Craftsman 580752193 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA .......................................... 32
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 32
REGLASDESEGURiDAD ............................ 33-35
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 36
MONTAJE ........................................ 37-40
OPERACION....................................... 41-45
ESPECIFICACIONES................................... 46
MANTENIMIENTO .................................. 47-50
ALMACENAMlENTO ................................... 51
REPARACIONDEDANESREPUESTOS.................... 52
NOTAS ............................................. 53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 54-55
COMe ORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
GARANT|ACOMPLETADECRAFTSMAN
Si este producto de Craftsmanfalla debido a defectos de materiales o mane deobra en el plazode dos a_os a partir de lafecha de compra,
devu_lvalo acualquier aimac_n Sears, centre de reparaci6n y repuestos Sears, uotro punto deventa de Craftsman de los EstadosUnidos
para su reparaci6n gratuita o, en case de que _sta no sea posible, para su sustituci6n.
Esta garantiase reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utiliza en alg_n memento con fines comerciales o de
alquiler.
Esta9arantia SOLOcnbredefectes de materiales y de manede ebra. Sears ltO pagard:
Los elementos quepueden desgastarseen condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras,
mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias.
Reparacionesnecesariasdebido aaccidenteso fallos quese deriven de la incapacidadpara operaro mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclasde combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechosque puedenvafiar de una provincia a otra.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
los productos, esposible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Acentinnaci6n se menciena le qne el centrate de pretecci6n
para reparacienes* centempla:
Servicie experto de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
Servicie ilimitade ysin ¢este en partesy mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
Cambie del preductoper hasta$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no sepuede reparar.
Un 10% de descuente en el precio normal de servicio y en
partes instaladas relacionadasno inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
Ayuda teJef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuafio paflante".
Unavezqueadquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla Ilamada teief6nica para programar
un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses unacompra segura.
Si io cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Apiicanaigunas limitacienes y exciusienes. Para conocerprecies
y obtener informaci6n adicienai en EE. UU., ilame ai
1-800-827-6655.
* La cobnrturaen Canaddvaria en dnterminades articules. Para
ebtenertodos insdetaJJes,cemuniquesea Sears Canad_ aJ
1-800-361-6665,
Serviciede instaiaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOIVIE®.
32
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6nimportantede seguridad
Simbolossobrela seguridady significados
GasesT6xicos
SuperficiesResbalosas
SuperficieCaliente
5-
Caer
DescargaEl(ictrica
InyeccidnLiquida
PartesenMovimiento
Fuego
ObjetosVoladores
ManualdelOperafio
Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe
_lLElsimbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo parasu integridad fisica. Se utiiiza una paiabrade
se_alizaci6n(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con el simbolo de alerta paradesignar un grado o
nivel de gravedadde riesgo. Se puede utiiizar un simbolo de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6nfisica.
JL.PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
_lLADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
JL.PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
Air/SOhacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
_lLADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
_lLADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproducto.
_lL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon0xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion,
ataques, n_.useas, desmayos o inciuso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre.
Aseg_resede quelos gasesdeescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberfuras en un espaciocerrado en ei que puedanacumularse.
NOarranque ni dejefuncionar el motor en interiores ni en
zonascerradas,aunque hayaventanasy puertasabiertas.
Utilice un respirador o m_scarasiempreque exista la
posibiiidad de inhaiar vapores.
Leatodas las instrucciones de lam_scara paraasegurarsede
quele brindar_ la protecci6n necesafia contra la inhalaci6nde
vaporesnocivos.
_lLADVERTENCIA Riesgode eiectrocuci0n.
_.l|h Elcontacto con los cablesel6ctricos puede
provocar electrocuci0n y quemaduras.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctfica.
33
A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicablehasta
sentir una resistenciay, acontinuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apunte con lapistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
A ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
,_:_,,_ _ Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos que el sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
A ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o losaccesorios.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO useropa suelta,joyaso elementos quepuedanquedar
atrapadosen elarranque o enotras partes rotatorias.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
A AI:IVERTENCIALa gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
Apagueel limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriaral
menos por 2 minutos antes de removerla tapa de la
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, el silenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el fiitro deaire est_ninstaiados.
NOarranque el motor sin la bujia instaiada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rocieliquidos inflamables.
CUANDOTRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
Transporteo repareei equipo con ei tanquede combustible
vacio, o con la v_lvula para apagareicombustible, apagada
(posici6n OFF).
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas, estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encenderlos vapores de la combustible.
A ADVERTENCIA El uso de limpiadora a presi6n puede
,_ _._ crearresbalosas.lOscharcos y superficies
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeunasuperficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente ia pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retroceso de la pistola.
34
A. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ning0n momento que NI_IOSoperen lam_quina
limpiadoraa presi6n.
NUNCAreparela manguerade alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning0n tipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya lajuntat6rica o lajunta.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6n al prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistola de
rociado cuando ei sistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con lapistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar lapresi6n.
NUNCAapunte lapistola a lagenre,animaies o plantas.
NOfije la pistola rociadoraen laposici6n abierta.
NOabandonela pistola rociadoracuando lam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg0rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, lasboquiNasy los accesorios.
A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
"_=h, como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteelalambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiADELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujfa instaiada.
A. ABVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
CuandoutiNceeste equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
A. ADVERTENCiA Peligro de quemadura quimica.
Los productos quimicos podrian provocar lesiones,
da_os materiales de gravedad o la muerte.
e
e
NO useNquidoc_ustico con la Nmpiadoraapresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespeciaiespara
lalimpiadora apresi6n. Sigatodas lasinstrucciones delfabri-
cante.
AV/SO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos
fr_.giles, incluyendo el vidrio.
* NOdirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utiNcela
punta de rocio de roja de 0°.
* NUNCAapunte la pistola a plantas.
,dlflSO Eltratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
Si ustedtienealguna preguntaacercade ias finalidades de uso dei
generador,preg0nteleasu concesionario o contacte aSears.
NUNCAdeber_n ser operadas las unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la veiocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n
nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la Nmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina limpiadora a presi6n en
cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
Reviseque el sistema decombustible no presentefugas o signos
dedeterioro, como manguerasdesgastadaso porosas,
sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados.Corrija
todos los defectosantes de operar la m_quina Nmpiadoraa
presi6n.
Elequipo dealta presi6n est,.dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas,ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
35
CONOZCASUMAQUINASISTEMADELIMPiEZA
Leael IVlanuaJdel Operatic y JasregJasde segufidadantes deponer en marchasu sistemade Jimpieza.
Compare las ilustracionescon su sistema de limpieza parafamiliafizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
A- Pistola deRociado-- Controlalaaplicaci6ndeaguasobrela
superficiedelimpiezaconelgatillo.Incluyecerrojodesegufidad.
B=Puntaede Rociado- Detergente,0°,15° y 40°:paradiferentesalta
presi6naplicacionesdelimpieza.
C- BandejadeAccesorios- Permitealmacenarc6modamentelos
accesoriosdeserie.
D- ArrancadordeRetroceso-- Usadoparaarrancarelmotor
manualmente.
E- Tanquedel Combustible-- Lleneeltanquecongasolinaregularsin
contenidodeplomoenestepunto.Siemprehabitaci6ndehojaparala
expansi6nde]combustible.
F- SoporteparaBotella- Laboteilade soluci6nlimpiadorase adaptaa
la forma delsoportedealambre.Botellacon concentradono
incluida.
G- EtiquetadeAdvertenciae Instrucciones-- Identificalos riesgose
indicael procedimientoadecuadodepuestaen marchao deparadade
la limpiadoraapresi6n.
H- Palancade Controlde la V_lvuladeRegulaci6n-- Colocael motor
en mododearranqueparaelarrancadorderetrocesoy detieneel
motorenfuncionamiento.
J- FiltrodeAire-- Elelementodefiltrotipo secolimitala cantidadde
suciedady polvoqueseintroduceenel motor.
K- Autom_ticoseEnfrtaSistema-- Los ciclos reganpot bomba
cuandoaguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_de ]a
bombaen elsuelo.Estesistemaprevieneel da_ointemo debomba.
L - Bomba-- Desarrollaaitapresi6ndeagua.
M -Tubo/filtro de inyecci6nde detergente- Permiteinyectar
detergentesparalimpiadoraa presi6nenel circuito de bajapresi6n.
H - TomadeAIta Presi6n-- Conexi6nparala mangueradealta
presi6n.
P- EntradadeAgua-- Conexi6nparalamangueradejardin.
R - Manguerade inyecci6nProjectPro@PerfectMixTM - Mezclael
concentradoconel rociadodelalimpiadoraapresi6n.
S -Tapa del Dep6sitodel Aceite-- Lleneel motorcon aceiteaqui.
T - Asaplegable-- Elasay labandejadeaccesofiossepliegansobre
el motor cuandoest_frio parareducir el espacionecesarioparael
almacena-miento.
U - Extensi6nparaBoquillasconConexi6nR;_pida-- Lepermiteusar
quatropuntasde rociadodiferentes.
V -Abrazaderaparamangueray manguerade alta presi6n- La
abrazaderaparamanguerafacilitaeltransportey el manejode la
mangueradealtapresi6n. Conecteun extremode la mangueraa la
bombadeaguay elotto ala pistola rociadora.
No mostrado:
Etiquetade Identificaci6n(el traserocercanodeplatodespreciable)
-- Proporcionael modeloy el nLimerode seriede limpiadoraapresi6n.
Tengapot favorestos prontamentedisponiblecu_ndoIlamarparala
ayuda.
36
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado0nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
SitieneproblernasconeJensarnbledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea JalineadeayudadeJarn_quinaJirnpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136.
gesembale la Limpiadora a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada unade
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque lalimpiadoraa presi6n de lacajade cart6n.
Contenidode la Caja
Reviseel contenido de lacaja. Si aiguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
= Bandeja deaccesofios
= La mangueradealta presi6n
= Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
= Aceite para motor
= Abrazaderade la manguera
= Soportes para botellas
Manguera de sif6n del detergente
= Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
= Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
= Bolsa con 4 puntas de rociado de conexionesrApidas
multicolores
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
= Pernos para manubrio (2)
Perilla Pl_stica para manubrio (2)
Guiade la cuerda (1)
= Pernosde cabezaredonda (1)
Perilla Pl_stica (2)
Pinzasde _rbol (4)
Familiaricesecon cada parte antes de ensambiarla m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJEDELSISTEiViADELIMPIEZA
Usted deberAIlevaracabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejadeaccesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a labomba.
4. A_adaaceiteal motor.
6. Conectemangueraaalta presi6n a pistola rociadoray abomba.
7. Conecte elsuministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a laextensi6n
de laboquilla.
Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios
1. Coloqueel manubrio (A) a lado de los soportes del mismo (B)
queya est_nadheridos a ia unidad principal. Aseg0rese de que
los orificios (C) en el manubrio est_naiineados con los orificios
(C) en los soportes dei mismo manubrio.
.
.
Insertelos pernos decabezaredonda(D) delasaen los
orificios desdeel interior de la unidady coloque un pomo de
pl_stico (E) desdela parte exterior.Apfiete a mano. Si se aflojan
losdos pomos de la parte intermedia del perno desujeci6n, el
asa superior se puede plegar sobre elmotor cuando estAfrio.
NOpliegueel asasi el motor est_caliente.
Coloque la bandejadeaccesories (F) sobre los orificios (6) del
manubrio (vista desde laparte dentr_s de la unidad). Presione
laspinzas de _rbol (H) paraintroducir las en losorificios hasta
que quedena nivel con labandejade accesorios.
/
Inserte las bo( uillas de colores y el resto de los accesorios en
losespacioscorrespondientes de la bandejade accesofios.
Consulte C6moUsar la Bandeja deAccesorios.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
37
5.
Fije lagu{ade la cuerda (A) al asa con el pomo de pl_stico
negro (B). Apfiete a mane. Paselacuerda delarrancador per el
fijador.
.
Alinee la o las abrazaderasde la manguera(O) con la parte
trasera de labandejade accesofios. Alineelasmuescasy
coloque laabrazaderade lamanguera sobre elsoporte de la
parle trasera de labandejadeaccesofios. Los pasadoresde la
parle trasera de labandejadeaccesofios deben penetrar en las
ranuras de lasuperficie interior de laabrazaderade lamanguera
(D). Gire un octavo devuelta parafijar la posici6n (E).
7. Fije los soportes para botellas (F) al asa con pernos de cabeza
redonda (G)y pomos de plAstico negro (H). Apfiete a mane.
Sistemadeinyecci6n"2 en 1"
La limpiadoraa presi6n estAequipada con dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Sistema de inyecci6n ProjectPro PerfectMixTM
Tube azul con tap6n de botellaazul:
Cuandohaga use del sistema de inyecci6n
PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente
de labotella. (Un cuarto de botella de concentrado
Perfect MixTM permite preparar 16 litros de soluci6n
jabonosa.)
Tubedeinyecci6nest_ndartransparente
Tubetransparenteconfiltro:
__ uandoutiliceeltubedeinyecci6ntransparente,
diluya1 parledeconcentradoper16partesde
agua.(120mldeconcentradoest_ndarpermiten
obtener1,90litrosdemezcla.)
Conecteel sistemade inyecci6nProjectPro@
PerfectMix a la bomba
Conecteel extreme de lamanguera del sistema de inyecci6nProject
Pro® PerfectMix (J) al acoplamiento dentado de la manguera (1{)de
la bomba.
Conecteel sistemade inyecci6nde deteroente
PerfectMix TM a la botella de concentrado
Coloquela botellade Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite eltap6n de labotella e inserte el
sistemade inyecci6n Project Pro® PerfectMix (L). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parle superior de la botella (M). Utilice el
clip deltap6n (L) para encajar el sistema de inyecci6nen el soporte
dealambre cuando no est(ien una botella de concentrado.
AgregueAceite de Motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie lazonade alrededor del orificio de llenadode aceitey
quite el tap6n amarillo.
3. Con laayuda de un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de labotella de aceite per el orificio de llenadode
aceite.
AVI$O El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha side atendidoa
apropiadamentecon el aceiterecomendado.Esto puedetener
come resultado una averiadel motor.
4. Vuelvaa colocar el tap6n y apri(itelofirmemente.
38
Agregue Gasolina
Elcombustibledebe reuuirlossiguieutes requisitos:
Gasolinasin plomo limpiay nueva.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso a gran
altitud, consulte Granaltitud.
El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(_termetilterbutilico).
AVISO Evite el dafio del limpiadora a presi6n.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garanfia de vacios.
NO utilicegasolina no autorizada;por ejemplo, E85.
NO mezcleaceite con gasolina.
NO modifique el motor para hacerlofuncionar con otros
combustibles.
Paraevitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre quea_ada combustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenambnto. NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
_, ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son
extremadamente infiamables y
¢ explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE EL DEPOSITO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d6jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de removerla tapa de la
combustible. Afioje la tapalentamente paradejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiadoel tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se haderramado combustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
.
2.
Limpie el _reaalrededor de latapa de Ilenadodel combustible,
retire la tapa.
A_ada lentamentegasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso.Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio(C) en el dep6sito
para permitir la expansi6ndel combustible, como se muestra.
iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer la humedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante elalmacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
GrauaiUtud
Enaltitudes supefiores a 1.524 metros (5.000 pies), sedeber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesafio
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distfibuidor cualificado de
Sears.No serecomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con eljuego de gran altitud.
Tap6u de combustibleFreshStart@
Eltap6n de combustible FreshStart® (D) est_ dise_ado para
albergar un cartucho (E) con aditivo para combustible. Laadici6n de
un aditivo para combustible ayudaa mantener el combustible en
buen estadoy los carburadores limpios parafacilitar el arranque
durantetoda latemporada. EItap6n de combustible FreshStart®, si
est_equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente el
aditivo decombustible concentrado en el tanque de combustible, de
forma que usted notenga que agregaflo.
AVISO El cartucho de aditivo paracombustible FreshStart® est_
disponible como un accesorio opcional, nOmerodecatb,logo
7174403. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngaseen
contacto con el fabricante del equipo original, el vendedoro el
distribuidor para obtener un cartucho dise_ado para el tap6n de
combustible FreshStart® instalado en estemotor.
Leay sigatodas las instrucciones y advertencias del paquetedel
cartucho de aditivo para combustible FreshStart®.
P--. /F_-/J ¸--- /F_-/F /f _/F_ Jf _-/s_-/f_-/_ ¸-_ /f --_-/_
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado para evaporar.
39
Conectela Manguera y el SuministrodeAguaa
la Bomba
AVISO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa la limpiadoraapresi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantb.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de b salida dealta presi6n y de b entrada de
aguade b bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presi6n y conectea la basede la
pistola rocbdora. Apriete con la mano.
_lLADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAconecteb mangueradealtapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
AsegOreseentodomomentodeconectarcorrectamenteb pis-
tola rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
2. Conecteelotro extremo de la mangueraaalta presi6n, ala
salida de alta presi6n de b bomba. Apfiete con b mano.
3. Antesde que conecte b manguera dejardina b entrada de
agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador
si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NOhaga
funcionarla limpiadora a presi6nsi el filtro de entradafalta
o est_ da_ado.
4. Hagacorrer el agua a trav_s de la manguera de sujardin por
30 segundos para fimpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
AVISO HaceNOagua de parar de siphon parael abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfrb (menos que 100°F).
AVISO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de
presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entradade la bomba
puedeproducir daSosen la bombao en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6nycualquier
dispositivo,comounigualadordepresi6no unav_lvulade
retenci6n).
EldaSoa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantb.
5. Conecte lamanguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano.
_lLADVERTENCIA Riesgode lesiones ocubres.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de bs gafasde seguridad con ventibci6n
indirect&
6. ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eiiminar el airey las impurezasdel sistema de bombeo.
ListadeRevisionPreviaal ArranquedelMotor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ibvado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_resede leer bs secciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantesde usarel sistema de limpieza.
2. Reviseque los sujetadores del carrete de la manguera est(in
apretados.
3. Revisequehaya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositelagasolina adecuadaen eitanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100°F).
4O
COMOUSABSU SISTEMADELIMPiEZA
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quinalimpiadora
a presi6n, por favor liame a la linea de ayudade la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6n del limpiadora a presi6n
Espaciolibre airededordel limpiadora a presibn
_lLADVERTENCIA Los gasesy el caior de escape
pueden inflamar los materialescombustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)airededordel
limpiadoraa presi6n,inciuidalapartesuperior.
CoJoqueia limpiadora a presi6n a Jaintemperie en unazona en
donde no seacumuien gases de escapemortales. Aseg_resede que
losgasesde escape(A) no puedanentrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventiiaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado enel que puedanacumuiarse.Tengaen cuenta losvientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
_lLADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n,
ataques,n_.useas,desmayos o inciuso la muerte.
Opereel limpiadoraapresi6nSOLAMENTEalairefibre.
Aseg_resedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventiiaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoeneiquepuedanacumuiarse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresni en
zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Porter en Marcha el Sistema de Limpieza
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones pasoa paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n esv_lida para cuando
vaya adafle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capazdeabastecer aguaa un
volumen mayor de3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la manga del jardin.
2. Reviseque la manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba.Vea
Montaje.
3. Aseg_rese que launidad est_ niveiada.
4. Conecte la manguera de jardin a laentrada dei agua. Aprieteia
con Jamano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resuitadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantia.
5. Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatillo para eliminar
eiaire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte laextensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_teia con las manos.
7.
.
Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted
deseee ins_rteia en el extremo de ia extensi6nde la boquiiia.
Vea Como Usar /asPuntas de Rocfo.
Aseg_rese de que la control de la v_lvula de admisi6n se
encuentreen la posici6n "Rdpido" ("Fast") (B), que sedistingue
de un conejo.
41
AVISO Antesdearrancarla limpiadoraa presi6n,aseg_resede
ponersegafasdesegufidadcomosedescribea continuaci6n.
_i, ABVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumpJircon ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AVISO Estaunidad est_ equipada con un motor ReadyStart@.Los
motores ReadyStart@no requieren cebadoni estrangulamiento.
9. Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_shAlelarApidamente.
10. Jaiela cuerdadearranque lentamente.NOpermitaque la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
_i, A[}VERTENCIA Ei retroceso (repliegue r_.pido) dei
cable del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusJones o esguJnces.
NUNCAtire dei cane dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicablehasta
sentir una resistenciay, acontinuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apunte con lapistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
AVISO Siempre mantengala control dev_lvula de regulaci6n en el
"RdpJdo" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n.
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNII_IOSoperenlam_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
_i, ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_ _ gasesy escape pueden
Los ei caior de
infiamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evitelos gases delescapea
aitatemperatura.
, Permita queel equipo se enffie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos que ei sistemade escapeest_
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adaparaei sistemade escapeinstaiado en
este motor.
Las piezasde recambio deben serlas mismas que las piezas
originales y estar instaiadasen la misma posici6n.
C6mo Detener su Sistema de Limpieza
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2. Mueva elaceleradora la posici6n "Slow" (Lento), y luego a la
posici6n "Stop" (Parada).
42
3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenida de lapleamar.
/IV/SO La pistoia rociadora contiene aguaaalta presi6n incluso con
ei motor paradoy el agua desconectada.
_i ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut£neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantengaconectadaia mangueraa ia m_quinao a la pistola de
rociado cuando ei sistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura,presioneei seguro (bot6n rojo) y
aprieteei gatiNopara descargarla presi6n y evitar ei retroceso.
C6mo usar la bandeja de accesorios
La unidad dispone de una bandejade accesorios con
compartimentos paraguardar la pistola rociadora, el prolongador de
la punta de rociado y las puntas de rociado de conexi6n r_pida. La
parte trasera de la bandejatambi_n incluye unaabrazadera de la
manguera desmontable para sujetar la manguera dealta presi6n.
1. Coloqueel prolongador de ia punta de rociado en ei pasador
de la partetrasera de la bandejade accesorios.
I
_,+3LI; _'i
'M
J
L
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
3. Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios
correspondientes de la bandejade accesorios.
4. Sujete la manguera de alta presi6n con la abrazaderade la
mangueray fije la abrazaderaa la parte trasera de la bandeja
de accesorios.
5.
La partetrasera de la bandejade accesorios dispone de un
gancho paracolocar correctamente la m_scarade segufidad.
C6mousarlas puntasde rocio
Laconexi6n r_pida de la extensi6n paraboquillas le permite usar
quatro puntas de rocfo diferentes. Siempreque est_ activado el
seguro del gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las
puntas de rociado con la limpiadora apresi6n en funcionamiento.
Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se
ilustra acontinuaci6n.
La Presi6n iaja
Negra
Usadaparaaplicar
detergentes
La Presi6nAlla
/tY
400Blanca 150Amarilla 0° Roja
1750 PSi 2200 PSi 2550 PSi
2.3 GPM 2.2 GPM 2.0 GPM
Para cambiar las puntasde rocio:
1. Desplacehaciaatr_s el aniNodel conector r_pido y tire de las
puntas de rocio. Guardelaspuntas de rocio en el bandeja de
accesorios.
e
e
2.
IL ABVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que
_, ste equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut£neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAintercambiepuntas de rocio sin haber aseguradoei
cerrojo de seguridad del gatillo.
NOtuerza puntas de rocio al rociar.
Seleccione la punta de rociado deseada:
Paraun enjuagado suave (baja presi6n y mayor caudal),
para unalimpiezasuave decoches!camiones, barcos,
RVs,muebles de jardfn,cortac6spedes,etc., seleccione la
punta de rociado blanca de40°.
Paraun enjuagado general(media presi6n y medio
caudal),id6neo para la mayofia de las limpiezas,como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, sueios de
madera,entradas, aceras, suelos de garaje,etc.,
seleccionela punta de rociado amafilla de 15°.
43
,
Para un enjuagadode m_xima potencia (alta presi6n y
bajo caudal),para superficies rebeldeso de dificil acceso,
como superficies de plantasaltas, eliminaci6n de pintura,
manchas deaceite, eliminaci6n de 6xido u otras
sustancias dificiles (alquitr_n, resina, grasa, cera, etc.),
seleccione la punta de rociado rojade 0°.
Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde endistintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergente negra.
Desplacehaciaatr_s el anillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queestA bien montada.
Useinclina
Parauna limpieza m_s efectiva,mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a24 pulgadas) de lasuperficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cercapodria da5ar
la superficie, especialmentecuando est(i usando el modo de
alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
Sistemade inyecci6n "2 en1"
_i, ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
Los productos quimicos podrian provocar lesiones,daSos matefiales de gravedado la muerte.
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara
la limpiadoraa presi6n. Sigatodas las instrucciones delfabri-
cante.
Limpieza yaplicaci6n de detergentecon el sistema de inyecci6n
Project Pro@PerfectMixTM
Siga estos pasos para aplicar detergente sin
diluir con ei sistema de inyecci6nazul
PerfectMixTM:
1. Reviseel uso de la puntas de rocio.
2. Conectela manguerade inyecci6n
PerfectMixTM a ia bombay a la botella de
concentrado PerfectMixTM. /
AVISO Ei contacto con el silenciador a alta temperatura
puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque el filtro en la boteliadel detergente,coloque el
tubo de manera que no entre encontacto accidentaimentecon el
silenciador caliente.
3. Aseg_resede que la puntas de rocio de detergente negra estA
montada.
AVISO NOse puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Blanca, Amarilla o Roja).
4. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darie arranque al motor.
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadasy sin
el suministro deagua ABIERTO(ON) causar_el daSode la
bomba.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Marchael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionambnto la limpbdora a presi6n.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi(indose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antesde
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuandosea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita que el detergentese
seque.Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
Limpiezay aplicaci6nde detergente conel sistemade inyecci6n
est_ndar transparente
Sigaestos pasos paraaplicar detergente
diluido con el tubo de inyecci6n est_ndar
transparente:
1. Reviseel uso de la puntas de rocio.
2. Conecte lamanguera de inyecci6n transparente a la bomba.
3. Prepareunasoluci6n de detergente adecuada parael trabajo.
4. Introduzca el extremo del filtro peque_odel tubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se
hadescrito anteriormente.
AVISO Aseg_rese deque el filtro est_ totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica la soluci6n.
AI/ISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
puede producir da5os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque ei filtro en ia botella deidetergente,coloque el
tubo de maneraque no entreen contacto accidentalmente con ei
silenciador caliente.
5. Aseg_resede que la puntas de rocio de detergentenegraest_
montada.
AVISO NOse puede aplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presi6n (Blanca,Amarilia o Roja).
6. Aseg_resede que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entradade agua. Compruebe quela manguerade aita presi6n
est_conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadasy sin
el suministro deagua ABIERTO(ON) causar_el daSode la
bomba.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
44
7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puestaen
funcionamiento de lalimpiadora a presi6n.
8. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
9. Permita queel detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelva a aplicaflo cuando seanecesafio paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente seseque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
AV/SO UsteddeberAlavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cadauso colocando el filtro en un balde deagua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1a 2
minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuage de la M_quina Limpiadora a Presi6n
Despu_sde haberaplicado el detergente, refriegue la superficie
yenjuagela de la siguiente manera:
1. Retire la puntas de rocio de detergente negradel prolongador
de la boquilla.
2. Seleccione einstaie la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secci6n C6mo usar el
puntas de rocio.
3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura dei _rea
que planearociar.
_i, ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora apresi6n desdeunasuperficie estable.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
4. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se haproducido alg_ntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso 5.
5. Comienceen la parte superior del _rea quevaa enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para lalimpieza.
Limpieza del tubo de inyecci6n de detergente
Si us6 el tubo, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque elfiltro y la inyecci6n de detergenteen un baldeIleno
deagua fimpia.
2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
3. Seleccione e instale la puntas de rocio de detergente negra
siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usarelpuntas
de rocio.
4. Lavede 1 a 2 minutos.
5. Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador hacia unadirecci6n
segura,optima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
AV/SO La pistola rociadora contiene aguaaalta presi6n incluso
cuando el motor est_apagadoy el tubo deagua est_desconectado.
_i, ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareei motor, apuntecon la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presioneei seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarlapresi6n y evitar el retroceso.
Sistema de Enfriamiento Automdtico
{Alivio T rmico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico seactiva a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
45
INFORMACI6NTECHICASOBBEELMOTOB
EJ motor es de uno ClJJndros, de L-cabeza, refrlgerado por alre y de
baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la serie 120000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board(Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor atafien exclusivamenteal producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
PotenciaNominal
El valor de potenciabruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en laetiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potenciay par de pequefios
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers,Sociedadde
ingenieros de automoci6n). Los valores nominalesse han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia,a
3600 rpm. La potenciabruta real del motor ser_ inferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud defactores ambientales que puedenafectar a su
funcionamiento, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaci6n" o netareal). Estadiferencia sedebe, entreotros, a
los siguientes factores: accesofios (filtro de aire, escape,carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones
de laaplicaci6n, condicionesambientales de uso (temperatura,
humedad,altitud) y variacionesentre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme ala norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n defabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
ESPECIFICACIONESDELPBODUCT8
Especificaciones de la M_quina Limpiadora a
Presi6n
Presi6n de salida m_xima ......................... 2,550 PSi
Caudalm_ximo .................................. 2.3 GPM
Mezciade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificaciones del Motor
DiAmetrode camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ..................... Briggs & Stratton 802592 o 5095
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasadoel punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.5 litros (18 onzas)
A[/ISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
46
RECOMENDACIONESGENERALES
Plande mantenimiento
Siga los intervaios de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s
abajo) es necesario un mantenimiento m_.s frecuente.
_ii iiiiii iiii_iiii]ii_ iiil_ iiiiiiiiiiiiiii!Hi]ii:i:iiiH_i_iiiiiii_iiiiiiii!i!ii_ii_iii]i! ii_iii! iiii_ iiiiiiii;:ii]]il iiiiiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Cambie el aceite del motor
ii 3 ; t :;,
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
Revise la manguera de alta presiOn
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebeel nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
(
* Cambie el aceite del motor _
, Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
* Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraci6n 2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
Servicio m_s a menudo bajo condiciones desuciedad o polvo.
RecomendacionesgeneraJes
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida Otildel limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distfibuidor de Sears o con otro distfibuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
eiementosque hansido sujetos aabusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantia,ei
operadordeber_mantenerlalavadorade presi6ntaly como se indica
en eimanual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprolongado.
AVISO Unavezal a_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujiay
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida Otilm_s prolongada.
BombadeAceite
NO realiceninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. Labomba se suministra prelubricada y sellada enf_brica, y
no requierelubricaci6n adicional durante suvida Otil.
Control de Emisiones
Cualquier estabiecimiento o individuo especializadoen la
reparation de motoresque noseande automoci_npuede
encargarse del mantenimiento, la sustituci_ny la reparation de
losdJsposJtivosy sistemasde controlde emJsiones.No obstante,
pararealizar larevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado porel fabricante. V_ase Garantfa
de emisiones.
Antesde CadaUso
1. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existenda_os en ei colador de la entrada de agua.
4. Revisesi existenda_os en ei manguera del detergente.
5. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MA TEHIMIENTO DELAMAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Limpie los Residuos
Limpie a diario, o antes de cadauso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los mueiles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaai silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y ia apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir ei riesgo de sobrecalentamiento eignici6n de los residuos
acumulados.
Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores.
AIr/SO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
Puede usarun cepillo de cerdas suaves para retirar lasuciedad
endurecida,aceite, etc.
Puede usaruna mAquinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revisey Limpieel Coladorde Entrada
Examineelcolador deentrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ roto.
Revisela Manguerade Alta Presi n
Lasmanguerasdealta presi6npuedendesarroliarfugas debidoai
desgaste,dobieceso abuso.Revisela mangueraantesdecada uso.
Revisesi existencortes,fugas, abrasiones,levantamientodeia
cubierta,da_o o movimientode los acoplamientos.Siexistecualquiera
deestascondiciones,remplacela manguerainmediatamente.
A ADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presiOnque
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCArepareiamangueradeaitapresi6n.Remplaceia.
Remplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacidad
minimadepresi6ndesulimpiadoraa presi6n.
47
Revise la Pistola y la Extensi6n para Boquillas
Examinezle branchementdu boyau au pistolet _ pulv_risation et
assurez-vousque le branchementest solide. FaitesI'essaide ia
d_tente enappuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la
d_tente revient &sa position initiale iorsque vous larel_chez.Vous
ne devriez pas#,treen mesured'actionner la d6tentesans avoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacezle pistolet } pulv_risation
imm_diatement s'il _choue un de ces essais.
Mantenimiento de la Puntas de Roc[o
Si siente una sensaci6n pulsante al momento deapretar ei gatillo de
la pistola rociadora, puedeque seacausada por la presi6n excesiva
en la bomba. La causa principal de la presi6n excesivaen la bomba
es cuando la punta de rocio se encuentraatascada o tapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir el
probiema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
2. SIEMPREque pare ei motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarla presi6n y evitar ei retroceso.
_i, A[}VERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesaria piei y
los tejidos subcut_neos,provocando iesionesde
gravedad que podrian dar hgar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninchso con
ei motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadaia mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo)y
aprieteei gatilloparadescargarlapresi6ny evitareiretroceso.
.
4.
Remueva lapunta de rocio del extremo de la extensi6nde la
boquilla.
Use el peque_osujeta papeles paraliberar cualquier material
extra_o que est_ tapando lapunta de rocio (A).
5.
6.
Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
Usando una manguera de jardin, remuevacualquier desecho
adicional, poniendo aguaen la extensi6n de la boquilla. Haga
(isto de30 a 60 segundos.
7. Instaiede nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo laextensi6n de la boquilla a lapistola
rociadora.
.
Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque lamanguera de aita presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
10. Pongaen marchaeimotor siguiendo las instruccionesde ia
secci6n C6moponer en funcionamiento la limpiadora apresi6n.
11. Pruebeel iimpiadora a presi6n ai hacerfuncionar con cada una
de laspuntas de rocio de conexiones r_pidas queviene con ei
limpiadora a presi6n.
Mantenin|iento de los Anillos '0'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo en sus Sears locales
o Ilamando1-800-4-MY-HOME(46g-4663) o en lineaen
www.sears.com. No seincluye con la arandela de la presi6n. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO,arandela de caucho y filtro
decaia de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada
enel juego para atender asu unidad'los anillos de s O.
_i, ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar hgar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAutilice ning_n tipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya la juntat6rica o la junta.
MAHTENIMIENT0DELMOTOB
_i, AI)VERTENCIA Chispear invohntario puede tener
"_alh como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempre desconecteelalambrede la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contacto con labujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELIViOTOR
Utilice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendacionessebreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n sepueden
utilizar otros aceites detergentes de alta caiidad con clasificaci6n de
servicio SF, SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utiiice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para ei intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104___506886 _coo_'_ '
32 . o
14
-4
-22
oC
, 40
___ 30
20
__10
°
-10
-20
-30
* Por debajode 4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_
dificultades de arranque.
48
** Porencima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo de aceite.Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencb.
O VISO Todoaceite sint_tico quecumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marcade certificaci6nAPI
y con simbolo de servicioAPI (se muestraa la izquierda)
con "SJ/OFENERGYCONSERVING"o superior esun aceite
aceptableatodas las temperaturas.El usode aceitesint_tico
no altera los intervalosde cambio deaceiteindicados.
Comprohaci6ndeJniveJde aceite
Compruebeel nivel de aceite antesde cada uso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n, aprietefirmemente. Quitey
verifique nivel del aceite.
3. Compruebeque el aceitehasta la marca Ileno de la varilla de
medici6n. Instaleel varilla de medici6n, aprietefirmemente.
LLENO
Adici6nde aceite del motor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivebda.
2. Compruebeei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel deaceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite por el orificio de
Ilenado hastala marca FULL(LLENO)de la varilla de medici6n.
NO Ileneexcesivamente.
AVISO ElIlenadodeaceiteen excesopuedeimpedirel
arranquedel motor o provocardificultadesde arranque.
NOIbneenexceso.
Si el nivelde aceite est_ por encima de la marca FULL(LLENO)de
la varilla, vacie aceite parareducir ei niveihasta la marca FULL
(LLENO)de lavarilla.
4. Instale el varilla de medici6n, aprietefirmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
de aceitem_s frecuentemente.
_iLPRECAUCION Eviteel contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usadode motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoal cancerdelapiel
deiacausaenciertosanimalesdeilaboratorio.
Completamentelavadoexpuso_reasconeijab6ny eiagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Cambie el aceitecuandoel motorsiga estando calieflte despu_s
de haberfuncionado:
1. Dreneeltanque del combustible haciendofuncionar la
m_quina limpiadora a presi6n hastaque el tanque est_vacio.
2. Desconectealambre de bulb y Io mantiene lejos del bulb.
3. Limpie el _rea alrededor de la abertura para Ibnado de aceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de flenadoen un recipienteadecuado
asegur_ndose de inclinar la unidad hacb el lado opuesto de la
bujia. Cuando lacaja del cig_Je_alest6vacia, vuelva a colocar
la m_quina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos 0,5 litros (18 onzas) deaceite por el
orificio. Depositeel aceite recomendado hastala marca "Full"
de lavarflb de medici6n.
6. Limpie la varilla de medici6n cada veznivel delaceite se
verifica. NOa_adaaceite en exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevoaiambre de bulb ai bulb.
Serviciodel gepuradorde Aire
Su motor nofuncionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio
m_sfrecuentemente si b unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos seencuentran disponibles
ensu centro de servicio localSears.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasosque se detallan a
continuaci6n:
1. Afioje el tornJllo (A) y quite la cubJerta(B).
.
3.
4.
5.
6.
Remuevacuidadosamenteel cartucho (C).
Paralimpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de
papelpbgado sobre unasuperificb firme.
Reinstaleel juego de cartucho nuevoo fimpio debajo de b
cubierta.
Inserte las leng_Jetas(B) de la cubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondo de b base (E).
Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente
a la base.
AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamandoai 1-800-4-MY-HOME(469-4663).
49
Remplace la Buj[a
Cambiela bujia ayudar_a su motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el _reaalrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambiela bujia si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est,, agrietada.Utilice labujia de repuesto
recomendada. ConsulteEspecificaciones.
4. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espacio de la bujia ala medida
recomendadasi fuera necesafio (v_ase Especificaciones).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico
1-800-4-1VlY-HOME(469-4663).
Inspeccione el sflenciador y la pantalla
apaoachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presenteda_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de quese necesiten piezasde recambio, aseg_resede usar
solamente piezasde recambio originales para elequipo.
AVISO Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-MY-
HOME(469-4663).
A. ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_'_,_,_,,_ _ Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras o da5ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadoraa presi6n, incluidaia parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos que el sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, el vendedoro ei
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdiseSadaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Coneltiempo, se puedenacumular residuos en lasaletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamosque encargue la
fimpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distfibuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Esigualmente importante
que no seacumulen residuos en el motor. Consultela secci6n
Limpie los Residuos.
DESPUESDECADAUSO
No deber_ haberaguaen la unidad por largos periodos detiempo.
Los sedimentos de mineralesse puedendepositar en partesde la
bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre iaalimentaci6n de agua, apuntecon la
pistola rociadora hacia unadirecci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y apriete el gatillo paradescargar la presi6n. Dejeenfriar el
motor.
A. ADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
ei motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
2. Desconectemanga delfusil del rocio y salidaalta de presi6n
en labomba. Desag_Jeagua de la manga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bombahalando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuarla
mayofia del iiquido de la bomba.
4. Enrolle la manguera y cu_igueladei gancho situado en el
bandejade accesorios.
5. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
A. ADVERTENCIA La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Almacenealejado decalderas, estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encenderlos vapores de la combustible.
5O
ALiVlACENAIVlJENTOPARAJNVJERNO Cambiodeaceite
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay launidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre ei da_o de launidad ocasionado por
congeiamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de ¢ongelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubricatanto los
pistones como losempaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a laentrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en lamanguera.
Jale la manila de arranque dos veces. Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
4. Almacenela unidad en una_rea limpiay seca.
Conel motor todavia caliente, dreneel aceitede la caja del cig_Je_ai.
Vuelvaa Ilenarlocon ei grado de aceite recomendado.VeaCambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6nde la Bomba
Paraproteger labombafrente a losda_os que causan losdep6sitos
mineraleso iacongeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubricalos pistonesy lasjuntas.
AIII$O El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con laarandela de la presi6n.Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
All/SO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay launidad no
podr_funcionar.
Lagarantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGADO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Protejael Sistemade Combustible
Aditivo para Cembustibie:
El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca laformaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen
loscomponentes b_sicos del carburador. Paramantener el
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
vafiantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n se apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciaspara el almacenamiento
1. NOguarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en lasecci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
A AI:IVERTENCIALascubiertas para almacenamiento
_ pueden ser inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presidn
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenarhasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Deje funcionar ei motor hastaque seagote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
51
Problema Soluci6n
Lahombapresentalossiguientes
problemas:noproducepresi6n,
produceunapresi6nerrada,
traqueteo,p_rdidadepresi6n,hajo
voJumendeagua.
Eldetergentenosemezclaconel
rociado.
El motor funciona hien cuandono
tiene cargas, perofunciona "map
cual'ldo se conecta una carga.
Elmotornoarranca;o arrancay
funcionareal
C_USa
1. EstAusando lapuntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de agua estAbloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La manguera de entrada estAdoblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguerade entrada est_
tapado.
6. El suministro deagua est_ por encimade
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueadao presentafugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La puntas de rocio estAobstruida.
10. Bomba defectuosa.
Est_ usando la puntas de rocio dealta presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
1. Depurador deaire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolinavieja.
4. El alambre de la bujia no est_ conectado a
la bujia.
5. Bujia mala.
6. Agua en la gasolina.
7. Mezcla de combustible demasiado rica.
1. Gamblela puntas de rocio a una de las dos
puntas de rocio de alta presi6n.
2. Limpie laentrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estirela manguerade entrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie la puntas de rocio.
10. P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
Mueva elcontrol de la v_lvula de regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace eldepurador deaire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Dreneel tanque de gasolina; ll(inelocon
combustible fresco.
4. Conecteel alambre a la bujia.
5. Remplacela bujia.
6. Dreneeltanque de gasolina; ll(inelocon
combustible fresco.
7.
P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
El motor se apaga durante la Sin gasolina. Lleneel tanque de combustible.
operaci6n,
El motor notiene fuerza. Filtro deaire sucio. Remplaceel filtro de aire.
52
Garantiade controlde ernisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Berechosy obliga¢iones de la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy Sears, Roebuck
and Co. U.S.A.(Sears) le expiican a continuaci6n ia garanfia
dei sistema de control de emisiones de su motor/equipo
modeio 2008 y posteriores. EnCalifornia, los nuevos
motores peque_ospara m_.quinasde servicio debenestar
dise_ados,fabricados y equipadosconforme a los exigentes
est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado.
Searsgarantiza el sistema de control de emisiones de su
motor/equipo durante los periodos que se indican a
continuaci6n, siempre que no hayahabido use indebido,
negligenciao mantenimiento indebido del motor peque_o
para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoroei sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,ei sistemade arranquey el
convertidorcataiitico.Tambi6npuedeinciuir mangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con iasemisiones.Si secumpien lascondicionesde ia
garantia,Searsreparar_,el motor/equiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cobertura de la garantia del fabricante:
Los motores peque_osparam_quinas de serviciotienen dos
a_os de garantia. Si aig_n componente del motor!equipo
relacionadocon las emisiones estuvieradefectuoso,SearsIo
reparar_,o sustituir_..
Disposicionesde la garantia contradefectos deJsistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen trio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Responsabilidades de la garantfa del propietario:
* Comepropietariodel motor/equipopeque_o,ustedes
responsabiede Ilevara cabotodas lasoperacionesde
mantenimientoque seenumeranenel manualdei
propietario.Searsrecomiendaconservartodas las
facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo, pero
Searsno puededenegarla garantiabas_.ndose
Onicamenteen ia faitade facturaso en laimposibilidad
per partedel propietariode asegurarla correcta
realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento.
. Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfaiiadebido a
un use indebidoo negiigente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede presentar su motor/equipo a
un centre de distribuci6n de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivaiente,segOn
corresponda,en ei memento en que surja un probiema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiiidadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Namandoai (800) 469-4663.
.
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor catalitico
Colectorde escape
Sistemade inyecciOnde aire o v_.lvulade impulse
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
Duraci6n de la cobertura
Duranteun periodode dosa_osdesdelafechade compra
original,Searsgarantizaal propietariooriginaly a todo
propietarioposteriorque ei motor est,.dise_ado,fabricado
y equipadoconformea la normativavigenteadoptadaper
elAir ResourcesBoard;que no tienedefectosde
materialesni de manedeobra queprovoquenel fallode
un componentecubierto;y queesid6nticoen todos los
aspectosmateriaiesai motor descritoen laaplicaci6nde
certificaci6ndelfabricante.Elperiodode garantia
comienzaen lafechade adquisici6noriginaldel motor.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
54
Lagaranfiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garanfia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garanfiaestar_.ncubiertos por
la garanfia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garanfia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garanfiadurante el periodo de garanfia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garanfia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garanfia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia. El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garanfia que se debanai uso de un componente
complementafio o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garanfiase cumplimentar_.ncon
arreglo a lasdisposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garanfiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informaci6nsobreel periodode durabilidad de
las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de
emisiones del motor
Motores peque_ospara m_.quinasde servicio con
certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre
emisionesdel CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las
emisionesy el indice de aire. El fabricantedel motor ofrece
esta informaciOnal consumidor medianteetiquetas de
emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la
informaciOnde certificaciOn.
Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de
Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n
intermedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
55

Transcripción de documentos

GARANTIA .......................................... 32 MANTENIMIENTO .................................. CONTRATODE PROTECCIONPARA REPARACIONES......... 32 ALMACENAMlENTO ................................... 51 REPARACIONDE DANES REPUESTOS .................... 52 NOTAS ............................................. 53 REGLASDE SEGURiDAD ............................ 33-35 CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 36 47-50 MONTAJE ........................................ 37-40 GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ............... OPERACION....................................... 41-45 COMe ORDENARPARTES ............... ESPECIFICACIONES................................... 54-55 PAGINAPOSTERIOR 46 GARANT|ACOMPLETADE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a defectos de materiales o mane de obra en el plazo de dos a_os a partir de la fecha de compra, devu_lvalo a cualquier aimac_n Sears, centre de reparaci6n y repuestos Sears, uotro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita o, en case de que _sta no sea posible, para su sustituci6n. Esta garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utiliza en alg_n memento con fines comerciales o de alquiler. Esta 9arantia SOLOcnbre defectes de materiales y de mane de ebra. Sears ltO pagard: • Los elementos que pueden desgastarseen condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias. • Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. • Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible contaminado o pasado. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden vafiar de una provincia a otra. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones, s61otiene que hacer una sencilla Ilamada teief6nica para programar un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura. Si io cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecci6n para reparaciones. A centinnaci6n se menciena le qne el centrate de pretecci6n para reparacienes* centempla: • Servicie experto de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaci6n. • Servicie ilimitade y sin ¢este en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. • Cambie del preductoper hasta $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. • Un 10% de descuente en el precio normal de servicio y en partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. • Apiican aigunas limitacienes y exciusienes. Para conocerprecies y obtener informaci6n adicienai en EE. UU., ilame ai 1-800-827-6655. * La cobnrturaen Canadd varia en dnterminades articules. Para ebtener todos ins detaJJes,cemuniquesea Sears Canad_ aJ 1-800-361-6665, Serviciede instaiaci6nde Sears Para solicitar un servicio de instalaci6n per parte de un profesional de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOIVIE®. Ayuda teJef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuafio paflante". 32 _lL ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el funcionamiento desum_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los peligrosinvolucrados. Informaci6nimportantede seguridad _lL ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este producto. Simbolossobre la seguridady significados GasesT6xicos SuperficieCaliente DescargaEl(ictrica _lL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon0xido de carbono, un gas inodoro y 5Caer InyeccidnLiquida ObjetosVoladores Manualdel Operafio SuperficiesResbalosas Partesen Movimiento venenoso. Respirar mon0xido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion, ataques, n_.useas, desmayos o inciuso la muerte. Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la n_.usea severa, desmayando o para envenenar. • Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre. • Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberfuras en un espacio cerrado en ei que puedanacumularse. • NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas,aunque hayaventanasy puertas abiertas. Fuego • Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la posibiiidad de inhaiar vapores. Explosi6n Quemadura Quimica Contragolpe • Leatodas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le brindar_ la protecci6n necesafia contra la inhalaci6n de vapores nocivos. _lL El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiiiza una paiabra de se_alizaci6n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utiiizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica. JL.PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. _lL ADVERTENCIA Riesgo de eiectrocuci0n. _.l|h El contacto con los cables el6ctricos puede provocar electrocuci0n y quemaduras. • NUNCArode cercade unafuentede energiael_ctfica. _lLADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. JL.PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. Air/SO hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesion fisica. 33 A ADVERTENCIA A AI:IVERTENCIALa gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones 0 esguinces. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO ,_ • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. A ADVERTENCIA ,_:_,,_ CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOEL EQUIPO El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el fiitro de aire est_n instaiados. _ Los gases y ei calor de escape pueden inflamar los matefiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite losgases dei escapea alta temperatura. • NO arranque el motor sin la bujia instaiada. • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. CUANDOTRANSPORTE0 REPAREEL EQUIPO • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Transporte o repare ei equipo con ei tanque de combustible vacio, o con la v_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). CUANDOOPEREELEQUIPO • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rocie liquidos inflamables. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALIVlACENE 0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE • Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. A ADVERTENCIA • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. A ADVERTENCIA ,_ El uso de limpiadora a presi6n puede crearresbalosas.lOs charcos y superficies El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. El arrancador y otras piezas que rotan _._ • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • NO use ropa suelta, joyaso elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. 34 A. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que A. ADVERTENCiA Peligro de quemadura quimica. Los productos quimicos podrian da_os materiales de gravedad o laprovocar muerte. lesiones, los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. e NO use Nquidoc_ustico con la Nmpiadoraa presi6n. e Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaies para la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. • NO permita en ning0n momento que NI_IOSoperen la m_quina limpiadoraa presi6n. • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. AV/SO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_.giles, incluyendo el vidrio. * NO dirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utiNcela punta de rocio de roja de 0°. • NUNCAutilice ning0n tipo de sellador para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. • NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. * NUNCAapunte la pistola a plantas. • Mantenga conectada ia manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando ei sistema est_ presurizado. • SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. • NUNCAapunte la pistola a la genre, animaies o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. ,dlflSO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de ias finalidades de uso dei generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears. • NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • NO eiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la veiocidad controlada. • Aseg0rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios. • NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal. • NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n. • Antes de poner en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que no se hayaformado hieio sobre eNas. A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener "_=h, como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. UtiNcela manija que viene con la unidad. CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA LIMPIADORAA PRESI6N • Reviseque el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectosantes de operar la m_quina Nmpiadoraa presi6n. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR • UtiNceun comprobador de bujbs homologado. • El equipo de alta presi6n est,. dise_ado para ser utiNzado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mfnimas, ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. • NO comprueba la chispa sin la bujfa instaiada. A. ABVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Cuando utiNceeste equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. 35 CONOZCASU MAQUINASISTEMA DE LIMPiEZA Lea el IVlanuaJ del Operatic JasregJasde antes de poner en marcha su sistema Compare las ilustraciones cony su sistema de segufidad limpieza para familiafizarse con las ubicaciones dede losJimpieza. diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Pistola de Rociado-- Controlalaaplicaci6nde aguasobre la superficiede limpiezacon el gatillo. Incluyecerrojode segufidad. L - Bomba-- Desarrollaaita presi6nde agua. M - Tubo/filtro de inyecci6nde detergente- Permiteinyectar detergentespara limpiadora a presi6nen el circuito de bajapresi6n. B =Puntaede Rociado- Detergente,0°, 15° y 40°: para diferentesalta presi6naplicacionesde limpieza. C - Bandejade Accesorios- Permitealmacenarc6modamentelos accesoriosde serie. H - Tomade AIta Presi6n -- Conexi6npara la manguerade alta presi6n. P- EntradadeAgua-- Conexi6nparala manguerade jardin. D - Arrancadorde Retroceso-- Usado paraarrancar el motor manualmente. R - Manguera de inyecci6nProject Pro@PerfectMixTM - Mezclael concentradocon el rociadode la limpiadoraa presi6n. S - Tapa del Dep6sitodel Aceite-- Lleneel motor con aceiteaqui. E- Tanquedel Combustible-- Lleneeltanquecon gasolinaregularsin contenidode plomo en estepunto.Siemprehabitaci6nde hoja parala expansi6nde] combustible. F - Soporte para Botella - La boteilade soluci6nlimpiadora se adaptaa la forma del soporte de alambre.Botellacon concentradono incluida. T - Asaplegable-- El asa y la bandejade accesofios se pliegansobre el motor cuandoest_ frio para reducir el espacionecesariopara el almacena-miento. U - Extensi6npara BoquillasconConexi6nR;_pida-- Le permite usar quatro puntas de rociadodiferentes. V - Abrazaderapara manguera y manguera de alta presi6n- La abrazaderapara manguerafacilita el transporte y el manejode la manguerade alta presi6n. Conecteun extremode la mangueraa la bomba de aguay el otto a la pistola rociadora. No mostrado: G- EtiquetadeAdvertenciae Instrucciones -- Identificalos riesgose indica el procedimientoadecuadode puestaen marchao de paradade la limpiadoraa presi6n. H - Palancade Control de la V_lvula de Regulaci6n-- Colocael motor en modo de arranquepara elarrancadorde retrocesoy detieneel motor en funcionamiento. Etiquetade Identificaci6n (el traserocercanodeplato despreciable) -- Proporcionael modeloy el nLimerode seriede limpiadoraa presi6n. Tengapot favor estos prontamentedisponible cu_ndoIlamarpara la ayuda. J - Filtrode Aire-- El elementode filtro tipo seco limitala cantidadde suciedady polvo queseintroduceen el motor. K - Autom_ticose EnfrtaSistema -- Los ciclos reganpot bomba cuandoaguaalcanza125°-155°F.Entibiar aguadescargar_de ]a bombaen el suelo.Este sistemaprevieneel da_o intemo de bomba. 36 Susistema delimpieza requiere decierto ensamble yestar_ lista para serusado 0nicamente despu_s dehaber depositado el combustible yelaceite recomendado. SitieneproblernasconeJensarnbledesum_quinalimpiadoraa presi6n,llamea Jalineadeayudade Jarn_quinaJirnpiadora a presi6nal 1-800-222-3136. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arfiba abajo. 3. Saque la limpiadoraa presi6n de la caja de cart6n. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. 8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 9. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n de la boquilla. Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios gesembale la Limpiadora a Presi6n 1. 6. 1. Coloque el manubrio (A) a lado de los soportes del mismo (B) que ya est_n adheridos a ia unidad principal. Aseg0rese de que los orificios (C) en el manubrio est_n aiineados con los orificios (C) en los soportes dei mismo manubrio. Contenidode la Caja Revise el contenido de la caja. Si aiguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136. • La unidad principal • Manubrio = = = Bandeja de accesofios La mangueradealta presi6n Pistola de rociado • = = = • Extensi6n de la boquilla con conector r_pido Aceite para motor Abrazaderade la manguera Soportes para botellas Manguera de sif6n del detergente = Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM = Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) • Manual del operador • Tarjeta de la matricula = Bolsa con 4 puntas de rociado de conexiones rApidas multicolores • . Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): = Pernos para manubrio (2) • Perilla Pl_stica para manubrio (2) • = Guia de la cuerda (1) Pernos de cabeza redonda (1) • Perilla Pl_stica (2) • Pinzas de _rbol (4) Inserte los pernos de cabeza redonda (D) del asa en los orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (E) desde la parte exterior. Apfiete a mano. Si se aflojan losdos pomos de la parte intermedia del perno de sujeci6n, el asa superior se puede plegar sobre el motor cuando estAfrio. NO pliegue el asa si el motor est_ caliente. Coloque la bandeja de accesories (F) sobre los orificios (6) del manubrio (vista desde la parte dentr_s de la unidad). Presione las pinzas de _rbol (H) para introducir las en los orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de accesorios. Familiaricese con cada parte antes de ensambiar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. MONTAJEDELSISTEiViA DELIMPIEZA / Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte manubrio y bandeja de accesorios. 3. 4. Conecte la manguera de sif6n del detergente a la bomba. A_ada aceite al motor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. . 37 Inserte las bo( uillas de colores y el resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bandejade accesofios. Consulte C6mo Usar la Bandeja de Accesorios. Fije la gu{a de la cuerda (A) al asa con el pomo de pl_stico negro (B). Apfiete a mane. Pasela cuerda del arrancador per el fijador. 5. Tubede inyecci6nest_ndartransparente Tubetransparenteconfiltro: diluya1 parlede concentrado per 16 partesde agua.(120ml uandoutilicedeconcentrado el tubede inyecci6n est_ndar transparente, permiten obtener1,90litrosdemezcla.) __ Conecteel sistemade inyecci6nProject Pro@ PerfectMix a la bomba . Conecte el extreme de la manguera del sistema de inyecci6nProject Pro® PerfectMix (J) al acoplamiento dentado de la manguera (1{)de la bomba. Alinee la o las abrazaderasde la manguera (O) con la parte trasera de la bandejade accesofios. Alinee las muescas y coloque la abrazaderade la manguera sobre el soporte de la parle trasera de la bandeja de accesofios. Los pasadoresde la parle trasera de la bandeja de accesofios deben penetrar en las ranuras de la superficie interior de la abrazaderade la manguera (D). Gire un octavo de vuelta para fijar la posici6n (E). Conecteel sistemade inyecci6nde deteroente PerfectMix TM a la botella de concentrado Coloque la botella de Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMix (L). Enrosque la unidad de inyecci6n a la parle superior de la botella (M). Utilice el clip del tap6n (L) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de alambre cuando no est(i en una botella de concentrado. 7. Fije los soportes para botellas (F) al asa con pernos de cabeza redonda (G) y pomos de plAstico negro (H). Apfiete a mane. AgregueAceite de Motor 1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y nivelada. Sistemade inyecci6n"2 en 1" 2. La limpiadoraa presi6n estA equipada con dos mangueras de inyecci6n de detergente. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenadode aceite y quite el tap6n amarillo. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamentetodo el contenido de la botella de aceite per el orificio de llenadode aceite. Sistema de inyecci6n Project Pro PerfectMixTM Tube azul con tap6n de botella azul: AVI$O El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NO procure acodar ni empezarel motor antes ha side atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto puedetener come resultado una averia del motor. Cuando haga use del sistema de inyecci6n PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente de la botella. (Un cuarto de botella de concentrado Perfect MixTM permite preparar 16 litros de soluci6n jabonosa.) 4. 38 Vuelva a colocar el tap6n y apri(itelo firmemente. iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los gases_cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. Agregue Gasolina El combustible debe reuuir los siguieutes requisitos: • • Gasolina sin plomo limpia y nueva. Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran altitud. • El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol)o hasta un 15% de MTBE(_ter metil terbutilico). Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto. AVISO Evite el dafio del limpiadora a presi6n. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garanfia de vacios. • NO utilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85. • NO mezcleaceite con gasolina. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. • NO modifique el motor para hacerlofuncionar con otros combustibles. GrauaiUtud Para evitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_ada combustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenambnto. NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). En altitudes supefiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesafio ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distfibuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. _, ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente infiamables y Tap6u de combustible FreshStart@ ¢ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE EL DEPOSITO El tap6n de combustible FreshStart® (D) est_ dise_ado para albergar un cartucho (E) con aditivo para combustible. La adici6n de un aditivo para combustible ayuda a mantener el combustible en buen estado y los carburadores limpios para facilitar el arranque durante toda la temporada. EI tap6n de combustible FreshStart®, si est_ equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente el aditivo de combustible concentrado en el tanque de combustible, de forma que usted no tenga que agregaflo. • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d6jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. . Limpie el _rea alrededor de latapa de Ilenadodel combustible, retire la tapa. AVISO El cartucho de aditivo para combustible FreshStart® est_ disponible como un accesorio opcional, nOmero de catb,logo 7174403. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngase en contacto con el fabricante del equipo original, el vendedor o el distribuidor para obtener un cartucho dise_ado para el tap6n de combustible FreshStart® instalado en este motor. 2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO a_ada combustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito para permitir la expansi6n del combustible, como se muestra. Leay siga todas las instrucciones y advertencias del paquete del cartucho de aditivo para combustible FreshStart®. P--. 3. /F_-/J ¸--- /F_-/F _¸ /f _/F_ Jf _-/s_-/f_-/_ ¸-_ /f --_-/_ Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. 39 Conectela Manguera y el Suministrode Aguaa la Bomba 4. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfrb (menos que 100°F). • El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantb. AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de b salida de alta presi6n y de b entrada de agua de b bomba. 1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rocbdora. Apriete con la mano. AVISO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entrada de la bomba puede producir daSos en la bomba o en el conector de entrada. • DEBEhaberun minimode 3 metros(10 pies)de manguerade riegolibreentrela entradade la limpiadoraa presi6ny cualquier dispositivo,como un igualadorde presi6no unav_lvulade retenci6n). • EldaSoa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantb. 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. _lL ADVERTENCIA Riesgo de lesiones ocubres. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. _lLADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesarlesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAconecteb manguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • AsegOrese entodo momentode conectarcorrectamente b pistola rociadora,lasboquillasy losaccesorios. 2. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por 30 segundos para fimpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de bs gafas de seguridad con ventibci6n indirect& 6. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de b bomba. Apfiete con b mano. Lista de RevisionPreviaal Arranquedel Motor 3. Revise la unidad para asegurarse que ha Ibvado a cabo los siguientes procedimientos: 1. Aseg_rese de leer bs secciones Reglas de Seguridady OperaciSnantes de usar el sistema de limpieza. Antes de que conecte b manguera de jardin a b entrada de agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NO haga funcionarla limpiadora a presi6nsi el filtro de entradafalta o est_ da_ado. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est(in apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cig_Je_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). 4O COMOUSABSU SISTEMA DE LIMPiEZA Para Porter en Marcha el Sistema de Limpieza Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina limpiadora a presi6n, por favor liame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136, Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando vaya a dafle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6n del limpiadora a presi6n Espaciolibre airededor del limpiadora a presibn _lLADVERTENCIA Los gases y el caior de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)airededordel limpiadoraa presi6n,inciuidala partesuperior. CoJoqueia limpiadora a presi6n a Jaintemperie en una zona en donde no se acumuien gases de escape mortales. Aseg_resede que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventiiaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumuiarse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del limpiadora a presi6n. 1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.3 galones por minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. Aseg_rese que la unidad est_ niveiada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada dei agua. Aprieteia con Jamano. AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resuitadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. _lLADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques, n_.useas,desmayos o inciuso la muerte. • Opereel limpiadora a presi6nSOLAMENTE al aire fibre. • Aseg_resede quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor ventanas,puertas,tomasdeaire deventiiaci6nu otras aberturasen un espaciocerradoen ei quepuedanacumuiarse. • NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresni en zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. 5. Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar eiaire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri_teia con las manos. 7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted deseee ins_rteia en el extremo de ia extensi6n de la boquiiia. Vea Como Usar /as Puntas de Rocfo. . 41 Aseg_rese de que la control de la v_lvula de admisi6n se encuentre en la posici6n "Rdpido" ("Fast") (B), que se distingue de un conejo. AVISO Antesde arrancarla limpiadoraa presi6n,aseg_resede ponersegafasde segufidadcomose describea continuaci6n. _i, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puede atravesar ia piei y _i, ABVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. los tejidos subcut_.neos,provocando iesiones de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • NOpermitaen ning_nmomentoque NII_IOS operenla m_quina limpiadora a presi6n. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • NUNCAapuntelapistolaa la genre,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen laposici6nabierta. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumpJir con ANSI Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. AVISO Esta unidad est_ equipada con un motor [email protected] motores ReadyStart@ no requieren cebado ni estrangulamiento. 9. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s hAlelarApidamente. • NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en funcionamiento. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios. _i, ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy ei caior de escape pueden infiamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases del escape a aita temperatura. _ _ , Permita que el equipo se enffie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior. • Utilizar ei motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que ei sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para ei sistema de escape instaiado en este motor. 10. Jaie la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. _i, A[}VERTENCIA Ei retroceso (repliegue r_.pido) dei cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusJones o esguJnces. • NUNCAtire dei cane dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. ,_ • Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaiadas en la misma posici6n. C6mo Detener su Sistema de Limpieza • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. AVISO Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el "RdpJdo" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n. 42 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutos. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slow" (Lento), y luego a la posici6n "Stop" (Parada). 3. C6mousar las puntasde rocio SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pleamar. La conexi6n r_pida de la extensi6n para boquillas le permite usar quatro puntas de rocfo diferentes. Siempre que est_ activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuaci6n. /IV/SO La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada. _i ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut£neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. La Presi6n iaja Negra • Mantenga conectada ia manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando ei sistema est_ presurizado. Usada para aplicar detergentes • SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y apriete ei gatiNopara descargar la presi6n y evitar ei retroceso. La Presi6nAlla /tY C6mo usar la bandeja de accesorios La unidad dispone de una bandejade accesorios con compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de la punta de rociado y las puntas de rociado de conexi6n r_pida. La parte trasera de la bandejatambi_n incluye unaabrazadera de la manguera desmontable para sujetar la manguera de alta presi6n. 1. Coloque el prolongador de ia punta de rociado en ei pasador de la partetrasera de la bandejade accesorios. 400 Blanca 1750 PSi 2.3 GPM I 1. 3. Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios correspondientes de la bandejade accesorios. 4. Sujete la manguera de alta presi6n con la abrazaderade la manguera y fije la abrazaderaa la parte trasera de la bandeja de accesorios. 5. La parte trasera de la bandeja de accesorios dispone de un gancho para colocar correctamente la m_scara de segufidad. El chorro de agua a aita presi6n que los provocando stetejidos equipo subcut£neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. _, L Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha de la bandejade accesorios. Desplacehacia atr_s el aniNo del conector r_pido y tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el bandeja de accesorios. IL ABVERTENCIA 'M 2. 0° Roja 2550 PSi 2.0 GPM Para cambiar las puntasde rocio: _,+3LI; _'i J 150Amarilla 2200 PSi 2.2 GPM e NUNCAintercambie puntas de rocio sin haber asegurado ei cerrojo de seguridad del gatillo. e NO tuerza puntas de rocio al rociar. 2. 43 Seleccione la punta de rociado deseada: • Para un enjuagado suave (baja presi6n y mayor caudal), para una limpieza suave de coches!camiones, barcos, RVs, muebles de jardfn,cortac6spedes,etc., seleccione la punta de rociado blanca de 40°. • Para un enjuagado general (media presi6n y medio caudal), id6neo para la mayofia de las limpiezas, como revestimientos exteriores, patios de ladrillo, sueios de madera, entradas, aceras, suelos de garaje, etc., seleccione la punta de rociado amafilla de 15°. , • Para un enjuagado de m_xima potencia (alta presi6n y bajo caudal), para superficies rebeldes o de dificil acceso, como superficies de plantas altas, eliminaci6n de pintura, manchas de aceite, eliminaci6n de 6xido u otras sustancias dificiles (alquitr_n, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la punta de rociado roja de 0°. • Para aplicar productos detergentes o limpiadores especificos que ayuden a descomponer la suciedad rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de rociado de detergente negra. AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darie arranque al motor. • Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadasy sin el suministro de agua ABIERTO(ON) causar_el daSode la bomba. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. Desplace hacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que estA bien montada. Use inclina • Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da5ar la superficie, especialmente cuando est(i usando el modo de alta presi6n. • Peligro de quemadura quimica. daSos Los productos matefiales quimicos de gravedad podrian o laprovocar muerte. lesiones, • NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMixTM a ia bombay a la botella de concentrado PerfectMixTM. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergentese seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. 2. Conecte la manguera de inyecci6n transparente a la bomba. 3. Prepare una soluci6n de detergente adecuada para el trabajo. 4. Introduzca el extremo del filtro peque_o del tubo de inyecci6n transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se ha descrito anteriormente. • Cuando coloque ei filtro en ia botella dei detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con ei silenciador caliente. 5. / Aseg_rese de que la puntas de rocio de detergente negra est_ montada. AVISO NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de alta presi6n (Blanca,Amarilia o Roja). AVISO Ei contacto con el silenciador a alta temperatura puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente. 6. • Cuando coloque el filtro en la botelia del detergente,coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentaimentecon el silenciador caliente. 3. 7. AI/ISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura puede producir da5os en el tubo de inyecci6n de detergente. Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con ei sistema de inyecci6n azul PerfectMixTM: 2. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi(indose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. AVISO Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido en liquido mientras se aplica la soluci6n. Limpieza y aplicaci6n de detergente con el sistema de inyecci6n Project Pro@ PerfectMixTM Revise el uso de la puntas de rocio. 6. Siga estos pasos para aplicar detergente diluido con el tubo de inyecci6n est_ndar transparente: 1. Revise el uso de la puntas de rocio. Sistemade inyecci6n "2 en 1" 1. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionambnto la limpbdora a presi6n. Limpiezay aplicaci6n de detergente conel sistema de inyecci6n est_ndar transparente NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est_ limpiando Ilantas. _i, ADVERTENCIA 5. Aseg_rese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadasy sin el suministro de agua ABIERTO(ON) causar_el daSode la bomba. Aseg_resede que la puntas de rocio de detergente negra estA montada. AVISO NO se puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de aita presi6n (Blanca, Amarilla o Roja). 4. Aseg_resede que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. 44 7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puesta en funcionamiento de la limpiadora a presi6n. Limpieza del tubo de inyecci6n de detergente 8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua fimpia. 9. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicaflo cuando sea necesafio para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. 2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del prolongador de la boquilla. 3. Seleccione e instale la puntas de rocio de detergente negra siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usar elpuntas de rocio. 4. Lavede 1 a 2 minutos. 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua. 6. SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, optima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. Si us6 el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. AV/SO Usted deberA lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu_s de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n. Enjuage de la M_quina Limpiadora a Presi6n AV/SO La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso cuando el motor est_ apagado y el tubo de agua est_ desconectado. Despu_sde haber aplicado el detergente, refriegue la superficie y enjuagela de la siguiente manera: 1. Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador de la boquilla. _i, ADVERTENCIA 2. Seleccione e instaie la puntas de rocio de alta presi6n deseada conforme alas instrucciones de la secci6n C6mo usar el puntas de rocio. 3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura dei _rea que planea rociar. los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. _i, ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora • Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. puede provocar caidas. • SIEMPREque pare ei motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. Sistema de Enfriamiento Automdtico • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 4. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego compruebe si se ha producido alg_n tipo de da_o. Si no aprecia da_os, continue en el paso 5. 5. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. El chorro de agua a aita presi6n que {Alivio T rmico) El agua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interno de la bomba. 45 INFORMACI6N TECHICASOBBEEL MOTOB EJ motor es de uno ClJJndros, de L-cabeza, refrlgerado ESPECIFICACIONES DELPBODUCT8 por alre y de Especificaciones de la M_quina Limpiadora a Presi6n baja emisi6n. En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor atafien exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. Presi6n de salida m_xima ......................... Caudalm_ximo .................................. 2,550 PSi 2.3 GPM Mezcia de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F Especificaciones del Motor Potencia Nominal DiAmetrode camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas) El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de pequefios motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers,Sociedad de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_ inferior y dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que puedenafectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaci6n" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesofios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o capacidad. Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas) Desplazamiento ...................... 190 cc (11,57 pulgadas) Bujia Tipo: ..................... Briggs & Stratton 802592 o 5095 Calibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 pulgadas) Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas) Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas) Capacidadde Gasolina .......................... Capacidadde Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.5 litros (18 onzas) A[/ISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°. Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 46 RECOMENDACIONES GENERALES Control de Emisiones Plan de mantenimiento Cualquier estabiecimiento o individuo especializadoen la reparation de motoresque no sean de automoci_npuede encargarse del mantenimiento, la sustituci_ny la reparation de los dJsposJtivosy sistemasde controlde emJsiones.No obstante, para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V_ase Garantfa de emisiones. Siga los intervaios de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s abajo) es necesario un mantenimiento m_.s frecuente. _ii iiii ii iiii_iiii]ii_ iiil_ iiiiiiiiiiiiiii! Hi]ii:i:iiiH_i_iiiiiii_iiiiiiii!i!ii_ii_iii]i! ii_iii! iiii_ iiiiiiii;:i i]]il iiii iii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ Antes de Cada Uso • Cambie el aceite del motor ii 3 ; t :;, • Revise/limpie el filtro de la entrada de agua' • Revise la manguera de alta presiOn • Revise la manguera del detergente • Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en ei colador de la entrada de agua. 4. 5. Revise si existen da_os en ei manguera del detergente. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. MA TEHIMIENTO DE LA MAQUINA LIMPIADORAA PRESI6N • Limpie los residuos • Compruebe el nivel de aceite * Mantenimiento 1. Limpie los Residuos del filtro de aire2 Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los mueiles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea ai silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y ia apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_n mantenerselimpias y despejadas. ( * Cambie el aceite del motor _ , Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir ei riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. * Servicio a la bujia * Limpie el sistema de refrigeraci6n 2 • Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores. AIr/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasdeenfriamiento. RecomendacionesgeneraJes El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida Otil del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distfibuidor de Sears o con otro distfibuidor cualificado. La garantiade la m_quina limpiadora a presi6n NOcubre los eiementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagarantia, ei operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica en ei manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy Almacenamientoprolongado. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una mAquinaaspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Revisey Limpieel Coladorde Entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto. Revisela Manguerade Alta Presi n AVISO Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Otil m_s prolongada. Las mangueras de alta presi6npueden desarroliarfugas debido ai desgaste,dobieces o abuso. Revisela manguera antes de cada uso. Revisesi existencortes, fugas, abrasiones,levantamientode ia cubierta,da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguerainmediatamente. Bombade Aceite NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil. A ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presiOnque los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCArepareia manguerade aitapresi6n.Remplaceia. • Remplacela conuna mangueraquecumplacon la capacidad minimade presi6nde su limpiadoraa presi6n. 47 10. Ponga en marcha ei motor siguiendo las instrucciones de ia secci6n C6moponer en funcionamiento la limpiadora a presi6n. Revise la Pistola y la Extensi6n para Boquillas Examinez le branchement du boyau au pistolet _ pulv_risation et assurez-vous que le branchement est solide. Faites I'essai de ia d_tente en appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la d_tente revient &sa position initiale iorsque vous la rel_chez.Vous ne devriez pas #,treen mesure d'actionner la d6tente sans avoir appuy_ sur le bouton rouge. Remplacez le pistolet } pulv_risation imm_diatement s'il _choue un de ces essais. Mantenimiento 11. Pruebe el iimpiadora a presi6n ai hacer funcionar con cada una de las puntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con ei limpiadora a presi6n. Mantenin|iento Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo en sus Sears locales o Ilamando 1-800-4-MY-HOME (46g-4663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela de caucho y filtro de caia de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. de la Puntas de Roc[o Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar ei gatillo de la pistola rociadora, puedeque sea causada por la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el probiema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las instrucciones siguientes: 1. Apague el motor y apague el suministro de agua. 2. SIEMPREque pare ei motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar ei retroceso. de los Anillos '0' _i, ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar hgar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCAutilice ning_n tipo de sellador para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. _i, A[}VERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que MAHTENIMIENT0 DELMOTOB los tejidos provocando este equiposubcut_neos, produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar hgar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadoracontieneagua a alta presi6n inchso con ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadaia mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6ny evitarei retroceso. _i, AI)VERTENCIA Chispear invohntario puede tener "_alh como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA LIMPIADORAA PRESION • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no puedaentrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELA BUJJADELIViOTOR • Utilice un comprobador de bujbs homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. . Remueva la punta de rocio del extremo de la extensi6n de la boquilla. Aceite 4. Use el peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). Recomendacionessebre el aceite Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta caiidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utiiice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para ei intervalo de temperatura exterior previsto. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. 5. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga (isto de 30 a 60 segundos. oF oC 104___ 506886 _coo_'_ ' 32 o , 40 ___ 20 30 __10 . ° 7. Instaiede nuevo la punta de rocio en la extensi6n. 14 -10 8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. -4 -20 -22 -30 . Aseg_resede que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. * Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_ dificultades de arranque. 48 ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencb. O Cambie el aceite cuando el motor siga estando calieflte despu_s de haber funcionado: especificaciones ILSACGF-2,con certificaci6n API VISO Todo aceite sint_tico quemarcade cumpla las y con simbolo de servicio API (se muestra a la izquierda) con "SJ/OFENERGYCONSERVING" o superior es un aceite aceptablea todas las temperaturas. El uso de aceitesint_tico no altera los intervalosde cambio de aceite indicados. 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio. 2. Desconectealambre de bulb y Io mantiene lejos del bulb. 3. Limpie el _rea alrededor de la abertura para Ibnado de aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. 4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav_s del orificio de flenadoen un recipiente adecuado asegur_ndose de inclinar la unidad hacb el lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cig_Je_alest6 vacia, vuelva a colocar la m_quina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceite por el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" de la varflb de medici6n. Comprohaci6ndeJniveJde aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y verifique nivel del aceite. 6. Compruebe que el aceite hasta la marca Ileno de la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO a_adaaceite en exceso. 7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente. 3. LLENO 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo aiambre de bulb ai bulb. Servicio del gepuradorde Aire Adici6n de aceite del motor Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio m_s frecuentemente si b unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivebda. Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuaci6n: 2. Compruebe ei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite. 1. 3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio de Ilenado hasta la marca FULL (LLENO) de la varilla de medici6n. NO Ileneexcesivamente. Afioje el tornJllo (A) y quite la cubJerta(B). AVISO El Ilenadode aceiteen excesopuedeimpedir el arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque. • NOIbneen exceso. • Si el nivel de aceite est_ por encima de la marca FULL (LLENO)de la varilla, vacie aceite para reducir ei nivei hasta la marca FULL (LLENO) de lavarilla. 4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Cambiode Aceite del Motor Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_s frecuentemente. . Remuevacuidadosamente el cartucho (C). _iL PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde la piel de ia causaen ciertosanimalesdei laboratorio. 3. Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de papel pbgado sobre una superificb firme. 4. Reinstaleel juego de cartucho nuevo o fimpio debajo de b cubierta. • Completamente lavadoexpuso_reascon ei jab6ny ei agua. MANTENER FUERADELALCANCE DELOSNINOS.NO CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA. 5. Inserte las leng_Jetas(B) de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de b base (E). 6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente a la base. AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando ai 1-800-4-MY-HOME(469-4663). 49 Remplace la Buj[a Sistema de Refrigeraci6n de Aire Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y funcionar mejor. Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la fimpieza del sistema de refrigeraci6n a un distfibuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n Calendario de Mantenimiento). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n Limpie los Residuos. 1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela. 2. Retire y revise la bujia. 3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est,, agrietada. Utilice la bujia de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida recomendada si fuera necesafio (v_ase Especificaciones). 5. DESPUESDE CADA USO No deber_ haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare el motor, cierre iaalimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar el motor. A. ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que Instale la bujia y aprietela firmemente. AVISO Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico 1-800-4-1VlY-HOME (469-4663). los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareei motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteel gatilloparadescargarla presi6ny evitarel retroceso. Inspeccione el sflenciador y la pantalla apaoachispas Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_resede usar solamente piezas de recambio originales para el equipo. AVISO Para obtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-MYHOME(469-4663). A. ADVERTENCIA 2. Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. Desag_Jeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 3. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayofia del iiquido de la bomba. 4. Enrolle la manguera y cu_iguela dei gancho situado en el bandejade accesorios. 5. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. 6. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. _'_,_,_,,_ _ Los gases y ei calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o da5ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite losgases dei escapea alta temperatura. • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadoraa presi6n, incluidaia parte superior. A. ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o ei distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdiseSadapara el sistema de escape instalado en este motor. _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ALIVlACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE • Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 5O ALiVlACENAIVlJENTO PARAJNVJERNO Cambiode aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_ai. Vuelva a Ilenarlocon ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bomba y la unidad no podr_ funcionar. Protecci6nde la Bomba Para proteger la bomba frente a losda_os que causan losdep6sitos minerales o ia congeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubricalos pistones y las juntas. • La garantia no cubre ei da_o de la unidad ocasionado por congeiamiento. Para proteger la unidad de las temperaturas de ¢ongelamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el n_mero de cat,logo 7174403 para cuidar la bomba. Aqu_l protege a la unidad contra el congelamiento y lubricatanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manila de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. 4. AIII$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. All/SO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentemente la bombay la unidad no podr_ funcionar. • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. Almacene la unidad en una _rea limpiay seca. AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Otras sugerenciaspara el almacenamiento Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. A AI:IVERTENCIALas cubiertas para almacenamiento Proteja el Sistemade Combustible _ Aditivo para Cembustibie: El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen los componentes b_sicos del carburador. Para mantener el combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus vafiantes: liquido o cartucho concentrado con goteo. e NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presidn caiiente. e Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor de combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que ei estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden aimacenar hasta 24 meses. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor homologado. Deje funcionar ei motor hasta que se agote ei combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en ei contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. 51 pueden ser inflamables. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. Problema C_USa Soluci6n 1. EstA usando la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 1. Gamble la puntas de rocio a una de las dos puntas de rocio de alta presi6n. 2. La entrada de agua estA bloqueada. 2. Limpie laentrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada estA doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. Lahombapresentalos siguientes 5. problemas: noproducepresi6n, produceunapresi6nerrada, traqueteo,p_rdidadepresi6n,hajo 6. voJumen de agua. El detergentenose mezclaconel rociado. El motor funciona hien cuandono tiene cargas, pero funciona "map cual'ldo se conecta El colador de la manguera de entrada est_ 5. tapado. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. El suministro de agua est_ por encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fria. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. La puntas de rocio estA obstruida. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie la puntas de rocio. Est_ usando la puntas de rocio de alta presi6n. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra). La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Depurador deaire sucio. 1. Limpie o remplace el depurador de aire. 2. Sin gasolina. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Gasolina vieja. 3. Drene el tanque de gasolina; ll(inelocon combustible fresco. 4. El alambre de la bujia no est_ conectado a 4. la bujia. 5. Bujia mala. 5. Remplace la bujia. 6. Agua en la gasolina. 6. Drene el tanque de gasolina; ll(inelocon combustible fresco. 7. Mezcla de combustible demasiado rica. 7. P6ngaseen contacto con el centro de servicio Sears. una carga. El motornoarranca;o arrancay funcionareal 10. P6ngaseen contacto con el centro de servicio Sears. Conecte el alambre a la bujia. El motor se apaga durante la operaci6n, Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. El motor notiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. 52 Garantiade controlde ernisionesde California, U.S. EPAy Sears Disposicionesde la garantia contradefectos deJ sistema de control de emisiones de Sears A continuaci6n se detaiian las disposiciones concretas reiativas a la Cobertura de ia garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Berechosy obliga¢iones de la garantia California Air Resources Board, U.S. EPAy Sears, Roebuck and Co. U.S.A. (Sears) le expiican a continuaci6n ia garanfia dei sistema de control de emisiones de su motor/equipo modeio 2008 y posteriores. En California, los nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio deben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado. Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su motor/equipo durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya habido use indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor peque_o para m_.quinasde servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible • Sistema de enriquecimiento para arranque en trio (estrangulador electr6nico) Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes come el carburadoroei sistemade inyecci6n de combustible, el tanque de combustible, ei sistema de arranquey el convertidor cataiitico.Tambi6n puede inciuir mangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados con ias emisiones. Si se cumpien las condicionesde ia garantia, Searsreparar_,el motor/equipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mane de obra. • Carburador y piezas internas • Bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas • Dep6sito de combustible, tap6n y cadena • Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire Cobertura de la garantia del fabricante: • Filtro de aire Los motores peque_os para m_quinas de servicio tienen dos a_os de garantia. Si aig_n componente del motor!equipo relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_,o sustituir_.. • Colector de admisi6n • Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de encendido • Bujia(s) Responsabilidades de la garantfa del propietario: • Sistema de encendido magn6tico d. Sistema catalizador * Come propietariodel motor/equipo peque_o,usted es responsabiede Ilevar a cabotodas las operacionesde mantenimientoque se enumeranen el manualdei propietario.Sears recomiendaconservartodas las facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo, pero Searsno puede denegarla garantiabas_.ndose Onicamenteen ia faita de facturas o en la imposibilidad per parte del propietariode asegurarla correcta realizaci6nde todas las operacionesde mantenimiento. • Convertidor catalitico • Colector de escape • Sistema de inyecciOnde aire o v_.lvulade impulse e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas anteriores • V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados . Come propietariodel motor/equipo, debe ser consciente de que Searspuede denegarla cobertura de la garantiasi el motor/equipoo uno de sus componentesfaiia debido a un use indebido o negiigente,un mantenimiento inadecuadoo modificacionesno autorizadas. • Conectores y unidades . Duraci6n de la cobertura Duranteun periodo de dos a_os desdela fecha de compra original,Searsgarantizaal propietariooriginaly a todo propietarioposterior que ei motor est,. dise_ado,fabricado y equipadoconformea la normativavigente adoptadaper el Air ResourcesBoard;que no tienedefectos de materialesni de mane de obra que provoquenel fallo de un componentecubierto;y que es id6ntico en todos los aspectosmateriaiesai motor descrito en la aplicaci6nde certificaci6ndel fabricante.El periodo de garantia comienzaen la fecha de adquisici6noriginal del motor. • Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centre de distribuci6n de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivaiente, segOn corresponda, en ei memento en que surja un probiema. Las reparacionescubiertas per la garanfia se ilevar_.na cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos y responsabiiidades relatives a la garanfia, p6ngase en contacto con Sears Namandoai (800) 469-4663. En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 54 Lagaranfia deloscomponentes relacionados conlas emisiones eslasiguiente: Sears.Sears no ser_.responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. • Los failos de todo componente cubierto por ia garanfia que no se deba sustituir como parte dei plan de mantenimiento obligatorio detaliado en ei manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_. ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garanfia estar_.ncubiertos por la garanfia durante el periodo de garantia restante. Consulte la informaci6nsobreel periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Motores peque_os para m_.quinasde servicio con certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre emisiones del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaciOnal consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaciOn de certificaciOn. • Los fallos de todo componente cubierto por ia garanfia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por ia garantia durante ei periodo de ia garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.n cubiertos por la garanfia durante el periodo de garanfia restante. Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: • Los failos de todo componente cubierto por la garanfia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detailado en el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por Searssin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de ia garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garanfia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 a_os. • No se podr_.nutilizar componentes complementarios o modificados no exentos por ei Air Resources Board. Ei uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la anuiaci6n de la garantia. El fabricante no ser_. responsable de los falios de componentes cubiertos por la garanfia que se deban ai uso de un componente complementafio o modificado no exento. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura se ampiiar_,a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente reiacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garanfia se cumplimentar_.ncon arreglo a las disposiciones de ia politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes reiacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia que no sean originales de Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garanfia de motores 55 Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de menos de 225 cc: 125 horas 250 horas 500 horas. Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de 225 cc o m_.s: 250 horas 500 horas 1000 horas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580752193 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas