Fanimation Marea FP8026 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
The Marea
Ventilador de techo
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Modelo N.º FP8026**
Peso neto 11.4 kg (25.1 lbs)
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motorde su ventilador debido 1.
a un defecto en los materialesoen la fabricacn durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimationproporciona la pieza de
repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere comprobante de
venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.
GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO - Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir del 2.
momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparación del mismo sin cargo
en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año.
El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.
Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los 3.
materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en
nuestro centro de servicios nacional.
Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, 4.
falta de brillo o peladuras.
Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o 5.
a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original.
Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que 6.
vendió el ventilador ni de Fanimation.
Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según 7.
lo establecido por esta garantía.
En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas 8.
deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva
deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los
daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.
Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra 9.
garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la
comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las
garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el
rendimiento del producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga
derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.
Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto.10.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.
Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de 1.
ensamblaje adjuntos.
Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 2.
medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión
del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.
Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la 3.
electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.
No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento.4.
No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo.5.
Instrucciones de seguridad adicionales
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar1.
la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.
Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 2.
70-1999) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La
instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.
Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 15,9 kg (35 lb). Consulte la página3.
20 del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.
Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas.4.
Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o 5.
los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.
Apto para usar con controles de velocidad de estado sólido.6.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN
CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO.
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados
específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría
sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas
suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su
uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instalar
los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extros entre las aspas del ventilador en funcionamiento.
Tabla de contenidos
Instrucciones para el desempaque. . ...........................19
Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo
............
. .20
Requisitos eléctricos y estructurales. . .........................20
Instalación y montaje de las palas del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo
- Mando a distancia de TR33WH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cómo colgar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cómo ensamblar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo sustituir el receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instrucciones de funcionamiento - Cadena de encendido/apagado . .28
Mantenimiento
. ............................................28
Limpieza de las aspas . ......................................28
Cómo instalar su mando a distancia ...........................29
Solución de problemas . .....................................30
Lista de piezas . ............................................31
Ilustración del despiece. .....................................32
20
Unidad del motor del ventilador
Unidad de placa del techo
Varilla de soporte – larga
Varilla de soporte – corta
Varilla de soporte – medio
Set de sujeción de la
pala con unidad de pala
Cubiertas de soporte de aspas
Bolsa de accesorios
Mando a distancia
TR33WH
• Unidad del motor del ventilador
• Unidad de placa del techo
• Varilla de soporte – larga
• Varilla de soporte – Medio
• Varilla de soporte – corta
• Set de sujeción de la pala con
unidad de pala
• Cubiertas de soporte de aspas
• Mando a distancia (TR33WH)
• Bolsa de accesorios:
– Cuatro conectores de los cables
– Cuatro
tornillos de 3/16-24x14
– Llave de Allen “L”
– Dos tuercas hexagonales
1/8-27x10mm
– Dos arandelas de presión 1/8
– Dos horquilla Clip
– Tornillo de llave inglesa
– 4 "destornillador de estrella
Instrucciones para el desempaque
Para su comodidad,marque cada uno de los pasos.A medida que completa cada paso,coloque una marca de verificación.
Con esto se asegurará de completar todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido.
• Destornillador Phillips
• Escalera de tijera
• Destornillador de ¼˝
• Pelacables
Tres conectores de
cables (incluidos)
Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la
instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo.
Herramientas necesarias
para el ensamblaje
ADVERTENCIA
Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la
sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del
ventilador (página 18). Si siente que no posee la experiencia
o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un
electricista autorizado para instalar el ventilador.
La caja de distribución eléctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo
requerido porelcódigo local. El cable s pequeño debe ser un cable de tres
conductores (de dos conductores con conexión a tierra) del siguiente tamaño:
NOTA: coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un
contenedor pequeño para evitar que se extravíen. Si faltan piezas, pón-
gase en contacto con su proveedor local.
Materiales
tamaño del cable según el A.W.G.
(Calibre de Alambre Estadounidense)
longitud del cable instalado
14
12
hasta 15,2 m (50 pies)
de 15,2 a 30,5 m (50 a 100 pies)
NOTA: Si no está seguro de la descripción de una pieza,
consulte la ilustración del despiece.
1. Verifique que haya recibido las siguientes piezas:
ADVERTENCIA
No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza
o si hay piezas dañadas. Este producto está diseñado
para ser usado sólo con las piezas suministradas o los
accesorios indicados por Fanimation específicamente
para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no
designados por Fanimation para usar con este producto
podría ocasionar lesiones personales o daños en el
ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan
piezas o hay piezas dañadas.
21
Requisitos eléctricos y estructurales
ADVERTENCIA
A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga con
cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica.
Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas
instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un
electricista autorizado.
Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo
El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los
ventiladoresdetechodependendesucorrectainstalación
yuso.Acontinuaciónlepresentamosalgunassugerencias
para asegurar un rendimiento eficiente del producto.
Selección del lugar de montaje adecuado
Los ventiladores de techo se deben instalar en el centro
de la habitación, a 2 m (7 pies) de altura del piso como
mínimoy0,5 m (18 pulgadas) de las paredes. Si la altura
del techo lo permite, instale el ventilador a 2,5 m (8-9
pies) por encima del suelo para un flujo de aire óptimo.
Consulte en su tienda minorista de Fanimation para
obtener accesorios de montaje opcionales.
Apague el ventilador cuando no se encuentre en la
habitación
Los ventiladores son para refrescar a la gente, no a
las habitaciones. Si la habitación está vacía, apague el
ventilador de techo para ahorrar energía.
Uso del ventilador de techo todo el año
En verano: Use el ventiladordetecho en sentidocontrario a
las agujas delreloj. El flujo de aire que produce el ventilador
crearáunefectofríodelairequelorefrescarás.Seleccione
una velocidad que le proporcione una brisa confortable. Las
velocidades más bajas consumen menos energía.
Eninvierno: Inviertaelmotoryhagafuncionarelventilador
de techo a velocidad baja y en el sentido de las agujas
del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente,
que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a
bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato
cuando utilice el ventilador de techo. Con este sencillo
paso puede ahorrar energía adicional y dinero.
Si el ventilador reemplazará a una lámpara existente,
desconecte la electricidad de la caja de fusibles principal
y retire la lámpara.
ADVERTENCIA
Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para
evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que
la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles
principal antes de realizar la instalación eléctrica. Toda
instalación eléctrica debe cumplir con los códigos
nacionales y locales y el ventilador de techo debe tener
la conexión a tierra adecuada como forma de precaución
ante posibles descargas eléctricas.
Su nuevo ventilador de techo requiere una línea de
suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de
CA, 60 Hz, circuito de 15 amperios. La caja de distribución
eléctrica debe estar bien asegurada y debe ser capaz de
soportar una carga de, al menos, 22,7 kg (50 lb). La Figura 1
muestra diversas configuraciones estructurales quepodrían
utilizarse para montar la caja de distribución eléctrica.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribucn
eléctrica marcada como aceptable.
Utilice los tornillos suministrados con la caja de
distribución eléctrica. La mayoría de las cajas de
distribución eléctricas que comúnmente se utilizan
como soporte de lámparas no sirven como soporte de
ventiladores y es posible que deban reemplazarse. Consulte
a un electricista calificado si tiene dudas.
Techo
Vigas del
techo
2˝ x 4˝
Caja de
distribución
eléctrica
Figura 1
22
Figura 3
Figura 1
Figura 4
Figura 2
1. Ajuste bien la caja de conexiones del techo apta para
soporte de ventilador en la estructura armada. (Figura 2)
2. Ajuste bien el soporte del ventilador a la caja de
conexiones del techo como se muestra. (Figura 3)
3. Cuelgue la unidad del motor como se muestra. (Figura
4) Ahora puede continuar con las instrucciones para
realizar la instalación eléctrica de su ventilador.
ADVERTENCIA
Es fundamental que la caja de distribución eléctrica y los
tornillos estén bien asegurados a la estructura armada
y que sean capaces de soportar una carga de, al menos,
22,7 kg (50 lb). Si los tornillos no están correctamente
colocados, el ventilador podría caerse. (Figura 2)
ADVERTENCIA
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese
de que la electricidad esté desconectada en la caja de
fusibles principal antes de colgar el ventilador.
NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución
eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a
un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es
fundamental para un funcionamiento seguro.
ADVERTENCIA
Las aspas del ventilador deben estar suspendidas, al
menos, a 2 m (7´) del piso (Figura 1)
Cómo colgar el ventilador de techo
Piso
Techo
2 m
(7 pies)
como mínimo
NOTA: Se omiten los
cables de suministro
para mayor claridad.
Caja de
distribución
eléctrica
Tornillos para
cajas de
conexiones (2)
Techo
Unidad del motor
del ventilador
Cuatro
conectores
de cables
23
Figura 1bFigura 1a
Batería
de 3V
Detalle del transmisor
remoto
Detalle de la unidad
del receptor
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo - Control remoto TR33WH
ADVERTENCIA
Verifique que todas las conexiones estén bien ajustadas,
incluida la conexión a tierra, y que no haya ningún cable
desnudo visible en los conectores de cables, a excepción
del cable de conexión a tierra. No haga funcionar el
ventilador hasta que las aspas estén colocadas. Podrían
producirse ruidos y daños en el ventilador.
Si considera que no cuenta con la experiencia o los
conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un
electricista autorizado para instalar el ventilador.
NOTA: Si los cables de suministro o del ventilador son de colores
para que realice la instalación.
Figura 2
NEGRO-ANT.
NEGRO-CA EN L
BLANCO-CA EN N
NEGRO A MOTOR L
BLANCO A MOTOR N
CABLE DE CONEXIÓN A
TIERRA DESNUDO o VERDE
VERDE de la placadel ventilador
VERDE del soporte del motor
SUMINISTRO
DE 120 V de CA
(suministrado por
el usuario)
ADVERTENCIA
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de
que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles
principal antes de realizar la instalación eléctrica.
NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución
eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a
un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es
fundamental para un funcionamiento seguro.
1. Configuración del código: Launidaddel controlremoto
cuenta con 16 combinaciones de código diferentes. Para
evitar posibles interferencias desde o hacia otras unidades
de control remoto como la de apertura de puertas del garaje,
la alarma del auto o sistemas de seguridad, simplemente
cambie la combinacióndelcódigo en su transmisor y receptor.
Para configurar el código, siga lossiguientes pasos.
Transmisor: retire la cubierta de la batería. Presione
firmemente la flecha que se encuentra debajo y deslice
para retirar la cubierta de la batería. Seleccione su opción
deslizando los interruptores de código hacia arriba o
hacia abajo. La configuración de fábrica es en la posición
superior. No utilice esta posición. Con un destornillador
pequeño o con una lapicera deslice firmemente hacia
arriba o hacia abajo (Figura 1a). Vuelva a colocar la
cubierta de la batería en el transmisor.
Receptor: Deslice los interruptores de código a las
mismas posiciones que en el transmisor (Figura 1b).
2. Conexión de los cables del receptor:
Conecte los cables como se indica: (Figura 2)
-Soporte de la placa del ventilador y del motor verde
y cables de la semiesfera al cable (conexión a tierra)
DESNUDO.
) L NE AC( r o t pece r l ed dad i nu a l ed ORGEN e l baC-
al cable de suministro NEGRO.
)N NE AC( r o t pece r l ed dad i nu a l ed OCNALB e l baC-
al cable de suministro BLANCO.
LA( r o t pece r l ed dad i nu a l ed OCNALB e l baC-
MOTOR N) al cable BLANCO del ventilador.
LA( r o t pece r l ed dad i nu a l ed ORGEN e l baC-
MOTOR L) al cable NEGRO del ventilador
Coloque todos los cables conectados y la antena del
receptor para permitir la instalación de la unidad del
motor.
3. Luego de realizar el cableado, se deben separar los
cables: el conductor con conexión a tierra y el conductor
con conexión a tierra del equipo debe ir en un lado de la
placa del ventilador y el conductor sin conexión a tierra
debe ir del otro lado. Luego de empalmar, la conexión
eléctrica debe doblarse hacia arriba e insertarse con
cuidado en la caja de distribución eléctrica.
24
Figura 5
Figura 6
Figura 7
x 2
1. Conecte con cuidado los cables a través de las
conexiones de los cables. (Figura 5)
Cómo ensamblar el ventilador de techo
NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la
instalación eléctrica necesaria. (consulte la página 22)
2. Asegure cuidadosamente la unidad de la caja en las
ranuras de montaje en el soporte del techo con un cuarto
giro hacia arriba en el sentido de las agujas del reloj.
(Figura 6)
3. Asegure la unidad de la caja en el soporte del techo con
los tres tornillos incluidos.(Figura 7)
Techo
Unidad del motor
del ventilador
Cuatro
conectores
de cables
Aditamentos utilizados:
Conectores
de cable
25
Instalación y montaje de las palas del ventilador
1. Fije adecuadamente la varilla de soporte a la ranura
de la unidad del motor girándola en el sentido de las
agujas del reloj. (Figura 8)
2. Fije correctamente la varilla de soporte con la llave
inglesa. (Figura 9)
3. Asegure adecuadamente los tornillos utilizando la
llave de Allen “L”. Use dos sets de tornillos en cada
varilla. (Figura 10)
Figura 8
llave inglesa
Figura 9
Varilla de soporte
Varilla de soporte
Unidad del motor
del ventilador
Unidad del motor
del ventilador
Figura 10
26
Instalación y montaje de las palas del ventilador(cont.)
x 2
x 2
ARANDELA
1/8-27x10 mm
TUERCA HEXAGONAL
4. Instale el set de sujeción de palas en la varilla de
sujeción. Coloque la unidad de sujeción de palas y
alinee los orificios de los tornillos. (Figura 11)
5. Asegure la unidad de sujeción de palas a la varilla de
soporte utilizando las tuercas hexagonales 1/8-27 con
las arandelas de presión. (Figura 12)
6. Fije adecuadamente las tuercas hexagonales con la
llave inglesa.
Asegúrese de que las arandelas de presión fijen
adecuadamente la unidad de sujeción de palas a las
varillas de soporte. (Figura 13)
Figura11
Figura 12
llave inglesa
Figura 13
Cubiertas de soporte
de aspas
Cubiertas de soporte
de aspas
Aditamentos utilizados:
Varilla de soporte
27
Figura 14
7. Instale el clip ajustable en las varillas de soporte.
(Figura 14)
8. Afloje los dos tornillos en la carcasa de sujeción de
palas. Guarde los tornillos para su instalación en el
paso 8. (Figura 15)
9. Instale la carcasa de sujeción de palas en la unidad
de sujeción de palas. (Figura 16)
10. Asegure la sujeción de palas en la carcasa de
sujeción de palas con dos tornillos. (Figura 17)
Figura 15
Figura 16
Figura 17
horquilla Clip
Cubiertas de soporte
de aspas
Cubiertas de soporte
de aspas
Instalación y montaje de las palas del ventilador(cont.)
Set de sujeción de
la pala con
unidad de pala
28
Cómo sustituir el receptor
Figura 18
1. Extraiga los dos tornillos en la unidad del motor.
Guarde los tornillos para su instalación en el Paso 4.
(Figrua 18)
2. Saque la unidad de compuerta de la carcasa de la
unidad del motor y afloje los conectores del cable
del receptor. (Figrua 19)
3. Tras sustituirlo por el nuevo receptor, lleve a cabo
el mismo proceso de instalación y consulte la página
6 “Como realizar el cableado de su ventilador de techo”.
(Figrua 20)
4. Vuelva a instalar la unidad de compuerta de la
carcasa en la unidad del motor con los dos tornillos
extraídos en el Paso 1. (Figrua 21)
Figura 19
Figura 20
Figura 21
Unidad del motor
del ventilador
Vivienda puerta
blanco
blanco
AC120V
AC120V
blanco
de Motor
negro
negro
negro
29
Mantenimiento
Limpieza de las aspas
El único mantenimiento necesario para el ventilador de
techo es una limpieza periódica.
Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un
paño sin pelusas, para evitar rayar la terminación.
No se requieren agentes abrasivos de limpieza; los mismos
deben evitarse para prevenir daños en la terminación.
Se recomienda limpiar el polvo de las aspas periódicamente.
Lo mejor es utilizar un plumero.
Evite usar agua, productos de limpieza o trapos ásperos,
que pueden combar o dañar el acabado.
PRECAUCIÓN
No utilice agua para limpiar el ventilador de techo. Podría
dañar el motor o la terminación y ocasionar posibles
descargas eléctricas.
Instrucciones de funcionamiento - Mando a distancia (TR33WH)
1. Funcionamiento y uso del transmisor remoto (Figura 22):
Instale la batería de 3 voltios (si no se va a utilizar por largos
períodos de tiempo, retire la batería para evitar daños al
transmisor). Guarde el transmisor lejos del exceso de calor
o humedad.
Botón HI (alto) – velocidad del ventilador alta
Botón MED (medio) – velocidad del ventilador media
Botón LOW (bajo) – velocidad del ventilador baja
Botón OFF (apagado) – ventilador apagado
Figura 22
BATERIA DE 3V,
CR2032
2PCS
Mando a
distancia
Cómo instalar su mando a distancia (Opción #1)
Cómo instalar su mando a distancia (Opción #2)
Cómo instalar su mando a distancia (Opción #3)
1. Taladre dos orificios de 1/4” en la pared y utilice los
tacos de plástico M6 para colocarlos en dichos orificios.
Instale el soporte de control con los tornillos
autorroscantes #3- 1”. Empuje los cuatro tapones de
plástico para cubrir los orificios de los tornillos.
(Incluidos con el mando). (Figura 1).
1. Retire los dos tornillos colocados en la plaza del
interruptor de la pared. (Figura 1)
2. Instale el soporte de control con los dos tornillos
#6-32x 1”. Empuje los cuatro tapones de plástico para
cubrir los orificios de los tornillos. (Incluidos con el mando).
(Figura 2).
1. Retire los dos tornillos colocados en la plaza del
interruptor de la pared. (Figura 1)
2. Instale el soporte de control con los dos tornillos
#6-32x 3/4”. Empuje los cuatro tapones de plástico para
cubrir los orificios de los tornillos. (Incluidos con el mando).
(Figura 2).
Figura 1
Figura 1 Figura 2
Figura 1 Figura 2
30
31
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de
solucionar problemas en su ventilador.
Problema Causa posible Solución sugerida
1. EL VENTILADOR NO
ARRANCA
1. El fusible o el disyuntor están fundidos.
2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del
interruptor en la caja del interruptor están flojas.
3. Batería agotada en el control remoto.
1. Revise los fusibles del circuito principal y derivado o
los disyuntores.
2. Revise las conexiones eléctricas del ventilador y del
interruptor en las cajas de los interruptores.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el suministro
principal de electricidad esté desconectado.
3. Reemplace con una batería nueva.
4. EL VENTILADOR HACE
RUIDO
1. Las aspas no están sujetas al ventilador.
2. Hay tornillos flojos en la caja del motor.
3. Los tornillos que aseguran los soportes de las
aspas al buje del motor están flojos.
4. Los conectores de cables dentro de la caja hacen
ruido.
5. Ruido del motor provocado por el control de
velocidad de estado sólido variable.
6. Los tornillos que sujetan las aspas a los soportes de
aspas están flojos.
1. Ajuste las aspas al ventilador antes de ponerlo en
funcionamiento.
2. Asegúrese de que todos los tornillos de la caja del
motor estén bien ajustados (pero no en exceso).
3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes
de aspas al buje del motor del ventilador estén bien
ajustados.
4. Asegúrese de que los conectores de cables en la
caja del motor no produzcan ruido al rozar unos con
otros o al rozar la pared interior de la caja.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el suministro
principal de electricidad esté desconectado.
5. Algunos motores de ventilador son sensibles a las
señales de los controles de velocidad de estado
sólido variables. Los controles de estado sólido no
son recomendables. Escoja un método de control
alternativo.
6. Ajuste bien los tornillos.
32
2 Unidad del motor del ventilador AMA8026**
1 Unidad de placa del techo AP802601BL
3 Varilla de soporte – larga P802615**
4 Varilla de soporte – medio P802616**
5 Varilla de soporte – corta P802606**
6 Set de sujeción de la pala con unidad de pala AP802607**
7 Cubiertas de soporte de aspas
8 Mando a distancia
Receptor
AP802609**
TR33WH
RECAN569
10
Bolsa de accesorios:
Cuatro conectores de los cables (4)
Llave de Allen “L”
Tornillo de llave inglesa
3/16-24 x 14mm
4 "destornillador de estrella
tornillos (4)
HDWFP8026**
arandelas de presión (2)
tuercas hexagonales 1/8-27 x 10mm (2)
horquilla Clip (2)
Lista de piezas
Modelo N.° FP8026**
N.° de Ref. Descripción Pieza N.º
Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas

Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO (consulte el número de modelo del ventilador que se encuentra en el
soporte de barral)
Cómo hacer un pedido de piezas
Al hacer un pedido de piezas de repuesto,
proporcione siempre la siguiente información:
• Número de pieza
• Descripción de la pieza
• Número de modelo del ventilador
Póngase en contacto con su tienda para obtener
las piezas de repuesto.
Bolsa de accesorios para el montaje de las unidades desoporte
de aspas que contiene:
33
The Marea
FP8026**
Figura 1
Despiece
NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real puede variar.
2
1
3
9
4
6
7
10
5
8
Copyright 2011 Fanimation 2011/03
10983 Bennett Parkway
Zionsville, IN 46077
Llame Sin Cargo al (888) 567-2055
FAX (866) 482-5215
Desde fuera de los EE.UU. llame al (317) 733-4113
Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com

Transcripción de documentos

The Marea ™ Ventilador de techo Peso neto 11.4 kg (25.1 lbs) Modelo N.º FP8026** MANUAL DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio. 3. Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento. 4. No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento. 5. No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo. Instrucciones de seguridad adicionales 1. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas. 2. Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70-1999) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado. 3. Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 15,9 kg (35 lb). Consulte la página 20 del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado. 4. Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas. 5. Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador. 6. Apto para usar con controles de velocidad de estado sólido. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instalar los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere comprobante de venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución. 2. GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO - Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir del momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparación del mismo sin cargo en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución. 3. Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en nuestro centro de servicios nacional. 4. Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, falta de brillo o peladuras. 5. Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original. 6. Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que vendió el ventilador ni de Fanimation. 7. Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según lo establecido por esta garantía. 8. En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los daños que resulten del embalaje incorrecto del producto. 9. Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el rendimiento del producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado. 10. Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto. Tabla de contenidos Instrucciones para el desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo. . . . . . . . . . . . . . 20 Requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Cómo colgar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo - Mando a distancia de TR33WH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Cómo ensamblar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Instalación y montaje de las palas del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Cómo sustituir el receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instrucciones de funcionamiento - Cadena de encendido/apagado . .28 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Limpieza de las aspas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Cómo instalar su mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Ilustración del despiece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo. Herramientas necesarias para el ensamblaje • Destornillador Phillips • Escalera de tijera • Destornillador de ¼˝ Materiales • Pelacables • Tres conectores de cables (incluidos) ADVERTENCIA Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del ventilador (página 18). Si siente que no posee la experiencia o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador. La caja de distribución eléctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo requerido por el código local. El cable más pequeño debe ser un cable de tres conductores (de dos conductores con conexión a tierra) del siguiente tamaño: tamaño del cable según el A.W.G. longitud del cable instalado (Calibre de Alambre Estadounidense) hasta 15,2 m (50 pies) 14 de 15,2 a 30,5 m (50 a 100 pies) 12 NOTA: coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un contenedor pequeño para evitar que se extravíen. Si faltan piezas, póngase en contacto con su proveedor local. Instrucciones para el desempaque Para su comodidad, marque cada uno de los pasos. A medida que completa cada paso, coloque una marca de verificación. Con esto se asegurará de completar todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido. ADVERTENCIA No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados por Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no designados por Fanimation para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas dañadas. • Unidad del motor del ventilador • Bolsa de accesorios: – Cuatro conectores de los cables • Unidad de placa del techo – Cuatro tornillos de 3/16-24x14 • Varilla de soporte – larga – Llave de Allen “L” • Varilla de soporte – Medio – Dos tuercas hexagonales • Varilla de soporte – corta 1/8-27x10mm • Set de sujeción de la pala con – Dos arandelas de presión 1/8 unidad de pala – Dos horquilla Clip • Cubiertas de soporte de aspas – Tornillo de llave inglesa • Mando a distancia (TR33WH) – 4 "destornillador de estrella 1. Verifique que haya recibido las siguientes piezas: NOTA: Si no está seguro de la descripción de una pieza, consulte la ilustración del despiece. Unidad de placa del techo Mando a distancia TR33WH Set de sujeción de la pala con unidad de pala Unidad del motor del ventilador Varilla de soporte – corta Cubiertas de soporte de aspas Varilla de soporte – medio Varilla de soporte – larga 20 Bolsa de accesorios Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los ventiladores de techo dependen de su correcta instalación yuso.Acontinuaciónlepresentamosalgunassugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto. Selección del lugar de montaje adecuado Los ventiladores de techo se deben instalar en el centro de la habitación, a 2 m (7 pies) de altura del piso como mínimo y 0,5 m (18 pulgadas) de las paredes. Si la altura del techo lo permite, instale el ventilador a 2,5 m (8-9 pies) por encima del suelo para un flujo de aire óptimo. Consulte en su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios de montaje opcionales. Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitación Los ventiladores son para refrescar a la gente, no a las habitaciones. Si la habitación está vacía, apague el ventilador de techo para ahorrar energía. Uso del ventilador de techo todo el año En verano: Use el ventilador de techo en sentido contrario a las agujas del reloj. El flujo de aire que produce el ventilador creará un efecto frío del aire que lo refrescará más. Seleccione una velocidad que le proporcione una brisa confortable. Las velocidades más bajas consumen menos energía. En invierno: Invierta el motor y haga funcionar el ventilador de techo a velocidad baja y en el sentido de las agujas del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente, que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de techo. Con este sencillo paso puede ahorrar energía adicional y dinero. Requisitos eléctricos y estructurales Su nuevo ventilador de techo requiere una línea de suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de CA, 60 Hz, circuito de 15 amperios. La caja de distribución eléctrica debe estar bien asegurada y debe ser capaz de soportar una carga de, al menos, 22,7 kg (50 lb). La Figura 1 muestra diversas configuraciones estructurales que podrían utilizarse para montar la caja de distribución eléctrica. Techo ADVERTENCIA Vigas del techo Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable. Utilice los tornillos suministrados con la caja de distribución eléctrica. La mayoría de las cajas de distribución eléctricas que comúnmente se utilizan como soporte de lámparas no sirven como soporte de ventiladores y es posible que deban reemplazarse. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas. 2˝ x 4˝ Caja de distribución eléctrica Figura 1 Si el ventilador reemplazará a una lámpara existente, desconecte la electricidad de la caja de fusibles principal y retire la lámpara. ADVERTENCIA A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga con cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica. Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un electricista autorizado. ADVERTENCIA Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar la instalación eléctrica. Toda instalación eléctrica debe cumplir con los códigos nacionales y locales y el ventilador de techo debe tener la conexión a tierra adecuada como forma de precaución ante posibles descargas eléctricas. 21 Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Techo Las aspas del ventilador deben estar suspendidas, al menos, a 2 m (7´) del piso (Figura 1) ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es fundamental para un funcionamiento seguro. 2m (7 pies) como mínimo Piso Figura 1 ADVERTENCIA Es fundamental que la caja de distribución eléctrica y los tornillos estén bien asegurados a la estructura armada y que sean capaces de soportar una carga de, al menos, 22,7 kg (50 lb). Si los tornillos no están correctamente colocados, el ventilador podría caerse. (Figura 2) 1. Ajuste bien la caja de conexiones del techo apta para soporte de ventilador en la estructura armada. (Figura 2) NOTA: Se omiten los cables de suministro para mayor claridad. Caja de distribución eléctrica Figura 2 2. Ajuste bien el soporte del ventilador a la caja de conexiones del techo como se muestra. (Figura 3) Tornillos para cajas de conexiones (2) Figura 3 3. Cuelgue la unidad del motor como se muestra. (Figura 4) Ahora puede continuar con las instrucciones para realizar la instalación eléctrica de su ventilador. Techo Cuatro conectores de cables Unidad del motor del ventilador Figura 4 22 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo - Control remoto TR33WH Si considera que no cuenta con la experiencia o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador. NOTA: Si los cables de suministro o del ventilador son de colores para que realice la instalación. ADVERTENCIA VERDE del soporte del motor VERDE de la placa del ventilador CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA DESNUDO o VERDE Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar la instalación eléctrica. NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es fundamental para un funcionamiento seguro. 1. Configuración del código: La unidad del control remoto cuenta con 16 combinaciones de código diferentes. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otras unidades de control remoto como la de apertura de puertas del garaje, la alarma del auto o sistemas de seguridad, simplemente cambie la combinación del código en su transmisor y receptor. Para configurar el código, siga los siguientes pasos. • Transmisor: retire la cubierta de la batería. Presione firmemente la flecha que se encuentra debajo y deslice para retirar la cubierta de la batería. Seleccione su opción deslizando los interruptores de código hacia arriba o hacia abajo. La configuración de fábrica es en la posición superior. No utilice esta posición. Con un destornillador pequeño o con una lapicera deslice firmemente hacia arriba o hacia abajo (Figura 1a). Vuelva a colocar la cubierta de la batería en el transmisor. • Receptor: Deslice los interruptores de código a las mismas posiciones que en el transmisor (Figura 1b). Detalle del transmisor remoto NEGRO-CA EN L SUMINISTRO DE 120 V de CA NEGRO-ANT. (suministrado por el usuario) 2. Conexión de los cables del receptor: • Conecte los cables como se indica: (Figura 2) Soporte de la placa del ventilador y del motor verde y cables de la semiesfera al cable (conexión a tierra) DESNUDO. - Cable NEGRO de la unidad del receptor (CA EN L) al cable de suministro NEGRO. - Cable BLANCO de la unidad del receptor (CA EN N) al cable de suministro BLANCO. - Cable BLANCO de la unidad del receptor (AL MOTOR N) al cable BLANCO del ventilador. - Cable NEGRO de la unidad del receptor (AL MOTOR L) al cable NEGRO del ventilador • Coloque todos los cables conectados y la antena del receptor para permitir la instalación de la unidad del motor. Detalle de la unidad del receptor Figura 1b BLANCO-CA EN N NEGRO A MOTOR L Figura 2 Batería de 3V Figura 1a BLANCO A MOTOR N 3. Luego de realizar el cableado, se deben separar los cables: el conductor con conexión a tierra y el conductor con conexión a tierra del equipo debe ir en un lado de la placa del ventilador y el conductor sin conexión a tierra debe ir del otro lado. Luego de empalmar, la conexión eléctrica debe doblarse hacia arriba e insertarse con cuidado en la caja de distribución eléctrica. ADVERTENCIA Verifique que todas las conexiones estén bien ajustadas, incluida la conexión a tierra, y que no haya ningún cable desnudo visible en los conectores de cables, a excepción del cable de conexión a tierra. No haga funcionar el ventilador hasta que las aspas estén colocadas. Podrían producirse ruidos y daños en el ventilador. 23 Cómo ensamblar el ventilador de techo NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. (consulte la página 22) 1. Conecte con cuidado los cables a través de las conexiones de los cables. (Figura 5) Cuatro conectores de cables Figura 5 Aditamentos utilizados: Conectores de cable 2. Asegure cuidadosamente la unidad de la caja en las ranuras de montaje en el soporte del techo con un cuarto giro hacia arriba en el sentido de las agujas del reloj. (Figura 6) x 2 Techo Unidad del motor del ventilador Figura 6 3. Asegure la unidad de la caja en el soporte del techo con los tres tornillos incluidos.(Figura 7) Figura 7 24 Instalación y montaje de las palas del ventilador 1. Fije adecuadamente la varilla de soporte a la ranura de la unidad del motor girándola en el sentido de las agujas del reloj. (Figura 8) Unidad del motor del ventilador Varilla de soporte Figura 8 2. Fije correctamente la varilla de soporte con la llave inglesa. (Figura 9) Unidad del motor del ventilador Varilla de soporte llave inglesa Figura 9 3. Asegure adecuadamente los tornillos utilizando la llave de Allen “L”. Use dos sets de tornillos en cada varilla. (Figura 10) Figura 10 25 Instalación y montaje de las palas del ventilador(cont.) 4. Instale el set de sujeción de palas en la varilla de sujeción. Coloque la unidad de sujeción de palas y alinee los orificios de los tornillos. (Figura 11) Cubiertas de soporte de aspas Figura11 5. Asegure la unidad de sujeción de palas a la varilla de soporte utilizando las tuercas hexagonales 1/8-27 con las arandelas de presión. (Figura 12) Varilla de soporte Cubiertas de soporte de aspas Figura 12 Aditamentos utilizados: 1/8-27x10 mm TUERCA HEXAGONAL x 2 ARANDELA x 2 6. Fije adecuadamente las tuercas hexagonales con la llave inglesa. Asegúrese de que las arandelas de presión fijen adecuadamente la unidad de sujeción de palas a las varillas de soporte. (Figura 13) llave inglesa Figura 13 26 Instalación y montaje de las palas del ventilador(cont.) 7. Instale el clip ajustable en las varillas de soporte. (Figura 14) horquilla Clip Figura 14 8. Afloje los dos tornillos en la carcasa de sujeción de palas. Guarde los tornillos para su instalación en el paso 8. (Figura 15) Cubiertas de soporte de aspas Figura 15 9. Instale la carcasa de sujeción de palas en la unidad de sujeción de palas. (Figura 16) Set de sujeción de la pala con unidad de pala Figura 16 10. Asegure la sujeción de palas en la carcasa de sujeción de palas con dos tornillos. (Figura 17) Figura 17 27 Cubiertas de soporte de aspas Cómo sustituir el receptor 1. Extraiga los dos tornillos en la unidad del motor. Guarde los tornillos para su instalación en el Paso 4. (Figrua 18) Unidad del motor del ventilador Figura 18 2. Saque la unidad de compuerta de la carcasa de la unidad del motor y afloje los conectores del cable del receptor. (Figrua 19) Vivienda puerta Figura 19 3. Tras sustituirlo por el nuevo receptor, lleve a cabo el mismo proceso de instalación y consulte la página 6 “Como realizar el cableado de su ventilador de techo”. (Figrua 20) blanco de Motor negro ro neg blanco negro AC120V AC120V Figura 20 4. Vuelva a instalar la unidad de compuerta de la carcasa en la unidad del motor con los dos tornillos extraídos en el Paso 1. (Figrua 21) Figura 21 28 blanco Instrucciones de funcionamiento - Mando a distancia (TR33WH) 1. Funcionamiento y uso del transmisor remoto (Figura 22): Instale la batería de 3 voltios (si no se va a utilizar por largos períodos de tiempo, retire la batería para evitar daños al transmisor). Guarde el transmisor lejos del exceso de calor o humedad. • Botón HI (alto) – velocidad del ventilador alta • Botón MED (medio) – velocidad del ventilador media • Botón LOW (bajo) – velocidad del ventilador baja • Botón OFF (apagado) – ventilador apagado BATERIA DE 3V, CR2032 2PCS Mando a distancia Figura 22 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza periódica. Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas, para evitar rayar la terminación. No se requieren agentes abrasivos de limpieza; los mismos deben evitarse para prevenir daños en la terminación. PRECAUCIÓN No utilice agua para limpiar el ventilador de techo. Podría dañar el motor o la terminación y ocasionar posibles descargas eléctricas. Limpieza de las aspas Se recomienda limpiar el polvo de las aspas periódicamente. Lo mejor es utilizar un plumero. Evite usar agua, productos de limpieza o trapos ásperos, que pueden combar o dañar el acabado. 29 Cómo instalar su mando a distancia (Opción #1) 1. Retire los dos tornillos colocados en la plaza del interruptor de la pared. (Figura 1) 2. Instale el soporte de control con los dos tornillos #6-32x 3/4”. Empuje los cuatro tapones de plástico para cubrir los orificios de los tornillos. (Incluidos con el mando). (Figura 2). Figura 1 Figura 2 Cómo instalar su mando a distancia (Opción #2) 1. Retire los dos tornillos colocados en la plaza del interruptor de la pared. (Figura 1) 2. Instale el soporte de control con los dos tornillos #6-32x 1”. Empuje los cuatro tapones de plástico para cubrir los orificios de los tornillos. (Incluidos con el mando). (Figura 2). Figura 1 Figura 2 Cómo instalar su mando a distancia (Opción #3) 1. Taladre dos orificios de 1/4” en la pared y utilice los tacos de plástico M6 para colocarlos en dichos orificios. Instale el soporte de control con los tornillos autorroscantes #3- 1”. Empuje los cuatro tapones de plástico para cubrir los orificios de los tornillos. (Incluidos con el mando). (Figura 1). Figura 1 30 Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema 1. EL VENTILADOR NO ARRANCA 4. EL VENTILADOR HACE RUIDO Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1. Revise los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores. 2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del interruptor en la caja del interruptor están flojas. 2. Revise las conexiones eléctricas del ventilador y del interruptor en las cajas de los interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el suministro principal de electricidad esté desconectado. 3. Batería agotada en el control remoto. 3. Reemplace con una batería nueva. 1. Las aspas no están sujetas al ventilador. 1. Ajuste las aspas al ventilador antes de ponerlo en funcionamiento. 2. Hay tornillos flojos en la caja del motor. 2. Asegúrese de que todos los tornillos de la caja del motor estén bien ajustados (pero no en exceso). 3. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas al buje del motor están flojos. 3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados. 4. Los conectores de cables dentro de la caja hacen ruido. 4. Asegúrese de que los conectores de cables en la caja del motor no produzcan ruido al rozar unos con otros o al rozar la pared interior de la caja. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el suministro principal de electricidad esté desconectado. 5. Ruido del motor provocado por el control de velocidad de estado sólido variable. 5. Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad de estado sólido variables. Los controles de estado sólido no son recomendables. Escoja un método de control alternativo. 6. Los tornillos que sujetan las aspas a los soportes de aspas están flojos. 6. Ajuste bien los tornillos. 31 Lista de piezas Modelo N.° FP8026** N.° de Ref. Descripción Pieza N.º 1 Unidad de placa del techo AP802601BL 2 Unidad del motor del ventilador AMA8026** 3 Varilla de soporte – larga P802615** 4 Varilla de soporte – medio P802616** 5 Varilla de soporte – corta P802606** 6 Set de sujeción de la pala con unidad de pala AP802607** 7 Cubiertas de soporte de aspas AP802609** 8 Mando a distancia TR33WH 9 Receptor RECAN56 Bolsa de accesorios: Cuatro conectores de los cables (4) Llave de Allen “L” 10 Tornillo de llave inglesa HDWFP8026** 3/16-24 x 14mm tornillos (4) 4 "destornillador de estrella Bolsa de accesorios para el montaje de las unidades desoporte de aspas que contiene: arandelas de presión (2) tuercas hexagonales 1/8-27 x 10mm (2) horquilla Clip (2) Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO (consulte el número de modelo del ventilador que se encuentra en el soporte de barral)  Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas Cómo hacer un pedido de piezas Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de pieza • Descripción de la pieza • Número de modelo del ventilador Póngase en contacto con su tienda para obtener las piezas de repuesto. 32 The Marea FP8026** ™ Despiece 1 9 2 4 3 5 8 6 7 10 Figura 1 NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real puede variar. 33 Copyright 2011 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU. llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com 2011/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Fanimation Marea FP8026 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas