GE Profile PSB9120EFES El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Advantium
®
Oven
49-40687-3 04-16 GE
PSB9120
Owner’s Manual
http://geadvantium.com
Advantium
Advantium Quick Start .........................13
Cooking controls .....................................16
Oven features ...........................................15
Safety ......................................................2–11
What is Advantium? ..............................12
Speedcooking
Baking, Broiling and Toasting ...........24
Cooking tips ..............................................28
Favorite recipe .................................21, 22
Power level ................................................19
3URR¿QJ .......................................................25
Repeat last .................................................18
Resume feature .......................................18
Speedcook cookware ...........................20
Speedcook menu guide ......................14
Speedcook-safe cookware ...................9
Things that are normal ........................23
Using a preset
speedcook menu ....................................17
Warming ..................................................... 25
Microwaving
Cook by time .............................................27
Cooking tips ..............................................27
Defrost by food type .............................28
Defrost by time ........................................28
Defrosting tips ..........................................29
Express ................................................13, 27
Favorite recipe .........................................27
Microwave power level(s) ...................27
Microwave-safe cookware ................10
Precautions to avoid possible
exposure to excessive
microwave energy ....................................2
Sensor cooking ................................30, 31
Things that are normal ........................31
Using preset
microwave selections ...........................26
Other Features
Automatic fan ..........................................34
Beeper volume.........................................32
Child lockout .............................................34
Clock .....................................................13, 32
Delay start .................................................32
Help ............................................................... 33
Reminder ....................................................32
Review .........................................................32
Scroll speed ...............................................32
Timer .............................................................34
Care and Cleaning
Cleaning the inside ................................35
Cleaning the outside .............................37
Cooking trays
and baking sheet ....................................36
Removable turntable ............................35
Troubleshooting
Problem Solver .................................37, 38
Consumer Support
Consumer Support ..............Back Cover
Warranty ....................................................39
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label inside
the oven.
Español
For a Spanish version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en español de este
manual de instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
Read all instructions before using
this appliance. When using electrical appliances,
basic safety precautions should be followed,
including the following:
5HDGDQGIROORZWKHVSHFL¿FSUHFDXWLRQVLQWKH
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on page 2.
Be sure your appliance is properly installed and
JURXQGHGE\DTXDOL¿HGWHFKQLFLDQLQDFFRUGDQFH
with the provided installation instructions.
Install or locate this appliance only in accordance
with the provided installation instructions.
Some products such as whole eggs and sealed
FRQWDLQHUV³IRUH[DPSOHFORVHGMDUV³DUHDEOHWR
explode and should not be heated in this oven. Such
XVHRIWKHRYHQFRXOGUHVXOWLQLQMXU\
Do not mount this appliance over a sink.
Do not store anything directly on top of this appliance
surface when this appliance is in operation.
This oven is not approved or tested for marine use.
This oven is UL listed for standard wall installation.
Do not operate this appliance if it has been damaged
or dropped.
As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual.
Do not use corrosive chemicals or vapors in this
appliance.
7KLVRYHQLVVSHFL¿FDOO\GHVLJQHGWRKHDWGU\RUFRRN
food and is not intended for laboratory or industrial
use.
7KLVDSSOLDQFHPXVWRQO\EHVHUYLFHGE\TXDOL¿HG
service personnel. Contact nearest authorized service
IDFLOLW\IRUH[DPLQDWLRQUHSDLURUDGMXVWPHQW
Do not cover or block any openings on the appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use this
SURGXFWQHDUZDWHU³IRUH[DPSOHLQDZHWEDVHPHQW
near a swimming pool, near a sink or in similar
locations.
See door surface cleaning instructions in the Care and
Cleaning of the Oven section of this manual.
7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHLQWKHRYHQFDYLW\
³'RQRWRYHUFRRNIRRG&DUHIXOO\DWWHQGDSSOLDQFH
when paper, plastic or other combustible materials
are placed inside the oven while microwave cooking.
³5HPRYHZLUHWZLVWWLHVDQGPHWDOKDQGOHVIURPSDSHU
or plastic containers before placing them in the oven.
³'RQRWXVHWKHRYHQIRUVWRUDJHSXUSRVHV'RQRWOHDYH
paper products, cooking utensils or food in the oven
when not in use.
³,IPDWHULDOVLQVLGHWKHRYHQLJQLWHNHHSWKHRYHQGRRU
FORVHGWXUQWKHRYHQRȺDQGVKXWRȺSRZHUDWWKH
fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the
¿UHPD\VSUHDG
³'RQRWXVHWKH6HQVRU)HDWXUHVWZLFHLQVXFFHVVLRQ
on the same food portion. If food is undercooked after
WKH¿UVWFRXQWGRZQXVH&22.%<7,0(IRUDGGLWLRQDO
cooking time.
If installing the Advantium 120V Oven below 36”, you
must use the plastic bottom trim due to burn risk to
children. The plastic trim acts as insulation and will
help prevent burns to children from hot surfaces.
2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with the
door open since open-door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
(b) Do Not Place DQ\REMHFWEHWZHHQWKHRYHQIURQW
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do Not Operate the oven if it is damaged.
It is particularly important that the oven door close
SURSHUO\DQGWKDWWKHUHLVQRGDPDJHWRWKH
(1) door (bent),
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not EHDGMXVWHGRUUHSDLUHGE\
DQ\RQHH[FHSWSURSHUO\TXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHO
SAFETY PRECAUTIONS
7RUHGXFHWKHULVNRIEXUQVHOHFWULFVKRFN¿UHLQMXU\WRSHUVRQV
RUH[SRVXUHWRH[FHVVLYHPLFURZDYHHQHUJ\
Advantium Oven
,03257$176$)(7<,16758&7,216
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
3
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar
exposición peligrosa a la energía de microondas. Es
importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque QLQJ~QREMHWRHQWUHODSDUWHIURQWDOGHO
horno y la compuerta, ni permita que se acumulen
residuos de producto limpiador o detergente, suciedad
RSROYRHQODVVXSHU¿FLHVGHVHOODGR
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
particularmente importante cerrar bien la compuerta
GHOKRUQR\TXHQRKD\DGDxRVHQ
(1) la compuerta (doblada o curvada),
 ODVELVDJUDV\SHVWLOORVURWRVRÀRMRV
 VHOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHU¿FLHVGHVHOODGR
(d) El horno no debe ser DMXVWDGRRUHSDUDGRSRUQLQJXQD
persona, excepto por personal de mantenimiento
FDOL¿FDGR
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las
precauciones de seguridad básicas, entre las que se
incluyen las siguientes:
/HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFt¿FDVGHVFULWDVHQODVHFFLyQ
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA de la página 2.
Asegúrese que su aparato esté instalado y puesto a tierra
DSURSLDGDPHQWHSRUXQWpFQLFRFXDOL¿FDGRGHDFXHUGRDODV
instrucciones de instalación suministradas.
Instale o ubique este aparato únicamente de acuerdo a las
instrucciones de instalación suministradas.
Algunos productos tales como huevos enteros y contenedores
VHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQSURSHQVRVD
explotar y no deben calentarse en este horno. Tal uso del
horno puede resultar en lesiones personales.
No monte este aparato sobre el fregadero.
No almacene ningún elemento directamente sobre la
VXSHU¿FLHGHODSDUDWRFXDQGRpVWHVHHQFXHQWUDHQ
funcionamiento.
Este horno no ha sido aprobado ni probado para utilización
marina.
Este horno está listado por UL para la instalación de pared
estándar.
1RKDJDIXQFLRQDUHVWHDSDUDWRVLKDVLGRGDxDGRRGHMDGR
caer.
Como con cualquier aparato, cuando sea utilizado por niños
es necesaria una estrecha vigilancia.
8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHO¿QSUHYLVWRFRPRVH
describe en este manual.
No utilice químicos ni vapores corrosivos en este aparato.
(VWHKRUQRHVWiHVSHFt¿FDPHQWHGLVHxDGRSDUDFDOHQWDUVHFDU
o cocinar alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse
en un laboratorio ni para uso industrial.
6yORSHUVRQDOFXDOL¿FDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR3yQJDVH
en contacto con el centro de mantenimiento autorizado más
FHUFDQRHQFDVRGHQHFHVLWDUUHYLVLyQUHSDUDFLyQRDMXVWH
No cubra ni bloquee ninguna apertura de este aparato.
No almacene este aparato al aire libre. No utilice este producto
FHUFDGHODJXDSRUHMHPSORHQXQVyWDQRK~PHGRFHUFDGH
una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares.
&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHOLPSLH]DGHODVXSHU¿FLHGHOD
puerta en la sección de Mantenimiento y limpieza del horno de
este manual.
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRGHQWURGHOKRUQR
³1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOHFXLGDGRVDPHQWH
el aparato cuandose coloque papel, plástico u otros materiales
combustibles dentro del microondas mientras se cocina.
³4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDVGHORV
recipientes de papel o plástico antes de colocarlos dentro del
microondas.
³1RXWLOLFHHOKRUQRSDUDSURSyVLWRVGHDOPDFHQDPLHQWR1RGHMH
productos de papel, utensilios de cocina ni comestibles dentro
del horno cuando no se utilicen.
³6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQRSUHQGHQ
fuego, mantenga la compuerta del microondas cerrada,
apague el horno y corte el suministro eléctrico a nivel del
fusible o del panel de interruptores de su hogar. Puede
propagar el fuego si abre la compuerta del microondas.
³1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRVYHFHVVXFHVLYDPHQWH
en la misma porción de alimento. Si el alimento no se cocina
completamente después del primer conteo regresivo, utilice
ODIXQFLyQ&22.%<7,0(&2&,1$53257,(032SDUDSHUPLWLU
tiempo de cocción adicional.
3DUDVHJXULGDGSHUVRQDOODVXSHU¿FLHGHPRQWDMHGHEHSRGHU
soportar la carga del gabinete, además de las 80 libras del
KRUQR\ODVOLEUDVGHOFDMyQPiVODVFDUJDVDGLFLRQDOHVGHO
horno de hasta 50 libras o un peso total de hasta 160 libras.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio,
lesiones o exposición a energía de microondas excesiva:
ADVERTENCIA
4
Do not operate the oven without the
turntable in place. The turntable must be
unrestricted so it can turn.
During and after use, do not touch, or let
FORWKLQJRURWKHUÀDPPDEOHPDWHULDOV
contact any interior area of the oven;
DOORZVXȻFLHQWWLPHIRUFRROLQJ¿UVW
.HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS
&RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\³PHDW
to at least an INTERNAL temperature
of 160°F, and poultry to at least an
INTERNAL temperature of 180°F. Cooking
to these temperatures usually protects
against foodborne illness.
Potentially hot surfaces include the
RYHQGRRUÀRRUZDOOVRYHQUDFNDQG
turntable.
SAFETY PRECAUTIONS
Arcing is the microwave term for sparks in
WKHRYHQ$UFLQJLVFDXVHGE\
Metal or foil touching the side of the
oven.
Foil not molded to food (upturned edges
act like antennas).
Use foil only as recommended in this
manual.
Metal cookware used during either
speedcook or microwave cooking (except
for the pans provided with the oven).
Metal, such as twist-ties, poultry pins, or
gold-rimmed dishes, in the oven.
Recycled paper towels containing small
metal pieces being used in the oven.
ARCING
Arcing can occur during both speedcooking and microwave cooking. If you see arcing,
press the CANCEL/OFF pad and correct the problem.
Advantium Oven
,03257$176$)(7<,16758&7,216
When microwaving, place all foods and
containers on the clear glass tray.
Do not pop popcorn in your oven unless in
a special microwave popcorn accessory or
unless you use popcorn labeled for use in
microwave ovens.
Do not boil eggs in this oven. Pressure will
build up inside egg yolk and will cause it to
EXUVWSRVVLEO\UHVXOWLQJLQLQMXU\
Do not operate the oven without food
inside. This may cause damage to the
oven. It increases the heat around the
magnetron and can shorten the life of the
oven.
Foods with unbroken outer “skin” such as
potatoes, hot dogs, sausages, tomatoes,
apples, chicken livers and other giblets, and
egg yolks should be pierced to allow steam
to escape during cooking.
SUPERHEATED WATER
/LTXLGVVXFKDVZDWHUFRȺHHRUWHDDUH
able to be overheated beyond the boiling
point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not
always present. THIS COULD RESULT IN
VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED
OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV
³'RQRWRYHUKHDWWKHOLTXLG
³6WLUWKHOLTXLGERWKEHIRUHDQGKDOIZD\
through heating it.
³'RQRWXVHVWUDLJKWVLGHGFRQWDLQHUVZLWK
narrow necks.
³$IWHUKHDWLQJDOORZWKHFRQWDLQHUWRVWDQG
in the microwave oven for a short time
before removing the container.
³8VHH[WUHPHFDUHZKHQLQVHUWLQJDVSRRQ
or other utensil into the container.
FOODS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
5
No haga funcionar el horno sin tener colocada
en su lugar la base giratoria. La base giratoria
debe estar libre de bloqueos para poder girar.
Durante y después de utilizarlo, no toque
ni permita que la ropa u otros materiales
LQÀDPDEOHVHQWUHQHQFRQWDFWRFRQQLQJ~Q
iUHDLQWHULRUGHOKRUQRSULPHURGHMHTXH
se enfríe.
Mantenga el horno libre de acumulación
de grasa.
Cocine a fondo la carne de res o ave la carne de
res a por los menos una temperatura INTERNA
de 160° F y carne de ave a por lo menos una
temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas
temperaturas generalmente protege contra
enfermedades causadas por los alimentos.
(QWUHODVVXSHU¿FLHVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHV
se incluye la compuerta, base, paredes, parrilla
y base giratoria del horno.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
(ODUTXHRYROWDLFRHVHOWpUPLQRWpFQLFRTXHGH¿QH
las chispas en el horno. El arqueo voltaico es
FDXVDGRSRU
Metal o lámina de metal en contacto con
el costado del horno.
Lámina de metal moldeada al alimento (los
bordes doblados hacia arriba actúan como
antenas).
Utilice la lámina de metal según las
recomendaciones de este manual.
Utensilios de cocina de metal utilizados durante
la cocción rápida o de microondas (excepto ollas
suministradas con el horno).
Metal, tal como tiritas metálicas de seguridad,
VXMHWDGRUHVSDUDFDUQHGHDYHRSODWRVFRQ
borde de oro en el horno.
Toallas de papel reciclado que contengan
pedazos de metal pequeños que se utilizan
en el horno.
ARQUEO
VOLTAICO
El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de microondas. Si nota
que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) y corrija el problema.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice el microondas, coloque todos
ORVDOLPHQWRV\FRQWHQHGRUHVHQODEDQGHMD
de vidrio transparente.
No cocine palomitas de maíz en el horno a
menos que se coloquen en un accesorio de
palomitas de maíz para microondas especial
o a menos que utilice palomitas de maíz aptas
para hornos de microondas.
No hierva huevos en este horno. Se acumulará
presión dentro de la yema del huevo y causará
que explote, posiblemente causando lesiones.
No ponga a funcionar el horno sin alimentos en
el interior. Esto podría dañar el horno. Aumenta
el calor alrededor del magnetrón y puede
acortar la vida útil del microondas.
Alimentos con la cáscara no cortada,
como papas, salchichas, embutidos,
tomates, manzanas, hígado de pollo y
otras menudencias y yemas de huevo deben
perforarse para permitir que el vapor escape
durante la cocción.
AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café o té, son
capaces de sobrecalentarse más allá del punto
de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No
siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se
saca el recipiente del horno microondas. ESTO
PUEDE RESULTAR EN LA EBULLICIÓN REPENTINA
DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO SE MUEVE
EL RECIPIENTE O SE INSERTA UNA CUCHARA U
OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSR
de calentamiento.
³ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV
y cuellos angostos.
³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQ
el horno microondas por un período corto
de tiempo antes de sacarlo.
³ 7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FD
una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
ALIMENTOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
6
The oven and door will get very hot
when speedcooking.
Cookware will become hot because of
heat transferred from the heated food.
Oven mitts will be needed to handle the
cookware.
Do not use coverings, containers
or cooking/roasting bags made
of foil, plastic, wax or paper when
speedcooking.
Do not cover the turntable, wire oven
rack, trays or any part of the oven with
metal foil. This will cause arcing in the
oven.
Use the nonstick metal tray in the same
way you would use a shallow baking pan
or baking tray.
Place food directly on the trays when
cooking unless prompted by the oven to
do otherwise.
Any oven-safe dish can be used in
your oven. Recipes in the Advantium
Cookbook were tested in Pyrex
®
glass
cookware and Corningware
®
ceramic
casseroles. Cook times and results may
vary when using other types of oven-safe
dishes. Place them directly on the trays.
Do not use the oven to dry newspapers.
Use of the clear glass tray when
speedcooking will result in inferior
cooking performance.
Speedcook
oven-safe
cookware
The turntable must
always be in place
when using the oven.
Put food directly on
the non-stick metal
tray to speedcook.
Advantium Oven
,03257$176$)(7<,16758&7,216
The oven and door will get very hot
when baking, broiling, warming,
SURR¿QJRUWRDVWLQJ
Cookware will become hot. Oven mitts
will be needed to handle the cookware.
Do not use coverings, containers
or cooking/roasting bags made
of foil, plastic, wax or paper when
speedcooking.
Do not cover the turntable, wire oven
rack, trays or any part of the oven with
metal foil. This will cause arcing in the
oven.
Use the non-stick metal tray in the same
way you would use a shallow baking pan
or baking tray.
Use the aluminum baking sheet on the
wire oven rack, and place them on the
non-stick metal tray when baking on two
levels, broiling or toasting foods.
Place food directly on the trays when
cooking unless prompted by the oven to
do otherwise.
Any oven-safe dish can be used in
your oven. Recipes in the Advantium
Cookbook were tested in Pyrex
®
glass
cookware and Corningware
®
ceramic
casseroles. Cook times and results
may vary when using other types of
oven-safe dishes. Place them directly
on the trays.
Do not use the oven to dry newspapers.
Use of the clear glass tray when
EDNLQJEURLOLQJZDUPLQJSURR¿QJRU
toasting will result in inferior cooking
performance.
Oven-safe
cookware
for
Baking,
Broiling,
Warming,
3URR¿QJ
Toasting
The turntable must
always be in place
when using the oven.
Put food directly on the
non-stick metal tray
to bake on one level.
