Bauknecht Vantage WED7990XG Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
44
Mantenga un buen ujo de aire
haciendo lo siguiente:
n
Limpiar el ltro de pelusa antes de cada carga.
n
Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de
metal con uno de metal pesado rígido de 4” (102 mm)
de diámetro.
n
Use un ducto con la longitud más corta posible.
n
No utilice más de 4 codos de 90° en un sistema de
ventilación; cada ángulo y curva reduce el ujo de aire.
n
Quite la pelusa y los desechos de la capota de
ventilación.
n
Quite la pelusa de toda la longitud del sistema de
ventilación al menos cada 2 años. Cuando haya
terminado la limpieza, revise por última vez el producto
asegurándose de seguir las Instrucciones de instalación
que acompañan a su secadora.
n
Retire los artículos que estén frente a la secadora.
Buen ujo de aire
Además del calor, las secadoras también necesitan un buen
ujo de aire para secar las prendas ecazmente.
La ventilación adecuada reducirá la duración del secado y
mejorará su ahorro de energía. Consulte las Instrucciones
de instalación.
El sistema de ventilación sujeto a la secadora juega un
papel muy importante para el ujo de aire adecuado.
Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada
no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del
cliente, sin importar quién haya instalado la secadora.
Revise que el sistema de ventilación tenga un buen ujo de aire
Bien Mejor
45
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
BOTÓN WRINKLE SHIELD™
Tóquelo para activar la característica WRINKLE SHIELD™.
Esta opción ayuda a evitar que se formen arrugas cuando no
puede descargar la secadora rápidamente al nal de un ciclo.
REVITALIZADO RÁPIDO
Toque este botón para suavizar las arrugas y reducir los
olores de las cargas que consisten en uno a doce artículos
secos. Se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor
de la secadora después de varios minutos de rotación con
calor.
APRENDER MÁS
Si aparece una barra amarilla encima de Aprender más,
toque este botón para ver información adicional acerca
del ciclo, la opción o el ajuste seleccionado.
Controles de la pantalla táctil
MONITOR ECOLÓGICO
Su secadora ha sido diseñada especialmente para conservar
energía. Cada ciclo, junto con cualquier opción seleccionada,
tendrá un consumo de energía diferente. Toque el Monitor
ecológico para ver en qué medida está ahorrando de energía.
SECADO PROGRAMADO
Toque este botón para seleccionar un tiempo y temperatura
de secado especícos. Cuando se ha seleccionado un ciclo
programado, la pantalla de tiempo estimado restante mostrará
el tiempo real que queda del ciclo.
SONIDOS Y PANTALLA
Regule los ajustes tales como calibración de la pantalla,
señal de n de ciclo, volumen, luminosidad de la pantalla
LCD, idioma, ajustes de fábrica, fecha, hora y nivel de secado
personalizado. El modo de ventas y servicio es para personal
de servicio competente.
Si un botón al lado de la pantalla tiene una barra verde encima, esa característica está activada en ese momento. Una barra azul
indica que usted está en la pantalla de esa característica.
BOTÓN DE ENCENDIDO
Tóquelo para ENCENDER la secadora. Si lo toca una vez
mientras la secadora está ENCENDIDA, se anulará el ciclo
actual. Si lo toca dos veces, se APAGARÁ la secadora.
PANTALLA TÁCTIL
La pantalla táctil fácil de usar muestra información acerca del
ciclo, los ajustes y las opciones y demás. Para seleccionar
una opción, simplemente toque el ícono para la opción
deseada. Para regular los ajustes, toque y arrastre el selector
hacia el valor deseado.
BOTÓN DE INICIO/PAUSA
Tóquelo para iniciar el ciclo seleccionado; tóquelo
nuevamente para hacer una pausa en un ciclo.
1
2
3
1
2
3
46
La pantalla principal tiene 5 lengüetas, cada una de las cuales tiene varios ciclos automáticos. Cada
lengüeta le permite seleccionar los ciclos automáticos según lo que desee secar, como por ejemplo
según el tipo o el color de la prenda, o artículos comunes de la casa. La lengüeta de RECIENTE enumera
los 7 ciclos que se han usado por última vez y guarda los ajustes personalizados que se han aplicado a
esos ciclos.
Para seleccionar un ciclo, toque la lengüeta en la que se encuentra el ciclo (vea Tabla de ciclos en la página
siguiente) y toque las echas de y hasta que aparezca el ciclo deseado. Por último, simplemente toque
el ícono del ciclo para seleccionarlo. Para obtener información adicional acerca de cada ciclo y cargas
recomendadas, toque APRENDER MÁS.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS CICLOS
Si selecciona Secado programado, puede jar una cantidad
especíca de tiempo y temperatura de secado. Cuando se
ha seleccionado un ciclo programado, la pantalla de tiempo
estimado restante mostrará el tiempo real que queda del ciclo.
Secado programado
Si usted selecciona Regule los ajustes, elija manualmente y
regule cada ajuste individualmente, usando los botones que
están a lo largo de la parte inferior de la pantalla. Si una opción
no está disponible, se mostrará en gris y no puede ser
seleccionada. Para cambiar los ajustes de los ajustes por
defecto del ciclo, toque Regule los ajustes.
Ciclos automáticos
Utilice los ciclos automáticos para un mejor cuidado de las telas y
ahorro de energía
Utilice los ciclos automáticos para obtener el mayor ahorro de energía y un mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante
los ciclos automáticos, se detectan la temperatura del aire de secado y el nivel de humedad en la carga. Esta detección se realiza
durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Con el
secado programado, la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y podría ocasionar encogimiento, arrugas y estática
a causa del exceso de secado con ciertas telas. Use el secado programado para la carga que queda ocasionalmente húmeda y
necesite más tiempo de secado, cuando use el estante de secado, o para artículos que necesitan secarse sin calor, tales como
goma, plástico y telas sensibles al calor.
47
Lengüeta:
Información adicional :
Ciclo:
Reciente
Esta lengüeta muestra los últimos
7 ciclos que se han usado.
Cuando se encienda la secadora por primera vez, esta lengüeta
incluirá un par de ciclos más usados. Los ciclos que aparezcan
en la pantalla cambiarán a medida que use la secadora.
Ropa
Ropa normal
Ropa resistente
Ropa de ocina informal
Ropa interior
Pantalones de mezclilla
Ropa de niños
Artículos de bebé
Ropa deportiva
Lencería
Trajes de baño
Suéteres
Calzados
Estos ciclos le permitirán seleccionar y secar las cargas según
el tipo de prenda.
Ropa de colores
Carga de ropa blanca
Carga de ropa de colores claros
Carga de ropa de colores vivos
Carga mixta
Carga de ropa oscura
Esta lengüeta muestra los ciclos que le permiten seleccionar
y secar según el color, con los ajustes diseñados para
proteger los colores.
Cama y baño
Toallas
Sábanas
Frazadas
Almohadas rellenas de bra/plumas
Artículos con reverso/rellenos de espuma
Funda para colchones de goma
Cortinas de baño de tela
Animales de peluche rellenos de bra
Bolsas de dormir
Seleccione los ciclos especializados en esta lengüeta para
secar los artículos comunes de la casa. Los ciclos han sido
diseñados para maximizar la ecacia en la limpieza, a la vez
que permiten que se sequen los artículos voluminosos o
resistentes al agua.
Clásico
Retoque realzado
Secado rápido
Artículos voluminosos
Ecológico normal
Esta lengüeta incluye una variedad de ciclos con un n especial
y para uso general.
Tabla de ciclos
48
Una vez que se haya seleccionado un ciclo, tendrá la opción de regular los ajustes
y las opciones de secado, tales como el nivel de sequedad, la señal de húmedo
y la reducción de estática. Si no puede regularse una opción, mostrará un símbolo
de “Bloqueado”.
Puede regular manualmente los ajustes y las opciones, o use la gama de ajustes
y la secadora seleccionará automáticamente los mejores ajustes.
Para regular los ajustes manualmente, presione la barra de
regulación de ajustes, seleccione el nivel de sequedad deseado
y agregue opciones adicionales, tales como señal de húmedo
y reducción de estática. Si no puede regularse una opción,
mostrará un símbolo de “Bloqueado”.
Para usar la gama de ajustes, simplemente toque el área que
desee seleccionar y la secadora regulará automáticamente el
nivel de sequedad, la temperatura y el tiempo de secado. Puede
también agregar opciones tales como la señal de húmedo y la
reducción de estática.
Regulación manual
Cómo usar la gama de ajustes
CÓMO REGULAR LOS CICLOS
49
USO DE SU SECADORA
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o daños personales, lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el
almacenaje y envío.
Limpie el ltro de pelusa antes de cada carga. Un ltro obstruido
con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con el ltro de pelusa
ojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como las prendas.
Si al quitar la pelusa del ltro ésta cae dentro de la secadora,
revise la capota de ventilación y quite la pelusa.
1. El ltro de pelusa está ubicado en la parte frontal de la
secadora. Jale el ltro de pelusa directo hacia arriba para
quitarlo. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No
enjuague ni lave el ltro para quitar la pelusa. La pelusa
mojada es difícil de sacar.
2. Empuje el ltro de pelusa con rmeza nuevamente en
su lugar.
1. Limpie el ltro de pelusa
Cargue las prendas de modo uniforme en el tambor de
la secadora.
IMPORTANTE: No cargue la secadora de manera apretada.
Los artículos deben moverse libremente. Las cargas
apretadas pueden ocasionar un desempeño de secado
insuficiente e incrementar la formación de arrugas y los
enredos.
2. Cargue las prendas de modo
uniforme en la secadora
3. Toque ENCENDIDO para encender
la secadora
Toque el botón de ENCENDIDO para encender la secadora.
Cuando abra la puerta, se encenderá la luz del tambor.
50
5. Seleccione los ajustes y
las opciones del ciclo
Una vez que haya seleccionado el ciclo, los ajustes comunes
para ese ciclo aparecerán en la pantalla. Si desea cambiar
los ajustes comunes, puede regularlos usando la gama de
ajustes o seleccionando los ajustes deseados individualmente,
después de presionar la barra para regular los ajustes. Una vez
que haya seleccionado los ajustes y las opciones deseados,
toque Listo para volver a la pantalla principal del ciclo.
No todos los ajustes y opciones están disponibles con todos
los ciclos.
Siempre lea y siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado
de las telas para evitar daños a sus prendas.
Secado programado
4. Seleccione el secado programado
Use el secado programado para seleccionar manualmente
la duración y la temperatura de secado, como cuando usa
el estante de secado o para terminar de secar los artículos
que todavía estén húmedos después de un ciclo automático.
Toque las eches hacia arriba y hacia abajo para regular
el tiempo de secado en incrementos de 1 minuto. Toque
+10 min. o -10 min. para regular la duración en incrementos
de 10 minutos.
Use la pantalla táctil para seleccionar el ciclo deseado. Los
ciclos están agrupados en lengüetas según el tipo; los últimos
7 ciclos usados aparecerán en la lengüeta de Reciente. Toque
las echas de y para desplazarse hacia la izquierda o hacia
la derecha.
4. Seleccione un ciclo automático
de secado
Ciclos de secado automático
Los ciclos automáticos proveen el mayor ahorro de energía y un
mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante los ciclos
automáticos, se detectan la temperatura del aire de secado y
el nivel de humedad en la carga. Esta detección ocurre a lo
largo del ciclo de secado y la secadora se cierra cuando la
carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. La secadora
volverá al ajuste por defecto de sequedad normal para proveer
el secado óptimo para la carga y ahorrar energía.
5. Seleccione el tiempo y
la temperatura
La temperatura de secado por defecto es alta. Toque
TEMPERATURA para seleccionar una temperatura diferente,
si lo desea.
Siempre lea y siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta
de las telas para evitar daños a sus prendas.
51
6. Toque INICIO/PAUSA para
comenzar el ciclo de secado
Si lo desea, agregue una hoja de suavizante de telas (no se
recomienda en los ciclos con vapor). Siga las instrucciones del
paquete. Cierre la puerta y toque el botón de INICIO/PAUSA
para comenzar el ciclo de secado. Cuando haya terminado
el ciclo, aparecerá en la pantalla un mensaje de “SECO” y se
escuchará la señal de n de ciclo (si se ha jado). (La señal
de húmedo suena durante el ciclo para indicar cuando las
prendas van de mojado a húmedo.) Para reducir las arrugas,
saque a tiempo las prendas cuando se haya terminado el ciclo
o puede asegurarse de que esté jada la característica de
Wrinkle Shield™.
Para detener y volver a poner en marcha la secadora
Puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para hacer una pausa en la secadora:
Para hacer una pausa en el ciclo, abra la puerta o toque el botón
de INICIO/PAUSA.
Para reanudar el ciclo actual:
Cierre la puerta y toque el botón de INICIO/PAUSA.
Para detener la secadora:
Toque una vez el botón de ENCENDIDO. Presiónelo una segunda
vez para apagar la secadora.
Para volver a poner en marcha la secadora:
Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si lo
desea). Toque el botón de INICIO/PAUSA.
52
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
Vapor
En algunos ciclos, tales como el de refrescado rápido o el de
retoque realzado, se agrega una pequeña cantidad de agua
al tambor de la secadora después de varios minutos de
rotación con calor. Esto ayudará a alisar las arrugas y a reducir
los olores. También puede agregarse vapor como una opción
con la característica de Wrinkle Shield para ayudar a reducir al
mínimo las arrugas.
NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo de la tela.
Pueden obtenerse mejores resultados con prendas de 100%
algodón con acabado antiarrugas, que con las que no lo tienen.
No se recomienda usar hojas de suavizante de telas con los
ciclos de vapor, ya que puede ocasionar manchas temporarias
en las prendas.
Retoque realzado
Este es el mejor ciclo para retocar las prendas que se hayan
dejado en la secadora por demasiado tiempo. En este ciclo
se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la
secadora después de varios minutos de rotación con calor.
La secadora continuará rotando con calor, seguido por un
breve enfriamiento. Pueden ajustarse el tiempo de secado
y la temperatura para este ciclo.
NOTA: Las cargas apretadas pueden ocasionar un
desempeño de secado insuciente e incrementar la
formación de arrugas y los enredos.
Aprender más
Toque el botón de Aprender más para que aparezca
información adicional en la pantalla acerca del uso de un ciclo
o de una característica, si lo desea. Cuando haya terminado,
toque Listo para volver a la pantalla previa.
Revitalizado rápido
Use este ciclo para alisar las arrugas y reducir el olor de las
cargas que consisten en uno a doce artículos para secar de
algodón inarrugable, mezcla de algodón y poliéster, tejidos
comunes y prendas sintéticas, a ser revitalizados, tocando
los botones con las echas hacia arriba o hacia abajo para
aumentar o disminuir el número de prendas.
53
Antiarrugas (Wrinkle Shield)
Tóquelo para activar la característica WRINKLE SHIELD.
Esta opción ayuda a evitar que se formen arrugas cuando no
puede descargar la secadora rápidamente al nal de un ciclo.
Reducción de estática
Al agregar la opción de reducción de estática a un ciclo,
se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la
secadora después de varios minutos de rotación con calor.
Esto ayuda a reducir la estática acumulada en la carga.
Luz LED del tambor
La luz de la secadora se enciende automáticamente en
el interior del tambor de la secadora cuando usted abre
la puerta.
Se usa una luz LED en el tambor. Las luces LED no deben
necesitar cambiarse. Sin embargo, si es necesario el
reemplazo, sírvase contactar a un técnico de servicio
calicado.
Uso del monitor ecológico
Su secadora tiene un monitor ecológico que le permite hacer
un seguimiento del ahorro de energía con el correr del tiempo.
Si usa los ciclos con la opción del monitor ecológico y una
temperatura baja al secar, aumentará el índice ecológico.
54
CÓMO USAR EL ESTANTE DE SECADO
Para obtener un estante de secado para su secadora, siga
las instrucciones incluidas en el tambor de la misma. Retire
y deshágase del material de embalaje antes de usarlo.
Use el estante de secado para artículos que usted no quiere
secar con rotación, como son suéteres y calzado deportivo.
Cuando use el estante de secado, el tambor continúa girando
pero el estante permanece jo.
El estante de secado ha sido diseñado para usarse solamente
con los ciclos de secado programado. El estante de secado
no puede usarse con los ciclos automáticos.
Para usar el estante de secado:
IMPORTANTE: No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Alinee los dos ganchos que están en la parte frontal
del estante de secado con los oricios que están en la
abertura de la puerta de la secadora y presiónelos hacia
abajo por completo dentro de los oricios. Coloque el
soporte posterior sobre el borde posterior de la secadora.
3. Coloque los artículos mojados encima del estante de
secado. Deje espacio alrededor de los artículos para que
circule el aire. El estante de secado no se mueve, pero el
tambor rotará. Asegúrese que los artículos no cuelguen
por los bordes o entre las rejillas del estante de secado.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione un ciclo de Secado programado/Sólo aire
o de Temperatura baja. Los artículos que contengan
espuma, hule o plástico deben secarse en un tendedero
o usando el ajuste de sólo aire.
6. Cuando se selecciona el ciclo, la pantalla de Tiempo
estimado restante muestra el tiempo por defecto. Usted
puede cambiar el tiempo real del ciclo aumentando o
disminuyendo el tiempo del mismo.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Después de que el ciclo haya terminado, revise el
ltro de pelusa y quite la pelusa acumulada proveniente de
los artículos que se han secado en el estante de secado.
55
Cómo jar las preferencias generales
La pantalla táctil mostrará los ajustes de preferencia actuales.
Para cambiar un ajuste, toque el ícono para esa preferencia y
siga las instrucciones de la pantalla.
SONIDOS Y PANTALLA
Al tocar el botón de SONIDO Y PANTALLA, tendrá acceso al menú de Sonido y pantalla, en el que puede regular los ajustes tales
como calibración de la pantalla, señal de n de ciclo, volumen, luminosidad de la pantalla LCD, idioma, ajustes de fábrica, fecha, hora
y nivel de secado personalizado. El modo de ventas y servicio es para personal de servicio competente
Cómo calibrar la pantalla táctil
Si tiene dicultad para seleccionar o para arrastrar los íconos
correctos con la pantalla táctil, por ejemplo: si toca un ícono
pero se selecciona en cambio el ícono adyacente, es posible
que la pantalla táctil necesite calibrarse.
Para calibrarla:
1. Toque el botón de SONIDO Y PANTALLA para obtener
acceso a las preferencias de sonido y pantalla.
2. Seleccione CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL.
3. Siga las instrucciones de la pantalla para calibrar la pantalla
táctil.
56
LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA
Limpie el ltro de pelusa antes de cada carga. Un ltro
obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un ltro de pelusa
ojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como la ropa.
Si al quitar la pelusa del ltro, ésta cae en la secadora, revise
la capota de ventilación y quite la pelusa.
Limpieza de cada carga
1. El ltro de pelusa está ubicado en la parte frontal de la
secadora. Jale el ltro de pelusa directo hacia arriba para
quitarlo. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No
enjuague o lave el ltro para quitar la pelusa. La pelusa
mojada es difícil de sacar.
2. Empuje el ltro rmemente hasta que quede en su lugar.
Limpieza según la necesidad
1. Quite la pelusa enrollándola con los dedos.
2. Moje ambos lados del ltro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
líquido. Talle el ltro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulación de residuos.
4. Enjuague el ltro con agua caliente.
5. Seque minuciosamente el ltro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el ltro en la secadora.
MANTENIMIENTO DE LA SECADORA
LIMPIEZA DEL INTERIOR DE
LA SECADORA
Keep your dryer as clean and fresh as your clothes.
To keep dryer interior odor-free, follow this recommended
monthly cleaning procedure:
1. Aplique un limpiador líquido doméstico no inamable al
área manchada del tambor y frote con un paño suave
hasta que desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo.
3. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa
limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que destiñen tales como
mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden
teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan su
secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa. Seque
los artículos de colores que destiñen al revés para evitar la
transferencia del tinte.
Reemplace la manguera de entrada después de 5 años
de uso para reducir el riesgo de que falle. Inspeccione
periódicamente y cambie las mangueras si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de
agua.
Cuando reemplace su manguera de entrada de agua, anote
la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador
permanente.
MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL
La pantalla táctil deberá limpiarse periódicamente para
quitar las marcas de los dedos o el polvo.
1. Asegúrese de que la secadora esté APAGADA.
2. Limpie el área de la pantalla táctil con un paño suave
húmedo.
3. Pásele una toalla limpia y seca para secarla.
IMPORTANTE: Para evitar dañar la ventana de la pantalla
táctil, no use productos químicos ni abrasivos.
LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTÁ
LA SECADORA
Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre
de artículos que pudieran obstruir el ujo de aire para la
combustión y la ventilación.
57
Instale y guarde su secadora en un lugar donde no se
congele. Debido a que queda un poco de agua en las
mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar su
secadora. Si va a guardar o trasladar su secadora durante
una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para
el invierno.
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro
de energía.
2. Modelos a gas: Cierre la válvula de cierre en la línea
de suministro de gas.
3. Limpiar el ltro de pelusa. Vea “Limpieza del ltro
de pelusa”.
4. Modelos con vapor únicamente: Cerrar el suministro
de agua a la secadora. Esto ayuda a evitar inundaciones
accidentales (debido a aumentos en la presión del agua)
en ausencia suya.
CUIDADO DURANTE LAS VACACIONES
O PARA EL ALMACENAMIENTO
CUIDADO PARA LA MUDANZA
CÓMO VOLVER A INSTALAR LA SECADORA
Siga las “Instrucciones de instalación” para ubicar, nivelar y
conectar la secadora.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA
LOS MODELOS CON VAPOR
Mangueras de entrada de agua
Reemplace las mangueras de entrada y el ltro de la
manguera después de 5 años de uso para reducir
el riesgo de que fallen. Revise periódicamente y cambie
las mangueras de entrada si se hallan protuberancias,
torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.
Cuando reemplace las mangueras de entrada del agua,
anote la fecha de reposición.
Para acondicionar la secadora para el invierno
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro
de energía.
2. Cierre el grifo de agua.
3. Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo
y elimine el agua.
Para volver a usar la secadora
1. Enjuague las tuberías. Vuelva a conectar la manguera de
entrada del agua al grifo. Abra el grifo del agua.
2. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de
energía.
ELIMINACIÓN DE PELUSA ACUMULADA
En el interior de la carcasa de la secadora
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla
una persona calicada.
En el ducto de escape
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 años, o con más frecuencia.
Para secadoras conectadas con cable de suministro
eléctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energía.
2. Modelos con vapor únicamente: Cierre el grifo de agua.
3. Modelos con vapor únicamente: Desconecte la
manguera de entrada de agua del grifo y elimine el agua
de la manguera. Remove the hose from the back of the
dryer. Transport hose separately.
4. Asegúrese de que las patas niveladoras estén jas en
la base de la secadora.
5. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta
de la secadora.
Para secadoras con cableado directo:
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Desconecte el cableado.
3. Modelos con vapor únicamente: Cierre el grifo de agua.
4. Modelos con vapor únicamente: Desconecte la
manguera de entrada de agua del grifo y elimine el
agua de la manguera. Transporte la manguera en forma
separada.
5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén jas en
la base de la secadora.
6. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta
de la secadora.
58
Mensajes de error
Si la secadora tiene un problema, aparecerá un código F
en la pantalla (y la F seguida de un número) e instrucciones
adicionales. Siga las indicaciones de la pantalla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
59
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.whirlpool.com/help
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
Si usted experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
¿Está cerrada con rmeza la puerta
de la secadora?
¿Se oprimió con rmeza el botón
de Inicio?
¿Hay un fusible de la casa fundido
o se disparó el cortacircuitos?
¿Está disponible el suministro de
energía correcto?
¿Se usó un fusible regular?
Cerciórese de haber presionado con rmeza el botón de inicio.
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos.
Asegúrese de que ambos fusibles estén intactos y ajustados, o
de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continúa, llame a un electricista.
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos
de funcionamiento.
Sonidos raros
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para vericar
si hay objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado.
¿Ha estado la secadora sin uso por
una temporada?
Si la carga es hecha un ovillo, rebotará haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la secadora.
¿Hay una moneda, botón
o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de
la secadora?
Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico
de 240 voltios. Verique con un electricista calicado.
Use un fusible retardador.
¿Es una secadora a gas?
¿Están las cuatro patas instaladas y
está la secadora nivelada de frente
hacia atrás y de lado a lado?
¿Las prendas están enredadas
o hechas un ovillo?
El chasquido de la válvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente.
Vea “Instrucciones de instalación”.
Sin calor
La secadora no funciona
El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas
utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame
a un electricista.
En el caso de secadoras a gas, ¿está la válvula abierta en
la línea de suministro?
¿Hay un fusible de la casa fundido
o se disparó el cortacircuitos?
¿Está la válvula abierta en la línea de
suministro de gas, en los modelos a
gas?
La secadora muestra mensajes codicados
¿Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de
corriente? Presione y sostenga Inicio (START) para reanudar
la marcha de la secadora.
Llame para solicitar servicio técnico.
“PF” (corte de corriente), revise lo
siguiente:
Códigos de servicio “F” variables
(F1, F2, F20, etc):
Abra la puerta, vuelva a cerrarla rmemente y presione INICIO.
60
El ltro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debajo de la capota de ventilación exterior para vericar el
movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del sistema
de ventilación o reemplace el ducto de escape con uno de metal
pesado o de metal exible. Vea “Instrucciones de instalación”.
¿Está el ltro de pelusa obstruido
con pelusa?
Use un material de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro.
¿Está obstruido con pelusa el ducto
de escape o la capota de ventilación,
restringiendo el ujo del aire?
¿Están las hojas del suavizante de
telas bloqueando la rejilla?
¿Tiene el ducto de escape el largo
correcto?
¿Es el diámetro del ducto de escape
del tamaño correcto?
Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela
una sola vez.
Controle el ducto de escape para vericar que no sea demasiado
largo ni que dé demasiadas vueltas. Una ventilación larga
aumentará el tiempo de secado. Vea “Instrucciones de
instalación”.
La secadora seguirá funcionando cuando esté presente este
código de diagnóstico. Presione cualquier botón para despejar
el código de la pantalla y para que reaparezca el tiempo
estimado restante.
Intente lo siguiente:
Limpie el ltro de pelusa.
Verique si está aplastado o retorcido el tendido del ducto de
escape de la secadora a la pared.
Conrme que el tendido del ducto de escape de la secadora
a la pared esté libre de pelusa y desechos.
Conrme que la capota de ventilación del ducto de escape
exterior esté libre de pelusa y de desechos.
Conrme que el sistema de ventilación se encuentre dentro de
la longitud de tendido recomendada y que el número de codos
sea el correcto para el tipo de ducto de escape que esté usando.
Consulte “Planicación del sistema de ventilación” en las
Instrucciones de instalación para ver los detalles.
Seleccione un ciclo de Secado programado (Timed Dry) con
calor y vuelva a poner la secadora en marcha.
Si el mensaje continúa, haga limpiar todo el tendido de
ventilación de la casa.
“AF” (problema de bajo ujo de aire):
Código de diagnóstico “L2
(condición de bajo voltaje o no hay
voltaje en la línea):
El tambor rotará, pero puede ser que haya un problema con el
suministro eléctrico de la casa, lo que evita que se encienda el
calentador de la secadora. La secadora seguirá funcionando
cuando esté presente este código de diagnóstico. Presione
cualquier botón para despejar el código de la pantalla y para que
reaparezca el tiempo estimado restante.
Intente lo siguiente:
Verique si hay un fusible de la casa fundido o si se disparó el
cortacircuitos. Las secadoras eléctricas utilizan dos fusibles o
cortacircuitos domésticos. Reemplace el fusible o reposicione
el cortacircuitos.
En los EE.UU., verique que el cable eléctrico esté instalado
como es debido. Consulte “Conexión eléctrica” en las
Instrucciones de instalación para ver los detalles.
Seleccione un ciclo de Secado programado (Timed Dry) con calor
y vuelva a poner la secadora en marcha.
Si continúa el mensaje, consulte a un electricista competente.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.whirlpool.com/help
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
Si usted experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
La secadora muestra mensajes codicados (cont.)
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos
61
Limpie el ltro de pelusa. Verique si hay movimiento de aire.¿Está obstruido el ltro de pelusa?
Quizás la carga no está haciendo contacto con las bandas del
sensor. Nivele la secadora.
Use el secado programado para cargas muy pequeñas. Cambie
el ajuste del nivel de secado en ciclos automáticos. Aumentar o
disminuir el nivel de secado cambiará la cantidad de tiempo de
secado en un ciclo. Si las cargas terminan siempre demasiado
pronto, también consulte Cambio de los ajustes por defecto de
secado automático.
¿Está terminando antes de tiempo
el ciclo automático?
¿Se quitaron los artículos de lavado
de la secadora antes del nal del
ciclo?
Deje que termine el ciclo de enfriamiento antes de quitar las
prendas de la secadora. Las cargas se enfrían lentamente en
todos los ciclos para reducir las arrugas y hacer que la carga
sea más fácil de manipular. Es posible que los artículos que se
han quitado antes del enfriamiento queden muy calientes al
tacto.
¿Se ha usado un ciclo con
temperatura alta o se ha jado
un control separado de temperatura
en alta?
Seleccione una temperatura más baja y use un ciclo de secado
automático. Estos ciclos detectan la temperatura o el nivel de
humedad en la carga y se apagan cuando la carga alcanza
el nivel de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso de
secado.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.whirlpool.com/help
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
Si usted experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7ºC (45ºF).
¿Está la secadora ubicada en una
habitación cuya temperatura está
debajo de 7ºC (45ºF)?
¿Está la secadora ubicada en un
armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación en
la parte superior e inferior de la puerta. La parte posterior de la
secadora requiere un espacio libre de 5” (127 mm); los lados y
el frente de la secadora requieren un mínimo de 1” (25 mm). Vea
“Instrucciones de instalación”.
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
¿Se ha seleccionado el modicador
de Sólo aire (Air Only)?
¿Está la carga demasiado
voluminosa y pesada para secarse
con rapidez?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas que
se van a secar. Vea “Características adicionales”.
Es posible que la ropa se seque poco bajo ciertas condiciones
ambientales o de instalación. Seleccione el ciclo de Secado
programado (Timed Dry) (tiempo por defecto de 30 minutos),
que puede personalizarse eligiendo la temperatura, presionando
Temperatura (TEMP) y/o el tiempo del ciclo, presionando los
botones de Ajuste de tiempo (Time Adjust) hacia arriba o hacia
abajo.
¿Hay partes húmedas o mojadas
en las prendas cuando las saca del
ciclo de Revitalizado rápido (Quick
Refresh)?
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos (cont.)
La carga está demasiado caliente
Pelusa en la ropa
El tiempo del ciclo es demasiado corto
62
Garana
GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo
denominada “Whirlpool”), se hará cargo del costo de las piezas especicadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. El servicio
deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS
TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta
garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se
use en el país en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta
garantía limitada.
Esta garantía limitada no cubre:
1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodoméstico
principal se usa de un modo diferente al doméstico normal
de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las
instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las
instrucciones de instalación.
2. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su
electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su
electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles
domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la
tubería de la casa.
3. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para
electrodomésticos, ltros de aire o ltros de agua. Las piezas
de consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido,
abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación
incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos
eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no
aprobados por Whirlpool.
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras,
desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico
principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los
materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un
lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
6. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal se ha
destinado para ser reparado en el hogar.
7. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de
modicaciones no autorizadas que se hayan efectuado en
el electrodoméstico.
8. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el
producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un
lugar remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio
autorizado por Whirlpool.
9. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal,
si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación
publicadas por Whirlpool.
10. Piezas de repuesto o mano de obra para la reparación en
electrodomésticos principales con números de modelo/serie
originales que se hayan removido, alterado o que no puedan ser
identicados con facilidad.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comercialización o aptitud, de modo
que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible que usted
tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, primero vea la sección de “Preguntas que se hacen con frecuencia” de nuestro sitio de Internet. Si después de revisar
nuestro sitio de Internet necesita asistencia adicional, o si desea hacer un pedido de Piezas especicadas de fábrica FSP® de Whirlpool,
puede llamar a Whirlpool. En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. 07/08
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo
que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible que
usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

Transcripción de documentos

Revise que el sistema de ventilación tenga un buen flujo de aire Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente: n Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. n Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 4” (102 mm) de diámetro. Buen flujo de aire Además del calor, las secadoras también necesitan un buen flujo de aire para secar las prendas eficazmente. La ventilación adecuada reducirá la duración del secado y mejorará su ahorro de energía. Consulte las Instrucciones de instalación. El sistema de ventilación sujeto a la secadora juega un papel muy importante para el flujo de aire adecuado. Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del cliente, sin importar quién haya instalado la secadora. n Use un ducto con la longitud más corta posible. n No utilice más de 4 codos de 90° en un sistema de ventilación; cada ángulo y curva reduce el flujo de aire. Bien Mejor n Quite la pelusa y los desechos de la capota de ventilación. n Quite la pelusa de toda la longitud del sistema de ventilación al menos cada 2 años. Cuando haya terminado la limpieza, revise por última vez el producto asegurándose de seguir las Instrucciones de instalación que acompañan a su secadora. n Retire los artículos que estén frente a la secadora. 44 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 1 1 BOTÓN DE ENCENDIDO Tóquelo para ENCENDER la secadora. Si lo toca una vez mientras la secadora está ENCENDIDA, se anulará el ciclo actual. Si lo toca dos veces, se APAGARÁ la secadora. 3 2 2 3 PANTALLA TÁCTIL La pantalla táctil fácil de usar muestra información acerca del ciclo, los ajustes y las opciones y demás. Para seleccionar una opción, simplemente toque el ícono para la opción deseada. Para regular los ajustes, toque y arrastre el selector hacia el valor deseado. BOTÓN DE INICIO/PAUSA Tóquelo para iniciar el ciclo seleccionado; tóquelo nuevamente para hacer una pausa en un ciclo. Controles de la pantalla táctil Si un botón al lado de la pantalla tiene una barra verde encima, esa característica está activada en ese momento. Una barra azul indica que usted está en la pantalla de esa característica. BOTÓN WRINKLE SHIELD™ Tóquelo para activar la característica WRINKLE SHIELD™. Esta opción ayuda a evitar que se formen arrugas cuando no puede descargar la secadora rápidamente al final de un ciclo. REVITALIZADO RÁPIDO MONITOR ECOLÓGICO Su secadora ha sido diseñada especialmente para conservar energía. Cada ciclo, junto con cualquier opción seleccionada, tendrá un consumo de energía diferente. Toque el Monitor ecológico para ver en qué medida está ahorrando de energía. Toque este botón para suavizar las arrugas y reducir los olores de las cargas que consisten en uno a doce artículos secos. Se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de rotación con calor. SECADO PROGRAMADO APRENDER MÁS SONIDOS Y PANTALLA Si aparece una barra amarilla encima de Aprender más, toque este botón para ver información adicional acerca del ciclo, la opción o el ajuste seleccionado. Toque este botón para seleccionar un tiempo y temperatura de secado específicos. Cuando se ha seleccionado un ciclo programado, la pantalla de tiempo estimado restante mostrará el tiempo real que queda del ciclo. Regule los ajustes tales como calibración de la pantalla, señal de fin de ciclo, volumen, luminosidad de la pantalla LCD, idioma, ajustes de fábrica, fecha, hora y nivel de secado personalizado. El modo de ventas y servicio es para personal de servicio competente. 45 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS CICLOS La pantalla principal tiene 5 lengüetas, cada una de las cuales tiene varios ciclos automáticos. Cada lengüeta le permite seleccionar los ciclos automáticos según lo que desee secar, como por ejemplo según el tipo o el color de la prenda, o artículos comunes de la casa. La lengüeta de RECIENTE enumera los 7 ciclos que se han usado por última vez y guarda los ajustes personalizados que se han aplicado a esos ciclos. Para seleccionar un ciclo, toque la lengüeta en la que se encuentra el ciclo (vea Tabla de ciclos en la página siguiente) y toque las flechas de y hasta que aparezca el ciclo deseado. Por último, simplemente toque el ícono del ciclo para seleccionarlo. Para obtener información adicional acerca de cada ciclo y cargas recomendadas, toque APRENDER MÁS. Ciclos automáticos Secado programado Si usted selecciona Regule los ajustes, elija manualmente y regule cada ajuste individualmente, usando los botones que están a lo largo de la parte inferior de la pantalla. Si una opción no está disponible, se mostrará en gris y no puede ser seleccionada. Para cambiar los ajustes de los ajustes por defecto del ciclo, toque Regule los ajustes. Si selecciona Secado programado, puede fijar una cantidad específica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se ha seleccionado un ciclo programado, la pantalla de tiempo estimado restante mostrará el tiempo real que queda del ciclo. Utilice los ciclos automáticos para un mejor cuidado de las telas y ahorro de energía Utilice los ciclos automáticos para obtener el mayor ahorro de energía y un mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante los ciclos automáticos, se detectan la temperatura del aire de secado y el nivel de humedad en la carga. Esta detección se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Con el secado programado, la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y podría ocasionar encogimiento, arrugas y estática a causa del exceso de secado con ciertas telas. Use el secado programado para la carga que queda ocasionalmente húmeda y necesite más tiempo de secado, cuando use el estante de secado, o para artículos que necesitan secarse sin calor, tales como goma, plástico y telas sensibles al calor. 46 Tabla de ciclos Lengüeta: Ciclo: Información adicional : Reciente Esta lengüeta muestra los últimos 7 ciclos que se han usado. Cuando se encienda la secadora por primera vez, esta lengüeta incluirá un par de ciclos más usados. Los ciclos que aparezcan en la pantalla cambiarán a medida que use la secadora. Ropa Ropa normal Ropa resistente Ropa de oficina informal Ropa interior Pantalones de mezclilla Ropa de niños Artículos de bebé Ropa deportiva Lencería Trajes de baño Suéteres Calzados Estos ciclos le permitirán seleccionar y secar las cargas según el tipo de prenda. Ropa de colores Carga de ropa blanca Carga de ropa de colores claros Carga de ropa de colores vivos Carga mixta Carga de ropa oscura Esta lengüeta muestra los ciclos que le permiten seleccionar y secar según el color, con los ajustes diseñados para proteger los colores. Cama y baño Toallas Sábanas Frazadas Almohadas rellenas de fibra/plumas Artículos con reverso/rellenos de espuma Funda para colchones de goma Cortinas de baño de tela Animales de peluche rellenos de fibra Bolsas de dormir Seleccione los ciclos especializados en esta lengüeta para secar los artículos comunes de la casa. Los ciclos han sido diseñados para maximizar la eficacia en la limpieza, a la vez que permiten que se sequen los artículos voluminosos o resistentes al agua. Clásico Retoque realzado Secado rápido Artículos voluminosos Ecológico normal Esta lengüeta incluye una variedad de ciclos con un fin especial y para uso general. 47 CÓMO REGULAR LOS CICLOS Una vez que se haya seleccionado un ciclo, tendrá la opción de regular los ajustes y las opciones de secado, tales como el nivel de sequedad, la señal de húmedo y la reducción de estática. Si no puede regularse una opción, mostrará un símbolo de “Bloqueado”. Puede regular manualmente los ajustes y las opciones, o use la gama de ajustes y la secadora seleccionará automáticamente los mejores ajustes. Regulación manual Cómo usar la gama de ajustes Para regular los ajustes manualmente, presione la barra de regulación de ajustes, seleccione el nivel de sequedad deseado y agregue opciones adicionales, tales como señal de húmedo y reducción de estática. Si no puede regularse una opción, mostrará un símbolo de “Bloqueado”. Para usar la gama de ajustes, simplemente toque el área que desee seleccionar y la secadora regulará automáticamente el nivel de sequedad, la temperatura y el tiempo de secado. Puede también agregar opciones tales como la señal de húmedo y la reducción de estática. 48 USO DE SU SECADORA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora. Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el almacenaje y envío. 1. Limpie el filtro de pelusa Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. IMPORTANTE: No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como las prendas. Si al quitar la pelusa del filtro ésta cae dentro de la secadora, revise la capota de ventilación y quite la pelusa. 1. El filtro de pelusa está ubicado en la parte frontal de la secadora. Jale el filtro de pelusa directo hacia arriba para quitarlo. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de sacar. 2. Empuje el filtro de pelusa con firmeza nuevamente en su lugar. 2. Cargue las prendas de modo uniforme en la secadora Cargue las prendas de modo uniforme en el tambor de la secadora. IMPORTANTE: No cargue la secadora de manera apretada. Los artículos deben moverse libremente. Las cargas apretadas pueden ocasionar un desempeño de secado insuficiente e incrementar la formación de arrugas y los enredos. 3. Toque ENCENDIDO para encender la secadora Toque el botón de ENCENDIDO para encender la secadora. Cuando abra la puerta, se encenderá la luz del tambor. 49 Ciclos de secado automático Los ciclos automáticos proveen el mayor ahorro de energía y un mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante los ciclos automáticos, se detectan la temperatura del aire de secado y el nivel de humedad en la carga. Esta detección ocurre a lo largo del ciclo de secado y la secadora se cierra cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. La secadora volverá al ajuste por defecto de sequedad normal para proveer el secado óptimo para la carga y ahorrar energía. Secado programado 4. Seleccione el secado programado 4. Seleccione un ciclo automático de secado Use el secado programado para seleccionar manualmente la duración y la temperatura de secado, como cuando usa el estante de secado o para terminar de secar los artículos que todavía estén húmedos después de un ciclo automático. Toque las fleches hacia arriba y hacia abajo para regular el tiempo de secado en incrementos de 1 minuto. Toque +10 min. o -10 min. para regular la duración en incrementos de 10 minutos. Use la pantalla táctil para seleccionar el ciclo deseado. Los ciclos están agrupados en lengüetas según el tipo; los últimos 7 ciclos usados aparecerán en la lengüeta de Reciente. Toque las flechas de y para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha. 5. Seleccione el tiempo y la temperatura 5. Seleccione los ajustes y las opciones del ciclo La temperatura de secado por defecto es alta. Toque TEMPERATURA para seleccionar una temperatura diferente, si lo desea. Siempre lea y siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta de las telas para evitar daños a sus prendas. Una vez que haya seleccionado el ciclo, los ajustes comunes para ese ciclo aparecerán en la pantalla. Si desea cambiar los ajustes comunes, puede regularlos usando la gama de ajustes o seleccionando los ajustes deseados individualmente, después de presionar la barra para regular los ajustes. Una vez que haya seleccionado los ajustes y las opciones deseados, toque Listo para volver a la pantalla principal del ciclo. No todos los ajustes y opciones están disponibles con todos los ciclos. Siempre lea y siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas. 50 6. Toque INICIO/PAUSA para comenzar el ciclo de secado Para detener y volver a poner en marcha la secadora Puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo. Para hacer una pausa en la secadora: Para hacer una pausa en el ciclo, abra la puerta o toque el botón de INICIO/PAUSA. Para reanudar el ciclo actual: Cierre la puerta y toque el botón de INICIO/PAUSA. Para detener la secadora: Toque una vez el botón de ENCENDIDO. Presiónelo una segunda vez para apagar la secadora. Para volver a poner en marcha la secadora: Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si lo desea). Toque el botón de INICIO/PAUSA. Si lo desea, agregue una hoja de suavizante de telas (no se recomienda en los ciclos con vapor). Siga las instrucciones del paquete. Cierre la puerta y toque el botón de INICIO/PAUSA para comenzar el ciclo de secado. Cuando haya terminado el ciclo, aparecerá en la pantalla un mensaje de “SECO” y se escuchará la señal de fin de ciclo (si se ha fijado). (La señal de húmedo suena durante el ciclo para indicar cuando las prendas van de mojado a húmedo.) Para reducir las arrugas, saque a tiempo las prendas cuando se haya terminado el ciclo o puede asegurarse de que esté fijada la característica de Wrinkle Shield™. 51 CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Aprender más Toque el botón de Aprender más para que aparezca información adicional en la pantalla acerca del uso de un ciclo o de una característica, si lo desea. Cuando haya terminado, toque Listo para volver a la pantalla previa. Vapor En algunos ciclos, tales como el de refrescado rápido o el de retoque realzado, se agrega una pequeña cantidad de agua al tambor de la secadora después de varios minutos de rotación con calor. Esto ayudará a alisar las arrugas y a reducir los olores. También puede agregarse vapor como una opción con la característica de Wrinkle Shield para ayudar a reducir al mínimo las arrugas. NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo de la tela. Pueden obtenerse mejores resultados con prendas de 100% algodón con acabado antiarrugas, que con las que no lo tienen. No se recomienda usar hojas de suavizante de telas con los ciclos de vapor, ya que puede ocasionar manchas temporarias en las prendas. 52 Revitalizado rápido Use este ciclo para alisar las arrugas y reducir el olor de las cargas que consisten en uno a doce artículos para secar de algodón inarrugable, mezcla de algodón y poliéster, tejidos comunes y prendas sintéticas, a ser revitalizados, tocando los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el número de prendas. Retoque realzado Este es el mejor ciclo para retocar las prendas que se hayan dejado en la secadora por demasiado tiempo. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de rotación con calor. La secadora continuará rotando con calor, seguido por un breve enfriamiento. Pueden ajustarse el tiempo de secado y la temperatura para este ciclo. NOTA: Las cargas apretadas pueden ocasionar un desempeño de secado insuficiente e incrementar la formación de arrugas y los enredos. Antiarrugas (Wrinkle Shield) Tóquelo para activar la característica WRINKLE SHIELD. Esta opción ayuda a evitar que se formen arrugas cuando no puede descargar la secadora rápidamente al final de un ciclo. Uso del monitor ecológico Su secadora tiene un monitor ecológico que le permite hacer un seguimiento del ahorro de energía con el correr del tiempo. Si usa los ciclos con la opción del monitor ecológico y una temperatura baja al secar, aumentará el índice ecológico. Reducción de estática Al agregar la opción de reducción de estática a un ciclo, se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de rotación con calor. Esto ayuda a reducir la estática acumulada en la carga. Luz LED del tambor La luz de la secadora se enciende automáticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta. Se usa una luz LED en el tambor. Las luces LED no deben necesitar cambiarse. Sin embargo, si es necesario el reemplazo, sírvase contactar a un técnico de servicio calificado. 53 CÓMO USAR EL ESTANTE DE SECADO Para obtener un estante de secado para su secadora, siga las instrucciones incluidas en el tambor de la misma. Retire y deshágase del material de embalaje antes de usarlo. Use el estante de secado para artículos que usted no quiere secar con rotación, como son suéteres y calzado deportivo. Cuando use el estante de secado, el tambor continúa girando pero el estante permanece fijo. El estante de secado ha sido diseñado para usarse solamente con los ciclos de secado programado. El estante de secado no puede usarse con los ciclos automáticos. Para usar el estante de secado: IMPORTANTE: No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Alinee los dos ganchos que están en la parte frontal del estante de secado con los orificios que están en la abertura de la puerta de la secadora y presiónelos hacia abajo por completo dentro de los orificios. Coloque el soporte posterior sobre el borde posterior de la secadora. 3. Coloque los artículos mojados encima del estante de secado. Deje espacio alrededor de los artículos para que circule el aire. El estante de secado no se mueve, pero el tambor rotará. Asegúrese que los artículos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del estante de secado. 54 4. Cierre la puerta. 5. Seleccione un ciclo de Secado programado/Sólo aire o de Temperatura baja. Los artículos que contengan espuma, hule o plástico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de sólo aire. 6. Cuando se selecciona el ciclo, la pantalla de Tiempo estimado restante muestra el tiempo por defecto. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo aumentando o disminuyendo el tiempo del mismo. 7. Ponga la secadora en marcha. NOTA: Después de que el ciclo haya terminado, revise el filtro de pelusa y quite la pelusa acumulada proveniente de los artículos que se han secado en el estante de secado. SONIDOS Y PANTALLA Al tocar el botón de SONIDO Y PANTALLA, tendrá acceso al menú de Sonido y pantalla, en el que puede regular los ajustes tales como calibración de la pantalla, señal de fin de ciclo, volumen, luminosidad de la pantalla LCD, idioma, ajustes de fábrica, fecha, hora y nivel de secado personalizado. El modo de ventas y servicio es para personal de servicio competente Cómo fijar las preferencias generales La pantalla táctil mostrará los ajustes de preferencia actuales. Para cambiar un ajuste, toque el ícono para esa preferencia y siga las instrucciones de la pantalla. Cómo calibrar la pantalla táctil Si tiene dificultad para seleccionar o para arrastrar los íconos correctos con la pantalla táctil, por ejemplo: si toca un ícono pero se selecciona en cambio el ícono adyacente, es posible que la pantalla táctil necesite calibrarse. Para calibrarla: 1. Toque el botón de SONIDO Y PANTALLA para obtener acceso a las preferencias de sonido y pantalla. 2. Seleccione CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL. 3. Siga las instrucciones de la pantalla para calibrar la pantalla táctil. 55 MANTENIMIENTO DE LA SECADORA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA Reemplace la manguera de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que falle. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando reemplace su manguera de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente. LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTÁ LA SECADORA Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación. LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL La pantalla táctil deberá limpiarse periódicamente para quitar las marcas de los dedos o el polvo. 1. Asegúrese de que la secadora esté APAGADA. 2. Limpie el área de la pantalla táctil con un paño suave húmedo. 3. Pásele una toalla limpia y seca para secarla. IMPORTANTE: Para evitar dañar la ventana de la pantalla táctil, no use productos químicos ni abrasivos. LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA SECADORA Keep your dryer as clean and fresh as your clothes. To keep dryer interior odor-free, follow this recommended monthly cleaning procedure: 1. Aplique un limpiador líquido doméstico no inflamable al área manchada del tambor y frote con un paño suave hasta que desaparezca la mancha. 2. Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo. 3. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. NOTA: Las prendas de colores que destiñen tales como mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan su secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa. Seque los artículos de colores que destiñen al revés para evitar la transferencia del tinte. LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. IMPORTANTE: No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como la ropa. Si al quitar la pelusa del filtro, ésta cae en la secadora, revise la capota de ventilación y quite la pelusa. Limpieza de cada carga 1. El filtro de pelusa está ubicado en la parte frontal de la secadora. Jale el filtro de pelusa directo hacia arriba para quitarlo. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de sacar. 2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar. Limpieza según la necesidad 1. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. 56 ELIMINACIÓN DE PELUSA ACUMULADA CUIDADO PARA LA MUDANZA En el interior de la carcasa de la secadora Para secadoras conectadas con cable de suministro eléctrico: 1. Desenchufe el cable de suministro de energía. 2. Modelos con vapor únicamente: Cierre el grifo de agua. 3. Modelos con vapor únicamente: Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo y elimine el agua de la manguera. Remove the hose from the back of the dryer. Transport hose separately. 4. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora. 5. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta de la secadora. Para secadoras con cableado directo: 1. Desconecte el suministro de energía. 2. Desconecte el cableado. 3. Modelos con vapor únicamente: Cierre el grifo de agua. 4. Modelos con vapor únicamente: Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo y elimine el agua de la manguera. Transporte la manguera en forma separada. 5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora. 6. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta de la secadora. Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. CUIDADO DURANTE LAS VACACIONES O PARA EL ALMACENAMIENTO Instale y guarde su secadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar su secadora. Si va a guardar o trasladar su secadora durante una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el invierno. 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energía. 2. Modelos a gas: Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas. 3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”. 4. Modelos con vapor únicamente: Cerrar el suministro de agua a la secadora. Esto ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la presión del agua) en ausencia suya. CÓMO VOLVER A INSTALAR LA SECADORA Siga las “Instrucciones de instalación” para ubicar, nivelar y conectar la secadora. INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LOS MODELOS CON VAPOR Mangueras de entrada de agua Reemplace las mangueras de entrada y el filtro de la manguera después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Revise periódicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando reemplace las mangueras de entrada del agua, anote la fecha de reposición. Para acondicionar la secadora para el invierno 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía. 2. Cierre el grifo de agua. 3. Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo y elimine el agua. Para volver a usar la secadora 1. Enjuague las tuberías. Vuelva a conectar la manguera de entrada del agua al grifo. Abra el grifo del agua. 2. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energía. 