SilverStone GD02 El manual del propietario

Categoría
Cajas de la computadora
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Power supply can be installed in
either direction depending on
thermal requirements
Sie können das Netzteil in zwei
verschiedene Richtungen einbauen,
um die Kühlung an Ihre verwendeten
Komponenten anzupassen.
7
6.1
7.
B
B
B
B
B
A
A
A
A
A
L’alimentation peut être installée
dans le sens que vous souhaitez en
fonction de votre besoin en
refroidissement
La fuente de alimentación puede
ser instalada en ambas las
direcciones según las necesidades
térmicas
L’alimentatore può essere installato in
entrambe le direzioni a seconda dei
requisiti termici.
Блок питания может быть ориентирован
в любом направлении в зависимости от
требований к охлаждению.
電源供應器可依據散熱需求以正反方向安裝
電源は放熱の条件により2方向で取り付
けられます。
파워서플라이는
파워서플라이는
냉각상황에
냉각상황에
따라
따라
어떤
어떤
방향이든
방향이든
설치가
설치가
가능합니다
가능합니다
.
.
Use supplied screws to secure hard
drives into the hard drive bracket
Benutzen Sie die mitgelieferten
Schrauben um die Festplatten im
Festplattenkäfig zu befestigen.
Utilisez les vis fournies pour fixer les
disques durs dans leur casier
Utilize los tornillos incluidos para
sujetar el disco duro en su
abrazadera
Utilizzare le viti incluse per fissare gli
hard disk nel supporto
С помощью шурупов, входящих в
комплект поставки, закрепите
жесткие диски в кронштейнах их
крепления.
請使用附件螺絲將硬碟鎖固至硬碟架
付属のネジでハードディスクドライブを
ハードディスクドライブブラケットに固定します。
제공된
제공된
나사로
나사로
하드디스크를
하드디스크를
브라켓에
브라켓에
고정하십시오
고정하십시오.
9
9.1
10.
A
A
LOCK
OPEN
1
2
Lock the 3.5” bay by pushing the
clip toward locking position as shown
Sichern Sie das 3,5“ Laufwerk,
wie auf dem Bild gezeigt, durch
verschieben des Verschlusses.
Verrouillez l’appareil 3.5” en
poussant le vers la position de
vérouillage comme montré
Sujete la unidad de 3.5” empujando
los clips en la posición de cierre
come se muestra
Fissare l’unitá da 3.5” spingendo i clip
fino a farli scattare come mostrato.
Закрепите устройство форм-фактора
3,5 дюйма, приведя зажим в
положение фиксации.
請依圖示將安全扣具推至鎖固位置以鎖固
3.5吋裝置
3.5”デバイスは図のようにクリップをロック位置
にして固定します。
그림에서와
그림에서와
같이
같이
클립을
클립을
잠금
잠금
위치로
위치로
밀어
밀어
3.5"
3.5
디바이스를
디바이스
고정시키십시오
고정시키시오
.
.
Insert hard drive cage back into
the chassis
Setzen Sie den Festplattenkäfig
wieder in das Gehäuse ein.
Remettez le casier à disques durs
dans le boîtier
Reinserte la abrazadera del disco
duro en el chasis
Reinserire il supporto dell’hard disk
nel chassis
Вставьте кронштейн жесткого диска
обратно в корпус.
請將硬碟架安裝至機箱內
ハードディスクドライブブラケットをシャーシに
戻します。
케이스에
케이스에
하드디스크
하드디스크
브라켓을
브라켓을
다시
다시
끼우십시오
끼우십시오.
To add expansion cards, remove
expansion slot cover
Um Erweiterungskarten zu
installieren, entfernen Sie bitte die
Erweiterungsslotblenden.
Pour ajouter des cartes d’extension,
retirez les équerres nécessaires
Para adjuntar las tarjetas de
expansión, quite la tapa del slot de
expansión
Per aggiungere le card d’espansione,
rimuovere le mascherine degli slot
d’espansione
Чтобы установить карты расширения,
снимите крышку слота расширения.
11
13.
14.
請拆下擴充槽檔板以安裝擴充卡
拡張カードを装着するには、
拡張スロットカバーを外します。
확장카드를
확장카드를
추가하려면
추가하려면
,
,
확장카드
확장카드
슬롯
슬롯
커버를
커버를
제거하십시오
제거하십시오.
Install expansion cards
Installieren Sie die
Erweiterungskarten.
Installez les cartes d’extension
Instale las tarjetas de expansión
Installare le card d’espansione
Установите карты расширения.
請安裝擴充卡
拡張カードをインストールします。
확장카드를
확장카드를
설치하십시오
설치하십시오
.
.
12
15.
16.
A
BB
A
Install optical drive
Installieren Sie die optische Laufwerk
Installez le lecteur optique
Instale la óptica en la abrazadera
Installare l’unitá ottica
установки оптического накопителя
請安裝光碟機
光学式ドライブを安装してください
드라이브를
드라이브
설치하십시오
설치하십
Make sure all necessary cables and
wires are connected, then install
completed optical drive bracket back
into the chassis to complete system
integration
Vergewissern Sie sich, dass alle
nötigen Anschlüsse und Stecker
verbunden sind, und fügen Sie den
optischen Laufwerkskäfig wieder in
das Gehäuse ein, um die
Systeminstallation abzuschließen.
Vérifiez que tous les câbles
nécessaires sont correctement
branchés, puis remettez le casier
principal dans le boîtier pour achever
l’intégration de votre système
19. Asegurese de que todo los cables
estén conectados y luego reinstale la
abrazadera en el chasis para completar
la integración del sistema
Assicurarsi che tutti i cavi necessari siano
connessi ed installare il supporto dell’unitá
ottica completa nel chassis per completare
l’integrazione del sistema
Убедитесь, что все необходимые
провода и кабели подключены и
установите кронштейн главного
оптического диска в корпус.
請確認所有必須的線材與線路都已連
接後,將光碟機架安裝回機箱中
必要なケーブルとリード線を全て接続
したことを確認してから、完成した光学
ドライブブラケットをシャーシに戻して本体
のインストールを完了させます。
필요한 모든 케이블과 선들이 연결이
필요케이블과들이 연결
되었는지 확인하고, 완성된 광
되었는지 확인하고, 완성
드라이브 브라켓을 케이스에 설치하여
드라이브 브라켓을이스치하
시스템 설치를 완성하십시오.
시스치를성하십시오.
13
17.
18.
Reinstall the top panel and secure
with screws
Schrauben Sie den Deckel wieder
auf das Gehäuse.
Remettez le panneau supérieur et
fixez le avec des vis
Reinstale el panel superior y sujete
con los tornillos
Reinstallare il pannello superiore e
fissare con le viti
Установите на место и закрепите
шурупами верхнюю панель.
請將上蓋頂板裝回並以螺絲鎖固
上部パネルを戻し、ネジ止めします。
상부패널을
상부패널
다시
다시
설치하고
설치하고
나사로
나사
고정하십시오
고정하십
.
.
Installation complete
Installation abgeschlossen.
Installation finie
Instalación terminada
Installazione completata.
安裝完成
Сборка завершена.
インストール完了
설치 완료
설치

Transcripción de documentos

6.1 Power supply can be installed in either direction depending on thermal requirements Блок питания может быть ориентирован в любом направлении в зависимости от требований к охлаждению. Sie können das Netzteil in zwei 電源供應器可依據散熱需求以正反方向安裝 verschiedene Richtungen einbauen, um die Kühlung an Ihre verwendeten Komponenten anzupassen. L’alimentation peut être installée 電源は放熱の条件により2方向で取り付 dans le sens que vous souhaitez en けられます。 fonction de votre besoin en refroidissement A La fuente de alimentación puede ser instalada en ambas las direcciones según las necesidades térmicas B B A B A A 파워서플라이는 냉각상황에 따라 어떤 방향이든 설치가 가능합니다 가능합니다. . B A B L’alimentatore può essere installato in entrambe le direzioni a seconda dei requisiti termici. 7. Use supplied screws to secure hard С помощью шурупов, входящих в комплект поставки, закрепите drives into the hard drive bracket жесткие диски в кронштейнах их крепления. Benutzen Sie die mitgelieferten Schrauben um die Festplatten im Festplattenkäfig zu befestigen. 請使用附件螺絲將硬碟鎖固至硬碟架 Utilisez les vis fournies pour fixer les 付属のネジでハードディスクドライブを disques durs dans leur casier ハードディスクドライブブラケットに固定します。 Utilize los tornillos incluidos para sujetar el disco duro en su abrazadera Utilizzare le viti incluse per fissare gli hard disk nel supporto 7 제공된 나사로 하드디스크를 브라켓에 고정하십시오. 고정하십시오 9.1 Закрепите устройство форм-фактора Lock the 3.5” bay by pushing the clip toward locking position as shown 3,5 дюйма, приведя зажим в положение фиксации. A A LOCK Sichern Sie das 3,5“ Laufwerk, wie auf dem Bild gezeigt, durch verschieben des Verschlusses. 請依圖示將安全扣具推至鎖固位置以鎖固 3.5吋裝置 Verrouillez l’appareil 3.5” en poussant le vers la position de vérouillage comme montré 3.5”デバイスは図のようにクリップをロック位置 にして固定します。 Sujete la unidad de 3.5” empujando los clips en la posición de cierre come se muestra 그림에서와 같이 클립을 잠금 위치로 밀어 3.5" 디바이스를 고정시키십시오 고정시키십시오. . Fissare l’unitá da 3.5” spingendo i clip fino a farli scattare come mostrato. OPEN 10. 1 2 Insert hard drive cage back into the chassis Вставьте кронштейн жесткого диска обратно в корпус. Setzen Sie den Festplattenkäfig wieder in das Gehäuse ein. 請將硬碟架安裝至機箱內 Remettez le casier à disques durs dans le boîtier ハードディスクドライブブラケットをシャーシに 戻します。 Reinserte la abrazadera del disco duro en el chasis 케이스에 하드디스크 브라켓을 다시 끼우십시오. 끼우십시오 Reinserire il supporto dell’hard disk nel chassis 9 13. To add expansion cards, remove expansion slot cover Чтобы установить карты расширения, снимите крышку слота расширения. Um Erweiterungskarten zu installieren, entfernen Sie bitte die Erweiterungsslotblenden. 請拆下擴充槽檔板以安裝擴充卡 Pour ajouter des cartes d’extension, 拡張カードを装着するには、 retirez les équerres nécessaires 拡張スロットカバーを外します。 Para adjuntar las tarjetas de expansión, quite la tapa del slot de expansión 확장카드를 추가하려면 추가하려면, , 확장카드 슬롯 커버를 제거하십시오 제거하십시오. Per aggiungere le card d’espansione, rimuovere le mascherine degli slot d’espansione 14. Install expansion cards Установите карты расширения. Installieren Sie die Erweiterungskarten. 請安裝擴充卡 Installez les cartes d’extension 拡張カードをインストールします。 Instale las tarjetas de expansión 확장카드를 설치하십시오 설치하십시오. . Installare le card d’espansione 11 15. A A B B Install optical drive установки оптического накопителя Installieren Sie die optische Laufwerk 請安裝光碟機 Installez le lecteur optique 光学式ドライブを安装してください Instale la óptica en la abrazadera 광 드라이브를 설치하십시오 Installare l’unitá ottica 16. Make sure all necessary cables and wires are connected, then install completed optical drive bracket back into the chassis to complete system integration Убедитесь, что все необходимые провода и кабели подключены и установите кронштейн главного оптического диска в корпус. Vergewissern Sie sich, dass alle nötigen Anschlüsse und Stecker verbunden sind, und fügen Sie den optischen Laufwerkskäfig wieder in das Gehäuse ein, um die Systeminstallation abzuschließen. 請確認所有必須的線材與線路都已連 接後,將光碟機架安裝回機箱中 Vérifiez que tous les câbles nécessaires sont correctement branchés, puis remettez le casier principal dans le boîtier pour achever l’intégration de votre système 必要なケーブルとリード線を全て接続 したことを確認してから、完成した光学 ドライブブラケットをシャーシに戻して本体 のインストールを完了させます。 19. Asegurese de que todo los cables estén conectados y luego reinstale la abrazadera en el chasis para completar la integración del sistema 필요한 모든 케이블과 선들이 연결이 되었는지 확인하고, 완성된 광 드라이브 브라켓을 케이스에 설치하여 시스템 설치를 완성하십시오. Assicurarsi che tutti i cavi necessari siano connessi ed installare il supporto dell’unitá ottica completa nel chassis per completare l’integrazione del sistema 12 17. Reinstall the top panel and secure with screws Установите на место и закрепите шурупами верхнюю панель. Schrauben Sie den Deckel wieder auf das Gehäuse. 請將上蓋頂板裝回並以螺絲鎖固 Remettez le panneau supérieur et fixez le avec des vis 上部パネルを戻し、ネジ止めします。 Reinstale el panel superior y sujete con los tornillos 상부패널을 다시 설치하고 나사로 고정하십시오.. 고정하십시오 Reinstallare il pannello superiore e fissare con le viti 18. Installation complete Сборка завершена. Installation abgeschlossen. 安裝完成 Installation finie インストール完了 Instalación terminada 설치 완료 Installazione completata. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

SilverStone GD02 El manual del propietario

Categoría
Cajas de la computadora
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para