Indesit gc 3100 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Combinato frigo/freezer
Installazione e uso
Réfrigérateur-congélateur combiné
Installation et emploi
Kühl/Gefrier-Kombination
Installation und Gebrauch
Koel-vriescombinatie
Installatie en gebruik
Frigorífico-freezer combinado
Instalación y uso
Combinado frigorífico-congelador
Instalação e uso
GC 3100 I
Frigocongelatore combinato
1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Réfrigérateur-congélateur combiné
7
Instructions pour l'installation et l'emploi
Kühl-Gefrier-Kombination
13
Informationen für Installation und Gebrauch
Koel-vriescombinatie
21
Gebruiksaanwijzingen voor de installatie en het gebruik
Frigo-freezer combinado
27
Instrucciones para la instalación y uso
Combinado frigorífico-congelador 33
Instruções para a instalação e o uso
I
F
D
NL
E
P
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit:
- adressez-vous exclusivement aux Centres d’assistance technique agréés
- demander toujours l’utilisation de pièces détachées originales
Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten,
bitte folgendes beachten:
- wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Service-Stellen
- verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
- voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn
- altijd gebruik te maken van originele onderdelen
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
- Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
- Solicite siempre la utilización de recambios originales.
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
- dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados
- solicite sempre a utilização de peças originais
1
I
La sicurezza, una buona abitudine
7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima
staccato la spina; non basta, infatti, portare la manopola per
la regolazione della temperatura sulla posizione " " per
eliminare ogni contatto elettrico.
8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori
uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocan-
do, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza,
controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verifi-
care se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non
tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti
interne.
10. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione rivolger-
si ai nostri Centri di Aassistenza. In alcuni casi le connessioni
sono eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto l’uso
di un utensile speciale per accedere ai collegamenti.
11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello scompar-
to conservatore di cibi, se questi non sono del tipo racco-
mandato dal costruttore.
12. Al termine della vita funzionale dell'apparecchio, conte-
nente gas ciclopentano nella schiuma isolante ed eventual-
mente gas R600a (isobutano) nel circuito refrigerante, lo stes-
so dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in disca-
rica. Per questa operazione rivolgetevi al vostro negoziante
o all'Ente Locale preposto.
Installazione
Per garantire un buon funzionamento e un consumo
contenuto di elettricità è importante che l’installazio-
ne sia eseguita correttamente.
L’aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richie-
dono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti am-
bienti con una non perfetta ventilazione. L’apparecchio va
quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (fine-
stra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio del-
l’aria. E che non sia troppo umido.
Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od
ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione del-
l'apparecchio.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamen-
te esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o
similari.
Collegamento elettrico e messa a terra
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllate che
il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, posta in
basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda a quella
del vostro impianto di casa, e che la presa sia dotata di una
regolare messa a terra, come prescrive la legge sulla sicurez-
za degli impianti 46/90. Se manca la messa a terra, la Casa
Costruttrice declina ogni responsabilità. Non usate prese mul-
tiple o adattatori.
Posizionare l’apparecchio in mode che la presa, a cui
è collegato, sia accessibile.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico
massimo di potenza dell’apparecchio, indicata sulla targhet-
ta caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla verdu-
riera.
Prima di collegarlo elettricamente
Dopo il trasporto posizionare l’apparecchio verticalmente ed
attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa, per
consentire un corretto funzionamento.
ATTENZIONE
Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente
libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguen-
ti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive
modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modificazioni.
1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemme-
no se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso
lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente
per conservare e congelare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso
scritte in questo manuale.
3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a piedi nudi
o con le mani o piedi bagnati.
4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple. Se
il frigorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo
non subisca piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina
dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con le
mani bagnate poiché potreste ustionarvi o ferirvi. Né mette-
re in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer
poiché rischiate di ustionarvi.
2
I
Visto da vicino
D
A
Manopola per la regolazione della temperatura
Questa manopola consente di regolare la temperatura
interna dei due scomparti su diverse posizioni:
il frigo è spento;
1 freddo al minimo;
5 freddo al massimo
Potete regolare la manopola
dalla posizione 1 alla posizione
5, secondo le necessità.
Ricordate, inoltre, che potete interrompere il
funzionamento del frigorifero, portando la manopola
sulla posizione .
B
Balconcino estraibile con portauova
C
Balconcino estraibile regolabile in altezza
D
Ringhiera estraibile
E
Balconcino estraibile, per bottiglie grandi, con
ringhiera
F
Cestello per la conservazione dei surgelati
G
Vano utilizzabile per la congelazione dei cibi e
la conservazione dei cibi surgelati
H
Cassetti per la frutta e la verdura
ATTENZIONE
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical-
mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla
presa di corrente per favorire un buon funzionamento.
Per un funzionamento ottimale ed economico ricorda-
tevi di porre la manopola per la regolazione della tem-
peratura sulla posizione di temperatura media.
Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’in-
terno con acqua tiepida e bicarbonato.
Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertarvi
che la lampada di illuminazione sia accesa quindi ruotare la
manopola per la regolazione della temperatura “A” sulla
posizione “3” e dopo qualche ora potrete inserire i cibi fre-
schi nel frigorifero.
Come avviare il combinato
J
I
H
G
F
F
B
E
I
C
D
A
C
I
I
Ripiani estraibili e regolabili in altezza
J
Lampada di illuminazione scomparto frigorifero
3
I
Come utilizzarlo al meglio
Guida alla sistemazione e conservazione dei cibi nel reparto frigorifero
Cibo
Tempo di
conservazione
Disposizione nel frigo
Carne e pesce pulito
(avvolgere in sacchetti o fogli di plastica)
2 o 3 giorni
Sopra la verduriera
(zona più fredda)
Formaggi freschi 3 o 4 giorni
Sopra la verduriera
(zona più fredda)
Uova 1 mese Nell'apposito contenitore della controport
a
Burro e margarine Nel balconcino della controporta
Cibi cotti (chiudere in recipienti ermetici ed
introdurre dopo il raffreddamento)
3 o 4 giorni Su qualsiasi ripiano
Salumi crudi, pane in cassetta, cioccolata,
pasticcini alla crema, pomodori, ecc.
3 o 4 giorni Su qualsiasi ripiano
Bottiglie, latte, bibite, yogurt Negli appositi balconcini della controporta
Frutta e verdura Nella verduriera
Cosa non va in frigorifero
L’aglio (trasmette gli odori), la cipolla e i porri.
Le banane (anneriscono).
Gli agrumi (meglio al fresco, sul balcone).
Patate e tuberi (solo buio e niente umidità).
- All'interno del frigorifero l'aria circola in modo naturale e
quella più fredda tende a scendere perché è più pesante.
Ecco perché carne e formaggi devono essere posti sopra la
verduriera.
- Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massima
della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco, non
rimane intatto molto a lungo.
- Contrariamente a quanto si crede, i cibi cotti non si man-
tengono più a lungo di quelli crudi.
- Lo scomparto frigorifero è dotato di pratici ripiani estraibili e
regolabili in altezza grazie alle apposite guide (Fig. 1). Per
questo è possibile inserire anche grandi contenitori e cibi di
notevoli dimensioni.
- Mettere soltanto alimenti freddi o, al massimo, appena
tiepidi, evitando di inserire quelli caldi: alzerebbero subito la
temperatura interna costringendo il compressore ad un
surlavoro che spreca tanta energia elettrica.
- Non inserite i liquidi in recipienti scoperti perché provoche-
rebbero l’aumento di umidità all’interno del frigorifero e di
conseguenza la formazione di brina.
- La ringhiera (particolare D) è estraibile (Fig. 2) e quindi
posizionabile su qualsiasi balconcino secondo le vostre ne-
cessità.
Fig. 1
Fig. 2
*
* Per bottiglie alte usare balconcini più ringhiera la quale
può essere montata su qualsiasi balconcino.
4
I
Per congelare bene
- Per la preparazione dei cibi da congelare consultare
un manuale specializzato.
- Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve
mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo
(entro 24 ore) oppure per ricongelarlo.
- Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a
contatto con quelli già congelati o surgelati ma vanno messi
nel vano superiore dove la temperatura scende sotto i -18°C
ed è l’ideale per congelar bene i cibi. Non bisogna infatti
dimenticare che la buona conservazione degli alimenti con-
gelati dipende dalla velocità di congelazione.
- Durante la congelazione evitate di aprire la porta del con-
gelatore.
- Congelate soltanto la quantità, in kg, indicata sulla tar-
ghetta delle caratteristiche, posta a sinistra della verduriera.
- La prima volta o dopo che il frigorifero è stato inattivo,
potete inserire i cibi solo dopo aver fatto funzionare l’appa-
recchio per 6 - 8 ore. Inserire, quindi, i cibi da congelare
nell’apposito scomparto e posizionare la manopola A nella
posizione 3. Dopo circa 24 ore il congelamento è terminato.
- Per ottenere una conservazione e una successiva scongela-
zione ottimali è consigliabile dividere i cibi in piccole porzio-
ni così si congeleranno rapidamente e in modo omogeneo.
Sulle confezioni riportate le indicazioni sul contenuto e sulla
data di congelamento.
- Non aprite la porta del freezer in caso di mancanza di
corrente o di un guasto, ritarderete così l’aumento della tem-
peratura al suo interno. In questo modo i surgelati e i conge-
lati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14 ore.
- Non mettete nel freezer bottiglie piene: potrebbero rom-
persi poiché, gelandosi, tutti i liquidi aumentano di volume.
- Riempite le bacinelle dei cubetti di ghiaccio fino a circa 3/
4 della loro altezza.
- Se per lungo tempo permane la temperatura più fredda di
14°C, non si raggiungono completamente le temperature
necessarie per una lunga conservazione nel reparto conge-
latore e il periodo di conservazione risulterà pertanto ridotto.
Consigli per risparmiare
- Installatelo bene
E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole e
in locale ben aerato.
- Il freddo giusto
Regolate la manopola per la regolazione della temperatura
del frigorifero e del congelatore su una posizione media. Il
troppo freddo, oltre a consumare molto, non migliora né
allunga la conservazione degli alimenti, Anzi, nel frigorifero,
può rovinare la verdura, i salami e i formaggi.
- Non riempitelo troppo
Per conservare bene i cibi il freddo deve circolare liberamen-
te all’interno del frigorifero. Riempirlo troppo significa impe-
dire questa circolazione facendo lavorare di continuo il com-
pressore.
- A porte chiuse
Aprite il vostro frigorifero il meno possibile perché ogni volta
che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per ristabilire la
temperatura il motore deve lavorare a lungo consumando
molta energia.
- Occhio alle guarnizioni
Mantenetele elastiche e pulite in modo che aderiscano bene
alle porte; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’
di freddo.
- Niente cibi caldi
Una pentola calda messa nel frigorifero alza immediatamente
la temperatura di diversi gradi, lasciatela raffreddare a tem-
peratura ambiente prima di introdurla nel frigorifero.
- Niente brina
Controllate lo spessore della brina sulle pareti del freezer ed
effettuate subito lo sbrinamento se lo strato è diventato trop-
po spesso (Vedi più avanti “Come tenerlo in forma”).
5
I
Come tenerlo in forma
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia
staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione
(disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'ap-
partamento).
Sbrinamento
ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante.
Fare attenzione a non usare dispositivi meccanici o al-
tri utensili per accelerare il processo di sbrinamento,
oltre a quelli raccomandati dal costruttore.
Come sbrinare lo scomparto frigorifero
Questo apparecchio ha lo sbrinamento automatico e l'acqua
viene convogliata verso la parte posteriore da un apposito
scarico (Fig. 3) dove il calore prodotto dal compressore la fa
evaporare. L'unico intervento che dovete fare periodicamente
consiste nel pulire il foro di scarico che affinché l'acqua passi
regolarmente.
Come sbrinare lo scomparto congelatore
Eliminate ogni tanto la brina con l'apposito raschietto in do-
tazione (niente coltelli od oggetti metallici).
Se la brina ha superato i 5 mm bisogna fare un vero e pro-
prio sbrinamento. Procedere così: posizionare la manopola
per la regolazione della temperatura A nella posizione ;
avvolgere tutti i surgelati e i congelati in carta da giornale
mettendoli o in frigorifero o in un luogo fresco. Lasciate
aperta la porta in modo che la brina si sciolga del tutto,
aiutandola con dei contenitori pieni di acqua tiepida.
L'apparecchio è dotato di un sistema di raccolta dell'acqua
di sbrinamento; sistemare un contenitore come illustrato nelle
figure 4.
Fig. 5
Pulizia e manutenzioni particolari
I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparec-
chio sono igienici e non trasmettono odori ma per mantene-
re queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre
protetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimo-
vibili o la creazione di cattivi odori.
- Solo acqua e bicarbonato. Per pulire sia l’interno che l’ester-
no usate una spugnetta con acqua tiepida e bicarbonato di
sodio che, tra l’altro, è anche un buon disinfettante.
Se non l’avete in casa potete impiegare del sapone neutro
(quello di Marsiglia ad esempio).
- Cosa non usare. Mai abrasivi, mai candeggina, mai am-
moniaca. Proibitissimi i solventi e altri prodotti simili.
- Tutto ciò che si può togliere, mettetelo a bagno in acqua
calda con sapone o detersivo per i piatti. Prima di rimetterli a
posto, asciugateli bene.
- Quando sta fermo a lungo. Durante il periodo estivo, se
decidete di fermare il frigorifero, bisogna pulire l’interno e
lasciare le porte aperte, altrimenti si formeranno cattivi odori
e muffe.
- Come sostituire la lampadina interna.
Nella parte posteriore della scatola termostato è posta la
lampada di illuminazione interna. In caso di sostituzione di-
sinserire l’apparecchio dalla presa di corrente, svitare la lam-
pada avariata e sostituirla con un’altra di potenza non supe-
riore a 15 W. operando come illustrato in figura 5.
Fig. 3
Fig. 4
6
I
C'è qualche problema?
Il frigorifero non funziona.
Avete controllato se:
· l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito;
· la spina non è correttamente inserita nella presa di corren-
te;
· la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad
un'altra presa del locale.
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.
Avete controllato se:
· le porte non chiudono bene o la guarnizione è rovinata;
· le porte vengono aperte molto spesso;
· la manopola di regolazione della temperatura non è in
posizione corretta;
· il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessiva-
mente.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo.
Avete controllato se:
· la manopola di regolazione della temperatura non è in
posizione corretta;
·- gli alimenti sono a contatto con la parte posteriore, la più
fredda.
Il motore funziona di continuo.
Avete controllato se:
· la porta non è ben chiusa o è stata aperta di continuo;
· la temperatura esterna è molto alta;
· lo spessore della brina supera i 2-3 mm.
L’apparecchio emette troppo rumore.
Avete controllato se:
· Il frigorifero non è posto ben in piano:
· è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emet-
tono rumori;
· il gas refrigerante interno produce un leggero rumore an-
che quando il compressore è fermo (non è un difetto).
Sul fondo del frigorifero c'è dell'acqua
Avete controllato se:
· Il foro dello scarico dell'acqua di sbrinamento è otturato
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e
l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate
il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste infor-
mazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i
relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristi-
che posta in basso a sinistra, accanto alla verduriera (vedi
esempi nella figura seguente).
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate
sempre l’installazione di pezzi di ricambio non origi-
nali.
7
F
vous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à
peine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.
7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’en-
tretien sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appa-
reil; il ne suffit pas, en effet, d’amener la manette de ré-
glage de la température sur la position " " pour éliminer
tout contact électrique.
8. Avant d’envoyer votre ancien réfrigérateur à la déchetterie,
rendez sa serrure inutilisable. Vous éviterez ainsi que des
enfants en jouant, ne restent enfermés à l’intérieur.
9. En cas de panne et avant de faire appel au service après-
vente, consultez le chapitre «Quelque chose ne va pas?»
pour vérifier si vous pouvez vous-même résoudre le problème.
Ne tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder
aux parties internes.
10. En cas de changement du câble d’alimentation, adres-
sez-vous à nos Services après-vente. Dans certains cas, les
connexions sont réalisées au moyen de bornes spéciales, dans
d’autres, un outil spécial est indispensable pour accéder aux
raccordements.
11. Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des aliments s’ils
n’appartiennent pas aux catégories recommandées par le
fabricant.
12. Avant d’envoyer votre appareil hors d’usage à la déchetterie,
veillez à le rendre sûr car sa mousse isolante contient du gaz
cyclopentane et son circuit réfrigérant peut contenir du gaz
R600a (isobutane). Pour cette opération, adressez-vous à votre
revendeur ou au Service local prévu à cet effet.
Installation
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil
tout en réduisant sa consommation d’électricité, il faut
qu’il soit installé correctement.
L’aération
Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur et
exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces mal
ventilées sont par conséquent déconseillées. L’appareil doit
donc être installé dans une pièce munie d’une ouverture
(fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler l’air
et qui ne soit pas trop humide.
Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les grilles
d’aération de l’appareil.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique
ou autre.
ATTENTION
Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li-
vret car ils fournissent des indications importantes pour la
sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien.
Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes
internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le
consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ
que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accor-
dent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Co-
mité Electrotechnique Italien.
1. Cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur, même à
l’abri d’un appentis, il est extrêmement dangereux de le lais-
ser exposé à la pluie et aux orages.
2. Il ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement
pour conserver et congeler des aliments, conformément à
ce mode d’emploi.
3. Ne touchez jamais ni ne manoeuvrez l’appareil pieds nus
ou avec les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges ou des prises
multiples. Si le réfrigérateur est installé entre des meubles,
veillez par soucis de sécurité à ce que le cordon d’alimenta-
tion ne soit ni plié ni comprimé.
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour dé-
brancher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement dan-
gereux.
6. Ne touchez pas aux parties intérieures réfrigérantes sur-
tout avec les mains mouillées, vous pourriez vous brûler ou
Raccordement électrique et mise à la terre
Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrô-
lez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques,
placée en bas à gauche à côté du bac à légumes, corres-
pond bien à celui de votre installation et contrôlez si la prise
est dotée d’une mise à la terre conforme, comme prescrit
par la loi 46/90 sur la sécurité des installations. S’il n’y a pas
de mise à la terre, le Fabricant décline toute responsabilité.
N’utilisez ni prises multiples ni adaptateurs.
Installez l’appareil de manière à ce que la prise à
laquelle il est connecté soit parfaitement accessible.
La puissance est insuffisante?
La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge
maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la pla-
quette des caractéristiques placée en bas à gauche à côté
du bac à légumes.
Avant de le raccorder électriquement
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien,
placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant
de le brancher à la prise.
La sécurité, une bonne habitude
8
F
A
Vu de près
A
Commande pour régler la température
Cette commande permet de régler la température
intérieure des deux compartiments sur différentes po-
sitions:
Le réfrigérateur est éteint;
1 Le froid est au minimum;
5 Le froid est au maximum
Vous pouvez régler la com-
mande de la position 1 à la po-
sition 5 selon votre besoin.
Vous pouvez en outre interrompre le fonctionne-
ment du réfrigérateur en plaçant la commande sur
la position .
B
Balconnet amovible avec boîte à oeufs
C
Balconnet amovible réglables en hauteur
D
Barrière amovible
E
Balconnets amovibles pour grandes bouteilles,
avec barrière
F
Compartiment pour la conservation de produits
surgelés
G
Compartiment pour congeler les aliments frais
et pour conserver les aliments surgelés
H
Tiroir pour fruits et légumes
I
Clayettes coulissantes et réglables en hauteur
J
Lampe d'éclairage du compartiment réfrigérateur
Mise en service du combiné
ATTENTION
Après le transport et avant de brancher l’appareil, il
est conseillé d’attendre environ 3 heures pour obtenir
un fonctionnement optimal.
Pour obtenir un fonctionnement optimal et économi-
que, souvenez-vous de placer la commande du ther-
mostat sur la position de température moyenne.
Avant de placer les denrées dans le réfrigérateur, nettoyez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate.
Après avoir branché la fiche à la prise de courant, contrôlez
si la lampe "K" est bien allumée, puis tournez la commande
A” jusqu’à la position moyenne (3); au bout de quelques
heures, vous pourrez ranger vos aliments frais dans le réfri-
gérateur.
J
I
H
G
F
F
B
E
I
C
D
A
C
I
9
F
Guide pour la conservation
Guide au rangement et à la conservation des aliments dans le réfrigérateur
Aliments
Durée de
conservation
Rangement à l'intérieur de
réfrigérateur
Viande et poisson vidé (mettre sous sachets ou envelopper
dans des feuilles plastique
2 ou 3 jours
Au-dessus du bac à légumes
(zone la plus froide du réfrigérateur)
Fromages frais 3 ou 4 jours
Au-dessus du bac à légumes
(zone la plus froide du réfrigérateur)
Oeufs 1 mois
Dans le casier correspondant de la
contre-porte
Beurre et margarine Dans le balconnet de la contre-porte
Aliments cuits ou précuisinés (enfermer dans des récipient
étanches et introduire après refroidissement)
3 ou 4 jours Sur une clayette quelconque
Charcuterie crue, pain de mie, pâtes fraîches, crème, flans,
chocolats, gâteaux à la crème, lard, gâteaux secs, tomates
3 ou 4 jours Sur une clayette quelconque
Bouteilles, lait, boisson, yaourt
Dans le balconnet correspondant de la
contre-porte
Fruits et légumes Dans le bac à légumes
Ce qu'il ne faut pas mettre dans le réfrigéra-
teur
L’ail (il transmet les odeurs), les oignons et les poireaux
Les bananes (elles noircissent)
Les agrumes (il vaut mieux les conserver au frais sur le bal-
con)
Les pommes de terre et les tubercules (un endroit sec et
obscur est préférable)
- A l’intérieur du réfrigérateur l’air circule de façon naturelle
et c’est l’air froid qui tend à descendre car il est plus lourd.
C’est pour cette raison que le poisson et la viande doivent
être placés au-dessus du bac à légumes.
- Suivez attentivement nos conseils en ce qui concerne la
durée maximum de la conservation: n’importe quel aliment,
même s’il est très frais, ne reste pas longtemps intact.
- Contrairement à ce que l’on croit, les aliments cuits ne se
conservent pas plus longtemps que les aliments crus.
- Le compartiment réfrigérateur est équipé de clayettes
amovibles et réglables en hauteur grâce aux coulisses ap-
propriées (Fig. 1). C'est pour cette raison qu'on peut y ran-
ger de grands récipients et des denrées de grande taille.
- N'introduisez que des aliments froids ou tièdes en évitant
d'y placer ceux qui sont encore chauds: ils augmenteraient
tout de suite la température interne en obligeant le com-
presseur a un surplus de travail qui représenterait un gas-
pillage d'énergie électrique.
- N’ introduisez pas de liquides dans des récipients sans cou-
Fig. 1
Fig. 2
*
*
Pour les hrandes bouteilles, utiliser le balconnet plus la
barriere qui s'adapte à tous les balconnets.
vercle, ils provoqueraient une augmentation de l’humidité à
l’intérieur du réfrigérateur et par conséquent la formation
de givre.
- La barrière (détail D) est amovible (Fig. 2) et peut donc être
placée sur n'importe quel balconnet, en fonction des be-
soins de l'utilisateur.
10
F
Pour bien congeler
Pour le conditionnement des produits à congeler, con-
sulter une brochure spécialisée.
- Un aliment décongelé même seulement en partie, ne doit
jamais être recongelé: il faut le cuire pour le consommer
dans les 24 heures ou pour le recongeler.
- Les aliments frais que l’on doit congeler ne doivent pas
être mis à contact avec ceux qui sont déjà congelés ou sur-
gelés mais il faut les placer dans le compartiment supérieur
où la température atteint -18°C, ce qui est l’idéal pour bien
congeler les aliments. En effet il ne faut pas oublier que la
bonne conservation des aliments congelés dépend de la vi-
tesse de congélation.
- Pendant la congélation, évitez d’ouvrir la porte du congé-
lateur.
- Ne congelez que la quantité indiquée en Kg. sur la pla-
quette des caractéristiques qui se trouve à gauche du bac à
légumes.
- Lors de la première mise en route de l’appareil ou après
une période d’inactivité, n’introduisez vos aliments qu’après
avoir fait fonctionner votre appareil pendant 6-8 heures.
Introduisez enfin vos aliments frais à congeler dans le com-
partiment congélation et placez la commande A sur la posi-
tion 3. Au bout de 24 heures environ, la congélation est
terminée.
- Pour obtenir une conservation et une congélation optima-
les, nous conseillons de séparer les aliments en petites por-
tions car ainsi ils se congèleront rapidement et de façon ho-
mogène. Sur les paquets écrivez les indications concernant
le contenu et la date de congélation.
- En cas de panne de courant, évitez d’ouvrir la porte du
compartiment freezer, vous empêcherez ainsi que la tempé-
rature s’élève à l’intérieur. Les produits congelés et surgelés
pourront être ainsi conservés sans altération pendant 9/14
heures.
- N’introduisez pas dans le compartiment freezer de bou-
teilles contenant des boissons gazeuses: elles pourraient se
briser étant donné qu’en gelant tous les liquides augmen-
tent de volume.
- Remplissez les bacs à glaçons jusqu’ à 3/4 de leur hauteur.
- Si la température à l'intérieur du réfrigérateur reste long-
temps en dessous de 14°C, le compartiment congélateur ne
fournit plus les températures nécessaires à une longue con-
servation réduisant ainsi la durée de conservation. On con-
seille donc de consommer les denrées dans de brefs délais.
Conseils pour faire des économies
- Il faut bien installer l’appareil.
C’est-à-dire loin de sources de chaleur et loin de la lumière
directe du soleil, dans une pièce bien aérée.
- Le froid qu’il convient.
Réglez la commande pour la température du réfrigérateur
ou du congélateur sur une position moyenne. Une tempé-
rature trop froide, tout en consommant trop, ne sert ni à
améliorer ni à prolonger la durée de conservation des ali-
ments. Au contraire, dans le réfrigérateur, elle ne peut qu’abî-
mer les légumes, la charcuterie et les fromages.
- Ne le remplissez pas trop.
Pour bien conserver les aliments, le froid doit circuler libre-
ment à l’intérieur du réfrigérateur. Si vous le remplissez trop,
le compresseur fonctionnera continuellement et empêchera
la circulation de l’air.
- Les portes fermées
Ouvrez le moins possible votre réfrigérateur car chaque fois
que vous le faites, une grande partie de l’air froid s’échappe.
Le moteur, pour rétablir la juste température, doit travailler
longtemps en consommant beaucoup d’énergie.
- Attention aux joints d’étanchéité
Ils doivent être propres et élastiques de façon à ce qu’ils adhè-
rent parfaitement aux portes et empêchent le froid de sortir.
- Evitez les aliments chauds
Si l’on introduit une casserole chaude dans le réfrigérateur,
la température augmente immédiatement de plusieurs de-
grés. Il faut donc la laisser refroidir à température ambiante
avant de la ranger dans le réfrigérateur.
- Attention au givre
Vérifiez l’épaisseur du givre sur les parois du compartiment
freezer. Mettez tout de suite en marche le dégivrage si la
couche est trop épaisse (Voir ci-dessous “Un bon entretien”).
11
F
Avant de procéder à toute opération de nettoyage, dé-
branchez l'appareil du réseau d'alimentation ( en débran-
chant la fiche ou l'interrupteur général de l'habitation)
Dégivrage
ATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Attention: n’utilisez ni dispositifs mécaniques ni outils
pour accélérer l’opération de dégivrage, en dehors de
ceux conseillés par le fabricant.Comment dégivrer le
compartiment réfrigérateur.
Comment dégivrer le compartiment réfrigérateur.
Cet appareil a un dégivrage automatique. C’est un convoyeur
(fig. 3) qui recueille l'eau à l’extérieur où elle s’évapore sous
l'effet de la chaleur produite par le compresseur. Il faut donc
nettoyer régulièrement le trou d’évacuation afin que l’eau
puisse s’écouler.
Comment dégivrer le compartiment congélateur.
Enlevez de temps en temps le givre grâce à la raclette four-
nie avec l’appareil (n’utilisez jamais de couteaux ou d'objets
métalliques). Si l’épaisseur de la couche de givre dépasse
5mm il faut alors effectuer un véritable dégivrage en procé-
dant de la manière suivante: placez le bouton du thermos-
tat A sur la position , enveloppez tous les produits conge-
lés et surgelés dans du papier journal et rangez-les dans le
réfrigérateur ou dans un endroit frais. Laissez la porte ouverte
jusqu’à ce que le givre fonde complètement, accélérez l'opé-
ration en introduisant des cuvettes d'eau tiède.
Avant d'y ranger à nouveau les aliments, placez le bouton A
sur la position 3. L'appareil est équipé d'un système de re-
cueillement de l'eau de dégivrage; placez le récipient ainsi
que l'indique la figure 4.
Nettoyage et entretiens particuliers
- Les matériaux utilisés pour la fabrication de votre appareil
sont hygiéniques et ne transmettent aucune odeur. Mais pour
conserver cette qualité il faut que les aliments soient bien
protégés pour éviter que ne se forment des taches difficiles
à enlever et de mauvaises odeurs.
- Eau et bicarbonate de soude seulement. Pour nettoyer
votre appareil à l’intérieur et à l’extérieur, utilisez une éponge
avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude qui est aussi
un excellent désinfectant. Vous pouvez éventuellement le
remplacer par un savon neutre, savon de Marseille par exem-
ple.
- Ce qu’il ne faut pas utiliser: les poudres abrasives, l’ammo-
niaque, l’Eau-de-Javel et les solvants.
- Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées dans de
l’eau chaude et du savon ou avec du liquide vaisselle. Avant
d’être à nouveau rangées dans l’appareil, il faut soigneuse-
ment les essuyer.
- L’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
Dans ce cas, par exemple en été, si vous décidez d’arrêter
votre réfrigérateur, il faut nettoyer l’intérieur et laisser la porte
ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs ou de
moisissures.
- Comment changer l’ampoule à l’intérieur. La lampe pour
l’éclairage intérieur est située dans la partie postérieure du
boîtier du thermostat. Pour la remplacer, dévissez la lampe
usagée et remplacez-la par une nouvelle lampe de puissance
non supérieure à 15 W en procédant comme illustré à la fig.
5.
Un bon entretien
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 4
12
F
L’appareil ne fonctionne pas
Vérifiez:
· que l’interrupteur général de l’appartement ne soit pas
débranché;
· que la fiche soit correctement branchée dans la prise de
courant:
· que la prise fonctionne; essayez de brancher la fiche à une
autre prise de l’appartement.
Le réfrigérateur et le congélateur ne refroi-
dissent pas suffisament
Vérifiez:
· que les portes soient bien fermées et que les joints d’étan-
chéité ne soient pas abîmés;
· que les portes soient le moins souvent ouvertes;
· que le bouton de réglage de la température soit dans la
position correcte;
· que le réfrigérateur ne soit pas trop rempli.
Dans le réfrigérateur les aliments sont trop
gelés
Vérifiez:
· que le bouton de réglage de la température soit dans la
position correcte.
· que les aliments ne touchent pas à la paroi postérieure
qui est la plus froide.
Le moteur marche continuellement
Vérifiez:
· que la porte soit bien fermée ou bien qu’elle ne soit pas
continuellement ouverte.
· que la température extérieure ne soit pas trop élevée.
· que l'épaisseur du givre ne dépasse pas 2-3 mm.
L'appareil est trop bruyant
Vérifiez:
· que le réfrigérateur soit installé sur une surface plane.
· que le réfrigérateur ne soit pas installé entre des meubles
ou des objets qui vibrent ou qui sont bruyants.
· qu'il ne s’agisse pas du gaz intérieur qui produit un léger
bruit quand le compresseur s’arrête (ce qui est normal).
Il y a de l’eau au fond du réfrigérateur
Vérifiez:
· que l'orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage ne soit pas
bouché.
Quelques problèmes: que faire?
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou-
jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service
après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le
type de panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que les chif-
fres (S/N) indiqués sur la plaquette des caractéristiques si-
tuée en bas, à gauche, à côté du bac à légumes (voir exem-
ples dans le figure suivante).
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et
refusez toujours des pièces détachées non originales.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
13
D
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
ACHTUNG
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die
nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie
enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der
Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes.
Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen
Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers
konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf,
ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital. Institut zur
Qualitätsüberprüfung). Dieses Zeichen wird nur den Geräten
zuteil, die den Normen des CEI, Comitato Elettrotecnico
Italiano (Elektrotechn. Komitat Italiens ) entsprechen.
Dieses Gerät eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von
Lebensmitteln und zur Eisbereitung.
Es ist für die Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Bei Einsatz im gewerblichen Bereich sind die für das Gewerbe
gültigen Bestimmungen zu beachten.
1. Sollte das Gerät wider Erwarten auf dem Transport zu
Ihnen beschädigt worden sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb
ohne zuvor Rücksprache mit Ihrem Lieferanten gehalten zu
haben.
2. Es darf nur von Erwachsenen benutzt werden und
ausschließlich zur Konservierung und zum Einfrieren von
Speisen unter Beachtung der hier aufgeführten Anleitung.
3. Berühren oder bedienen Sie niemals das Gerät mit nassen
Händen oder barfuß, wenn Sie auf feuchtem oder nassem
Bodenbelag stehen.
4. Wir raten vom Einsatz von Mehrfachsteckern,
Adaptersteckern oder Verlängerungen ab.
5. Trennen Sie das Gerät bei Störungen, Wartung und
Reinigung vom Stromnetz, oder schalten Sie die
entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie bitte bei Entfernen
des Netzkabels nie am Kabel, sondern bitte immer am
Netzstecker.
6. Reinigen Sie das Gerät niemals, oder nehmen Sie keine
Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher den Stecker
gezogen zu haben; es genügt nicht, die beiden Temperatur-
Reglerknöpfe aufReinigen Sie das Gerät niemals, oder
nehmen Sie keine Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher
den Stecker gezogen zu haben; es genügt nicht, den
Temperaturregler auf ““ gestellt zu haben, um jeglichen
elektrischen Kontakt zu unterbrechen.
7. Berühren Sie nicht die inneren Kühlteile, besonders nicht
mit nassen Händen; Sie könnten sich verbrennen oder
verletzen. Nehmen Sie niemals frisch entnommene Eiswürfel
oder gefrorenes Speiseeis in den Mund, Sie könnten sich
durch die sehr starken Temperaturunterschiede verbrennen.
8. Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks entfernen
Sie das Schloß, soweit vorhanden, um zu verhindern, daß
spielende Kinder eingesperrt werden könnten.
9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften
ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
10. Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur dicht
verschlossen und stehend, durch austretende Alkoholdämpfe
kann Explosionsgefahr bestehen.
11. Vermeiden Sie Beschädigungen an Teilen des
Kältemittelkreislaufes, zum Beispiel durch Aufstechen von
Kältemittelkanälen mit scharfen Gegenständen usw.
12. Lagern Sie keine Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen,
insbesondere mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten, im
Gefrierteil des Gerätes. Ihr Gerät könnte durch platzende
Gebinde beschädigt werden.
13. Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren oder einen Defekt
aufweisen, lesen Sie zuerst das Kapitel “Gibt's ein Problem?”,
bevor Sie den technischen Service anrufen; eventuell kann
der Fehler so behoben werden. Versuchen Sie nicht, in das
Innere der Kombination zu gelangen, um den Defekt zu
reparieren.
14. Im Falle einer Beschädigung des Gerätespeisekabels muß
dieses zwangsläufig durch unseren Kundendienst
ausgewechselt werden, da hierzu Spezialwerkzeuge benötigt
werden.
15. Bitte verwenden Sie im Innern des Lagerfachs für Speisen
keine Elektrogeräte, die nicht ausdrücklichst von der
Herstellerfirma empfohlen wurden.
16. Vor der Entsorgung eines Altgerätes - das Zyklopentane-
Gas im Isolierschaum, und eventuell R600a - Gas (Isobutan)
im Kühlkreis enthält - muss dieses sichergestellt werden,
bevor es der Entsorgung zugeführt wird.
Wenden Sie sich hierzu an Ihren Händler oder an die
zuständige kommunale Entsorgungsstelle.
Entsorgung Ihres Altgerätes sowie der Verpackung des
Neugerätes.
Ältere Kühl- und Gefriergeräte enthalten im Kältekreis und
in der Isolation Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW). Dieses
FCKW kann, wenn es freigesetzt wird, die Ozonschicht der
Atmosphäre schädigen.
Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen des Altgerätes Ihre
zuständige kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch.
Achten Sie bitte darauf, daß die Rohrleitungen Ihres
Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten
und umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt
werden.
In der Bundesrepublik Deutschland können Sie die
Verpackung Ihres Neugerätes zur weiteren stofflichen
Verwendung Ihrem Händler zurückgeben.
14
D
Installationshinweise
Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-
nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist
es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren.
Die Be- und Entlüftung
Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus,
weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das
Gerät muß deshalb in einem trockenen Raum aufgestellt
werden, in dem eine Öffnung (Fenster oder Balkontür) für
den nötigen Luftaustausch sorgt. Achten Sie bitte bei der
Installation darauf, die Luftgitter, die eine gute Belüftung
des Gerätes ermöglichen, zu verdecken oder zu verstopfen.
Von Hitzequellen fernhalten
Vermeiden Sie, das Gerät dort aufzustellen, wo es der direk-
ten Einwirkung von Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, oder in
der Nähe des Elektroherdes oder ähnlichen Wärmespendern.
Elektroanschluß und Erdung
Vor dem Stromanschluß kontrollieren Sie bitte, ob die Volt-
angaben auf dem Schild links neben dem Gemüsefach den
Stromdaten Ihrer Wohnung entsprechen, und ob die Steck-
dose über eine ordnungsgemäße, dem Stromanlagen-
sicherheitsgesetz 46/90 entsprechende Erdung aufweist.
Fehlt diese Erdung, lehnt der Hersteller jegliche Verantwor-
tung und Gewährleistung ab. Benutzen Sie keine Mehrfach-
stecker oder Adapter.
Stellen Sie das Gerät bitte so auf, dass der
Anschlussstecker gut zugänglich ist.
Ist die Stromleistung ausreichend?
Die Steckdose muß die Höchststromleistung des Gerätes,
die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach an-
gegeben ist, aufnehmen können.
Vor dem Stromanschluß
Stellen Sie das Gerät nach dem Transport senkrecht auf und
warten Sie mind. 3 Stunden, bevor Sie es an den Stromkreis
anschließen, um eine einwandfreie Funktionsweise zu ga-
rantieren.
15
D
Aus der Nähe betrachtet
A
Reglerknopf für die Temperaturregulierung
Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räume
unterschiedliche Temperatureinstellung.
der Kühlschrank ist
ausgeschaltet
1 minimale Kühltemperatur
5 maximale Kühltemperatur
Je nach der gewünschten Kühltemperatur kann der
Regler-knopf von 1 bis 5 reguliert werden.
Denken Sie daran, daß Sie den Kühlschrank
ausschalten können, indem Sie den Reglerknopf auf
drehen.
B
Aushängbares Fach mit Eiereinsatz
C
Herausnehmbare Ablage
D
Abnehmbarer Haltebügel
E
Flaschenfach für große Flaschen, mit
Haltebügel
F
Schubfach für die Lagerung tiefgekühlter
Speisen
G
Fach für das Einfrieren von Frisch-Speisen
und die Lagerung von tiefgekühlten Speisen
H
Obst- und Gemüsefächer
I
Herausnehmbare, hõhenverstellbare
Ablageroste
J
Kühlschrank-Beleuchtung
J
I
H
G
F
F
B
E
I
C
D
A
C
I
16
D
Anleitung für das richtige Konservieren
Tips zur zweckmäßigen Einlagerung von Lebensmitteln im Kühlraum
Nahrungsmittel Lagerdauer Lagerort
Fleisch und kochfertiger Fisch
(ausgenommen,entschuppt,gewaschen)
luftdicht verpackt in Polybeuteln oder in Folie
2 - 3 Tage
Im unteren Kühlraumbereich
(unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schale
Frischer Käse 3 - 4 Tage
Im unteren Kühlraumbereich
(unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schale
Eier 1 Monat Eierbord in der Innentür
Butter und Margarine Behälter in der Innentür
Gekochte oder vorgegarte Speisen
(erkaltete Speisen in gut verschließbaren
Behältern)
3 - 4 Tage Alle Gitterroste
Wurst, abgepacktes Brot, Süßspeisen, Speck
Gebäck, Schokolade
3 - 4 Tage Alle Gitterroste
Getränke, Milch, Joghurt Flaschenbord in der Innentür
Obst und Gemüse Obst- und Gemüseschale
Die erste Inbetriebnahme des Gerätes
ACHTUNG
Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem
Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, um ein optimales Funktionieren zu
gewährleisten.
Um eine optimale und kostensparende Funktion Ihres
Gerätes zu gewährleisten, denken Sie bitte daran, die
Reglerknöpfe des Kühlschrankes und des Gefrierabteils
auf eine mittlere Temperatur einzustellen.
Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank
legen, reinigen Sie bitte den Innenraum mit lauwarmem
Wasser und Bicarbonat.
{Nach Einstecken des Steckers in die Steckdose, vergewissern
Sie sich bitte, daß die Lampe aufleuchtet, stellen Sie dann
den Knopf "A" auf Position 3. Nach Ablauf einiger Stunden
können Sie die frischen Speisen in den Kühlraum legen.
Was gehört nicht in den Kühlschrank?
Knoblauch (Geruch), Zwiebeln und Lauch
Bananen (werden schwarz)
Südfrüchte (besser ist Frischluft, z.B. auf dem Balkon)
Kartoffeln und Knollengewächse (nur im Dunkeln, keine
Feuchtigkeit).
* Große Flaschen sollten jadoch nie ohne Haltebügel
eingestellt werden.
*
17
D
So friere ich richtig ein
- Für das Verpacken von einzufrierenden Lebensmitteln
sollte ein spezielles Handbuch zu Rate gezogen werden.
- Eine einmal aufgetaute, oder auch nur teilweise aufgetaute
Speise darf auf keinen Fall noch einmal eingefroren werden!
- Wenn Sie frische Nahrungsmittel einfrieren möchten, ach-
ten Sie bitte darauf, daß diese nicht mit bereits eingefrore-
nen oder tiefgefrorenen Speisen in Kontakt kommen. Lagern
Sie frische Nahrungsmittel daher zunächst in das obere
Fach ein, in welchem eine Gefrier-Temperatur bis unter -18°C
herrscht; die ideale Temperatur für richtiges Einfrieren. Ver-
gessen Sie nicht, daß die Haltbarkeit der Tiefkühlkost davon
abhängt, wie schnell sie eingefroren wurde.
- Während des Einfrierens vermeiden Sie ein Öffnen des Gefrierteils.
- Frieren Sie nur die Mengen ein, die in Kg auf dem Schild links
am Gemüsefach angegeben sind.
- Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach längerem Stillstand
Ihrer Kühl-Gefrierkombination, muß das Gerät für 6-8 Stun-
den auf maximaler Einstellung laufen, bevor die Speisen ein-
geordnet werden können. Ordnen Sie die frischen einzu-
frierenden Speisen in den dafür vorgesehenen Raum I ein und
stellen den Knopf “A” auf Position 3. Nach etwa 24 Stunden
ist der Gefriervorgang abgeschlossen.
- Um eine optimale Konservierung und demnach ein optimales
Auftauen zu gewährleisten, empfehlen wir, die Speisen in klei-
ne Portionen abzufüllen; auf diese Weise tauen sie schnell und
gleichmäßig auf. Beschriften Sie die Behälter mit Angaben wie
Inhalt und Einfrier-Datum.
- Bitte öffnen Sie bei einem Stromausfall oder Defekt nicht die
Tür des Gefrierteils; so zögern Sie ein Ansteigen der Tempera-
tur im Inneren hinaus. Die eingefrorenen und tiefgekühlten
Speisen halten sich so unverändert ca. 9 - 14 Stunden.
- Geben Sie keine vollen Flaschen in das Gefrierteil, denn
sie könnten bersten, da alle Flüssigkeiten unter
Kälteeinwirkung ihr Volumen vergrößern.
- Füllen Sie die Eiswürfelbehälter nur bis ca. 3/4 ihres Volumens auf.
-
Wenn die Raumtemperatur für einen längeren Zeitraum 14°C
unterschreiten sollte, wird die für eine lange Haltbarkeit im
Gefrierfach erforderliche Temperatur nicht vollständig erreicht
und die Haltbarkeitsdauer vermindert sich dementsprechend.
In diesem Fall ist es ratsam, die Lebensmittel rasch zu ver-
brauchen.
Abb. 1
Abb. 2
- Im Inneren des Kühlteils zirkuliert die Luft auf natürliche
Art; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichts
nach unten.
- Befolgen Sie bitte unbedingt unsere Ratschläge für die ma-
ximalen Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel,
auch die frischesten, sind nur begrenzt haltbar.
- Beachten Sie auch bitte, daß es ein Irrtum ist, anzuneh-
men, daß sich gekochte Speisen länger halten als rohe.
- Das Kühlteil ist mit praktischen und herausnehmbaren
Ablagerosten ausgestattet, welche in der Höhe verstellbar
sind (Abb. 1). Daher ist es möglich, auch größere Behälter
zu lagern.
- Geben Sie nur kalte oder höchstens lauwarme Speisen
in den Kühlschrank. Bei Einlagerung von warmen und
heißen Speisen erhöht sich die Innenraumtemperatur, und
der Kompressor muß mit vermehrtem Stromaufwand
nachkühlen.
- Geben Sie keine unbedeckten Flüssigkeitsbehälter in den
Kühlschrank; dadurch erhöht sich der Feuchtigkeitspegel im
Inneren und es entsteht eine Eisschicht.
- Der Haltebügel (Teil D) kan abgenommen werden und kann
auf jedes beliebige Fach aufgesetzt werden (Abb. 2).
18
D
Tips zum Sparen
Wie man wertvolle Energie sparen kann
- Die richtige Installation
Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten
Raum. Decken Sie niemals die Belüftungsschlitze des Gerätes
ab. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu Wärme-
quellen oder anderen Kühlgeräten. Wählen Sie einen Auf-
stellungsort, an welchem das Gerät keiner direkten Sonnen-
einstrahlung ausgesetzt ist.
- Die richtige Kühltemperatur
Stellen Sie die Temperatur-Reglerknöpfe des Kühlschranks und
des Gefrierteils auf eine mittlere Temperatur ein. Zu große Käl-
te verbessert weder die Qualität noch die Dauer der Nahrungs-
mittel-Aufbewahrung. Sie verbrauchen damit nur unnötig viel
Strom. Nahrungsmittel wie Gemüse, Käse und Wurst können
durch zu kalte Lagerung beeinträchtigt oder gar ungenießbar
werden.
- Lagern Sie niemals zuviel ein
Um eine einwandfreie Aufbewahrung der Speisen zu gewähr-
leisten, muß die Kälte frei im Inneren des Kühlteils zirkulieren
können. Bei unsachgemäßer Befüllung, wird die Zirkulation
behindert und der Kompressor kühlt ständig nach, was wider-
um zu erhöhtem Stromverbrauch führt.
- Halten Sie die Türen Ihres Kombigerätes geschlossen!
Öffnen Sie die Türen Ihres Kombigerätes nur wenn es unbe-
dingt nötig ist, denn bei jedem Öffnen geht Kälte verloren. Um
erneut die richtige Temperatur zu erreichen, kühlt der Kom-
pressor nach, was zu erhöhtem Stromverbrauch führt.
- Kontrollieren Sie die Dichtungen
Halten Sie die Dichtungen der Türen elastisch und sauber und
kontrollieren Sie, daß sie gut an den Türen anliegen: nur so
lassen sie keine Kälte entweichen.
- Niemals warme Speisen!
Ein Topf mit warmen Speisen erhöht sofort die Temperatur im
Inneren des Kühlschranks; lassen Sie sie erst auf Raum-
temperatur abkühlen, und geben Sie sie dann in den Kühl-
schrank.
- Eisschicht
Kontrollieren Sie die Eisschicht an Wänden und Ablageflächen
des Gefrierabteils. Tauen Sie Ihr Kombigerät sofort ab, wenn
die Schicht zu dick geworden ist (siehe auch “So halte ich das
Gerät in Topform”).
19
D
So halte ich das Gerät in Topform
Vor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die
Stromversorgung zu unterbrechen (Stecker herauszie-
hen oder Hauptsicherung abstellen).
Abtauen
ACHTUNG: Der Kältekreis darf nicht beschädigt
werden.
Verwenden Sie zwecks Beschleunigung des
Abtauprozesses keine mechanisehen Vorrichtungen
oder anderen Werkzeuge, sondern befolgen Sie genau
die Angaben des Herstellers.
Wie taut man das Kühlteil ab?
Dieses Gerät hat eine automatische Abtaueinrichtung. Das
Wasser wird nach hinten zu
einem entsprechenden Ab-
lauf geführt (Abb. 3) wo es
durch die vom Kompressor
erzeugte Wärme verdampft.
Es wird empfohlen, das Ab-
laufloch des Abtauwassers re-
gelmäßig zu reinigen, um zu
vermeiden, daß sich das Was-
ser auf dem Kühlschrank-
boden sammelt, anstatt nach
außen abzufließen.
Wie taut man das Gefrierteil ab?
Entfernen Sie ab und zu die dünne Eisschicht ausschließlich
mit dem mitgelieferten Spachtel. Benutzen Sie bitte hierfür
kein Messer oder ähnlich scharfe und spitze Gegenstände.
Wenn die Eisschicht mehr als 5 mm dick ist, müssen Sie ab-
tauen. Das machen Sie so: Drehen Sie den Reglerknopf “A
auf Position . Wickeln Sie alle tiefgefrorenen Nahrungs-
mittel möglichst dick in Zeitungspapier ein und lagern Sie
sie im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort. Las-
sen Sie die Tür auf, damit das Eis völlig auftauen kann, evtl.
mit Hilfe von Behältern mit warmem, aber nicht kochen-
dem Wasser. Das Gerät hat ein System zum Sammeln von
Abtauwasser; legen Sie den Behälter wie auf der Zeichnung
angegeben (Abb. 4) ein und trocknen anschließend Sie den
gesamten Innenraum mit einem weichen Tuch ab.
Bevor Sie erneut die Speisen einlagern, stellen Sie den Dreh-
knopf A auf
Position 3.
Reinigung und Pflege
- Das Material, aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist
hygienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe.
Um diese Qualitäten beizubehalten, ist es jedoch notwendig,
die Nahrungsmittel immer gut verschlossen zu lagern, um
nur schwer entfernbare Flecken und die Bildung
unangenehmer Gerüche zu vermeiden. .
- Nur Wasser und Bicarbonat: Um innen und außen zu
reinigen, benutzen Sie einen weichen Schwamm, getränkt
mit lauwarmem Wasser und Natriumbicarbonat welches
außerdem auch ein ausgezeichnetes Desinfektionsmittel ist.
Wenn Sie keins zur Hand haben, nehmen Sie eine neutrale
Seife (z. B. Marseille-oder Kern-Seife).
- Benutzen Sie zur Reinigung niemals flüssige oder
pulverförmige Scheuermittel, niemals Weißmacher und auf
keinen Fall Ammoniak, Benzin oder sonstige Lösungsmittel.
Benutzen Sie auch niemals irgendwelche Wundermittel,
wenn Ihnen die Inhaltsstoffe nicht bekannt sind. Beachten
Sie bitte, daß der Einsatz von falschen Reinigungsmitteln zur
Zerstörung Ihres Gerätes führen kann.
- Sollte das Gerät für längere Zeit abgeschaltet werden, z.B.
während der Sommerferien, ist es ratsam, dieses innen
sorgfältig zu reinigen und die Tür vorstehen zu lassen, um
Schimmelbildung oder die Bildung schlechter Gerüche zu
vermeiden.
- Wie tauscht man die Innenlampe aus? Den Stecker aus der
Steckdose ziehen, oder den LS-Schalter ausschalten und die
defekte Birne durch eine neue (max 15 Watt) ersetzen (Abb.
5).
Abb. 5
Abb. 3
Abb. 4
20
D
Gibt's ein Problem?
Nicht funktionierende Geräte
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· die Hauptsicherung eingeschaltet ist;
· der Stecker richtig in der Steckdose sitzt;
· die Steckdose funktioniert; versuchen Sie, den Stecker in
eine andere Steckdose zu stecken.
Der Kühlteil und das Gefrierteil erreichen
nicht die gewünschten Kühltemperaturen
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· die Türen gut schließen oder die Dichtungen defekt sind;
· die Türen, zum Beispiel von Kindern, oft geöffnet werden;
· die Temperatur-Reglerknöpfe richtig eingestellt sind:
· Kühlschrank oder Gefrierteil übermäßig gefüllt sind?
Im Kühlteil gefrieren Nahrungsmittel
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· die Temperatur-Reglerknöpfe richtig eingestellt sind;
· die Nahrungsmittel mit dem kältesten Bereich, der hinteren
Wand, in Kontakt kommen?
Der Motor/Kompressor läuft ständig
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· die Tür richtig geschlossen oder ständig geöffnet wurde;
· die Außentemperatur sehr hoch ist;
· das Gerät direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, oder
die Eisschicht 2-3 mm übersteigt.
Das Gerät macht zu viel Lärm
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· Ihr Gerät gerade steht;
· es zwischen Möbeln oder Gegenständen steht, die vibrieren
und daher zu Lärmentwicklung Ihres Gerätes führen
können.
· Das Kühlgas im Inneren erzeugt ein leichtes
Geräusch, auch bei Stillstand des Kompressors (das ist kein
Defekt).
Es steht Wasser auf dem Kühlschrankboden
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· die Abtauwasserablauföffnung auch nicht verstopft ist
Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren
und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei-
ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni-
schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit
Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: die Modell-
bezeichnung (Mod.), die entsprechenden Nummern (S/N),
die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach an-
gegeben sind (siehe untenstehende Beispiele).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
21
NL
7. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot reini-
gen of onderhoud; het is namelijk niet voldoende de
temperatuurknop op de positie " " te zetten om ieder
electrisch contact te elimineren.
8. Voordat u uw oude koelkast weg laat halen, maak het
slot onklaar om te vermijden dat spelende kinderen erin
opgesloten worden.
9. Voordat u er de technische dienst bij haalt als er een sto-
ring optreedt, controleer eerst in het hoofdstuk “Is er een
probleem?” of het mogelijk is dit probleem te verhelpen.
Probeer niet zelf de reparatie uit te voeren door te trachten
toegang te krijgen tot de interne onderdelen.
10. Als uw voedingskabel vervangen moet worden, moet u
zich tot onze Technische Dienst wenden. In sommige geval-
len zijn de aansluitingen uitgevoerd met speciale contacten;
in andere gevallen is het noodzakelijk een speciaal gereed-
schap te gebruiken teneinde toegang te krijgen tot de ver-
bindingen.
11. Gebruik geen elektrische apparaten in het bewaarvak van
de etenswaren tenzij van het soort dat door de fabrikant wordt
aangeraden.
12. Als het apparaat op is moet het veilig worden gemaakt
voordat het definitief wordt weggedaan, aangezien het
isolerende piepschuim cyclopentaangas bevat en zich
eventueel R600a gas (isobutaan) in het koelcircuit bevindt.
Wendt u zich voor deze ingreep tot uw handelaar of tot de
betreffende plaatselijke authoriteit.
Het installeren
BELANGRIJK
Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de
veiligheid van installeren, gebruik en onderhoud.
Deze combinatie is vervaardigd volgens de internationale
veiligheidsnormen die gericht zijn op het beschermen van de
gebruiker. Dit apparaat heeft het merkteken IMQ verworven,
dat door het Italiaanse Instituut van Kwaliteit alleen wordt
uitgereikt aan apparaten die voldoen aan de normen van de
CEI, de Italiaanse Elektrotechnische Commissie.
De veiligheid, een goede gewoonte
1. Dit apparaat mag niet buiten worden geïnstalleerd, zelfs
niet onder een dakje; het is uiterst gevaarlijk het bloot te
stellen aan regen en onweer.
2. Het mag alleen door volwassenen worden gebruikt en
alleen voor het bewaren van etenswaren, volgens de ge-
bruiksaanwijzingen in dit handboekje.
3. Raak het apparaat nooit aan als u blootsvoets bent of
met natte handen of voeten.
4. Wij raden het gebruik van verlengsnoeren en dubbel-
stekkers af. Als de koelkast tussen meubelen in wordt geïn-
stalleerd, controleer dan dat de kabel niet krom of onder
gevaarlijke druk ligt.
5. Trek nooit aan de kabel of aan de koelkast zelf om de
stekker uit het stopcontact te halen: dit is uiterst gevaarlijk.
6. Raak de verkoelingselementen binnen in de koelvries-
combinatie nooit aan, vooral niet met natte handen; u kunt
zich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mond
zodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden.
Voor het goed functioneren en zuinig energieverbruik
is het belangrijk dat het installeren op de juiste wijze
wordt uitgevoerd.
Ventilatie
De compressor en de condensator geven warmte af en vra-
gen dus om een goede ventilatie. Het apparaat moet dus
geplaatst worden in een vertrek met een raam of buiten-
deur, die de nodige luchtvervanging garanderen. Het ver-
trek mag niet vochtig zijn.
Let erop gedurende het installeren dat de ventilatieroosters
van het apparaat niet bedekt of verstopt worden.
Ver van de hitte
Plaats het apparaat niet op een zonnige plek, naast het for-
nuis of dergelijke.
Electrische aansluiting en aarding
Controleer om te beginnen of de gegevens op het type-
plaatje, linksonder naast de groentenlade, overeenkomen
met die van het electrische net van uw woning en of het
stopcontact voorzien is van een aardleiding zoals voorge-
schreven door de wet voor de veiligheid van installaties 46/
90. Als de aardleiding ontbreekt wijst de Fabrikant iedere
aansprakelijkheid af. Gebruik geen dubbelstekkers of
adapters.
Plaats het apparaat op zodanige wijze dat het
stopcontact waarmee het is verbonden gemakkelijk
bereikbaar is.
Is het vermogen voldoende?
Het stopcontact moet in staat zijn de maximum lading van
het vermogen van het apparaat te verdragen; deze is aange-
geven op het typeplaatje linksonder naast de groentenlade.
Voor de electrische aansluiting
Houd het apparaat vertikaal gedurende het vervoer en,voor
het goed functioneren, wacht minstens 3 uren voordat u
het aansluit.
22
NL
Van dichtbij gezien
A
Temperatuurknop van de koelkast
Met deze knop kunt u de temperatuur in de twee
afdelingen regelen:
de koelkast is uit;
1 minimum koud;
5 maximum koud
De knop kan worden ingesteld
van de positie 1 tot aan de po-
sitie 5 naar gelang de be-
hoefte.
Vergeet niet dat u de koelkast kunt uitzetten door
de knop op te zetten, terwijl de vriesafdeling
blijft werken.
B
Uitneembare deurrekken met eierrek
C
Uitneembare deurrekken die op hoogte te
regelen zijn
D
Verwijderbaar hek
E
Uitneembaar deurrek voor grote flessen met
hek
F
Korven voor het conserveren van de
ingevroren etenswaren
G
Ruimte voor het invriezer van verse
etenswaren en voor het conservern van
diepvriesproducten
BELANGRIJK
Zet het apparaat na het transport verticaal neer en
wacht minstens 3 uur voordat u het aan het lichtnet
sluit, teneinde een optimale werking te begunstigen.
Voor een optimale en zuinige werking moeten de knop-
pen van de koelkast en van de vrieskast op middel-
temperatuur staan.
Voordat u de etenswaren in de koelkast zet, moet u de bin-
nenkant van het apparaat eerst goed reinigen met lauw
water en soda.
Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken, moet
u opletten dat het lampje voor de binnenverlichting aan is:
vervolgens draait u knop “A” op positie “3" en na enige
uren kunt u de etenswaren in de koelkast plaatsen.
Het starten van de koelkast
H
Laden voor fruit en groenten
I
Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar
zijn
J
Lamp voor het verlichten van de koelkast
J
I
H
G
F
F
B
E
I
C
D
A
C
I
23
NL
Gids voor het conserveren
Gids voor het plaatsen en conserveren van de etenswaren in de koelafdeling
Etenswaren Bewaartijd Plaatsing in koelkast
Vlees en vis
(in zakjes of plastic folie)
2 of 3 dagen
In de bak boven de groenten-la
(koelste plaats van de koelkast)
Kaas 3 of 4 dagen
In de bak boven de groenten-la
(koelste plaats van de koelkast)
Eieren 1 maand In het eierrek in de deur
Boter en margarine In de botervloot in de deur
Gekookt voedsel (goed afgedekt
en reeds afgekoeld)
3 of 4 dagen Op een wille keurig rek
Rauw beleg, brood, chocolade, taartjes,
tomaten enz.
3 of 4 dagen In het flessenrek in de deur
Flessen, melk, frisdranken, yoghurt In de overeenkomstige deurrekken
Fruit en groenten In de groenten-la
Wat niet in de koelkast gaat
Knoflook (vanwege de reuk), uien en prei.
Bananen (worden bruin).
Citrusvruchten (beter buiten, op het balkon).
Aardappelen en knollen (moeten donker en droog liggen).
- In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en de
koudste lucht daalt omdat hij zwaarder is. Daarom moeten
vlees en kaas boven de groenten-la worden geplaatst.
- Let goed op de bewaartijden: iedere soort etenswaar, ook
al is het vers, blijft niet erg lang goed.
- In tegenstelling tot wat over het algemeen gedacht wordt
blijven gekookte gerechten niet langer goed dan rauwe
etenswaar.
- De koelafdeling heeft practische uitneembare rekken die
in hoogte verstelbaar zijn dankzij de gleuven aan de zijkant.
Zo kunt u ook grote stukken plaatsen.
- Plaats alleen koude of heel lauwe etenswaren en nooit
warme: dit zou meteen de binnentemperatuur laten stijgen
met overwerk voor de compressor en energieverkwisting.
- Plaats geen vloeistoffen zonder deksel aangezien dit de
vochtigheid in de koelkast verhoogt en als gevolg het vor-
men van ijsaanzetting bevordert.
Afb. 1
- Het hek (detail D) is uitneembaar en kan dus op ieder deur-
rek geplaatst worden naar gelang de behoefte (Afb. 2).
Afb.. 2
* Voor grote flessen een rek met hek gebruiken, dat op
ieder rek gezet kan worden.
*
24
NL
Goed invriezen
- Voor het verpakken van de levensmiddelen die men
in wil vriezen, dient men een speciaal hierop gerichte
handleiding te raadplegen.
- Ontdooide diepvriesproducten, ook slechts gedeeltelijk ont-
dooid, mogen nooit weer ingevroren worden: u moet het
koken en opeten (binnen 24 uur) of koken en weer invriezen.
- In te vriezen verse etenswaren moeten niet in contact staan
met reeds ingevroren of diepvriesproducten, maar moeten
geplaatst worden in het bovenste vak waar de temperatuur
daalt tot -18°C hetgeen ideaal is voor goed invriezen. Ver-
geet niet dat een goede conservatie afhangt van de snel-
heid waarmee wordt ingevroren.
- Open de deur niet gedurende het invriesproces.
- Vries alleen de hoeveelheid in kg die is aangegeven op het
etiket links van de groenten-la.
- Voor de eerste gebruik of nadat de combinatie voor een
poos niet gebruikt is moet u de etenswaren er pas in zetten
nadat u het apparaat voor ongeveer 6-8 uur heeft laten
functioneren. Plaats de verse etenswaren die ingevroren
moeten worden in da afdeling en zet de knop “A” op de
positie 3. Na ongeveer 24 uur is het invriezen klaar.
- Voor optimaal invriezen en later ontdooien raden wij aan
de etenswaren in kleine porties te verdelen zodat ze snel en
gelijkmatig bevriezen. Schrijf de inhoud en de datum op de
pakken.
- Open de deur niet als de stroom uit mocht vallen of er zich
een probleem voordoet, zo stelt u het stijgen van de tempe-
ratuur uit. De ingevroren of diepvriesproducten blijven on-
geveer 9-14 uren zonder verandering geconserveerd.
- Plaats geen volle flessen in de vrieskast: zij kunnen breken
aangezien alle vloeistoffen zich gedurende het vriesproces
uitzetten.
- Vul de bakjes voor ijsblokjes tot ongeveer 3/4 van hun
hoogte.
- Als de kamertemperatuur lange tijd lager is dan 14°C, is
de temperatuur in de vriesruimte niet meer toereikend voor
het langdurig opslaan van levensmiddelen. De ingevroren
produkten zijn minder lang houdbaar, dus is het aan te ra-
den om de produkten binnen korte tijd te consuneren.
Raadgevingen voor energiebezuiniging
- Installeer de koel-vriescombinatie op de juiste wijze
Dat wil zeggen ver weg van enige warmtebron en recht-
streeks zonnelicht, en in een goed gelucht vertrek.
- De juiste koude
Stel de temperatuurknop van de koelkast en van de vries-
kast in op een midden-positie. Te koud, behalve dat het veel
energie verbruikt, verbetert noch verlengt de conservatie van
de etenswaren. Integendeel, in de koelkast kan het de groen-
ten, de koude vleeswaren en de kaas bederven.
- Pak hem niet te vol
Voor het goed conserveren van de etenswaren moet de
koude lucht vrijelijk door de koelkast kunnen circuleren. Deze
circulatie wordt verhinderd door een volgepropte koelkast
en doet de compressor ononderbroken werken.
- Gesloten deuren
Open uw koel-vriescombinatie zo weinig mogelijk aange-
zien iedere keer dat u hem open doet er koude lucht ont-
snapt. Daarna moet de motor weer een poos werken, wat
veel energie verbruikt.
- Let op de afdichtingen
Houdt ze elastisch en schoon zodat ze goed aan de deuren
aansluiten; zo gaat er geen koude lucht verloren.
- Geen warme etenswaren
Als u een warme pan met eten in de koelkast zet gaat de
temperatuur meteen een paar graden omhoog; laat hem
dus eerst afkoelen tot kamertemperatuur voordat u hem in
de koelkast plaatst.
- Geen ijsafzetting
Controleer de dikte van de ijsafzetting op de wanden en
rekken van de vrieskast en start het ontdooien ervan als de
laag te dik is geworden (zie verderop “Het onderhoud”).
25
NL
Het onderhoud
Het reinigen en speciaal onderhoud
- Uw apparaat is vervaardigd van hygiënische materialen die
geen geuren doorgeven, maar teneinde deze kwaliteit te
behouden moeten de etenswaren altijd goed verpakt en af-
gedekt zijn, zodat er geen vlekken onstaan die moeilijk te
verwijderen zijn of geuren ontwikkelen.
- Alleen water met soda. Voor het reinigen van de binnen-
en buitenkant moet een spons met water en soda worden
gebruikt hetwelk ook een goed ontsmettingsmiddel is. Als
u dit niet in huis heeft kunt u ook een neutrale zeep gebrui-
ken.
- Wat niet te gebruiken. Nooit schuurmiddelen, nooit bleek-
middelen, nooit ammoniak. Strikt verboden zijn ook oplos-
middelen en dergelijken.
- Als de koelkast lang niet gebruikt wordt. Gedurende de
zomer-vakantie, als u besluit de koelkast of vrieskast op non-
actief te zetten, moet de binnenkant worden gereinigd en
de deur of deuren open worden gezet, om te vermijden dat
er nare luchtjes of schimmel zouden ontstaan.
- Het vervangen van het lampje. De lamp voor de binnen-
verlichting bevindt zich in het achterste deel van het
thermostaatkastje. Voor het vervangen dient u de oude lamp
los te schroeven en een nieuwe lamp van hoogstens 15 W
aan te brengen, zoals aangegeven in afb. 5.
Alvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren,
dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stek-
ker uit het stopcontact te nemen of de hoofdschakelaar
van uw woning uit te schakelen)
Ontdooien
BELANGRIJK: let erop dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Gebruik geen mechanische middelen of andere voor-
werpen om het ontdooiingsproces te versnellen, maar
alleen die door de fabrikant worden aanbevolen.
Het ontdooien van de ijsafzetting in de koelafdeling.
Dit apparaat heeft automatische ontdooiing van de ijsafzetting
en het water wordt afgevoerd naar de achterkant door een
speciale afvoerleiding (Afb. 3) waar de warmte die geprodu-
ceerd wordt door de compressor het doet verdampen. Het wordt
aangeraden de afvoeropening regelmatig schoon te maken,
teneinde te voorkomen dat het water op de bodem van de
koelkast lekt in plaats van naar buiten te worden afgevoerd.
Het ontdooien van de ijsafzetting in de vriesafdeling
- Verwijder af en toe de ijsafzetting met het bijgeleverde
schrapertje (geen messen of metalen voorwerpen gebruiken).
- Als de ijsafzetting meer dan 5 mm heeft bereikt moet een
echte ontdooiing plaats vinden. Ga als volgt te werk: een
dag tevoren zet u de knop “A” op de positie . Wikkel alle
ingevroren en diepvrieswaren in krantenpapier en leg ze of
in de koelkast of op een koude plek. Laat de deur open
zodat de ijsafzetting geheel kan ontdooien en help hieraan
mee door een paar bakjes lauw water erin te zetten.
Het apparaat is voorzien van een systeem dat het dooiwater
opvangt; plaats de bak zoals aangegeven in de afbeelding (Afb.
4), en droog en reinig dan de binnenkant van de vrieskast.
Voordat u opnieuw de etenswaren plaatst moeten de knop
A op 3.
Afb. 5
Afb. 3
Afb. 4
26
NL
Problemen?
De koelkast werkt niet
Heeft u gecontroleerd of:
· de hoofdschakelaar van het huis is uitgeschakeld;
· de stekker goed in het stopcontact zit;
· het stopcontact in orde is;
· probeer een ander stopcontact.
De koelkast en de vrieskast zijn niet koud
genoeg
Heeft u gecontroleerd of:
· de deuren niet goed sluiten of de afdichtingen beschadigd
zijn;
· de deuren te vaak worden geopend;
· de temperatuurknop op de juiste stand staat;
· de koelkast te vol is.
In de koelkast worden de etenswaren te koud
Heeft u gecontroleerd of:
· de temperatuurknop op de juiste stand staat.
· de etenswaren de achterkant van het apparaat (het koud-
ste gedeelte) aanraken.
De motor functioneert constant
Heeft u gecontroleerd of:
· de deur goed is gesloten of dat hij vaak open is geweest;
· de buitentemperatuur erg hoog is;
· de dikte van de ijsafzetting meer dan 2-3 mm is.
Het apparaat maakt teveel lawaai
Heeft u gecontroleerd of:
· de koelkast goed waterpas staat;
· de koelkast tussen meubels of voorwerpen staat die trillen
en lawaai maken;
· het verkoelingsgas binnenin maakt een licht geluid ook
wanneer de compressor niet in werking is (dit is geen de-
fect).
Er is water op de bodem van de koelkast
Heeft u gecontroleerd of:
· het gat van de afvoer van het dooiwater verstopt is.
Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en
het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u
zich dan tot een erkende installateur met deze informatie:
het soort gebrek, het codenummer van het model (Mod.)
en de betreffende nummers (S/N) op het typeplaatje dat zich
linksonder naast de groentenlade bevindt (zie de hier-
volgende voorbeelden).
Wend u zich nooit tot een niet-erkende installateur en
weiger niet-originele onderdelen.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
27
E
introducir en la boca cubitos de hielo apenas quitados del
congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.
7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconec-
tado antes la clavija; en efecto no basta llevar el botón de
regulación de la temperatura a la posición " " para elimi-
nar todo contacto eléctrico.
8. Antes de hacer retirar el refrigerador anterior, poner fue-
ra de uso su eventual cerradura para evitar que los niños,
jugando, puedan quedar encerrados dentro del aparato.
9. En caso de avería, antes de llamar al servicio de asisten-
cia, controlar el capítulo “Algunos problemas” para verifi-
car si es posible eliminar el eventual inconveniente. No in-
tentar reparar la avería tratando de acceder a las partes in-
ternas.
10. Cuando se deba sustituir el cable de alimentación, diri-
girse a nuestros Centros de Asistencia. En algunos casos las
conexiones se realizan con terminales especiales, en otros
casos es necesario el uso de una herramienta especial para
acceder a las conexiones.
11. No use aparatos eléctricos dentro del compartimiento
conservador de alimentos si los mismos no son del tipo
recomendado por el fabricante.
12. Al finalizar la vida funcional del aparato – que contiene
gas ciclopentano en la espuma aislante y eventualmente gas
R600a (isobutano) en el circuito refrigerante – el mismo se
deberá asegurar contra pérdidas antes de enviarlo al basurero.
Para esta operación dirigirse al comerciante o al Ente Local
encargado.
Instalación
Para garantizar un buen funcionamiento y un mínimo
consumo de electricidad es importante que la instala-
ción se realice correctamente.
La aireación
El compresor y el condensador emiten calor y por ello re-
quieren una buena aireación. No son adecuados los ambien-
tes con poca ventilación. Por lo tanto, el aparato se debe
instalar en un ambiente que posea una apertura (ventana o
puertaventana) que asegure el necesario intercambio de aire.
Y que no sea demasiado húmedo.
Tener cuidado, durante la instalación, de no cubrir u obstruir
las rejillas que permiten la buena ventilación del aparato.
Lejos del calor
Evitar colocar el aparato en un lugar expuesto directamente
a la luz solar, junto a la cocina eléctrica o similares.
Conexión eléctrica y puesta a tierra
Antes de proceder a la conexión eléctrica, controlar que el
voltaje indicado en la placa de características, colocada abajo
y a la izquierda junto al recipiente para verduras, correspon-
da con la de la instalación de su casa, y que la toma de
corriente posea una regular puesta a tierra, de acuerdo a lo
prescripto por la ley sobre la seguridad de las instalaciones
46/90. Si no existe la puesta a tierra, el Fabricante declina
toda responsabilidad. No usar tomas múltiples o adaptadores.
Coloque el aparato de modo tal que se pueda acceder
fácilmente al toma al cual está conectado.
¿La potencia es insuficiente?
El tomacorriente eléctrico debe ser capaz de soportar la car-
ga máxima de potencia del aparato, indicada en la placa de
características ubicada abajo y a la izquierda junto al reci-
piente de verduras.
Antes de conectarlo eléctricamente
Después del transporte, colocar el aparato verticalmente y
esperar 3 horas como mínimo antes de conectarlo al
tomacorriente, para permitir un correcto funcionamiento.
ATENCIÓN
Lea atentamente las advertencias contenidas en este folle-
to, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la
seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento.
Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las nor-
mas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger
al consumidor.
Ha obtenido además la marca IMQ, otorgada por los técni-
cos del Instituto Italiano de Calidad, solo a los aparatos que
cumplen las normas del CEI (Comité Electrotécnico Italiano).
1. Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si
el lugar está al reparo de un cobertizo; es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
2. Lo deben usar solamente los adultos y exclusivamente
para conservar y congelar alimentos siguiendo las instruc-
ciones de uso escritas en este manual.
3. No tocar ni maniobrar nunca el aparato con los pies des-
nudos o con las manos o pies mojados.
4. No se aconseja usar prolongaciones o enchufes múltiples.
Si el refrigerador se instala entre muebles, controlar que el
cable no sufra pliegues o compresiones peligrosas.
5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconec-
tar la clavija del tomacorriente de la pared: es muy peligroso.
6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con
las manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No
La seguridad, una buena costumbre
28
E
Vista de cerca
A
Mando para la regulación de la temperatura
del compartimiento frigorífico
Este mando permite regular la
temperatura interior del frigorífi-
co, de acuerdo con las posiciones
siguientes:
frigorífico apagado;
1 frío mínimo;
5 frío máximo.
Puede poner el mando en cualquier posición de la 1 a
la 4, según lo necesite. Recuerde además, que puede
interrumpir el funcionamiento del frigorífico llevando
el botón a la posición .
B
Repisa extraíble con huevera y tapa abatible
C
Repisas extraíble regulables al altura
D
Barandilla extraíble
E
Repisa extraíble para botellas grandes, con
barandilla
F
Compartimiento para conservación de los
alimentos congelados
G
Compartimiento para congelación de alimentos
frescos y conservación de alimentos ya
congelados
H
Cajones para frutas y verduras
I
Reijlas extraíbles y regulables en altura
J
Lámpara de iluminación del compartimiento
frigorífico
ATENCIÓN
Después del transporte, para permitir un correcto fun-
cionamiento, colocar el aparato en posición vertical y
esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de
corriente.
Recuerde que para un funcionamiento óptimo y eco-
nómico, debe colocar el botón del frigorífico en la po-
sición de temperatura intermedia.
Antes de introducir alimentos en el frigorífico, limpie bien su
interior con agua templada y bicarbonato.
Después de haber conectado la clavija al enchufe, asegúre-
se de que la lámpara quede encendida, gire el botón para la
regulación de la temperatura “A” hasta la posición “3” y
transcurridas unas horas introduzca los alimentos frescos en
el frigorífico.
Puesta en marcha
J
I
H
G
F
F
B
E
I
C
D
A
C
I
29
E
Guía para la conservación
No necesitan conservarse en el frigorífico:
El ajo (transmite los olores), la cebolla y los puerros.
Los plátanos (ennegrecen).
Los cítricos (mejor al fresco, en el balcón).
Patatas y tubérculos (sólo oscuridad y nada de humedad).
* Para botellas grandes, utilizar la repisa y la barandilla que
puede ser desplazada fácilmente.
*
- En el interior del frigorífico el aire circula de forma natural,
tendiendo a descender el aire más frío porque pesa más. Por
esta razón, la carne y los quesos deben colocarse encima del
cajón para frutas y verduras.
- Siga atentamente nuestros consejos sobre la duración máxi-
ma de conservación: ningún alimento, ni aún el más fresco, se
mantiene inalterado durante mucho tiempo.
- Contrariamente a lo que suele creerse, los alimentos cocina-
dos no se conservan más tiempo que los crudos.
- El compartimiento frigorifico está equipado con prácticas reji-
llas extraibles (Fig. 1) que pueden regularse en altura e inclina-
ción utilizando las distintas guías. De este modo, es posible
introducir incluso grandes recipientes, además de alimentos de
notables dimensiones.
- Introduzca sólo alimentos fríos o, como máximo, apenas ti-
bios, evitando colocar alimentos calientes: ellos alzarían inme-
diatamente la temperatura interna obligando al compresor a
realizar un mayor trabajo que desperdiciaría tanta energía eléc-
trica.
- No introduzca líquidos en recipientes destapados, pues au-
mentaría así la humedad en el interior del frigorífico y, por con-
siguiente, la formación de escarcha.
- La barandilla (detalle D) se puede quitar y ser colocada sobre
cualquier repisa según la necesidad (Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
Guía para la colocación y conservación de los alimentos en el compartimiento frigorífico
Alimento
Tiempo de
conservación
Colocación en el frigorífico
Carne y pescado limpios
(envolver en bolsas u hojas de plástico)
2 ó 3 días
Sobre el cajón de frutas y verduras
(zona más fría)
Queso fresco 3 ó 4 días
Sobre el cajón de frutas y verduraa
(zona más fría)
Huevos 1 mes
En el recipiente especial de la
contrapuerta
Mantequilla y margarina En el balconcillo de la contrapuerta
Alimentos cocinados (introducir en recipientes
herméticos y esperar a que se enfríen)
3 ó 4 días En cualquier rejilla
Embutidos, pan de molde, chocolate, pastelillos
de crema, tomates, etc.
3 ó 4 días En cualquier rejilla
Botellas, leche, bebidas, yogures
En los balconcillos especiales de la
contrapuerta
Fruta y verdura En el cajón de frutas y verduras
30
E
Para congelar bien
- Para la preparación de alimentos a congelar, consultar
un manual especializado.
- No congele de nuevo un alimento descongelado, aunque sólo
sea parcialmente: cocínelo para consumirlo (en 24 horas) o para
volverlo a congelar.
- Los alimentos frescos a congelar no deben ser colocados en
contacto con aquellos ya congelados, sino que se deben ubi-
car en el compartimiento superior, donde la temperatura des-
ciende por debajo de los -18°C que es la temperatura ideal
para congelar bien los alimentos. No olvide que la buena con-
servación de los alimentos congelados depende de la veloci-
dad de congelación.
- Durante la congelación, evite abrir la puerta del congelador.
- Congele únicamente la cantidad en kg indicada en la placa
de características que encontrará a la izquierda del cajón para
frutas y verduras.
- La primera vez o a continuación de un período de inactividad
del combinado, es posible introducir los alimentos únicamente
después de haber dejado en funciones el aparato durante unas
6-8 horas. Introducir seguidamente los alimentos frescos a con-
gelar en el compartimento congelador habiendo elegido la po-
sición “3” del selector “A”.
El congelamiento termina al pasar 24 horas.
- Para conseguir una conservación y una descongelación ópti-
mas, se aconseja repartir los alimentos en pequeñas cantida-
des, así se congelarán rápidamente y de forma homogénea.
Indique en los envases su contenido y la fecha de congelación.
- No abra la puerta del congelador en caso de interrupción del
suministro eléctrico o de avería: así retrasará la elevación de la
temperatura en su interior y los congelados se conservarán sin
alteraciones de 9 a 14 horas.
- No introduzca en el congelador botellas llenas: podrían rom-
perse, ya que todos los líquidos al congelarse aumentan de
volumen.
- Llene las cubetas para cubitos de hielo hasta unas 3/4 partes
de su altura.
- Si por largo tiempo la temperatura ambiente permaneciera a
menos de 14°C, no se consigue alcanzar completamente la tem-
peratura necesaria para una larga conservación en el congela-
dor y el tiempo de conservación se reducirá.
Consejos para ahorrar
- Instale el aparato correctamente.
Es decir, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en
un lugar bien aireado.
- Utilice el frío justo.
Sitúe el botón para la regulación de la temperatura del frigo-
rífico y del congelador en una posición intermedia. Demasia-
do frío, además de consumir mucho, no mejora ni prolonga
la conservación de los alimentos. Al contrario, en el frigorífi-
co, puede estropear la verdura, los embutidos y los quesos.
- No llene demasiado el aparato.
Para conservar bien los alimentos, el frío debe circular libre-
mente en el interior del frigorífico. Si lo llena demasiado,
impedirá la circulación, y el compresor tendrá que trabajar
de forma continuada.
- Mantenga la puerta cerrada.
Abra el combinado lo menos posible, porque cada vez que
lo haga se escapará parte del aire frío. Para restablecer la
temperatura, el motor tendrá que trabajar mucho tiempo y
consumirá mucha energía.
- Preste atención a las juntas.
Vigile que las juntas permanezcan elásticas y limpias, para
que se adhieran bien a las puertas y no dejen escapar ni
siquiera un poco de frío.
- No introduzca alimentos calientes.
La introducción de una olla caliente en el frigorífico eleva de
inmediato la temperatura varios grados, déjela enfriar a tem-
peratura ambiente antes de introducirla en el frigorífico.
- Nada de escarcha.
Vigile el grosor de la capa de escarcha en las paredes del
congelador y, si se ha hecho demasiado gruesa, proceda
inmediatamente al descarche (véase más adelante: “Cómo
mantenerlo en buen estado”)
31
E
Fig. 5
Cómo mantenerlo en buen estado
Antes de cualquier operación de limpieza desconectar
previamente el aparato de la red de alimentación (sim-
plemente desenchufando la clavija o apagando el in-
terruptor general de la vivienda)
Descongelación
ATENCIÓN: no dañe el circuito refrigerante.
Prestar atención de no utilizar dispositivos mecánicos
u otro medios para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos recomendados
por el constructor.
Como descongelar el compartimiento frigorífico
Este aparato posee un sistema de descongelamiento auto-
mático, el agua se canaliza hacia la parte posterior por el
conducto de desagüe (Fig. 3), donde el calor producido por
el compresor la hace evaporar. Lo único que debe hacer pe-
riódicamente es limpiar el agujero de desagüe para que el
agua circule normalmente.
Como descongelar el compartimiento congelador
- De vez en cuando, retire la escarcha con la paleta incluída
con el aparato (nada de cuchillos ni objectos metálicos).
- Cuando la escarcha alcance más de 5 mm de grosor, será
necesario eliminarla. Proceda como sigue: sitúe el botón para
la regulación de la temperatura A en la posición ; envuel-
va los congelados en papel de periódico y colóquelos en el
frigorífico o en un lugar fresco. Deje abierta la puerta para
que la escarcha se funda por completo, e introduzca reci-
pientes con agua templada para ayudar.
El aparado estádotado de un sistema de recogida del agua
de descongelación; coloque el recipiente como se indica en
la figura 4 adjunta y después seque y limpie todo el interior.
Limpieza y mantenimiento especiales
- Los materiales utilizados en la fabricación de este aparato
son higiénicos y no transmiten olores, pero, para mantener
estas cualidades, es necesario que los alimentos estén siem-
pre protegidos y bien cerrados, con el fin de evitar manchas
difíciles de quitar o la aparición de malos olores.
- Sólo agua y bicarbonato: Para limpiar tanto el interior como
el exterior, utilice una esponja con agua templada y bicarbo-
nato sódico, que es además un buen desinfectante. Si no
tiene en casa, puede emplear jabón neutro.
- Qué no debe usarse: No utilice nunca abrasivos, lejía, ni
amoníaco. Están totalmente prohibidos los disolventes y otros
productos similares.
- Todos los elementos extraíbles pueden lavarse en agua
caliente con jabón o detergente para vajillas. Antes de vol-
verlos a colocar, séquelos bien.
- Si ha de permanecer inactivo mucho tiempo: Si en verano
decide apagar el aparato, limpie el interior y deje las puertas
abiertas, pues pueden formarse malos olores y moho.
- Cómo cambiar la bombilla interior: En la parte trasera de la
caja termóstato está situada la bombilla de alumbrado in-
terno. En caso de tener que reemplazarla, desenroscar la
bombilla agotada y sustituirla con otra cuya potencia no sea
de más de 15 W actuando según se indica en la fig. 5.
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 4
32
E
Solución de problemas
El frigorífico no funciona
Compruebe que:
· El interruptor general de la casa esté conectado;
· El enchufe esté correctamente conectado a la toma de
corriente.
· La toma funcione: pruebe a conectar el enchufe en otra
toma.
El frigorífico y el congelador enfrían poco
Compruebe que:
· Las puertas cierren bien y la juntas no estén estropeadas;
· Las puertas no se abran muy a menudo.
· El botón de regulación esté en la posición correcta.
· El frigorífico y el congelador no se hayan llenado en exce-
so.
En el frigorífico los alimentos se hielan de-
masiado
Compruebe que:
· El botón de regulación de la temperatura esté en la posi-
ción correcta.
· Los alimentos no estén en contacto con la parte posterior,
la más fría.
El motor no para de funcionar
Compruebe que:
· Las puerta esté ben cerrada o que no ha sido abierta con-
tinuamente.
· La temperatura externa no sea muy alta.
· El grosor de la escarcha no supers 2-3 mm.
El aparato hace demasiado ruido
Compruebe que:
· El frigorífico esté bien nivelado.
· El frigorífico no esté instalado entre muebles y objetos que
vibren y emitan ruido.
· El gas refrigerante interno produce un ligero ruido incluso
cuando el compresor está parado (no es un defecto).
Hay agua en el fondo del frigorífico
Controle que:
· el orificio de descarga del agua de descongelamiento no
esté tapado.
Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el
aparato no funciona y el inconveniente detectado existe
todavía, llamar al Centro de Asistencia más cercano, comu-
nicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la
sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/N) escri-
tos en la placa de características ubicada abajo y a la iz-
quierda, junto al recipiente para verduras (ver los ejemplos
en la siguiente figura).
No recurrir nunca a técnicos no autorizados y rechazar
siempre la instalación de repuestos no originales.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
33
P
A segurança, um bom hábito
ATENÇÃO
Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de
instruções dado que fornecem importantes indicações relati-
vas à segurança da instalação, à utilização e à manutenção.
Este aparelho foi concebido segundo as normas internacio-
nais de segurança criadas fundamentalmente para a protec-
ção do consumidor.
Na realidade, este aparelho obteve o certificado de homolo-
gação IMQ passado pelos técnicos do Instituto Italiano de
Qualidade, certificado que só é atribuido aos aparelhos que
cumpram as normas do CEI, Comitato Elettrotecnico Italia-
no.
- O fabricante reserva-se o dereito de alterar as característi-
cas dos modelos sem aviso prévio.
- Alguns modelos podem não dispôr da totalidade dos aces-
sórios assinalados.
1. Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo se
a área estiver protegida por uma cobertura; é muito perigoso
deixá-lo exposto à chuva e às intempéries.
2. Deve ser utilizado somente por adultos e exclusivamente
para conservar e congelar alimentos, de acordo com as
instruções de utilização contidas neste manual.
3. Nunca tocar nem manusear este aparelho com os pés des-
calços ou com as mãos ou os pés molhados.
4. Não é aconselhável a utilização de extensões e fichas múl-
tiplas. Se o frigorífico for instalado entre móveis, controlar
que o cabo de alimentação não se dobre nem seja pressiona-
do de maneira perigosa.
5. Nunca puxar o cabo de alimentação nem o frigorífico para
soltar a ficha da tomada de parede : é muito perigoso.
6. Não tocar as partes internas de refrigeração, sobretudo com
as mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras ou fe-
rir-se. Também não colocar na boca, cubos de gelo recém reti-
rados do congelador porque podem provocar queimaduras.
7. Não limpar nem efectuar manutenção sem ter previamente
retirado a ficha da tomada; de facto não basta colocar o
manípulo para a regulação da temperatura na posição" "para
interromper todos os contactos eléctricos.
8. Antes de desfazer-se do seu velho frigorífico, desmontar o
seu fecho para evitar que crianças a brincar possam ficar
trancadas dentro do aparelho.
9. No caso de avaria, antes de chamar o serviço de assistência
técnica, controlar no capítulo “Há um problema” para verifi-
car se é possível resolver a eventual anomalia. Não tente pro-
ceder à reparação, mexendo nas partes internas do aparelho.
10. No caso de dano, o cavo de alimentação eléctrica deste
aparelho deve ser trocado obrigatoriamente pelo nosso Serviço
de Assistência Técnica, porque é necessário utilizar ferramentas
especiais.
11. não use aparelhos eléctricos no interior do compartimento
para guardar alimentos, excepto os de tipo recomendado pelo
fabricante.
12, No final da vida útil do aparelho – que contém gás
ciclopentano na espuma de isolamento e eventualmente gás
R600a (isobutano) no circuito de refrigeração – é necessário
colocar o mesmo em segurança, antes de mandar eliminá-lo.
Para esta operação, entre em contacto com o seu revendedor
ou com o organismo local encarregado.
Para garantir um bom funcionamento e um consumo
reduzido de electricidade é importante que a instala-
ção seja efectuada correctamente.
A ventilação
O compressor e o condensador emitem calor e portanto preci-
sam de uma boa ventilação. São pouco adequados os ambien-
tes com ventilação imperfeita. Portanto o aparelho deve ser
instalado num ambiente dotado de uma abertura (janela ou
porta externa) para assegurar a necessária renovação de ar. O
ambiente também não deve ser demasiado húmido.
Ter cuidado, durante a instalação, para não cobrir ou obstruir
as grelhas que permitem a boa ventilação do aparelho.
Afastado do calor
Evitar de posicionar o aparelho num ligar directamente ex-
posto à luz solar, ao lado do fogão eléctrico ou similar.
Ligação eléctrica e ligação à terra
Antes de proceder à ligação eléctrica, controlar se a tensão
indicada na placa de características, colocada emtobaixo à
esquerda, junto ao recipiente para verduras, corresponde a
tensão da instalação eléctrica da casa e se a tomada está
equipada com uma ligação à terra regular, na maneira
indicada pelas leis relativas à segurança das instalações N°.
46/90. Se não houver uma ligação à terra, o Fabricante de-
clina toda e qualquer responsabilidade. Não utilizar fichas
múltiplas ou adaptadores.
Posicione o aparelho de modo que haja acesso à
tomada em que estiver ligada.
A potência é insuficiente ?
A tomada eléctrica deve ser capaz de suportar a máxima
carga de potência do aparelho, indicada na placa de carac-
terísticas, colocada emtobaixo à esquerda, junto ao recipi-
ente para verduras.
Antes da ligação eléctrica
Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmente e
aguardar pelo menos 3 horas antes de ligá-lo na tomada,
para permitir o seu funcionamento correcto.
Instalação
34
P
Descrição do aparelho
H
Caixa para fruta e verdura
I
Grelha extraíveil reguláveisl em altura
J
Lâmpada de iluminação do compartimento
frigorífico
A
Manípulo para regulação da temperatura dos
compartimentos frigorífico e congelador
Este manípulo permite
regular a temperatura no
interior do compartimento
frigirífico, por forma a obter
temperaturas cada vez mais
baixas:
Frigorífico desligado;
1 frio no minimo;
5 frio no máximo
Rodando o manípulo da posição "1" para a posição
"5", é possivel obter temperaturas cada vez mais
baixas. Lembramos que é possivel desligar o
funcionamento do aparelho, rodando este manípulo
para a posição "Stop".
B
Prateleira porta-ovos extraível
C
Prateleira extraível regulável em altura
D
Parapeito extraível
E
Prateleira extraível para garrafas grandes,
com parapeito
F
Compartimento para conservação
G
Compartimento de congelamento e
conservação
Como pôr em funcionamento o aparelho
ATENÇÃO
Depois de qualquer transporte, antes de ligar o apare-
lho à corrente, é aconselhável esperar cerca de 3 horas
para assegurar um bom funcionamento.
Para um funcionamento óptimo e económico, coloque
o manípulo para regulação da temperatura numa po-
sição intermédia.
Antes de colocar os alimentos no frigorífico ou no congela-
dor, limpe muito bem o seu interior com água morna e bi-
carbonato de sódio.
Depois de ter ligado a ficha à tomada de corrente, certifi-
que-se de que a lâmpada de iluminação está acesa.
Rode o manípulo “A” para umaa posição intérmedia (3) e
espere cerca de uma hora, antes de colocar quaisquer ali-
mentos nos compartimentos frigorífico e congelador.
J
I
H
G
F
F
B
E
I
C
D
A
C
I
35
P
Como utilizar melhor o compartimento frigorífico
O que não deve guardar no frigorífico
Alhos (provocam maus cheiros), cebolas e alho-porro
- Bananas (enegrecem)
Citrinos (é preferível ao ar livre, sobre uma prateleira)
- Batatas ou tubérculos (só se protegidos da luz e sem
humidade)
Guia para arrumar e conservar os alimentos no compartimento frigorífico
Alimentos
Tempo de
conservação
Disposição no frigorífico
Carne ou peixe limpos (guardar em sacos ou
envolver em película de plástico)
2 ou 3 dias
Sobre a verdureira
(zona mais fria do frigorífico)
Queijos frescos 3 ou 4 dias
Sobre a verdureira
(zona mais fria do frigorífico)
Ovos 1 mês No recipiente próprio. Na contraporta
Manteiga e Margarina Nas prateleiras da contraporta.
Alimentos cozinhados (colocar em recipientes
herméticos e guardar só depois de arrefecidos)
3 ou 4 dias Em qualquer uma das grelhas
Enchidos, pão de forma, massa fresca, natas,
pudins, chocolates, bolos de creme, pastelaria
seca, toucinho, polpa de tomate, etc.
3 ou 4 dias Em qualquer uma das grelhas
Garrafas, leite, bebidas, iogurte Nas prateleiras existentes na contraporta
Fruta e verduras Nas verdureiras
*
- No interior do frigorífico o ar circula de maneira natural,
portanto o ar mais frio tende a descer, porque é mais pesa-
do. É por isto que a carne e os queijos devem ser colocados
acima do recipiente para verduras.
- Seguir atentamente os nossos conselhos relativos ao tem-
po máxima da conservação : qualquer alimento, mesmo os
mais frescos, não permanece intacto durante muito tempo.
- Contrariamente ao que se possa pensar, os alimentos cozi-
dos não se conservam mais tempo que os crus.
- O compartimento frigorífico é dotado de práticas pratelei-
ras extraíveis (Fig. 1) de altura regulável graças às apropria-
das guias. Desta forma é possível guardar mesmo grandes
recipientes assim como alimentos de grandes dimensões.
- Não guardar líquidos em recipientes abertos, porque po-
dem causar um aumento da humidade no interior do frigo-
rífico com a consequente formação de gelo.
- Prestar atenção para não colocar recipientes (de matéria
plástica, vidro), alimentos ou outra coisa em directo contac-
to com a parede refrigeradora (a traseira). Isto poderia cau-
sar danos aos alimentos, aumentar o consumo de energia e
facilitar a formação de condensação (nos alimentos, recipi-
entes etc.).
Fig. 1
Fig. 2
* A prateleira e a proteçã para encosto
podem ser colocadas em qualquer posição.
- O parapeito para encosto é extraível (Fig. 2), portanto pode
ser colocado em qualquer posição conforme as suas
necessidasea.
36
P
- Para a preparação dos alimentos a serem congelados
consultar um manual especializado.
- Um alimento descongelado, ainda que apenas parcialmen-
te, nunca deve voltar a ser congelado : deverá cozinhá-lo
para o consumir (dentro de 24 horas) ou para o congelar
novamente.
- Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser
colocados em contacto com os que já estão congelados mas
sim no compartimento superior onde a temperatura desce
abaixo dos -18°C, temperatura ideal para congelar bem os
alimentos. Não deve esquecer que a boa conservação dos
alimentos congelados depende da rapidez com que se pro-
cessa a congelação.
- Durante a congelação, evitar abrir a porta do congelador.
- A quantidade máxima diária a ser congelada é indicada na
placa de características colocada à esquerda do recipiente
para verduras.
- Para obter uma congelação e uma sucessiva descongelação
ideal é aconselhável separar os alimentos em pequenas por-
ções porque assim congelam-se rapidamente e de maneira
homogénea. Nas confecções indicar o conteúdo e a data de
congelação.
- Não abrir a porta do congelador em caso de falta de ener-
gia eléctrica ou de avaria, assim adiará o aumento da tem-
peratura no seu interior. Deste modo, os alimentos compra-
dos congelados e os congelados por si conservar-se-ão sem
alterações durante cerca de 9 - 14 horas.
- Não colocar no congelado garrafas cheias : poderão par-
tir-se, dado que ao congelarem-se todos os líquidos aumen-
tam de volume.
- Encher as formas para fazer cubos de gelo apenas até
cerca de 3/4 da sua altura.
- Se por muito tempo a temperatura ambiente permanecer
abaixo de 14°C, não se conseguirá alcançar plenamente as
temperaturas necessárias para uma longa conservação no
compartimento congelador, portanto o período de conser-
vação se reduzirá.
Para congelar bem
Conselhos para poupar energia
- Instalar bem o aparelho
Isto é, longe das fontes de calor, da luz directa do sol e em
local bem arejado.
- O frio correcto
Rodar o manípulo para a regulação das temperaturas do
frigorífico e do congelador para uma posição média. Dema-
siado frio, para além de consumir muita energia, não me-
lhora nem aumenta a conservação dos alimentos. Pelo con-
trário, no frigorífico, pode estragar a verdura, os enchidos e
o queijo.
- Não o encher demasiado
Para conservar bem os alimentos, o ar frio deve circular li-
vremente no interior do frigorífico. Enchê-lo muito significa
impedir esta circulação o que obriga o compressor a traba-
lhar continuamente.Pela mesma razão não forre, com fo-
lhas de papel ou plásticos, as grelhas.
- A porta fechada
Abra o seu aparelho o menor número de vezes possível,
porque cada vez que o faça sai para o exterior grande parte
do ar frio. Para restabelecer a temperatura o compressor
terá que trabalhar durante muito tempo, consumindo mui-
ta energia.
- Cuidado com as guarnições
(borrachas de vedação das portas). Mantenha-as elásticas e
limpas de modo a que adiram bem às portas; só assim veda-
rão completamente não deixando sair o ar frio.
- Não guarde alimentos quentes
Um recipiente com alimentos quentes metido no frigorífico
faz subir imediatamente a temperatura de diversos graus;
deixe arrefecer os alimentos à temperatura ambiente antes
de os introduzir no frigorífico. Caso contrário o “frio ideal”
só se restabelece passado muito tempo e com grande con-
sumo de energia.
37
P
Antes de começar as operações de limpeza lembre de
desligar o aparelho da corrente (desinserindo a ficha
da tomada ou o interruptor geral do apartamento)
Descongelamento
ATENÇÃO: não estrague o circuito de refrigeração.
Ter cuidado para não utilizar dispositivos mecânicos
ou outros instrumentos para tornar mais veloz o pro-
cesso de descongelação, além dos recomendados pelo
fabricador.
Como descongelar o compartimento frigorífico
Este aparelho tem descongelação automática e a água pro-
veniente da descongelação é
captada através de uma calha
que a conduz para a parte
posterior do aparelho através
de uma descarga própria (Fig.
3) onde o calor produzido
pelo compressor a faz evapo-
rar. A unica intervenção que
deve fazer periodicamente,
consiste em limpar o furo de
descarga afim de permitir
que a água passe livremente.
Como descongelar o compartimento congelador
Eliminar periodicamente o gelo, com a espátula plástica
fornecida com o aparelho (ATENÇÃO ! nunca utilizar objectos
metálicos pontiagudos, como por exemplo facas).
Se a camada de gelo for superior a 5 mm, é necessário
efectuar uma descongelação mais cuidada. Proceda assim:
posicionar o manípulo para regulação da temperatura "A"
na posição " ". Envolva os alimentos congelados em folhas
de jornal e coloque-os no frigorífico ou num lugar fresco.
Deixe a porta do congelador abierta de modo a que o gelo
derreta na sua totalidade, poderá acelerar a descongelação
colocando no congelador reservatórios com água tépida.
O aparelho dispõe de um sistema que permite a recolha da
água de descongelação num recipiente que deverá ser
colocado sob o aparelho como indicado na figura ao lado
(Fig. 4), em seguida enxugue e limpe bem todo o interior.
Antes de introduzir de novo os alimentos rode o manípulo
"A" para uma posição media (3) .
Como conservar o aparelho
Limpeza e manutenção
Antes de limpar o aparelho, retirar sempre a ficha da
tomada.
- Os materiais com que foi fabricado o seu aparelho são
higiênicos e não transmitem odores. No entanto, para man-
ter esta qualidade, é necessário que os alimentos estejam
sempre protegidos e bem fechados em recipientes, de modo
a que os odores não se transmitam e não se criem
incrustações e manchas dificilmente removíveis ou a criação
de maus odores.
- Para limpar, quer o interior, quer o exterior do aparelho,
utilize uma esponja macia embebida em água tépida e bi-
carbonato de sódio que, é também um bom desinfectante.
Também poderá utilizar um sabão neutro.
- O que não deve utilizar: Nunca utilize produtos abrasivos,
lixívia ou amoníaco . É proibido utilizar solventes ou productos
similares.
- As peças que podem ser removidas devem ser lavadas com
água quente e sabão ou detergente para louça. Antes de
colocar as peças no aparelho, enxugue-as muito bem.
- Quando está desligado durante muito tempo- Durante as
férias, se decidir desligar o aparelho é preciso limpar o seu
interior e deixar as portas abertas para evitar a formação de
maus odores e bolor.
- Como substituir a lâmpada interna: Desligue o aparelho
da rede de alimentação eléctrica para substituir a lâmpada
fundida por outra da mesma potência, nunca superior a 15
Watt. Desenrosque o parafuso de fixação centrale "B", co-
locado na parte posterior do cobre-lâmpada e desenrosque
a lâmpada "A" (Fig. 5).
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 4
38
P
O que fazer se ocorrer alguma anomalia?
O aparelho não funciona
Deve verificar se:
· O interruptor geral do apartamento está desligado
·
A ficha está correctamente inserida na tomada de corrente
· A tomada de corrente não está eficiente: experimente li-
gar a ficha a uma outra tomada de corrente
O frigorífico e o congelador arrefecem pouco
Deve verificar se:
· As portas fecham bem e se as guarnições (borrachas de
vedaçâo) estão em bom estado
· As portas são abertas com muita frequência
· O manípulo de regulação da temperatura está na posi-
ção correcta
· O frigorífico ou congelador não estão excessivamente
carregados (cheios)
No frigorífico, os alimentos não arrefecem o
suficiente
Deve verificar se:
· O manípulo de regulação da temperatura está na posição
correcta
· Os alimentos estão em contacto com a parede posterior.
O compressor funciona continuamente
Deve verificar se:
· As portas não estão bem fechada ou se é abertas com
muita frequência
· A temperatura exterior é muito elevada
· A camada de gelo è superior 2-3 mm
O aparelho emite muito ruído
Deve verificar se:
· O aparelho está bem nivelado
· Está instalado entre móveis ou objectos que vibram e
emitem ruídos
· O gás refrigerante que circula no interior do circuíto de
refrigeração pode provocar um ligeiro ruído (gorgojar) ,
mesmo quando o compressor não está em funcionamen-
to. Não se preocupe, não é um defeito, trata-se de uma
situação normal.
Existência de água no fundo do frigorífico
Deve verificar se:
· O furo de saida da agua do descongelamento não é obs-
truido (Fig. 3).
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar
sempre a instalação de peças sobresselentes não ori-
ginais.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar
e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o
Centro de Assistência Técnica mais próximo, comunicando
as seguintes informações : o tipo de avaria, a sigla do mode-
lo (Mod.) e os respectivos números (S/N) escritos na placa de
características colocada embaixo à esquerda, junto ao reci-
piente para verduras. (ver os exemplos nas figura seguinte).
06/2004 - 195045924.00 - Xerox Business Services - DocuTech
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Indesit gc 3100 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para