57 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de error Si la secadora tiene un problema, aparecerá un código F en la pantalla (y la F seguida de un número) e instrucciones adicionales. Siga las indicaciones de la pantalla. 58 Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.whirlpool.com/help para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si usted experimenta lo siguiente Solución Causas posibles La secadora no funciona ¿Está cerrada con firmeza la puerta de la secadora? Abra la puerta, vuelva a cerrarla firmemente y presione INICIO. ¿Se oprimió con firmeza el botón de Inicio? Cerciórese de haber presionado con firmeza el botón de inicio. ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. Asegúrese de que ambos fusibles estén intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ¿Está disponible el suministro de energía correcto? Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. ¿Se usó un fusible regular? Use un fusible retardador. ¿Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. ¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado. ¿Es una secadora a gas? El chasquido de la válvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. ¿Están las cuatro patas instaladas y está la secadora nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente. Vea “Instrucciones de instalación”. ¿Las prendas están enredadas o hechas un ovillo? Si la carga está hecha un ovillo, rebotará haciendo vibrar a la secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la secadora. ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ¿Está la válvula abierta en la línea de suministro de gas, en los modelos a gas? En el caso de secadoras a gas, ¿está la válvula abierta en la línea de suministro? Sonidos raros Sin calor La secadora muestra mensajes codificados “PF” (corte de corriente), revise lo siguiente: ¿Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de corriente? Presione y sostenga Inicio (START) para reanudar la marcha de la secadora. Códigos de servicio “F” variables (F1, F2, F20, etc): Llame para solicitar servicio técnico. 59 Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.whirlpool.com/help para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si usted experimenta lo siguiente Solución Causas posibles La secadora muestra mensajes codificados (cont.) Código de diagnóstico “L2” (condición de bajo voltaje o no hay voltaje en la línea): El tambor rotará, pero puede ser que haya un problema con el suministro eléctrico de la casa, lo que evita que se encienda el calentador de la secadora. La secadora seguirá funcionando cuando esté presente este código de diagnóstico. Presione cualquier botón para despejar el código de la pantalla y para que reaparezca el tiempo estimado restante. Intente lo siguiente: Verifique si hay un fusible de la casa fundido o si se disparó el cortacircuitos. Las secadoras eléctricas utilizan dos fusibles o cortacircuitos domésticos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. En los EE.UU., verifique que el cable eléctrico esté instalado como es debido. Consulte “Conexión eléctrica” en las Instrucciones de instalación para ver los detalles. Seleccione un ciclo de Secado programado (Timed Dry) con calor y vuelva a poner la secadora en marcha. Si continúa el mensaje, consulte a un electricista competente. “AF” (problema de bajo flujo de aire): La secadora seguirá funcionando cuando esté presente este código de diagnóstico. Presione cualquier botón para despejar el código de la pantalla y para que reaparezca el tiempo estimado restante. Intente lo siguiente: Limpie el filtro de pelusa. Verifique si está aplastado o retorcido el tendido del ducto de escape de la secadora a la pared. Confirme que el tendido del ducto de escape de la secadora a la pared esté libre de pelusa y desechos. Confirme que la capota de ventilación del ducto de escape exterior esté libre de pelusa y de desechos. Confirme que el sistema de ventilación se encuentre dentro de la longitud de tendido recomendada y que el número de codos sea el correcto para el tipo de ducto de escape que esté usando. Consulte “Planificación del sistema de ventilación” en las Instrucciones de instalación para ver los detalles. Seleccione un ciclo de Secado programado (Timed Dry) con calor y vuelva a poner la secadora en marcha. Si el mensaje continúa, haga limpiar todo el tendido de ventilación de la casa. Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos 60 ¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. ¿Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilación, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilación exterior para verificar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea “Instrucciones de instalación”. ¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una sola vez. ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo ni que dé demasiadas vueltas. Una ventilación larga aumentará el tiempo de secado. Vea “Instrucciones de instalación”. ¿Es el diámetro del ducto de escape del tamaño correcto? Use un material de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro. Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.whirlpool.com/help para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si usted experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos (cont.) ¿Está la secadora ubicada en una habitación cuya temperatura está debajo de 7ºC (45ºF)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7ºC (45ºF). ¿Está la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación en la parte superior e inferior de la puerta. La parte posterior de la secadora requiere un espacio libre de 5” (127 mm); los lados y el frente de la secadora requieren un mínimo de 1” (25 mm). Vea “Instrucciones de instalación”. ¿Se ha seleccionado el modificador de Sólo aire (Air Only)? Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas que se van a secar. Vea “Características adicionales”. ¿Está la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. ¿Hay partes húmedas o mojadas en las prendas cuando las saca del ciclo de Revitalizado rápido (Quick Refresh)? Es posible que la ropa se seque poco bajo ciertas condiciones ambientales o de instalación. Seleccione el ciclo de Secado programado (Timed Dry) (tiempo por defecto de 30 minutos), que puede personalizarse eligiendo la temperatura, presionando Temperatura (TEMP) y/o el tiempo del ciclo, presionando los botones de Ajuste de tiempo (Time Adjust) hacia arriba o hacia abajo. La carga está demasiado caliente ¿Se quitaron los artículos de lavado de la secadora antes del final del ciclo? Deje que termine el ciclo de enfriamiento antes de quitar las prendas de la secadora. Las cargas se enfrían lentamente en todos los ciclos para reducir las arrugas y hacer que la carga sea más fácil de manipular. Es posible que los artículos que se han quitado antes del enfriamiento queden muy calientes al tacto. ¿Se ha usado un ciclo con temperatura alta o se ha fijado un control separado de temperatura en alta? Seleccione una temperatura más baja y use un ciclo de secado automático. Estos ciclos detectan la temperatura o el nivel de humedad en la carga y se apagan cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso de secado. El tiempo del ciclo es demasiado corto ¿Está terminando antes de tiempo el ciclo automático? Quizás la carga no está haciendo contacto con las bandas del sensor. Nivele la secadora. Use el secado programado para cargas muy pequeñas. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automáticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiará la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. Si las cargas terminan siempre demasiado pronto, también consulte Cambio de los ajustes por defecto de secado automático. Pelusa en la ropa ¿Está obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire. 61 Garantía GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominada “Whirlpool”), se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre: 1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodoméstico principal se usa de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación. 2. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa. 3. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo están excluidas de la cobertura de la garantía. 4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra. 6. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar. 7. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 8. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool. 9. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas por Whirlpool. 10. Piezas de repuesto o mano de obra para la reparación en electrodomésticos principales con números de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comercialización o aptitud, de modo que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, primero vea la sección de “Preguntas que se hacen con frecuencia” de nuestro sitio de Internet. Si después de revisar nuestro sitio de Internet necesita asistencia adicional, o si desea hacer un pedido de Piezas especificadas de fábrica FSP® de Whirlpool, puede llamar a Whirlpool. En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. 07/08 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bauknecht Vantage WED7990XG Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario