Sanus CADENZA75 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sanus CADENZA75 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuáles son las medidas del Sanus CADENZA75?
    ¿Cuál es el peso máximo que soporta el Sanus CADENZA75?
    ¿Cómo se instalan los paneles de vidrio del Sanus CADENZA75?
    ¿Cómo se ajustan los estantes del Sanus CADENZA75?
    ¿Cómo se utilizan las pantallas de las puertas del Sanus CADENZA75?
4
Dimensions
61.0
1549
8.1
205
19.2
487
19.4
493
21.2
539
22.4
569
24.9
632
20.1
511
A
A
B
B
(11U)
11.3
287
7.5
191
8.4
213
14.5
368
8.1
206
4.5
115
3.0
76
19.0
482
23.0
584
18.0
457
21.8
554
AA BB
75.0
1905
8.1
205
19.2
487
19.4
493
21.2
539
22.4
569
24.9
632
34.1
867
A
A
B
B
(11U)
11.3
287
7.5
191
8.4
213
14.5
368
8.1
206
4.5
115
3.0
76
19.0
482
23.0
584
18.0
457
21.8
554
AA BB
in.
[mm]
in.
[mm]
Cadenza 61
Cadenza 75
14
Límites de peso
Ver página 2
Precauciones y cuidados
Ver página 2
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para lograr un acabado natural de la madera, quite el polvo con regularidad usando un paño seco. Cuando sea necesario, pase un paño
húmedo y limpio de tela, y seque con otro paño.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Pueden ocurrir lesiones graves o fatales si existe alguna falla con el mueble. Para evitar las fallas:
Este producto fue diseñado para utilizarse con televisores de pantalla plana ÚNICAMENTE.
No exceda los límites de peso estimados.
Coloque las piezas más pesadas en los estantes inferiores.
No permita nunca que los niños se suban o se cuelguen de los estantes o las puertas.
Siempre descargue los muebles antes de moverlos.
El uso de contenciones antivuelco reduce, pero no elimina, el riesgo de que ocurra una falla.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o llame a un técnico calificado.
El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o del uso indebido.
Para evitar que la unidad se caiga, asegúrese de colocar su televisor de pantalla plana (no de tubo) en la parte superior del mueble.
Herramientas necesarias
Ver página 3
Piezas y elementos de fijación suministrados
Ver página 3
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asfixia.
Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está
dañada, no devuelva el artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas dañadas.
* ADVERTENCIA: Este producto contiene un imán. Si se utiliza un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador automático implantable (DAI), los campos magnéticos pueden afectar el funcionamiento de esos dispositivos y causar heridas
graves o incluso la muerte. Si tiene un dispositivo médico implantado, mantenga una distancia de al menos 13 cm (5 pulgadas) entre su
dispositivo y el imán. Consulte a su médico antes de utilizar este producto.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Hemos elegido vidrio templado para este producto por sus características de resistencia y seguridad. De todas formas, el vidrio
templado debe ser manejado con cuidado para evitar posibles daños al producto o lesiones físicas.
El manejo inadecuado durante el traslado, el armado o el uso puede derivar en daños que debiliten el vidrio templado.
Revise periódicamente el vidrio para verificar que no tenga astillas, rajaduras o rayones profundos.
Si encuentra astillas, rajaduras o rayones profundos, deje de usar el producto y comuníquese con el servicio de atención al cliente.
Dimensiones
Ver página 4
1 Pie
Ver página 5
Con cuidado, levante el gabinete
01
y apoye su parte posterior en una superficie con protección.
Deslice los pies del extremo
02
dentro de la tubería cuadrada y sujételos con los ocho tornillos de los pies del extremo
08
.
NOTA:
Puede ser necesario aflojar los tornillos que sujetan la barandilla en la parte inferior de la caja con el fin de instalar los pies
02
.
Una vez instalados los pies
02
, apretar todos los tornillos.
Presione las tapas
04
en los pies del extremo
02
.
Coloque el pie central
03
con dos tornillos para el pie central
09
.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
ESPAÑOL
15
Con cuidado, levante el gabinete
01
y colóquelo en posición vertical sobre sus pies.
OPT
Para instalar un gabinete que permanecerá cerca del piso:
Presione las tapas
04
en las tuberías cuadradas del gabinete
01
.
No use los pies del extremo
02
, el pie central
03
ni los tornillos
08
y
09
.
2 Preparación de la barra de sonido (opcional)
Ver página 6
OPT
Para que la barra de sonido u otro equipo largo quepa:
Retire los separadores de uno o de ambos lados del gabinete
01
.
Retire los pernos del soporte del gabinete
01
.
NOTA: Vea el PASO 5 en la PÁGINA 9 para cambiar los paneles de la puerta frontal por pantallas de tipo malla para colocar los altavoces.
3 Paneles de vidrio
Ver página 7
Coloque el estante de vidrio
06
en su lugar de manera que los orificios del vidrio se alineen con los soportes del vidrio
.
Coloque el panel de vidrio superior
05
en su lugar de manera que los orificios del vidrio se alineen con los soportes del vidrio
.
4 Ajuste del estante
Ver página 8
Retire la puerta y la cubierta del riel. Para ello, quite los tres tornillos de montaje a cada lado del gabinete
01
.
Quite los cuatro tornillos del bastidor que sostienen el estante.
Vuelva a colocar el estante y ajuste los cuatro tornillos del bastidor.
Vuelva a sujetar la puerta y la cubierta del riel con los seis tornillos de montaje.
5 Pantallas de puerta (opcional)
Ver página 9
OPT
Para utilizar los altavoces detrás de las puertas, dentro del gabinete:
a. Tire de las 4 correas de la parte posterior del marco de la puerta.
b. Quite el panel sólido.
c. Coloque el panel de la pantalla
07
dentro de la puerta.
d. Vuelva a colocar las 4 correas para que la pantalla quede firme en su lugar.
6 Operación
Ver página 10
EXTRACCIÓN DE LOS PANELES POSTERIORES
Retire los paneles posteriores magnéticos del gabinete
01
.
Para ello, tire hacia afuera del gabinete.
Para volver a colocarlos, alinee los paneles y permita que los imanes se adhieran al gabinete
01
.
PUERTAS Y GAVETAS DEL GABINETE
Las puertas y gavetas del gabinete incluyen un mecanismo de cierre automático.
Simplemente cierre las puertas o gabinetes hasta que sienta que la función de cierre automático está en funcionamiento y, luego,
suelte y permita que la puerta o gaveta termine de cerrar por sí misma.
Extracción:
Puertas: vea el PASO 4 en la PÁGINA 8
Gavetas: tire las trabas hacia afuera en la parte inferior de la gaveta mientras tira la gaveta hacia afuera y fuera de sus rieles.
NOTA: Sostenga las trabas hacia afuera mientras coloca la gaveta.
7
OPT
Correa antivuelco ELM701 (se vende por separado)
Ver página 11
1/16