Sony MDR-F1 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Italiano
Caratteristiche
• Cuffie di tipo completamente aperto con
uno stadio sonoro ampio ed aperto
• Apertura intorno agli auricolari per
offrire la massima comodità di impiego
senza pressione
• Unità pilota di nuova progettazione che
forniscono bassi profondi e acuti delicati
• Telaio in lega al magnesio e fascia in
super duralluminio leggeri e durevoli.
• Appoggio testa e auricolari coperti in
morbida pelle artificiale Ecsaine (*
1
)
*
1
Ecsaine è un marchio di Toray
Industries, Inc.
Caratteristiche tecniche
Tipo: dinamico, aperto / Unità pilota: ø 50
mm, tipo a cupola / Impedenza: 12 ohm a
1 kHz / Sensibilità: 100 dB/mW /
Potenza: 700 mW / Risposta in frequenza:
10 – 30.000 Hz / Cavo: Filo di Litz in rame
LC-OHFC a lato singolo di circa 3,5 m di
lunghezza con spina universale stereo
ricoperta in oro / Massa: Circa 200 g
(senza cavo) / Accessorio in dotazione:
Borsa da trasporto (1)
Disegno e caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Precauzioni
• Sicurezza sulla strada
Non usare mai le cuffie alla guda di
veicoli o in bicicletta ecc. Può risultare
pericoloso alzare trappo il volume anche
quando si cammina poiché l’udito può
essere compromesso può risultare
pericoloso sopratturro nei pressi di
passaggi a livelo o passaggi pedonali.
• Prevenzioni di danni all’orecchio
Evitare di usare le cuffie ad un livello di
volume troppo alto poiché l’ascolto
prolungato può danneggiare l’udito. Si
consiglia di mantenere sempre un livello
di volume moderato.
• Attenzione a chi vi è vicio
Ricordare di non disturbare chi è vicino
con perdite di suono provenienti dalle
cuffie.
Mantere un livello di volume moderato
anche il luoghi rumorosi in modo da
potere sentire quando altre persone
parlano con voi.
Português
Características
• Auscultadores do tipo aberto total com
um estágio de som amplo e aberto.
• Abertura ao redor das almofadas de
orelha provê conforto livre de pressão
durante o uso.
• Unidades de accionamento
recentemente desenvolvidas
proporcionam graves profundos e sons
agudos suaves.
• Faixa de cabeça de superduralumínio e
quadro de liga de magnésio, durável e
leve.
• Almofadas de cabeça e orelha cobertas
com couro artificial macio Ecsaine(*
1
)
*
1
Ecsaine é uma marca registada de Toray
Industries, Inc.
Especificações
Tipo: dinâmico, aberto / Unidades
amplificadoras: ø 50 mm, tipo dómico /
Impedância: 12 ohms a 1 kHz /
Sensibilidade: 100 dB/mW / Potência: 700
mW / Resposta de frequência: 10 – 30.000
Hz / Cabo: Aprox. 3,5 m de comprimento
de lado único, cabo litz LC-OFC com uma
ficha universal estéreo revestida com ouro
/ Peso: Aprox. 200 g (sem o cabo) /
Acessório fornecido: Saco de transporte (1)
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Öronanpassad uppbyggnad
Design Aura-nomic
Design <<Aura-nomic>>
"Auranominen" muotoilu
Insida av hörlur
Interno dell'alloggiamento
Interior da concha
Kotelon sisällä
Español
Características
• Auriculares de tipo completamente
abierto con etapa de sonido abierto y
amplio.
• La apertura alrededor de los oídos
permite la colocación cómoda y sin
presión.
• Unidades auriculres recientemente
desarrolladas que entregan sonido con
graves profundos y agudos suaves.
• Marco de aleación de magnesio
duradero y ligero y banda para la cabeza
de superduraluminio.
• Almohadillas para la cabeza y
auriculares cubiertas con cuero artificial
Ecsaine (*
1
)
*
1
Ecsaine es marca comercial de Toray
Industries, Inc.
Especificaciones
Tipo: Dinámico, abiertos / Unidades
auriculares: 50 mm ø, tipo cúpula /
Impedancia: 12 ohmios a 1 kHz /
Sensibilidad: 100 dB/mW / Capacidad de
manipulación de potencia: 700 mW /
Respuesta en frecuencia: 10-30.000 Hz /
Cable: De hilos litz de cobre desoxidado
(LO-OFC) de aprox. 3,5 m de longitud con
clavija estéreo universal dorada en un
lado. / Masa: Aprox. 200 g (sin cable) /
Accesorio suministrado: Caja de transporte
(1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio
sin previo aviso.
Precauciones
• Seguridad en la carretera
No emplee nunca los auriculares
mientras conduzca, vaya en bibicleta,
etc. Puede resultar peligroso aumentar
demasiado el volumen incluso aunque
esté caminando. El volumen excesivo
podría dificultar la audición y resultar
peligroso especialmente en pasos a nivel
y pasos cebra.
• Cuidado de sus oídos
Evite emplear los auriculares a gran
volumen durante mucho tiempo, ya que
si lo hiciese podría dañar sus oídos. Se
aconseja mantener siempre el volumen a
un nivel moderado.
• Respeto a los demás
No moleste a quienes se encuentren a su
alrededor con el sonido de sus
auriculares.
Mantenga el volumen a un nivel
moderado, incluso en lugares ruidoso, de
forma que pueda oír a quienes le dirijan la
palabra.
Svenska
Egenskaper
• Helt öppna hörlurar med brett och
öppet ljudsteg
• Öppning runt öronkuddarna, som gör
det behagligt att bära hörlurarna, utan
att de klämmer.
• Nyutvecklade drivenheter för
återgivning av djupa bastoner och milda
diskanttoner.
• Hållbar lättviktsram av
magnesiumlegering och huvudband av
super-duraluminium
• Huvudbandkudde och öronkuddar
täckta med Ecsaine*
1
, ett mjukt
konstläder
*
1
Ecsaine är ett varumärke tillhörande
Toray Industries, Inc.
Tekniska data
Hörlurstyp: dynamiska, öppna /
Drivenheter: 50 mm i diam., kupolelement
/ Impedans: 12 ohm vid 1 kHz /
Känslighet: 100 dB/mW / Effekt: 700 mW
/ Frekvensomfång: 10 – 30.000 Hz /
Hörlurssladd: ca 3,5 m lång enkelsidig LC-
OFC-litskabel, med en guldpläterad,
unimatchad stereokontakt / Vikt: ca 200 g
(exkl. kabel) / Medföljande tillbehör:
bärfodral (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Observera
Angående trafiksäkerhet
Använd inte hörlurarna vid bilkörning,
cykling o.s.v. Det kan också vara farligt
att höja volymnivån via hörlurarna för
mycket under en promenad. Det kan
hindra dig från att höra ljud i
omgivningen och resultera i farliga
situationer, särskilt vid
järnvägskorsningar och
övergångsställen.
• Angående risk för hörselskador
Undvik långvarig lyssning via
hörlurarna med volymen på hög nivå,
eftersom det kan leda till hörselskador.
Vi rekommenderar att volymen alltid
hålls nere på en lagom nivå.
• Angående hänsyn
Tänk på att andra människor i närheten
kan störas av ljud som läcker ut via
hörlurarna.
Håll nere volymen på lagom nivå, också i
en bullrig miljö, så att det är möjligt att
höra vad andra människor säger till dig.
Precauções
• Segurança no trânsito
Nunca utilize auscultadores enquanto
guia ou anda de bicicleta. Pode ser
muito perigoso aumentar
demasiadamente o volume mesmo
enquanto caminha. O aumento
demasiado do volume pode afectar a sua
audição e pode ser perigoso
especialmente em cruzamentos e nas
faixas de pedestres.
• Prevenção de problemas auditivos
Evite utilizar os auscultadores a um alto
volume por um período prolongado,
pois poderá afectar a sua audição.
Aconselha-se a manter sempre o volume
a um nível médio.
Consideração a terceiros
Lembre-se de não disturbar pessoas em
torno de si, com o som emanado do
exterior pelos auscultadores.
Mantenha o volume a um nível moderado
mesmo em locais com muito ruídos de
modo a poder escutar o que dizem as
poessoas.
Suomi
Ominaisuudet
• Täysin avonaiset kuulokkeet, joissa laaja
ja avonainen ääniaste.
• Korvalappujen ympärillä olevan aukon
ansiosta käyttö on miellyttävää eikä
painetta tunnu.
• Uudet käyttöyksiköt antavat syvän
basson ja pehmeän diskantin.
• Kevyt ja kestävä magnesiumseosteinen
kehys ja hieno duralumiinen pääpanta.
• Pää- ja korvalappu päällystetty
pehmeällä tekonahalla Ecsaine'lla (*
1
)
*
1
Ecsaine on Toray Industries, Inc'n
tavaramerkki
Tekniset ominaisuudet
Tyyppi: Dynaaminen, avonainen/
Käyttöyksiköt: halk. 50 mm,
kalottimainen/Impedanssi: 12 ohmia 1
kHz:llä/Herkkyys: 100 dB/mW/Teho: 700
mW/Taajuusvaste: 10 – 30.000 Hz/Johto:
Noin 3,5 m pitkä, yksipuolinen LC-OCF
monisäikeinen johto, jossa kullattu yhteen
suuntaan sopiva stereopistoke/Paino:
Noin 200 g (ilman johtoa)/Vakiovaruste:
Kantopussi (1)
Pidätämme oikeudet muuttaa ulkoasua ja
teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
Huomautuksia
• Liikenneturvallisuus
Älä koskaan käytä kuulokkeita ajaessasi,
pyöräillessäsi jne. Äänenvoimakkuuden
pitäminen suurella saattaa olla
vaarallista käveltäessäkin. Suuri
äänenvoimakkuus estää kuulemasta
ympäristön ääniä, mikä on erittäin
vaarallista esim. risteyksissä.
Estä kuulovammat
Älä käytä kuulokkeita suurella
äänenvoimakkuudella kauan aikaa.
Tällainen kuuntelu vahingoittaa kuuloa.
Äänenvoimakkuus on syytä pitää aina
kohtuullisena.
• Ota huomioon muut
Älä anna kuulokkeista kuuluvan äänen
häiritä ympärillä olevia.
Pidä äänenvoimakkuus kohtuullisena
myös meluisissa paikoissa, jotta kuulet, jos
joku puhuttelee sinua.

Transcripción de documentos

Italiano Öronanpassad uppbyggnad Design Aura-nomic Design <<Aura-nomic>> "Auranominen" muotoilu Caratteristiche • Cuffie di tipo completamente aperto con uno stadio sonoro ampio ed aperto • Apertura intorno agli auricolari per offrire la massima comodità di impiego senza pressione • Unità pilota di nuova progettazione che forniscono bassi profondi e acuti delicati • Telaio in lega al magnesio e fascia in super duralluminio leggeri e durevoli. • Appoggio testa e auricolari coperti in morbida pelle artificiale Ecsaine (*1) *1 Ecsaine è un marchio di Toray Industries, Inc. Caratteristiche tecniche Tipo: dinamico, aperto / Unità pilota: ø 50 mm, tipo a cupola / Impedenza: 12 ohm a 1 kHz / Sensibilità: 100 dB/mW / Potenza: 700 mW / Risposta in frequenza: 10 – 30.000 Hz / Cavo: Filo di Litz in rame LC-OHFC a lato singolo di circa 3,5 m di lunghezza con spina universale stereo ricoperta in oro / Massa: Circa 200 g (senza cavo) / Accessorio in dotazione: Borsa da trasporto (1) Insida av hörlur Interno dell'alloggiamento Interior da concha Kotelon sisällä Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Español Svenska Características Egenskaper • Auriculares de tipo completamente abierto con etapa de sonido abierto y amplio. • La apertura alrededor de los oídos permite la colocación cómoda y sin presión. • Unidades auriculres recientemente desarrolladas que entregan sonido con graves profundos y agudos suaves. • Marco de aleación de magnesio duradero y ligero y banda para la cabeza de superduraluminio. • Almohadillas para la cabeza y auriculares cubiertas con cuero artificial Ecsaine (*1) • Helt öppna hörlurar med brett och öppet ljudsteg • Öppning runt öronkuddarna, som gör det behagligt att bära hörlurarna, utan att de klämmer. • Nyutvecklade drivenheter för återgivning av djupa bastoner och milda diskanttoner. • Hållbar lättviktsram av magnesiumlegering och huvudband av super-duraluminium • Huvudbandkudde och öronkuddar täckta med Ecsaine*1, ett mjukt konstläder *1 Ecsaine es marca comercial de Toray Industries, Inc. *1 Ecsaine är ett varumärke tillhörande Toray Industries, Inc. Tekniska data Especificaciones Tipo: Dinámico, abiertos / Unidades auriculares: 50 mm ø, tipo cúpula / Impedancia: 12 ohmios a 1 kHz / Sensibilidad: 100 dB/mW / Capacidad de manipulación de potencia: 700 mW / Respuesta en frecuencia: 10-30.000 Hz / Cable: De hilos litz de cobre desoxidado (LO-OFC) de aprox. 3,5 m de longitud con clavija estéreo universal dorada en un lado. / Masa: Aprox. 200 g (sin cable) / Accesorio suministrado: Caja de transporte (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Precauciones • Seguridad en la carretera No emplee nunca los auriculares mientras conduzca, vaya en bibicleta, etc. Puede resultar peligroso aumentar demasiado el volumen incluso aunque esté caminando. El volumen excesivo podría dificultar la audición y resultar peligroso especialmente en pasos a nivel y pasos cebra. • Cuidado de sus oídos Evite emplear los auriculares a gran volumen durante mucho tiempo, ya que si lo hiciese podría dañar sus oídos. Se aconseja mantener siempre el volumen a un nivel moderado. • Respeto a los demás No moleste a quienes se encuentren a su alrededor con el sonido de sus auriculares. Mantenga el volumen a un nivel moderado, incluso en lugares ruidoso, de forma que pueda oír a quienes le dirijan la palabra. Hörlurstyp: dynamiska, öppna / Drivenheter: 50 mm i diam., kupolelement / Impedans: 12 ohm vid 1 kHz / Känslighet: 100 dB/mW / Effekt: 700 mW / Frekvensomfång: 10 – 30.000 Hz / Hörlurssladd: ca 3,5 m lång enkelsidig LCOFC-litskabel, med en guldpläterad, unimatchad stereokontakt / Vikt: ca 200 g (exkl. kabel) / Medföljande tillbehör: bärfodral (1) Rätt till ändringar förbehålles. Observera • Angående trafiksäkerhet Använd inte hörlurarna vid bilkörning, cykling o.s.v. Det kan också vara farligt att höja volymnivån via hörlurarna för mycket under en promenad. Det kan hindra dig från att höra ljud i omgivningen och resultera i farliga situationer, särskilt vid järnvägskorsningar och övergångsställen. • Angående risk för hörselskador Undvik långvarig lyssning via hörlurarna med volymen på hög nivå, eftersom det kan leda till hörselskador. Vi rekommenderar att volymen alltid hålls nere på en lagom nivå. • Angående hänsyn Tänk på att andra människor i närheten kan störas av ljud som läcker ut via hörlurarna. Håll nere volymen på lagom nivå, också i en bullrig miljö, så att det är möjligt att höra vad andra människor säger till dig. Precauzioni • Sicurezza sulla strada Non usare mai le cuffie alla guda di veicoli o in bicicletta ecc. Può risultare pericoloso alzare trappo il volume anche quando si cammina poiché l’udito può essere compromesso può risultare pericoloso sopratturro nei pressi di passaggi a livelo o passaggi pedonali. • Prevenzioni di danni all’orecchio Evitare di usare le cuffie ad un livello di volume troppo alto poiché l’ascolto prolungato può danneggiare l’udito. Si consiglia di mantenere sempre un livello di volume moderato. • Attenzione a chi vi è vicio Ricordare di non disturbare chi è vicino con perdite di suono provenienti dalle cuffie. Mantere un livello di volume moderato anche il luoghi rumorosi in modo da potere sentire quando altre persone parlano con voi. Português Características • Auscultadores do tipo aberto total com um estágio de som amplo e aberto. • Abertura ao redor das almofadas de orelha provê conforto livre de pressão durante o uso. • Unidades de accionamento recentemente desenvolvidas proporcionam graves profundos e sons agudos suaves. • Faixa de cabeça de superduralumínio e quadro de liga de magnésio, durável e leve. • Almofadas de cabeça e orelha cobertas com couro artificial macio Ecsaine(*1) *1 Ecsaine é uma marca registada de Toray Industries, Inc. Especificações Tipo: dinâmico, aberto / Unidades amplificadoras: ø 50 mm, tipo dómico / Impedância: 12 ohms a 1 kHz / Sensibilidade: 100 dB/mW / Potência: 700 mW / Resposta de frequência: 10 – 30.000 Hz / Cabo: Aprox. 3,5 m de comprimento de lado único, cabo litz LC-OFC com uma ficha universal estéreo revestida com ouro / Peso: Aprox. 200 g (sem o cabo) / Acessório fornecido: Saco de transporte (1) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Precauções • Segurança no trânsito Nunca utilize auscultadores enquanto guia ou anda de bicicleta. Pode ser muito perigoso aumentar demasiadamente o volume mesmo enquanto caminha. O aumento demasiado do volume pode afectar a sua audição e pode ser perigoso especialmente em cruzamentos e nas faixas de pedestres. • Prevenção de problemas auditivos Evite utilizar os auscultadores a um alto volume por um período prolongado, pois poderá afectar a sua audição. Aconselha-se a manter sempre o volume a um nível médio. • Consideração a terceiros Lembre-se de não disturbar pessoas em torno de si, com o som emanado do exterior pelos auscultadores. Mantenha o volume a um nível moderado mesmo em locais com muito ruídos de modo a poder escutar o que dizem as poessoas. Suomi Ominaisuudet • Täysin avonaiset kuulokkeet, joissa laaja ja avonainen ääniaste. • Korvalappujen ympärillä olevan aukon ansiosta käyttö on miellyttävää eikä painetta tunnu. • Uudet käyttöyksiköt antavat syvän basson ja pehmeän diskantin. • Kevyt ja kestävä magnesiumseosteinen kehys ja hieno duralumiinen pääpanta. • Pää- ja korvalappu päällystetty pehmeällä tekonahalla Ecsaine'lla (*1) *1 Ecsaine on Toray Industries, Inc'n tavaramerkki Tekniset ominaisuudet Tyyppi: Dynaaminen, avonainen/ Käyttöyksiköt: halk. 50 mm, kalottimainen/Impedanssi: 12 ohmia 1 kHz:llä/Herkkyys: 100 dB/mW/Teho: 700 mW/Taajuusvaste: 10 – 30.000 Hz/Johto: Noin 3,5 m pitkä, yksipuolinen LC-OCF monisäikeinen johto, jossa kullattu yhteen suuntaan sopiva stereopistoke/Paino: Noin 200 g (ilman johtoa)/Vakiovaruste: Kantopussi (1) Pidätämme oikeudet muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. Huomautuksia • Liikenneturvallisuus Älä koskaan käytä kuulokkeita ajaessasi, pyöräillessäsi jne. Äänenvoimakkuuden pitäminen suurella saattaa olla vaarallista käveltäessäkin. Suuri äänenvoimakkuus estää kuulemasta ympäristön ääniä, mikä on erittäin vaarallista esim. risteyksissä. • Estä kuulovammat Älä käytä kuulokkeita suurella äänenvoimakkuudella kauan aikaa. Tällainen kuuntelu vahingoittaa kuuloa. Äänenvoimakkuus on syytä pitää aina kohtuullisena. • Ota huomioon muut Älä anna kuulokkeista kuuluvan äänen häiritä ympärillä olevia. Pidä äänenvoimakkuus kohtuullisena myös meluisissa paikoissa, jotta kuulet, jos joku puhuttelee sinua.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-F1 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para