dos veces – una luz parpadeante
• tres veces – para una señal de SOS
2. Cuando termine de usar la luz, pulse el
botón
de nuevo para apagar la luz.
17
8.6 EL USO DE UN CONSERVADOR
DE MEMORIA (no incluida).
La unidad se puede utilizar con un
protector de memoria para guardar la
conguración del vehículo de diagnóstico
a bordo informáticos (programas de radio,
códigos de diagnóstico, etc), mientras
que se desconecta la batería del vehículo
durante la reparación o mantenimiento.
9. MENSAJES DE LA PANTALLA
Mensajes durante la recarga:
CARGA-xx% (LED verde encendido) –
Enchufado al cargador de CA o DC y la
batería interna se está recargando.
COMPLETAMENTE CARGADA
(LED verde pulsara) – Enchufado a la
toma de CA y la batería interna está
completamente cargada.
BATERIA ESTA DEMASIADO CALIENTE
PARA CARGA Desconecte el cargador
del arrancador y deje enfriar la batería
antes de recargarla.
BATERIA ESTA DEMASIADO FRIA
PARA CARGA La temperatura de la
batería interna es demasiado baja.
CARGA-USB ACTIVADO La función
USB está en uso, mientras que la batería
interna se está recargando.
CARGA-12V ACTIVADO La función
12V está en uso, mientras que la batería
interna se está recargando.
COMPLETAMENTE CARGADA-USB
ACTIVADO – La batería interna está
completamente cargada y el USB está
en uso.
COMPLETAMENTE CARGADA-12V
ACTIVADO – La batería interna está
completamente cargada y el puerto USB
está en uso.
DESENCHUFE EL CARGADOR –
El intento de utilizar el motor de arranque
de salto mientras la unidad se está
recargando.
CARGAR ABORTADO-CONSULTE
MANUAL – La carga no se puede
completar con normalidad.
Mensajes cuando se utiliza 12V / USB:
USB ACTIVADO-BATERIA xxx% –
El puerto USB está en uso. El% muestra
la carga de la batería.
12V ACTIVADO-BATERIA xxx% –
El puerto 12V está en uso.
USB / 12V SOBRECARGA El puerto
12V / USB está sobrecargado.
BATERIA BAJA-RECARGAR – Durante el
uso de la 12V/USB, el voltaje de la batería
ha caído. Potencia 12V / USB se apagará
después de 10 minutos.
Mensajes durante la utilización
del arrancador:
xx.xV Pinzas están conectados a una
batería de coche, pero botón de arranque
no se ha presionado.
CONECTAR PINZAS-BATERIA xxx%
La unidad está encendida, pero no
detecta pinzas de la batería.
ADVERTENCIA-PINZAS INVERTIDAS
(suena la alarma) – Las pinzas se
conectan a la inversa a una batería.
BATERIA BAJA-RECARGAR
El botón de arrancador se ha pulsado
y la batería interna se descarga (sonará
de pitido).
DESACTIVAR USB / 12V – Intentar
arrancar cuando se activa la función de
12V / USB.
APAGADO – El botón de arrancador se
ha pulsado dos veces.
BATERIA ESTA DEMASIADO
CALIENTE – La temperatura interna de
la batería está demasiado caliente. Deje
que la batería se enfríe antes de intentar
otro arrancar.
LISTO PARA ARRANQUE-BATERIA
ESTA FRIA EL RENDIMIENTO SE
REDUCE – La temperatura interna de la
batería es demasiado baja, lo que reduce
el rendimiento de arranque.
LISTO PARA ARRANQUE – El botón de
arrancador se ha pulsado, la unidad está
correctamente conectada a una batería
de coche y la unidad está lista para
arranque del motor.
10 – Máxima contador de 10 segundos
hacia abajo para arrancar el motor.
ENFRIAMIENTO DE BATERÍA xx SEG
RESTANTES – Muestra el tiempo de
espera necesario antes de intentar otro
arranque del motor.
10. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
10.1 Después de usar la unidad y antes de
hacerle mantenimiento, desenchúfela y
desconéctela.
10.2 Use un paño seco para limpiar cualquier
suciedad o grasa de los cargadores, de
los cables y del estuche.
10.3 No abra la unidad, ya que no hay partes
que el usuario; cualquier reparación o
mantenimiento debe ser realizado por
personal técnico cualicado.
18
11. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
11.1 Cargue la batería a plena capacidad
antes de su almacenamiento.
11.2 Almacene la unidad a temperaturas entre
-
20 °C
+
40 °C (
-
4 °F
+
104 °F).
11.3 Nunca descargue completamente la
batería.
11.4 Cargue después de cada uso.
11.5 Cargue al menos una vez cada 3 a 6
meses, si no en el uso frecuente, para
evitar la sobre-descarga.
12. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Al recargar la unidad,
la pantalla muestra
BATERIA ESTA
DEMASIADO
CALIENTE PARA
CARGA
o
Al arrancar, la pantalla
muestra BATERIA
ESTA DEMASIADO
CALIENTE.
Cuando la temperatura interna
es demasiado alta, la unidad
no se recarga (o arranque), para
protegerse del daño.
Desconecte la unidad. Mueva la
unidad a un lugar más fresco y
bien ventilado y deje que se enfríe
antes de intentar recargarlo (o
arranque).
Al recargar la unidad,
la pantalla muestra
BATERIA ESTA
DEMASIADO FRIA
PARA CARGA.
La temperatura de la batería
interna es demasiado baja.
Desconecte la unidad. Mueva
la unidad a un lugar más cálido,
con buena ventilación y deje
que se caliente antes de intentar
recargarlo.
La alarma está sonando
y la pantalla muestra
ADVERTENCIA-
PINZAS INVERTIDAS.
Las conexiones se invertido. Desconecte la unidad y revertir
las pinzas.
La unidad no poner en
marcha el coche.
Las pinzas no hacen buena
conexión a la batería.
La batería interna no está
cargada.
La temperatura de la batería
interna está por encima de
(55 ° C) 131 ° F.
Voltaje de la batería del vehículo
está más de 15V.
Voltaje de la batería del vehículo
está por debajo de 1V.
La temperatura exterior es
inferior a -10 ° C (14 ° F).
La batería del vehículo esta
defectuosa.
Asegúrese de que existe buena
conexión a la batería y la
carrocería. También que los puntos
de las conexiones estén limpios.
Compruebe el estado de carga
de la batería y la recarga, si es
necesario.
Coloque la unidad en un lugar
bien ventilado, para enfriar la
batería.
Usted no puede utilizar este
arrancador del salto para este
vehículo.
Mantenga pulsado el botón de
arrancar durante 5 segundos,
hasta que la pantalla muestra
LISTO PARA ARRANQUE.
Trate de comenzar varias veces.
Si no tiene éxito, coloque la
unidad en un área más cálida
por un corto tiempo.
Haga un chequeo de la batería.
19
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La pantalla muestra
LISTO PARA
ARRANQUE-BATERIA
ESTA FRIA EL
RENDIMIENTO SE
REDUCE.
La temperatura interna de
la batería del arrancador es
demasiado baja.
Encienda los faros o tratar de
reactivar un par de veces, para
calentar la batería interna del
arrancador.
La unidad no pone a
funcionar mi aparato de
12V o USB.
El aparato de 12V no enciende.
La batería interna no está
cargada.
El dispositivo dibuja a más de 6
amperios.
Encienda el aparato.
Compruebe el estado de carga
de la batería y la recarga, si es
necesario.
Utilice la unidad con dispositivos
que extraen menos de 6 amperios.
Sonido de pitido y
la pantalla muestra
BATERÍA BAJA-
RECARGAR.
La batería interna se descargó
cuando se utiliza la función
12V / USB.
La batería interna se descargó
cuando se utiliza el arrancador.
Si la batería no se recarga,
12V / USB se apagará después
de 10 minutos.
Recargue la batería interna.
El LED verde parpadea
y la pantalla muestra
CARGAR ABORTADO-
CONSULTE MANUAL.
La carga ha abortado. La batería
no está aceptando un cargo.
Desconecte brevemente la
unidad a reajustar el cargador.
Si el problema persiste, llame al
servicio al cliente.
13. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener
más información sobre la solución de problemas o repuestos,
llame gratis al desde cualquier parte del U.S.A.
1-800-621-5485
14. ESPECIFICACIONES
Tipo de la batería interna .......................................... Litio fosfato de hierro (Ion de litio)
Cargadores ...................................................... 100V ~ 120V Cargador de pared de CA
Cargador para automóvil de 12V DC
Capacidad .......................................................................................12000 mAh/38,4 Wh
Potencia de salida de 12V DC .................................................................................... 6A
Salida USB...................................................................................................5V DC, 2,1A
Arranque de motor .................................................................400A pico / 270A cranking
Luz ................................................................................................................1W / 90 Lm
Protección de sobrecarga ............................................................................................
15. REPUESTOS
Cargador para automóvil de 12V DC 991220 ........................................... 2299002681Z
Adaptador de la abrazadera de la batería 991200 ................................... 3899003375Z
Cargador de pared de CA 991210 ................................................................ 93026927Z
Caso 991290............................................................................................. 5899000013Z
Vea el video
para aprender más
acerca de su unidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

DieHard DH110 El manual del propietario

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas