10
Troubleshooting
The brushroll stops spinning
1. Turn o power.
2. Remove any obstructing objects from the brushroll.
3. Allow 5 minutes for motor to cool before powering on.
Unit is too hot
1. Clean lters, brush roll, hose and put on charge.
Motor is overloaded, causing the vacuum to turn o
1. Clear obstruction from brushroll and turn unit on.
If Ergorapido turns itself o while in use or will not
stay on
1. Unit may have run out of charge. Make sure you are charging
your unit for the correct amount of time, and that the outlet you
are using is receiving power.
2. Unit may be too hot. Clean lters, brushroll, hose, and put on
charge.
3. Motor may be overloaded. Clear obstruction from brushroll and
turn unit on.
3. Check if there are large carpet bers, heavy threads, or wires in
the brushroll - the self-cleaning brush feature will not be able to
remove these obstructions.
Gestion des pannes
La brosse rotative cesse de tourner
1. Coupez l’alimentation.
2. Retirez toute obstruction de la brosse rotative.
3. Laissez le moteur refroidir pendant 5 minutes avant de le
remettre en marche.
L’aspirateur est trop chaud :
1. Nettoyer les ltres, la brosse rotative et le coude d’aspiration
exible et mettre l’aspirateur en charge.
Le moteur est surchargé et l’aspirateur s’éteindra :
1. Dégagez l’obstruction de la brosseet remettez l’appareil en
marche.
Si votre Ergorapido arrête de fonctionner durant
son utilisation ou s’il son fonctionnement est
intermittent
1. Le bloc-piles de l’unité pourrait avoir été complètement
déchargé. Assurez-vous que la prise d’alimentation utilisée
pour l’adaptateur de recharge est sous tension et que vous
allouez susamment de temps pour recharger l’unité.
2. La température de l’appareil pourrait avoir dépassé sa valeur
de consigne. Nettoyez les ltres, le rouleau-brosse, dégagez
toute obstruction du exible et placez en recharge.
3. Le moteur peut être surchargé. Dégagez toute obstruction du
rouleau-brosse et redémarrez l’unité.
Solución de problemas
El cepillo giratorio deja de girar
1. Apague y desenchufe la aspiradora.
2. Retire los objetos que obstruyen el cepillo giratorio.
3. Espere 5 minutos que el motor se enfríe antes de encender la
aspiradora.
Unidad demasiado caliente:
1. Unidad demasiado caliente. Limpie los ltros, el cepillos de
rodillo y la manguera, y ponga la batería a cargar,
El motor está sobrecargado, lo que provocó el
apagado del vacío:
1. Limpie las obstrucciones del cepillo circular y encienda
nuevamente la unidad.
Se debe desconectar Ergorapido de la fuente de
alimentación.
1. Probablemente se descargó la máquina. Cerciórese de recargar
su unidad durante la cantidad de tiempo correcta, y que la
toma que está utilizando esté recibiendo energía.
2. Probablemente la unidad está muy caliente. Limpie los ltros, el
cepillo giratorio, la manguera y proceda a recargar.
3. Probablemente se haya sobrecagado el motor. Elimine la
obstrucción del cepillo giratorio y encienda la máquina.
Removing batteries
CAUTION: Only remove batteries if product is to be scrapped.
Improper handling of the batteries may be hazardous. Batteries
must be removed from the appliance before it is scrapped or
recycled. Never dispose used batteries with household waste.
Batteries should always be run at before removal.
Ergorapido must be disconnected from the power source
when removing the batteries.
1. Undo the screws. Carefully lift the hood.
2. Cut the connecting cables, remove the batteries, put tape
over the visible metal areas. Place batteries in suitable
packaging.
To locate nearest recycling center please call
1.877.273.2925 or visit www.call2recycle.org
Comment enlever les batteries
ATTENTION: Seuls retirer les piles si le produit est à la
démolition. Toute manipulation incorrecte des batteries peut
être dangereuse. Jeter l’ensemble de l’aspirateur à main dans un
conteneur de recyclage. Les batteries doivent être retirées de
l’appareil avant que ce dernier ne soit mis au rebut ou recyclé.
Ne jamais jeter des batteries usagées aux ordures ménagères.
Les batteries doivent toujours être déchargées avant d’être
retirées. La source d’alimentation doit être débranchée de
l’aspirateur Ergorapido.
1. Retirer les vis. Soulever le capot avec précaution.
2. Couper les câbles de connexion, retirer les batteries
et placer du ruban adhésif sur les parties étalliques
visibles. Placer les batteries dans un emballage adéquat.
Pour localiser un centre de recyclage le plus proche s’il vous
plaît téléphonez au 1.877.273.2925 ou visitez
www.call2recycle.org
Extracción de las pilas
PRECAUCIÓN: Extraiga las pilas sólo si se va a desechar el
producto. La manipulación incorrecta de las pilas puede ser
peligrosa. Tire la unidad manual completa en una estación de
reciclado. Se deben quitar las pilas del aparato antes de tirarlo
o reciclarlo. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la
basura habitual.
Las pilas deben siempre descargarse antes de extraerlas. Se
debe desconectar Ergorapido de la fuente de alimentación.
1. Aoje los tornillos y quítelos. Levante la cubierta con
cuidado.
2. Corte los cables de conexión, extraiga las pilas y coloque
cinta engomada sobre las supercies de metal visibles.
Coloque las pilas en un contenedor adecuado.
Para localizar el centro de reciclaje más cercana llame al
1.877.273.2925 o visite el www.call2recycle.org
Water has entered the vacuum cleaner
It will be necessary to replace the motor at an
authorized Electrolux service center. Damage to the
motor caused by the penetration of water is not
covered by the warranty.
If you can’t find accessories for your Electrolux vacuum
cleaner, please visit our website at
www.electroluxappliances.com(USA), www.electrolux.
ca (Canada) or call 1-800-896-9756
De l’eau a été aspirée
Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d’un
Centre Service Agréé Electrolux. La détérioration du moteur
provoquée par la pénétration d’eau n’est pas prise en
charge par la garantie.
Si vous n’arrivez pas à vous procurer des sacs à poussière
ou des accessories pour votre aspirateur Elextrolux,
consultez notre site Web à www.electrolux.ca ou composez
le 1-800-896-9756
Ha entrado agua en la aspiradora
Será necesario cambiar el motor en un centro de
servicio técnico Electrolux. La garantía no cubre los
daños ocasionados al motor por la entrada de agua.
En caso de que no encuentre bolsa para polvo o
accesorios para su aspiradora Electrolux, por favor,
ingrese a nuestra página www.electrolux.com
o bien comuniquese con nosotros ENGLISH al
1-800-896-9756
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL