Sony MDR-X05 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
Cordon cannelé qui ne s’emmêle pas
Les minuscules cannelures du cordon plat
réduisent les emmêlements provoqués par la
friction.
Français Casque d’écoute stéréo
Caractéristiques
Télécommande facile à utiliser (uniquement
pour les iPod, iPhone et iPad)
Transducteurs de 40 mm reproduisant des
graves puissants et naturels.
Structure à vibrations directes avancée assurant
une étanchéité acoustique exceptionnelle pour
une isolation supérieure du son et des graves
prononcés. La chambre avant du diaphragme
est optimisée pour offrir des médiums plus
enveloppants et mieux définis.
Oreillettes sans joint avec coussins allégeant la
pression pour garantir un port des plus
confortables, ainsi qu’une étanchéité
exceptionnelle assurant une isolation
supérieure du son et des graves prononcés.
Coussin de tête souple assurant un confort
incomparable en cas d’écoute prolongée.
Diverses possibilités de pliage pour une
portabilité optimale.
Utilisation de la touche centrale
Appuyez une fois pour commander la lecture/
pause d’une piste du iPod connecté. Appuyez
deux fois pour passer à la piste suivante. Appuyez
trois fois pour retourner à la piste précédente.
Maintenez enfoncée pour démarrer la fonction
« VoiceOver* » (lorsque disponible).
Appuyez une fois pour répondre à l’appel.
Appuyez de nouveau pour raccrocher. Maintenez
enfoncée pendant environ deux secondes pour
refuser un appel entrant. Lorsque vous relâchez,
deux bips de faible intensité confirment que
l’appel a été refusé.
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend du iPod et de la version de son logiciel.
Remarque
Veillez à n’appuyer sur aucune touche par
inadvertance lorsque vous transportez votre iPod
avec cet accessoire connecté.
Spécifications
Casque d’écoute
Type : fermé, dynamique / Transducteur : 40 mm,
type à dôme (bobine acoustique CCAW) /
Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) /
Impédance : 40 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 104 dB/
mW /
Réponse en fréquence : 4 Hz – 24 000 Hz /
Cordon : 1,2 m (47
1
/4 po), type en Y / Fiche : mini-
fiche stéréo en L plaquée or à quatre conducteurs
pour iPod/iPhone/iPad avec fonction de
télécommande /
Masse : environ 235 g (8,29 oz)
sans cordon
Micro
Niveau de tension en circuit ouvert : –42 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Accessoire fourni
Pochette de transport (1)
* CEI = Commission Électrotechnique
Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet appareil
à un volume trop élevé. Pour des
raisons de sécurité, ne l’utilisez pas
en voiture ou à vélo.
Comme le casque d’écoute est fabriqué dans un
matériau haute densité, ne l’appuyez pas
exagérément contre vos oreilles car vous
pourriez vous blesser les tympans. Évitez
d’utiliser le casque d’écoute s’il risque dêtre
heurté par des personnes ou des objets, comme
une balle, etc. Si vous appuyez le casque
d’écoute contre vos oreilles, vous risquez
d’entendre un déclic du diaphragme. Il ne s’agit
pas d’un problème de fonctionnement.
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou
toute modification ne faisant pas l’objet d’une
autorisation expresse dans ce manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser cet appareil.
La validité du marquage CE est limitée
uniquement aux pays dans lesquels il fait force de
loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de
I’EEE (Espace Économique Européen).
Des oreillettes de rechange en option peuvent
être commandées auprès de votre détaillant Sony
le plus proche ou sur le site www.sony.com.
Español Auriculares estéreo
Características
Control remoto fácil de usar (solamente iPod,
iPhone y iPad)
Unidad auricular de 40 mm que reproduce un
sonido natural de bajos potentes.
La estructura de vibración directa y avanzada
brinda un sellado hermético para lograr un
aislamiento superior del sonido y sonidos
graves profundos. Cámara frontal de diafragma
optimizado para un sonido más expansivo y
una gama de frecuencia media más nítida.
Almohadillas sin costura que disipan la presión
para mayor comodidad y brindan un sellado
hermético para lograr un aislamiento superior
del sonido y sonidos graves profundos.
Almohadilla de cabeza suave que le permite
escuchar música por largos períodos sin sentir
incomodidad.
Diseño plegable que permite un traslado
óptimo.
Cable dentado que no se enreda
Los pequeños dientes en el cable plano
reducen el enredo que ocasiona el roce.
Uso del botón central
Presiónelo una vez para reproducir o pausar una
pista del producto iPod conectado. Presiónelo dos
veces para saltar a la siguiente pista. Presiónelo
tres veces para saltar a la pista anterior. Mantenga
presionado para iniciar la función VoiceOver*” (si
se encuentra disponible).
Presiónelo una vez para responder la llamada.
Vuelva a presionarlo para finalizar. Manténgalo
presionado durante unos dos segundos para
rechazar una llamada entrante. Cuando lo suelte,
dos pitidos sordos confirmarán que la llamada se
ha rechazado.
* La disponibilidad de la función VoiceOver”
depende del iPod y de la versión del software.
Nota
Asegúrese de no presionar de manera involuntaria
algún botón mientras lleva su iPod con esta
unidad conectada.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: cerrado, dinámico / Unidad auricular:
40 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable de
aluminio encobrado (CCAW)) /
Capacidad de
potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 40 Ω a
1 kHz /
Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta de
frecuencia: 4 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo
Y) /
Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma
de L de cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad
con función remota /
Masa: aprox. 235 g sin el
cable
Micrófono
Nivel de tensión del circuito abierto: – 42 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Accesorio suministrado
Bolsa de transporte (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen
alto, puede dañar sus oídos. Por
razones de seguridad vial, no los
utilice mientras conduzca o vaya en
bicicleta.
Puesto que los auriculares son de un material de
una gran densidad, forzarlos contra las oídos
podría ocasionar daños en el tímpano. Evite
utilizar los auriculares en lugares en los que
pudieran recibir golpes por parte de personas u
otros objetos, como por ejemplo un balón, etc.
Presionar los auriculares contra los oídos podría
ocasionar un sonido seco del diafragma. No se
trata de una falla de funcionamiento.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Otras almohadillas de recambio opcionales se
pueden encargar al vendedor autorizado de Sony
más cercano o en www.sony.com.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
Es posible utilizar la unidad con los siguientes
modelos, que son los únicos compatibles con el
control remoto. Antes de usarlo, actualice su iPod,
iPhone o iPad con el software más reciente. En el
Manual de instrucciones, iPod, iPhone y iPad se
describen colectivamente como “iPod” excepto en
casos especiales.
iPod touch (5ª generación)
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (7ª generación)
iPod nano (6ª generación)
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4ª generación)
iPod shuffle (3ª generación)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4e génération)
iPad (3e génération)
iPad 2
iPad
iPad mini
À propos des droits d’auteur
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle et iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone »
et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu spécifiquement pour être
connecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et que
son fabricant certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du
bon fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes réglementaires et de
sécurité.
Modèles d’iPod/iPhone/iPad
compatibles
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec les
modèles ci-dessous qui prennent en charge la
télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à la
mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en
installant la version la plus récente du logiciel.
Dans le Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad
sont désignés collectivement sous le nom
« iPod », sauf dans certains cas précis.
iPod touch (5e génération)
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod nano (7e génération)
iPod nano (6e génération)
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
iPod shuffle (4e génération)
iPod shuffle (3e génération)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4ª generación)
iPad (3ª generación)
iPad 2
iPad
iPad mini
Acerca de los derechos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle y iPod touch son marcas registradas de
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros
países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone y “Made for
iPad” significa que un accesorio electrónico ha
sido diseñado específicamente para conectarse
con iPod, iPhone y iPad, respectivamente, y ha
sido certificado por el desarrollador para cumplir
con los estándares de rendimiento de Apple. En
ningún caso Apple se hace responsable de la
operación de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de regulación y
seguridad.

Transcripción de documentos

Français Casque d’écoute stéréo Caractéristiques  Télécommande facile à utiliser (uniquement pour les iPod, iPhone et iPad)  Transducteurs de 40 mm reproduisant des graves puissants et naturels.  Structure à vibrations directes avancée assurant une étanchéité acoustique exceptionnelle pour une isolation supérieure du son et des graves prononcés. La chambre avant du diaphragme est optimisée pour offrir des médiums plus enveloppants et mieux définis.  Oreillettes sans joint avec coussins allégeant la pression pour garantir un port des plus confortables, ainsi qu’une étanchéité exceptionnelle assurant une isolation supérieure du son et des graves prononcés.  Coussin de tête souple assurant un confort incomparable en cas d’écoute prolongée.  Diverses possibilités de pliage pour une portabilité optimale. Español Auriculares estéreo Características  Control remoto fácil de usar (solamente iPod, iPhone y iPad)  Unidad auricular de 40 mm que reproduce un sonido natural de bajos potentes.  La estructura de vibración directa y avanzada brinda un sellado hermético para lograr un aislamiento superior del sonido y sonidos graves profundos. Cámara frontal de diafragma optimizado para un sonido más expansivo y una gama de frecuencia media más nítida.  Almohadillas sin costura que disipan la presión para mayor comodidad y brindan un sellado hermético para lograr un aislamiento superior del sonido y sonidos graves profundos.  Almohadilla de cabeza suave que le permite escuchar música por largos períodos sin sentir incomodidad.  Diseño plegable que permite un traslado óptimo.  Cordon cannelé qui ne s’emmêle pas Les minuscules cannelures du cordon plat réduisent les emmêlements provoqués par la friction. Utilisation de la touche centrale Appuyez une fois pour commander la lecture/ pause d’une piste du iPod connecté. Appuyez deux fois pour passer à la piste suivante. Appuyez trois fois pour retourner à la piste précédente. Maintenez enfoncée pour démarrer la fonction « VoiceOver* » (lorsque disponible). Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez de nouveau pour raccrocher. Maintenez enfoncée pendant environ deux secondes pour refuser un appel entrant. Lorsque vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé. * La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend du iPod et de la version de son logiciel. Remarque Veillez à n’appuyer sur aucune touche par inadvertance lorsque vous transportez votre iPod avec cet accessoire connecté.  Cable dentado que no se enreda Los pequeños dientes en el cable plano reducen el enredo que ocasiona el roce. Uso del botón central Presiónelo una vez para reproducir o pausar una pista del producto iPod conectado. Presiónelo dos veces para saltar a la siguiente pista. Presiónelo tres veces para saltar a la pista anterior. Mantenga presionado para iniciar la función “VoiceOver*” (si se encuentra disponible). Presiónelo una vez para responder la llamada. Vuelva a presionarlo para finalizar. Manténgalo presionado durante unos dos segundos para rechazar una llamada entrante. Cuando lo suelte, dos pitidos sordos confirmarán que la llamada se ha rechazado. * La disponibilidad de la función “VoiceOver” depende del iPod y de la versión del software. Nota Asegúrese de no presionar de manera involuntaria algún botón mientras lleva su iPod con esta unidad conectada. Spécifications Casque d’écoute Type : fermé, dynamique / Transducteur : 40 mm, type à dôme (bobine acoustique CCAW) / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) / Impédance : 40 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 104 dB/ mW / Réponse en fréquence : 4 Hz – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m (47 1/4 po), type en Y / Fiche : minifiche stéréo en L plaquée or à quatre conducteurs pour iPod/iPhone/iPad avec fonction de télécommande / Masse : environ 235 g (8,29 oz) sans cordon Micro Niveau de tension en circuit ouvert : –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Accessoire fourni Pochette de transport (1) * CEI = Commission Électrotechnique Internationale La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Especificaciones Auriculares Tipo: cerrado, dinámico / Unidad auricular: 40 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 40 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 4 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo Y) / Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L de cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad con función remota / Masa: aprox. 235 g sin el cable Micrófono Nivel de tensión del circuito abierto: – 42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Accesorio suministrado Bolsa de transporte (1) * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Précautions Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.  Comme le casque d’écoute est fabriqué dans un matériau haute densité, ne l’appuyez pas exagérément contre vos oreilles car vous pourriez vous blesser les tympans. Évitez d’utiliser le casque d’écoute s’il risque d’être heurté par des personnes ou des objets, comme une balle, etc. Si vous appuyez le casque d’écoute contre vos oreilles, vous risquez d’entendre un déclic du diaphragme. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à‑dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen). Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre détaillant Sony le plus proche ou sur le site www.sony.com. Vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans ce manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser cet appareil. Precauciones Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.  Puesto que los auriculares son de un material de una gran densidad, forzarlos contra las oídos podría ocasionar daños en el tímpano. Evite utilizar los auriculares en lugares en los que pudieran recibir golpes por parte de personas u otros objetos, como por ejemplo un balón, etc. Presionar los auriculares contra los oídos podría ocasionar un sonido seco del diafragma. No se trata de una falla de funcionamiento. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo). Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden encargar al vendedor autorizado de Sony más cercano o en www.sony.com. Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles Es posible utilizar la unidad con los siguientes modelos, que son los únicos compatibles con el control remoto. Antes de usarlo, actualice su iPod, iPhone o iPad con el software más reciente. En el Manual de instrucciones, iPod, iPhone y iPad se describen colectivamente como “iPod” excepto en casos especiales.  iPod touch (5ª generación)  iPod touch (4ª generación)  iPod touch (3ª generación)  iPod touch (2ª generación)  iPod nano (7ª generación)  iPod nano (6ª generación)  iPod nano (5ª generación)  iPod nano (4ª generación)  iPod classic 120GB 160GB (2009)  iPod shuffle (4ª generación)  iPod shuffle (3ª generación)  iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4 Modèles d’iPod/iPhone/iPad compatibles Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec les modèles ci-dessous qui prennent en charge la télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à la mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en installant la version la plus récente du logiciel. Dans le Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad sont désignés collectivement sous le nom « iPod », sauf dans certains cas précis.  iPod touch (5e génération)  iPod touch (4e génération)  iPod touch (3e génération)  iPod touch (2e génération)  iPod nano (7e génération)  iPod nano (6e génération)  iPod nano (5e génération)  iPod nano (4e génération)  iPod classic 120 Go 160 Go (2009)  iPod shuffle (4e génération)  iPod shuffle (3e génération)  iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad (4ª generación)  iPad (3ª generación)  iPad 2  iPad  iPad mini  iPhone 3GS  iPad (4e génération)  iPad (3e génération)  iPad 2  iPad  iPad mini À propos des droits d’auteur iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays. Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et que son fabricant certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Acerca de los derechos de autor iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod, iPhone y iPad, respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-X05 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas