Transcripción de documentos
Garantia ........................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Especificaciones det Producto ........................ 22
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24
OperaciSn ................................................. 25-29
Mantenimiento .......................................... 30-33
Programs de Mantenimiento ......................... 33
GARANTJA
TOTAL
DE LA CORTADORA
Servicto y Adjustes .................................. 34-35
Almacenamiento ....................................... 35-36
Identificaci6n de problemss ....................... 36-37
Partee de repuesto .................................. 38-45
Servicio Sears .................................. Contratapa
DE CISSPED CRAFTSMAN
POR 2 ANOS
Si esta Segadora Craftsman llega a presentar alg[_n desperfecto por defectos de materiales
o fabricaci6n durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, II_vela de vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestes y Reparaci6n, o a otto comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectoe de que seta reparen sin costo (o blen se la reemptacen,
en csso que no sea posible repararla).
Siesta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantJa tendr_,
vigencia por s61o g0 dfas a partir de Is fecha de compra.
La presente garantla no cubre:
• Aquetlas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como ias cuchillas rotatorias
de la cortadora, los sdaptsdores de las cuchiflas, Iss correas, los filtros de aire y las bujias.
• Aquellas reparaciones que hays que hacer debido a mal uso o negligencia por parte de! operador,
incluidos el _,rbol del cigLief_al torcido u omisiones relativas al armsdo, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantia so splicar& solamente en tanto el articulo sea usado en los Estadoe Unidos.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; puede que usted tenga, adem&s, otros
derechos, los cuales varian de estado a estado,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Ests maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzsr objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
iesiones graves o la muerte.
_Busque este s[mboto que serials las precauciones de segurida, d de importancia. Quiere
decir - It IATENCIONI!l ftiESTE ALERTOt[_
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETtDAo
_PRECAUCt6N:
El tubo de escape de! motor,
algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo confienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en et Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivoso
_ADVERTENCIA:
Stempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar et
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, e! ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_PRECAUCI6N:
El siienciador y otras piezas
de! motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y stguen stendo catientes despu_s de que el motor hays paradoo
Pars evitar quemaduras severas, permanezca
tejos de estas _.reas_
_ADVERTENCIA:
Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bater[a contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conoctdos en el Estado de California
como causa de c&ncer y defectos a! nacimiento
u otros daflos reproductivos Lavar las manos
despu6s de manipularloe.
20
i. OPERACION
• Antes de empezar, debe familiarizarse
comptetamente con los contrcles y el usa
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las lnstrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n.
• No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias_ Mant6ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga,
• Permita que solamente las personas responsables que est_n familiarizadas con las
instruccionesoperen la m&qulna,
• Despeje el _,rea de cbjetos tales coma piedras, juguetes, alambres, huescs, palos, etc,
que pueden ser recogidos y lanzados par las
cuchillas.
• Aseg_rese que el &tea no se hallen personas, antes de segaro Pare la m&quina si
alguien entra en el &tea,
• No opere la maquina sin zapatcs o con
sandatias abiertas. P6ngase siempre zapatos
sSlidos_
• Nc tire de la segadora hacia atr&s a menos
que sea absolutamente necesario, Mire
siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y
mientras que se mueve hacia atr&s,
, Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas_ Evitar descargar material
contra paredes o barreras, El material puede
retornar al operador, Para la cuchilla cuando
se pasa par superficies de grava.
• No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, tas placas, et recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecciSn y seguridad
• Refi6rase alas tnstrucciones det fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios, Use _nicamente accesorios
aprobados par el fabricante.
• Detenga la cuchilla o las cuchitlas cuando
cruce par calzadas, calles c caminos de
grava,
. Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora c de
remover residuos del tuba,
• Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hJerba_
• Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial,
• Nc opere la m&quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
• Nunca opere la maquina cuando la hierba
est_ mojada, Asegt_rese siempre de tenet
buena tracciSn en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corrao
• Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadcras que lo tienen antes de poner
en marcha el motor.
• Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe
atguna averia,
21
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la segadcra_
II. OPERACION
SABRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mrs frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resuttar
en graves lesiones, Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. St so
siente insegurc en una cuesta, no la recorte,
HACER:
• Puede recortar a trav_s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajoo
Prcceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas,
• Renueva todos los objetcs extraSos, tales
coma guijarros, ramas, etc,
• Debe prestar atenciSn a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst&culcs.
NO HAGER:
• No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes, El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibria.
• No recorte cuestas demasiado inclinadas,
• No recorte en hierba mojadao La reducci6n
en la tracci6n de ta pisada puede causar
resbalcnes.
III. NII_O$
Se pueden producir accidentes tr&gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los nifios, A menudo, Its nir'ios se sienten
atraJdos par la m&quina y par ta actividad de
la siega, Nunca suponga que los nir_os van a
permanecer en el mismo lugar donde los via
par _ltima vez.
• Mantenga a los nifios alejados del &rea de
la siega y bajo el cuidado estricto de etra
persona adulta responsable_
• Est_ alerta y apague la m&quina si hay niBos
que entran al &rea,
• Antes y cuanda este retrccediendo, mire
hacia atr&s y hacia abajo para vedficar si hay
nir_cs pequefios.
• Nunca permita que los nir_os operen la mRquina,
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, &rboles u ctros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n_
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasotina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n,
• Usar solo un contenedor apropiado.
• Nunca quitar el tap6n de fa gasolina c ar_adir
carburante con el motcr en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repcstar la
gasclina.
• Nuncarepostar
la m&quina
al interiordeun
local.
, Nuncaguardarla mAquina
o etcontenedor
degasolinadondehayunallamaabierta,
chispao luzpilotocomounacalderau otros
dispositivos.
• NuncaIIenarcontenedores
enunveh[culo,
enuncami6no caravanaconunforrode
pl&stico.
Colocarslempreloscontenedores
enel suelolejosdesuvehiculoantesde
Ilenar.
• Quitarequiposquefuncionan
congasotina
de!camiSno caravanay repostar
enel suelo.
Siestonoes posible,repostar
dichoequipo
conuncontenedor
port_,til,
m&sbfenquecon
unatoberadegasolina.
• Mantener
latoberaencontactoconelbordo
de!dep6sitodecarburante
o delaapertura
delcontenedor
siemprehastaterminarel
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de fa tobera.
• Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi&rseta inmediatamente.
• Nunca Ilenar en exceso et dep6sito de
carburante. Cofocar e! tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVICIO
• Nunca haga funcionar una m_,quina dentro
de un &rea cerrada.
• Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desconecte el
cable de la bujia, y mant_ngalo a cierta
distancia de _sta para prevenir un arranque
accidental.
• Mantenga tas tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la
cuchilta, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
• Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto,
• Mantenga la m&quina fibre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdtcto.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que ta mAquina se enfrie antes de
almacenarla.
• Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep&relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
, En ning_n caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est,. en marcha.
• Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, dafios y deterioro,
que pueden exponer tas partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controtar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
• Las cuchillas de la segadora est&n afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar
guantes, y utitizar precauciones especiales
cuando se efect6a mantenimiento sobre las
mismas.
• No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad_
• Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
_ADVERTENCIA:
Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
c_sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code% Otros estados pueden contar con otras leyes parecldas_ Las leyes federates
se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amorttguadores de chispas para el sllenciador (Vea la secct6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingles del duefo)o
N_mero
de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad
y Tipo de Gasolina:
Tipo de Aceite
Capacidad
(API SG-SL):
de Aceite:
Bujfa (Abertura:
,030")
Torsi6n del Perno de la Cuchilla:
1,6 Cuartos
(Regular
sin Plomo)
SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30
(Debajo
32°F)
20 Onzas
Champion
RJ19HX
35-40 ft. Ibs_
El n_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a ta parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nSmero de serie come la fecha de compra y
mantenga!os en un lugar seguro para refencia en el futuroo
22
Acuerdos
de Proteccibn
Congratulaciones por su buena comprao Su
nuevo producto Craftsman® est& diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto En este caso tenet un Acuerdo de
ProtecciSn para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios
para la Reparaci6n
. Ayuda r_pida por tel6fono - soporte tetef6nico por parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y adem&s una programaci6n sobre los
a reglos m&s convenientes
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio Puede Hamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en Ifnea una cita para obtener el servicio
Sears tiene m&s de I2,000 especialistas
profesionales en ta reparaci6n, que tienen
acceso a mAs de 45 millones de partes y
accesorios de calidad Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos arios iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6nt
Se aptican algunas limitaciones y excluslones. Para conocer los preclos y tener
m_s informaci6n, Ilame al 1-B00-827-6655.
Servlcio de Instalaci6n Sears
Para /a insta/aciSn pmfesiona/ Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
art{culos para ta casa, en USA Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Compre ahora un Acuerdo de ProtecciSn para
la Reparaci6n y prot#gese de molestias y gastos inesperados
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12000 especialistas profesionales en la reparaci6n
• Servtcio Ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas
• Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado
• Descuento dei 10% sobre el precio cor
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambt6n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora No son facllitados junto al
¢ortacesped, Tambi_n est&n disponibles en la mayoda de tas tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora
RENDIMIENTO
DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARASEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILIZADORES
___D
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
PARA
SEGADORAS
CON
DESCARGA
RECOREDOR
TRASERA
MANTENIMIENTO
ii
ii
CORREAS
DE LA SEGADORA
6
SILENCIADORES
FILTROS DE AIRE
ii
CUCHILLAS
ENVASES
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
23
RUEDAS
BUJfAS
ACE|TE
DEL MOTOR
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su sagadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la f_.brica con la excepciSn de aquellas panes que se dejaron sin montar por re.zones de envfo. Todas las panes como las tuercas, las arandelas, los pernos,
etc., qua son necesarias para completar el montaje han sfdo colocadas en la bolsa de panes. Para
asegurarse qua su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las panes y los aNiculos
de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente, Use las herramientas correctas,
como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA
DE
LA CAJA DE CARTON
1_ Remueva las panes sueltas que se incluyen
con la segador&
2. Corte las dos esquinas de losextramosde tacaja
de cart6n y tienda el panel del extremo plano_
3, Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre e! mango superior y 61
inferior, y la cud,a qua sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior,
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cartSn y revlsela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan panes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR
SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue et mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2, Remueva lacuna protectora, levante ta secciSn
del mango superior hasta su lugar en el mango
inferior, y apriete ambas manillas del mango°
3 Remueva la cuSa del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg6n le acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secciSn de
Servicio y Ajustes de este manual.
POSIOI6N
PARA
que sxtge ia
presencia
operader
del
. ,_[ SEGAR
""_z_ "z
/
LEVANTAR
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
ClaSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped
en la bolsa del c6sped con la pane rigida
de la bolsa en la pane inferior. Aseg_rese
que el mango del bastidor est6 en el exterior de la pane superior de la bolsa.
2o Deslice los sujetadores de vini!o sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo est_.n muy
duros, m6talos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, d_jela qua se
seque antes de usarla.
Mango del
bastidor del
recogedor
de vinilo
"Abertura
del bast!Nor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal, Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refi_rase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADOR,_' en la secciSn de Operaci6n de
este manual,
/
'iS"X
Mango
superior
Manilla del
mango
Mango Inferior
24
FAMILIARICESE
CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA.
Compare las llustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes, Guarde este manual pare referencia en e! futuro,
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporclonada con el
producto. Aprenda y comprenda sus slgnlficados.
ATTENCI6N O
ADVERTENCIA
MOTOR
ENCENDfDO
MOTOR
APAGADO
R/_,PIDO
LENTO
ESTRANGU
LACt6N
COMBUSTIBLE
ACEITE
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
ii .....................................
Barra de
control de la
tmpulsi6n
Barra de control que exige la
presencia del operador
Manilla del mango
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivel
Cord6n
arrancador
Rec£gedor
de ces
Silenciador
Bujfa
Tapa det deposito
de la gasoline
Filtro de aire
de
Pueda de la acolchadora
la impulsi6n
Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
Caja
IMPORTANTE:
CUMPLE CON
Las segadoras
los est&ndares
Product Safety
Este cortac_sped
viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor,
LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con
de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Commission. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando.
Barra de control que exige is presencia del
operador-tiene
que sujetarse abajo, junto
con el mango, pare hacer arrancar el motor.
Su_Iteta pare parer el motor.
Puerta de la acolchadora - permite ta conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado,
Barra de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora pare movimiento
hacia adelante impulsada a motor,
Cord6n arrancador- se usa pare hacer arrancar el motor.
25
Barra de control que exlge _apresencia de! operador
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extraSos dentro de
sus olos, Io que puede producir
dafios graves en _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opera su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones° Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas,
PARA
ENGANCHAR
Barra de
acoionamtento
CONTROLDELA
IMPULSfON
DESENGANCHADO
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad det motor se estabteei6 en la f_brica para un randimiento 6ptimo. La veloctdad
no se puede ajustar.
PARA AJUSTAR
MUEVA HACfA EL
PROXIMO AGUJERO
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminuciSn de la
velocidad, Hay agujeros en tased del mando
para apretar la tensiSn del cable. Proceder de
la siguiente manera:
1, Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujia de la bujia
2. Afloje la tuerca, mueva el mando la cubterta
del control de ia imputsi6n at pr6ximo agujero y apriete otra vez la tuerca.
3. Opere la segadora para probar la velocidad
del mecanismoo
4. Si las condiciones no mejoran despu_s
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de
transmist6n esta desgastada y tiene queser
sustituida_
NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen qua se instals un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de leslonarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning_n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando e! motor est&funcionando.
• Su segadora vlene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que et operador
est_ detr&s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarta_
CONTROL DE LA IMPULSION
• La autopropuisiSn se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacta el mango y tirando la barra de
accionamiento hasta la mango, Cuanto m&s
cercano se tira la barra hacia el mango, m&s
r&pida ir&la unidad
• El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presents o la barra de accionamlento
se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o la
barra de accionamiento. Mantener la palanca
de mando operador presente abajo contra et
mango para continuar a cortar sin autopropulsiSn,
AMISO: Si despu_s haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atr&s, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
• Para mantener et mando conectado cuando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar tas ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto. ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos° La
posici6n det medio es la mejor para la mayorla
de los c_spedes.
• Para cambiar la altura de torte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. AsegSrese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas,
AVISO; El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa est&n
insertadas en el agujero del mango. Tambi_n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre tas
orejas de _a piaca_
PALANGA
HACIA ATR,i_S
PARA BAJAR EL CORTACI_SPED
"
PALANCA_'P"
HACIA
ADELANTEPARALEVANTAREL CORTAC_SPED
26
de la
placa
Desviador
de la descarga
PARA CONVERTIR
LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista pare usarse
como acolchadora de cape vegetal. Pare
convertida a una operaci6n de ensacado o do
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
\
, Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Gu&rdela en un lugar seguro.
• Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional.
• Para volver ala operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en ta abertura de descarga de la segadora.
Tap6n de
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
• La tap6n acolchadora debe ser instalada adentro de la aberture de la descarga trasera,
• Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como so muestra.
• La segadora esta lista pare la operaci6n de
la descarga.
• Pare convertir ala operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe ester cerrada
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO 1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. La ptancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del c_sped instatado.
3, La protecci6n centre la descarga cerrada,
PARA DESCARGA LATERAL1. La plancha acolchadora trasera instalada,
_La
desviador de la descarga instalada.
PRECAUCION: No haga funcionar su
segadora sin ta place de la acolchadora o sin
el recogedor c_sped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halla removido la puerta trasera o cuando se
ha removtdo a puerta trasera o cuando est& un
poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1, Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de la segadora.
3. Vacie los recortes de la boise.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producir& un desgaste innecesario.
Abra la proteocl6n
contra la descarga
27
Mango det
bastldor det
recogedor
Taps del
depostto de
aceite
Tapa del
rellenador
de
gasoiina
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora rue envisda sin sceite en el motor,
Pars el tipo y el grado del aceite a utilizar,yes
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual,
_PRECAUOION:
NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar& pess demsnte del silenciador
cuando lo vails a arrancar.
1, Aseg_rese qua la segsdora est_ nivelada.
2. Remuevs la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite
3. Usted rectbe un envase de aceite con la
unidad, Vierta tentsmente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terrapl_n inictal del sceite requiere
solamente 18 onzss debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. A! csmbisr el aceite puede
necesitar 20 onzaso
4. Inserte y apriete Is varilla medidors de sceite.
IMPORTANTE:
• Revise el nivel del aceite antes de cads usoo
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
linea de lieno en Is varilla medidora de nivel,
• Cambie e! sceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporads. Puede
necesitar cambiar el aceite m&s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual,
28
AGREGUE GASOLINA
•Llene el estsnque de combustible hssta
la parts inferior del cuello de relleno del
estsnque de gasolina, No Io liens demssiado.
Use gssolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanos, No mezcle
el aceite con la gasolina, Pars ssegurar
qua la gasolina utilizsda sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
_ldurante los primeros 30 dias,
PRECAUCION: Limpie el sceite o el
combustible derramado. No slmacene, derrsme
o use gasolina cercs de una llama expuesta,
_PRECAUOI6N:
Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gssohol, o el uso de etsnol o metsnol) pueden
atraer la humedsd, Is que conduce a Is
separaci6n y formaci6n de &cidos durante el
almscensmiento. Ls gasolina acldica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
dursnte el atmacenamiento_ Pars evitar los
probtemas con el motor, se debe vaciar el
ststema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 diss o re&s. Vacie el
estanque del combustible, hags arrancar el
motor y h&gslo funcionsr basts qua las lineas
del combustible y el carburador queden vac|os°
La prSxima temporads use combustible nuevo.
Vea Iss Instrucciones Para El Almacenamtento
pars m&s informaci6n_ Nunca use productos de
limpiezs pars el motor o pars el carburador en
el estanque del combustible puss se pueden
producir daSos permanentes,
PARA PARAR EL MOTOR
• Pare parer et motor, suelte la barra de controtes que exigen ta presencia del operador,
PARA HAOER ARRANGAR
EL MOTOR
AVISO: Debido ates cepas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede ester
presente durante el uso inicial del producto y se
debe considerar norma!,
AVtSO: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulaciSn autom&tico. No requiere
ser cebado o obturado antes de arrancar.
,
Pare hacer arrancar un motor, sujete
la barra de controles que exigen la presencia
del operador abejo en el mango y tire el mango
del arrancador r&pidamente No permita que e!
cord6n arrencador se devuelva abruptamente.
_ONSEJOS
CONSEJOS
PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE, Pare obtener el mejor
rendimiento mentenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
pARA SEGAR
RECAUCION: No utilizer dispositivos antipaja de ta hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden dariar su
segadora y anutar su garantia.
. Bajo ciertas condictones, tel como c_sped
muy aito, puede ser necesario e! efevar la
altura del torte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y pare
evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped. Puede que sea
necesado reducir la velocided del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el &rea
por segunda vez.
, Pare un corte muy pesado, reduzca et ancho
del corte pasando parciatmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamenteo
• Pare un mejor ensacado del c_sped y para la
mayor[a de las condiciones de code, la velo°
cided de! motor debe ajustarse ala posici6n
de R,_PIDO.
• Los poros en los recogedores de c6sped de
tela pueden !lenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar&n menos
c_sped, Pare evitar _ste, rocie et recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d_jelo secarse antes de usarlo.
• Mantenga la parte superior det motor, airededor dei arrancador, despejada, y sin recortes
de c6sped y paja, Esto ayudara el flujo del
aire del motor y extender,, su duraci6n.
• La cuchilla acolohadora especial vaa volver
a cortar los recortes de c6sped muchas
veces, y ros reduce en tama_fio,de modo que
si se caen en et c_sped se van a dispesar
entre 6ste y no se van a notar, Tambi6n, e{
c_sped acolchado se va a deshacer r&pF
damente entregando substancias nutritivas
para el c6spe& Stempre acolche con la
velocidad del motor (cuchilia) m&s alta, pues
as[ se obtendr& la mejor acci6n de recorte de
_escuchillas.
, Evite cortar el c#sped cuando est_ mojado.
El celsped mojado tiende a former montones
e interfiere con le acci6n de acolchado,
La mejor hora pare segar el c6sped es
temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha
secado y el &rea reci_n cortada no quedar&
expuesta a! sol directo,
• Pare obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que 6sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_sped, En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesado el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y pare evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c@sped,
Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho det corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX t/3
• Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un &ree tenga que ser
acolchada por segunde vez pare esconder
completamente los recortes, Cuando se hega
et segundo code, siegue etrevesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
• Cambie su patr6n de corte de semana a
semen& Siegue de node a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar& que el c_sped se
enrede y cambie de direcciSn.
29
PROGRAMA
DIE
ANTES
MANTENIMIENTO
DESPUES
CADA
Revisor
slhaySujetac!ores
Suo_tos
lkf
Urnpisd]nspeccloner el Recogedor da C6spad*
V'
E
control.ties
if
G
Controfsr los Ruedas Mottlces "*"
Neum&_cos
UrnpiarIsSegadora*"
O
Reviser [e_ Correas y fee Poleas lmpulsedae
R
RevlsarlAr_}arlCambterisCuchllls
A
Lubricaclan
v'
V'
v'
v'
""
v'
v"
Ump]ar/Recargar ia Bsterf_"*
Revisorel hive1del Aceffe
O
UmptsrelRltrode Aim
IP_
V_,2
........
v'
T
In_eccloner,el
Sllenclador
O
Camblar f8 BuJ:ta
R
Cembiarel Cartuoho de.Eapel.de!.Fit.!r0.d.,.A.trs
Vacfsr el ststemsdel carburante
o aPiad[run estabtllzedorde cerbumnte.
, (st vlene equipage}
_,* Segadoras conArranque Elbctrico
_,** Segador_s cor_Podet" Propulsor
**** Utilizer uea rasqueJ_ pare limpiar
debej_ de _acobierta del cortacL_sped
DEL
v'
v'
V*
Umplsr debsjo Is Cublerts de IsTrsnsmisi6n"**
el Acel=edo_motor
ANTES
If
A
D
€_biar
CADA
DEuse
CADA DEuse
CADA HORAS_:TEMPORADA
10
25 HORASO HORAS
100 NAMIENTO
ALMACE-
S
a
CADA
v"
i/
1 ,. Camb_ar m_s a menudo euando E;eopera bajo carga pesada o an amblentes con alias temperr_luras
2 - Dar servlclo m_s a menu{#} auande _e opera err oond_olonea alJolas o polvore_a_
3 - Cambte los cuch_llas m_s a mer_ude cuando s{egue en terreno arenoso
4 - Cargar per 48 heros at fin de la tempomda
5 - Y despu_s de 5 heros de funcionamienlo
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
artieulos que hen estado sujetos al abuse o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segt'm tas instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en farina peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las seceiones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al a5o, cambie la bujfa, timpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
sila cuchifla estg desgastada. Una bujia
nueva y un elemento dot ftltro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a qua su motor
funcione mejor y que dure re&s.
• Siga el programa de mantenimiento en este
manual°
ANTES DE CADA use
• Revise el nivel del aceite del motor,
• Revise si hay sujetadores sueltos,
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la 'q'ABLA DE LUBRICACION").
TABLA
DE LUBRICACION
(_ Ajustador
de la rueda
_) Aceite del
motor
(_ Bisagra
3uerta
acolchadora
(_ Bisagra
de la
puerta
traser
_-) Clavija de montaje delpunta! del mango
0 Rocle el lubricante
(_ Vea "MOTOR" en la secclon de Mantenlmtento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de ta rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes, Si
cree que tienen qua lubricarse, use losamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
3O
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga tas tlantas sin gasolina+ aceite o
substanctas quimtcas para control de insect
tos que pueden dar_ar ta goma..
. Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar a tas llantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven librementeo Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. en el &rea de las ruedas de
impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas,
Es necesario limpiar las ruedas de impulsiSn;
revise ambas ruedas delanteras.
1, Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas_
2o Remueva las ruedas de Ios ajustadores de
las ruedas_
3, Remueva ta basura y los recortes de
c_sped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pir_6n y/o de los dientes de los
engranajes de tas ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su tugar,
AVISO: Si despu_s de limpiar las ruedas de
impulsiSn no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado,
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de ta segadora tienen que mantenerse afilada
mbie la cuchilla doblada o dafiada_
PREOAUClON: Usar sotamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac_sped, Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac_sped es peiigroso, puede dal_ar su cortac_sped y anular su garantia,
PARA REMOVER LA CUCHILLA
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1, Ponga el adaptador de la cuchilla en el
ciguefial de! motor. AsegCtrese que la
ranura del adaptador y que e! chavetero del
ciguefial est_n alineados.
2, Ponga la cuchitla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en ta cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador,
3, Aseg_rese de que el borde de salida de
la cuchllla (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor,
4, Instals et perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y et cigueiSal.
5, Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir_.ndolo en et sentido en que
giran las manfllas del reloj,
• La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras_
Adaptadorde
Ranura
la cuchitia _,-_
_"j-_
seguridad
lll_lllt!tljl,k_ I l!_/-_.
Chaveterodel
ciguenal
)
°°'°°
!!)ii,n '57D! o
a
(;fgu_nal
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a ca!o, Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual,
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, aseg_frese de que quede
balanceada, Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada, Una cuchilla que no
1, Desconecte el alambre de ta bujfa y pSnest,. balanceada va a producir eventualmente
galoen donde no pueda entrar en contacto
dafio en la segadora o en el motor,
con _sta,
• La cuchilla puede afilarse con una lima o en
2° Haga descansar la segadora en su lado,
una rueda rectificadora, No trate de afilarla
Aseg_rese que el filtro de aire y que e!
mientras se encuentra en la segadora,
carburador queden mirando hacia arriba
• Para revisar el balance de la cuchilla, clave
3, Use un bloque de madera entre la cuchilla
un clavo en una viga o en la pared Deje
y la caja de la segadora para evitar que la
alrededor de una pulgada de un clavo recto
cuchitla gire cuando se le quite el perno,
expuesto, Ponga el agujero central de la
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
cuchilla sobre la cabeza det clavoo Si la
envuetva la cuchilla con una tela gruesa+
cuchilla est& balanceada debe permanecer
4, Remueva el perno de la cuchilta gir&ndolo
en la postcl6n horizontal, Si cualquiera de
en el sentido contrario en que giran las
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
manillas del reloj.
abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta
5, Remueva la cuchilla y los arttculos de ferquede balanceada
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
RECOGEDOR DE CESPED
de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO; Remueva el adaptador de la cuchilla y
• E! recogedor de c6sped puede ser rociado
revise e! cubo interior de fa ranura del adapcon el agua de la manguera pero tiene que
tador de la cuchllla, La ranura tiene que estar
estar seco cuando se vaya a usar.
en buenas condlciones para que funcione en
• Revise su recogedor de c_sped a menudo
forma adecuada, Cambie el adaptador si est&
para verificar si est,. dar_ado o deteriorado.
dafiado,
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
31 necesltacambiaret recogedor, c&mbielo
solamente
porunoqueseaaprobado
porel
febrtcente.
D_el nSmero
delmodelodela
segadora
cuandoIoordene.
CAJADE ENGRANAJES
• Pare mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engrenajes y el &rea alrededor de ta impulsiSn
tienen que mantenerse Iimpias y sin acumulaci6n de basura, Limpie debajo de la cubierta
de la impulsiSn dos veces por temporad&
• La caja de engranejes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la f_.brica_La
_nica vez que el lubricente necesita atenci6n
es cuando sele he prestedo servicto a la
caja de engranajes.
• Si se necesita tubricente, use solamente ELF
Multis EPO0, No use substitutos,
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la ctasificaci6n SG-SL de servioio API. Seleccione la calidad de viscosided SAE
segt)n su temperature de operaci6n esperada.
AVISO: A peser de que los aceites de multiviscosided (5W30, 10W30, etco) mejoran el
arranque en clime frio, estos aceites de multiviscosldad van ha aumenter el consumo de
aceite cuendo se usan en temperatures sobre
32 ° E Revise el ntvel del aceite del motor mAs a
menudo, pare evttar un posible daSo en e! motor, debido a qua no tiene suficiente ecette,
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o por lo menos une vez al afio sI la
segadora se utilize menos 25 horas el aSo_
Revise el nivel del eceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despu6s de cede cinco (5)
horas de uso continuado. Aprlete e! tapSn del
aceite en forma segura ceda vez que revise el
nivel del aceite,
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
6.
Parer de aSadir eceite cuendo se alcanza la
seSal de tleno (FULL) en la varille, Esperar un
minuto pare dejer qua el aceite se arregle.
7. Contint_e agregando centidades pequees
de ecefte y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles de! nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar& pesa demante det silenciedor
cuando to valla a arrancaro
8. Asegt'Jrese de epretar le varille medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9, Vuelvaaconectaret alambre de le bujiaa_sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del eire sucio_
Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo
o tras 100 hores de funcionemiento, m&s a
menudo st se utilize en condiciones de suciedad y polvo perticulareso
PARA LIMPtAR EL F1LTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline le cubierte pare
removerlo.
2, Cuidadosamente, remueva el cartucho.
& Limpielo golpe&ndolo suevemente en una
superficie plane, Si est& muy sucio cembie
el cartucho;
_,PRECAUGION:
Los sofventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben user pare
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de 6ste, No aceite el cartucho, No use aire a
presi6n pare limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego wlelva a porter le
cubierta asegur&ndose qua las orejes est_n
alineadas con las ranuras en la plancha
tresera. Apriete el tornillo en forma segura°
Labio,
_
_\
Piancha
AVISO: Antes de incliner le segedora pare drenar
el aceite, drene el tenque de combustible hacien*
do correr el motor haste que el tanque est_ vacio_
!. Desconecte el elambre de la bujta y
p6ngelo de mode
contacto con #staqUe no pueda entrer en
2. Remueve ta tape del dep6sito del aceite;
d_jele a un Iado en une superftcie limpia.
"Cubterta
3. Incline le cortedore de c_sped por este
SILENOIADOR
costado tat como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueve la
Inspeccione y cambie el silenciador si est& corroisegadora de atr&s para edelante pare re_
do puede producir un peligro de incendio y/o daSo.
mover todo el aceite que se haya quedado
BUJiA
etrapado dentro del motor,
Cembie el buj[a el comienzo de cada tempo4. Limpie todo el aceite derramado en le segareda de siege o desput_s de cede t00 horas
dora yen el ledo del motor.
de operaciSn, Io qua suceda primeroo E! tipo de
5, Echer aceite despacio en el conducto de!
bujia y el ajuste de te ebertura aparecen en "ESaceite, per&ndose e Intervalos reguleres pare
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secciSn
controtar et nivel del aceite con le veriNa.
32de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Paraobtener e! mejor rendimineto,
mantenga la caja de la segadore sin acumuiecion
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
su segadora despues de cada uso.
_]LPRECAUClON: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
• Haga descansar ta segadora en su lado.
Asegt'Jrese qua el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora rasp&ndola pare
remover la acumulaci6n de c_sped y basura.
• Limpie e! motor a menudo pare evitar que
se acumule la basura Un motor tapado funclone m&s catiente y se acorta su duraciSn,
. Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasoline, aceite, etc,
• No recomendamos el uso de una manguera
de jard[n pare limpiar la segadora a menos
que el ststema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
pare evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de ta cubierta de la impuisi6n por
Io menos dos veces cada temporada, Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masi!la
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte
inferior de la cubierta de le impulsi6n,
DERRUBIO DELAGUA
Su cortac6spedes de c_sped se equipa de una
guarnici6n que permita la limpieza r&pida y
f_.cil del superficie inferior de la cubierta. Para
utilizar esta caracterlstica, siga de la forma
siguiente:
1. Mueva el cortac_spedes de c_sped a un
&rea de ta hierba cortada o de otra superfF
cie dura.
NOTA: E! agua, la hierba y la otra ruina escurrir_n debajo de la cubierta det cortac#spedes
durante el proceso del derrubio.
2. Quite et colector de la hierba y descargue
el montaje del canal inclinado del cortac6spedes de c_sped.
3. Cierre la puerta del muEcher (siestA equipado).
4. Conecte una manguera de! jard_n con la
guarnici6n donde demostrado.
IMPORTANTE: Sea seguro que la manguera
del jardin no estA encaminada debajo de la
cubierta del cortac_.spedes de c_sped ni qua
est& enredada en las ruedas.
5. Gire el abastecimiento y la comprobaci6n
pare de ague escapes en la guarnici6no
Si no hay escapes presentes, encienda el
motor (segt_n Io descrito en la secci6n de la
operaci6n de este manual) y deje el motor
funcionar haste qua el superficie inferior del
_rtac_spedes de c_sped est& limpio.
ADVERTENCIA. No contrate el sistema de
impulsi6n durante e! proceso del derrubio.
6. Apague el motor.
7_ Apague el abastecimiento de ague y quite
la mangu.era de la guarnici6n.
PRECAUCION: No quite la manguera de la
guarnici6n mientras que el motor est& funcfona_
ndo. El agua en motor puede dar lugar a vide
acortada del motor.
8. Encienda el motor (segt3n Io descrito en la
secci6n de ta operaci6n de este manual)
y deje el motor funcionar pot un minuto
completo pare quitar exceso de ague det
cortac6spedes.
Guarnici6n
33
_kADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseg0rese que la cuchilla y que todas las panes movibtes se hayan detenido completamente_
3o Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta.
SEGADORA
PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSION
1, Colocar Eanueva correa de mando en la
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
polea del motor yet estribo de la pantatla de
los escombros.
en la secciSn de Operaci6n de este manual.
2.
Colocar la otra extremidad de la nueva
DESVIADOR TRASERO
correa de mando a trav_s del orificio en el
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
bastidor.
entre las ruedas traseras de su segadora, para
3.
Reinstale la defensa en contra del desperdicio.
reducir a un m{nimo la posibitidad que objetos
4.
Vuelva
la segadora a la postci6n vertical.
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
5_ instale la correa nueva en la polea de la caja
de la segadora, en ta posici6n en donde se
de engranajeso
encuentra el operador, Si se dar_a el desviador
6, Reinstale la fijador de la correa y cubierta de
debe cambiarse,
la impulsi6n.
PARA REMOVER CORREA DE IMPULSION
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
1, Remueva la cubierta de la impulsi6n y
fAbrica para asegurarse que calce y dure,
fi}ador de la correa_
7. Haga descansar fa segadora en su lado con
2, Remueva la correa en ta polea de la caja de
el filtro de aire y el carburador mirando hacia
engranajes_
arriba.
3. Haga descansar la segadora en su lado
8, Reinstale la cuchilla. Poteadel motor
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
4, Remueva la cuchilla, la polea del motor y la
defensa en contra det desperdicioo
5. Remueva la polea del motor y la correa de
Correa de
la defensa en contra del desperdicio.
mando
\
'-..
..
_'/
"X
Oubtertade
Estrtb6
de la correa
Defensa
-.
.
"
\
\
;, ',
uorre8
I
i
f_
\
_'i_
I
,'
iY ,/
_-"
Po ea de
en
contra del desperdtcto
lacajade
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior est&n fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el
asegurar 61 (los) cable(s) al mango inferior
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
ctavija de montaje del puntal del mango,
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las ctavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montaje.
engranajes
F,,adordo
<<k.11_<{.:,17
34
6, Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas de! mango inferior.
Postcf6n r _cl
par°
°°O°ri
i
I
I
t
I
I
I
I
I
I
I
Clavlja de_" _det
montaje POSICION BAJA
PostciSn
r_
pero
,og,r
/ ,,
l
1
l
/
l
t
t
I
t
I
mango
POSICI6N ALTA
Inmediatamente prepare su segadora pare el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a user por 30 dies o m&s
SEGADORA
Cuando se va a guarder la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda ta mugre, la gresa, las hojas, etc.
Gu&rdela en un &rea timpia y seca,
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segt'Jn se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual,
3o Aseg_rese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est_n
apretados en foma segura, Inspeccione
las partes que se mueven pare verificar si
esta'n daSadas, quebradas o desgastadas,
C&mbtelas si es necesario.
4o Retoque todas las superficies qua est_n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de ptntar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora pare el
almacenamiento,
1, Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre sl haste que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu_valo hacia adelante.
2o Suelte los pernos de montaje del mango
superior 1osuficiente como pare permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr&s,
MOTOR
VELOCIDAD DEI.. MOTOR
La velocidad del motor ha sido ejustada en
la f&brica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir leslones
personales_Si cree que el motor est_ funcionando demasiado r_pido o demasiado lento,
Ileve su segadora amas con su centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificedo.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable pars controlar la mezcla, Si su
motor no est& funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, lfeve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cua{ificado pare repararla y/o
ajustarlao
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el qua ha side ajustado en la f&brica
para la velocidad del motor adecuada, Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad
• por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica, Si cree qua la velocidad alta
reguiada del motor necesita ajuste,contacto con
su centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencla pare hacer
los ajustes necesarios,
IMPORTANTE: Cuando doble el mango pare el
etmacenamiento o el transporte, aseg_rese que
Io doble seg_n se muestra o purde daSar los
cables de control,
• Cuando prepare sus mangos e partir de
la posici6n de almacenemiento, el mango
inferior autom&ticamente se asegurar& en la
posici6n pare segar.
APRIETE
PARA DOBLAR
"''"-
Mango Inferior /
POSIOI_N
Barra de control
qua exig_
presencta del
operador
DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAF
PARA
SEGAR
/
/
Inferior
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor callente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secct6n de Mantenimento de este manual.)
ClLINDRO
1. Remuevalabujia,
2. Vacle una onza (29 ml) de aceite a trav6s
del agujero de la buj[a en el cilindro.
3, Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir ei aceite,
4, Vuelva a montar ta nueva bujia_
OTROS
• No guarde la gasotina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxldar_ La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas.,
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c6brala para protegefia contra el
polvo y la mugre,
. Cubra su unidad con un forro protector
adecuado qua no retenga la humedad, No
use pl_stico. El pl_.stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
1o qua producir& ta oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mtentras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_I, PRECAUCI6N: Nunca almacene ta
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con atcohot (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, to qua conduce a la
separacion y a _aformaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el slstema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento,
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcionar
basra qua el carburante termine y el carburadot est6 vacior
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes,
• Use combustible nuevo la pr6xima temporada,
AVISO: E! estabitizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento_ Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase det estabitizador. Haga funcionar el motor por lo menos
10 minutos despu_s de agregar el estabiiizador,
para permitir qua este llegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador st se est& usando estabilizador de
combustible.
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edtficio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita qua se enfrie el motor antes de
almacenarla en alg_n recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
- Vea la seccibn
est_ dirtgido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
No arranca
apropiada
en el manual
amenos
que
CORRECCION
CAUSA
1, Filtro de aire sucioo
2, Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujta desconectadoo
6. Bujla malao
7 Cuchilla suefta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
B. Barra de control en ta
posiciSn suelta,
9. Barra de control defectuosa.
10_ V&lvula del combustible (sl equipada) est& en la posici6n OFF.
11_ Bateria d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateda (sl equipada)o
36
1. Limpie/cambie el filtro de aire_
2. Llano el estanque de combustible°
3, Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo,
4_ Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo,
5, Conecte et alambre a la bujia
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilta
camble el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango
g. Cambie la barra de control
10. Gire a la v&lvula del combustible
a la posici6n ON.
11, Cague la bateria.
12. Conecte la bateria al motor.
SOLUClON DE PROBLEMAS - Vea la secci6n
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal cortedisparejo
apropiada
CAUSA
en el manual
amenos
que
CORRECCl6N
1, Cuchi!ia desgastada, doblada
o suetta,
2, Attura de las ruedas dispareja.
3, Vetocidad det motor lenta,
4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora,
5. Demasiado aceite en motor,
6o Vetocidad de recorrido
demasiado r&pida,
t.
Cuchilla desgastada, dobiada
o suelta.
2, Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumutaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1o Eleve la aftura de corte
2,
Eleve la altura de corte,
3.
4,
Limpie/cambie el filtro de aire_
Ltmpie la parle inferior de la
caja de la segadora
5 Revise el nivel del aceite,
6, Corte a una velocidad de
recorrido m&s lenta,
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla,
2. Ajuste todas tas ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parle inferior de ia
caja de la segadora,
Vibraci6n
excesiva
I.
Cuchtlla desgastada, doblada
o suelta°
2, Cigueflal del motor dobladoo
1. Cambie la cuchilla, Apriete el
perno de la cuchitla,
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
Cord6n
arrancador
dlffcll de tlrar
1. El freno del volante del motor
est,, aplicado cuando se
suelta ta barra de control,
1, Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador,
2, P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla_
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
2
CigueSaf del motor doblado.
3,
4.
Adaptador de la cuchilla quebrado,
La cuchilta se arrastra en
el c_sped,
1. Eleve la altura de corte.
2, Cambie las cuchillas
Recogedor de
c6sped no se
Ilena (sl viene
equtpado)
1. Altura de corte demasiado baja.
2, Levantamiento de ta cuchilla
Dificil de
1_ El c_sped est& demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corle,
altura de la rueda demasiado baja.
2, Parte trasera de la
2,
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto.
caja/cuchitla de la segadora
arrastr&ndose en el c_sped
3, Recogedor de c_sped
3. Vacie et recogedor de c_sped.
demasiado Ileno.
i4. Ajuste la altura del mango de
4, Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted,
modo que le acomodeo
empujar
P6rdida de
impulsl6n
o retardase
de la
velocidad
desgastado,
3_ Recogedor sin ventilaci6n de aire,
1,
2.
3,
4,
Desgaste de la correa,
La correa est& fuera de la polea,
Cable de la lmpulsi6n usado o roto.
El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto",
37
i3,
1o
2,
3.
4_
Limpie el recogedor de c_sped
Revise/cambie correa de impulsi6n,
Revise/vuelva a instaiar la
Cambie e! cable de la impulsi6n,
Ajuste el control del mecanismo
impulsor.