Put food directly on the aluminum
baking sheet on the wire oven rack,
and place them on the non-stick
metal tray, when baking on two
levels, broiling or toasting foods.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
El horno y la compuerta se tornarán muy
calientes cuando se utiliza la función de
cocción rápida.
Los utensilios de cocina se tornarán muy
calientes debido a la transferencia de calor
proveniente de los alimentos calentados. Se
requerirán guantes de cocina protectores para
manipular los recipientes de cocina.
No utilice tapas, recipientes o bolsas de cocción/
asado fabricadas de láminas de metal, plástico,
cera o papel cuando cocine con la función de
cocción rápida.
No cubra la base giratoria, parrilla de alambre,
EDQGHMDVQLQLQJXQDSLH]DGHOKRUQRFRQOiPLQD
de metal. Esto provocará arqueo voltaico en
el horno.
8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHGH
ODPLVPDIRUPDTXHXWLOL]DUtDXQDEDQGHMDR
charola para hornear plana.
Coloque los alimentos directamente en las
EDQGHMDVFXDQGRFRFLQHDPHQRVTXHHOKRUQR
le indique otra cosa.
Puede utilizar en el horno cualquier plato
diseñado para microondas. Las recetas del Libro
de cocina Advantium se probaron en recipientes
de cocina de vidrio Pyrex
®
y cacerolas de
cerámica Corningware
®
. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando se
utilizan otros tipos de recipientes diseñados para
hornos microondas. Colóquelos directamente en
ODVEDQGHMDV
No utilice el horno microondas para secar
periódicos.
8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWH
mientras utiliza la función de cocción rápida
puede producir resultados insatisfactorios.
Utensilios
para cocción
rápida
seguros para
microondas
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se utiliza
el horno.
Coloque la comida directamente en la
bandeja antiadherente de metal para
realizar la cocción rápida.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El horno y la compuerta se tornarán muy
calientes cuando se hornea, asa, calienta,
activa o tuesta algo.
Los recipientes de cocina se tornarán muy
calientes. Se requerirán guantes de cocina
protectores para manipular los recipientes
de cocina.
No utilice tapas, recipientes ni bolsas de
cocción/asado fabricadas de láminas de metal,
plástico, cera o papel cuando cocine con la
función de cocción rápida.
No cubra la base giratoria, parrilla de alambre,
EDQGHMDVQLQLQJXQDSLH]DGHOKRUQRFRQ
láminas de metal. Esto causará arqueo
voltaico en el horno.
8WLOLFHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWH
GHODPLVPDIRUPDTXHXWLOL]DUtDXQDEDQGHMD
o charola para hornear plana.
Utilice la lámina de hornear de aluminio en la
parrilla de alambre del horno y colóquela en la
EDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHFXDQGRKRUQHH
en dos niveles, ase o tueste alimentos.
Coloque los alimentos directamente en las
EDQGHMDVFXDQGRFRFLQHDPHQRVTXHHOKRUQR
le indique hacer otra cosa.
Puede utilizar en el horno cualquier plato
diseñado para microondas. Las recetas del Libro
de cocina Advantium se probaron en recipientes
de cocina de vidrio Pyrex
®
y cacerolas de
cerámica Corningware
®
. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando se
utilizan otros tipos de recipientes diseñados para
hornos microondas. Colóquelos directamente en
ODVEDQGHMDV
No utilice el horno para secar periódicos.
8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHFXDQGR
hornea, asa, calienta, activa o tuesta puede
producir resultados insatisfactorios.
Recipientes
de cocina
seguros
diseñados
para
hornear,
asar,
calentar,
activar y
tostar
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se utiliza
el horno.
Coloque los alimentos
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
hornear a un solo nivel.
&RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODKRMDSDUDKRUQHDUGH
aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos en la
EDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHFXDQGRKRUQHHDGRVQLYHOHVDVHR
tueste alimentos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
ADVERTENCIA
8
Place food or microwavable container
directly on the clear glass tray to cook
your food.
Use of the non-stick metal tray during
microwave cooking will result in inferior
cooking performance.
If you are not
sure if a dish is
microwave-safe,
XVHWKLVWHVW3ODFH
in the oven both
the dish you are
testing and a
glass measuring
FXS¿OOHGZLWKFXSRIZDWHU³VHWWKH
measuring cup either in or next to the
dish. Microwave 30-45 seconds at high. If
the dish heats, it should not be used for
microwaving.
If the dish remains cool and only the
water in the cup heats, then the dish is
microwave-safe.
Cookware may become hot because of
heat transferred from the heated food.
Oven mitts may be needed to handle the
cookware.
Do not use recycled paper products.
Recycled paper towels, napkins and
ZD[HGSDSHUFDQFRQWDLQPHWDOÀHFNV
which may cause arcing or ignite. Paper
products containing nylon or nylon
¿ODPHQWVVKRXOGEHDYRLGHGDVWKH\PD\
also ignite.
Use foil only as directed in this manual.
When using foil in the oven, keep the foil
at least 1” away from the sides of the
oven.
Do not use the oven to dry newspapers.
If you use a meat thermometer while
cooking, make sure it is safe for use in
microwave ovens.
Some foam trays (like those that meat
is packaged on) have a thin strip of
metal embedded in the bottom. When
PLFURZDYHGWKHPHWDOFDQEXUQWKHÀRRU
of the oven or ignite a paper towel.
Paper towels, waxed paper and plastic
wrap can be used to cover dishes in
order to retain moisture and prevent
spattering. Be sure to vent plastic wrap
so steam can escape.
Not all plastic wrap is suitable for use
in microwave ovens. Check the package
for proper use.
“Boilable” cooking pouches and tightly
closed plastic bags should be slit, pierced
or vented as directed by package. If
they are not, plastic could burst during
or immediately after cooking, possibly
UHVXOWLQJLQLQMXU\$OVRSODVWLFVWRUDJH
containers should be at least partially
uncovered because they form a tight
seal. When cooking with containers
tightly covered with plastic wrap, remove
covering carefully and direct steam away
from hands and face.
3ODVWLFFRRNZDUH³3ODVWLFFRRNZDUH
designed for microwave cooking is very
useful, but should be used carefully.
Even microwave-safe plastic may not
be as tolerant of overcooking conditions
as are glass or ceramic materials and
PD\VRIWHQRUFKDULIVXEMHFWHGWR
short periods of overcooking. In longer
exposures to overcooking, the food and
cookware could ignite.
Follow these guidelines:
1. Use microwave-safe plastics only
and use them in strict compliance
with the cookware manufacturer’s
recommendations.
2. Do not microwave empty containers.
3. Do not permit children to use plastic
cookware without complete supervision.
Microwave-
safe
cookware
The turntable must
always be in place
when using the oven.
The clear glass
tray should always
be in place when
microwaving.
Make sure to use suitable cookware during microwave cooking. Most glass casseroles,
cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not
have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware is labeled
“suitable for microwaving.”
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Advantium Oven
,03257$176$)(7<,16758&7,216
How to test for a
microwave-safe dish.
WARNING
Coloque los alimentos o recipiente para
PLFURRQGDVGLUHFWDPHQWHHQODEDQGHMDGH
vidrio transparente para cocinar sus alimentos.
/DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFD
antiadherente durante la cocción en
microondas puede producir resultados
insatisfactorios.
Si no está seguro de
que su recipiente de
cocina sea adecuado
para microondas, realice
ODVLJXLHQWHSUXHED
coloque en el horno el
plato que desee probar
y una taza de medida de vidrio llena con 1 taza
GHDJXDFRORTXHODWD]DMXQWRRVREUHHOSODWR
Prenda el microondas durante 30–45 segundos
a alta potencia.
Si el plato se calienta, no debe utilizarse en
el microondas.
Si el plato permanece frío y sólo se calienta el
agua de la taza, entonces el plato es adecuado
para microondas.
Los utensilios de cocina pueden tornarse muy
calientes debido a la transferencia de calor
proveniente de los alimentos calentados.
Podrían requerirse guantes de cocina para
manipular los recipientes de cocina.
No utilice productos de papel reciclado. Las
toallas, servilletas y papel encerado fabricados
de material reciclado pueden contener
partículas metálicas que pueden causar arqueo
voltaico o prender fuego. Se deben evitar los
productos de papel que contienen nylon o
¿ODPHQWRVGHQ\ORQ\DTXHWDPELpQSXHGHQ
incendiarse.
Utilice las láminas metálicas únicamente como
se indica en este manual. Cuando utilice la
lámina de metal en el horno, mantenga la
lámina por lo menos 1sDOHMDGDGHORVFRVWDGRV
del horno.
No utilice el horno para secar periódicos.
Si utiliza un termómetro de carne mientras
cocina, asegúrese que sea seguro para utilizarse
en hornos microondas.
$OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPDFRPRDTXHOODVHQ
las que se empaca la carne) tienen una tirita de
metal delgada empotrada en la parte inferior.
Cuando se cocinan con microondas, el metal
puede quemar el fondo del horno o hacer que
arda una toalla de papel.
Se puede utilizar toallas de papel, papel
encerado y las envolturas plásticas para cubrir
los platos con el propósito de mantener la
humedad y prevenir los salpicones. Asegúrese
de ventilar cortando la envoltura plástica para
que pueda escapar el vapor.
No todas las cubiertas plásticas son adecuadas
SDUDKRUQRVPLFURRQGDV/HDHQODFDMDODV
instrucciones correspondientes.
Se deben cortar, perforar o ventilar como
VHLQGLFDHQODFDMDODVEROVDVGHFRFLQD
“hervibles” y bolsas plásticas cerradas
herméticamente. De lo contrario, el plástico
puede reventarse durante o inmediatamente
después de la cocción, resultando en una
posible lesión. También, los recipientes de
almacenamiento plásticos deben al menos estar
parcialmente descubiertos debido a que forman
XQVHOORPX\DMXVWDGR$OFRFLQDUFRQUHFLSLHQWHV
cubiertos con envoltura plástica de manera muy
DMXVWDGDTXLWHFXLGDGRVDPHQWHODFXELHUWD\
GLULMDHOYDSRUIXHUD\DOHMDGRGHPDQRV\URVWUR
5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV³/RVUHFLSLHQWHV
de cocina diseñados para microondas son
muy útiles, pero deben utilizarse con cuidado.
Incluso el plástico diseñado para microondas
podría no tolerar condiciones de sobre
cocción, así como los materiales de vidrio o
cerámica y podrían suavizarse o carbonizarse
si se exponen a períodos cortos de sobre
cocción. En exposiciones más prolongadas a la
sobrecocción, los alimentos y los recipientes
de cocina podrían coger fuego.
Siga las siguientes pautas:
1. Utilice plásticos seguros para microondas
únicamente y utilícelos estrictamente según
las especificaciones del fabricante.
2. No cocine en el microondas recipientes vacíos.
3. No permita que los niños utilicen recipientes
de plástico sin vigilarlos bien.
Recipientes
de cocina
seguros
diseñados
para
microondas
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar cuando
se utiliza
el horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre
deberá estar en su lugar
cuando se cocina con
microondas.
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante la cocción a microondas. Se
pueden utilizar la mayoría de las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas normales,
cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados con un recubrimiento metálico.
Algunos recipientes de cocina se encuentran marcados como adecuados para microondas.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cómo probar si un envase
es seguro para usarse en
un horno de microondas
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
9
ADVERTENCIA
10
Don’t defrost frozen beverages in
narrow-necked bottles (especially
carbonated beverages). Even if the
container is open, pressure can build up.
This can cause the container to burst,
SRVVLEO\UHVXOWLQJLQLQMXU\
Foods cooked in liquids (such as pasta)
may tend to boil more rapidly than foods
containing less moisture. Should this
occur, refer to the Care and Cleaning of
the oven section for instructions on how
to clean the inside of the oven.
Hot foods and steam can cause burns.
Be careful when opening any containers
of hot food, including popcorn bags,
cooking pouches and boxes. To prevent
SRVVLEOHLQMXU\GLUHFWVWHDPDZD\IURP
hands and face.
Do not overcook potatoes. They could
GHK\GUDWHDQGFDWFK¿UHFDXVLQJ
damage to your oven.
$YRLGKHDWLQJEDE\IRRGLQJODVVMDUV
HYHQZLWKWKHOLGRȺ0DNHVXUHDOOLQIDQW
food is thoroughly cooked. Stir food to
distribute the heat evenly. Be careful to
prevent scalding when warming formula.
The container may feel cooler than the
formula really is. Always test the formula
before feeding the baby.
Do not attempt to deep fry in the oven.
SAFETY PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Advantium Oven
,03257$176$)(7<,16758&7,216
Most pacemakers are shielded from
interference from electronic products,
including microwaves. However, patients
with pacemakers may wish to consult their
physicians if they have concerns.
1RWLFH³
Pacemakers
WARNING
No descongele bebidas en botellas
con cuellos angostos (especialmente
bebidas gaseosas/carbonatadas). Incluso
si el recipiente se encuentra abierto, se
puede acumular presión. Esto puede
ocasionar que el recipiente explote,
dando posiblemente como resultando
una lesión.
Los alimentos cocinados en líquidos
(tales como la pasta) pueden tener la
tendencia de hervir más rápidamente
que los alimentos que contienen menos
humedad. En caso de que ocurra esto,
consulte la sección de Mantenimiento y
limpieza del horno para las instrucciones
de cómo limpiar el interior del horno.
Los alimentos calientes y el vapor
pueden provocar quemaduras. Tenga
cuidado al abrir cualquier tipo de
recipiente que contenga alimentos
calientes, incluyendo bolsas de palomitas
GHPDt]EROVDV\FDMDVGHFRFLQD3DUD
SUHYHQLUODSRVLELOLGDGGHOHVLRQHVGLULMD
el vapor en dirección contraria a las
manos y el rostro.
No cocine las papas excesivamente.
Pueden deshidratarse y provocar fuego,
causando daños al horno.
Evite calentar los alimentos para bebé
en frascos de vidrio, incluso sin la
tapa. Asegúrese de cocinar bien
toda la comida del bebé. Remueva
los alimentos para distribuir el calor
uniformemente. Tenga cuidado de evitar
las escaldaduras al calentar la fórmula.
El recipiente puede sentirse más frío de
lo que la fórmula realmente está. Revise
siempre la fórmula antes de alimentar
al bebé.
Nunca intente freír en abundante aceite
en el microondas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La mayoría de los marcapasos se
encuentran protegidos contra la
interferencia de productos electrónicos,
incluyendo los microondas. Sin embargo,
los pacientes que tengan marcapasos
deberían consultar a sus médicos si
tienen alguna duda.
AVISO:
MARCAPASOS
11
ADVERTENCIA
What is Advantium?
Advantium Oven
The new Advantium oven uses
breakthrough Speedcook technology
to harness the power of light. The
Advantium oven cooks the outside
of foods much like conventional
radiant heat, while also penetrating
the surface so the inside cooks
simultaneously. While halogen light
is the primary source of power, a
“microwave boost” is added with
certain foods. Foods cook evenly and
fast, retaining their natural moisture.
Getting to know
Advantium
12
Turntable
The turntable rotates to ensure even cooking.
Controls
The oven control contains preset recipes.
Turn-and-press dial makes menu selection easy.
Halogen Lamp and Ceramic Heaters
One 500-watt halogen bulb and one 700-watt ceramic
heater cook food from above.
One 375-watt ceramic heater cooks food from below.
Rear Convection Heat Element
Operates when using bake.
Microwave
A microwave “boost” is automatically added with certain foods.
The oven can also be used as a 975-watt microwave oven.
 3UHVVWKH63(('&22.SDG
2. Turn the dial to FOOD MENU. Press
the dial to enter.
3. Turn the dial to select the type of
food category you want. Press the
dial to enter it.
 7XUQWKHGLDOWRVHOHFWWKHVSHFL¿F
food. Press the dial to enter it.
5. Turn the dial to select the amount,
size, and/or doneness (if required,
the oven will prompt you). Press
the dial after each selection.
6. Once the display shows
ADJUST TIME OR START, either
press the dial or start pad to start
cooking.
Press CANCEL/OFF at any time to
stop cooking.
13
Advantium Quick Start
Advantium Oven
Set the
clock
:KHQ\RX¿UVWSOXJLQWKHRYHQRU
DIWHUDSRZHURXWDJH
1. Turn the selector dial to set the
hour. Press the dial to enter.
2. Turn the dial to set the minute.
Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select AM or PM.
Press the dial to enter.
7RFKDQJHWKHWLPH
1. Press the OPTIONS pad.
2. Turn the dial to SET&/2&.
Press the dial to enter and follow
the display directions to set.
Begin
speedcooking
Microwaving
with Express
Press EXPRESS repeatedly for
30-second increments of microwave
cooking time.
The oven starts immediately.
The turntable must always be
in place when using the oven.
Put food directly on the
non-stick metal tray to
speedcook.
The turntable must always be
in place when using the oven.
The clear glass tray should
always be in place when
microwaving.
14
Speedcook Menu Guide
Advantium Oven
Display
prompts
1. Turn the dial until FOOD
MENU appears. Press
the dial to enter.
2. Turn the dial until
POULTRY appears.
Press the dial to enter.
3. Turn the dial until
CHICKEN, BONELESS
appears.
Press the dial to enter.
4. Turn the dial to
Select SIZE:
MEDIUM (7–9 oz each)
Press the dial to enter.
5. Turn the dial to
Select amount:
1–2 pieces
Press the dial to enter.
6. Use NON-STICK
METAL TRAY is
displayed.
NOTE: When speedcooking,
use the non-stick metal tray.
$IWHUSUHVVLQJWKH63(('&22.SDG
the oven will prompt you to make
several selections, such as the
example below.
Preset
speedcook
menu
selections
After a cooking cycle has been
completed, use the Resume feature
to cook for additional time.
To review settings during cooking,
press the selector dial.
)RRG&DWHJRU\ 0HQX6HOHFWLRQ
Appetizers Bagel Bites
Cheese Sticks
Egg Rolls (Frozen)
Hot Dip (2–4 Cups)
Jalapeno Poppers
Meat Balls (Frozen)
Nachos
Nuts Roasted
Onion Rings
Pizza Rolls
Soft Pretzels (Frozen)
Breads Bagels (frozen)
Biscuits
Bread Sticks
Cheese Bread
Crescent Rolls
Dinner Rolls
Garlic Bread
Quick Bread (9x5)
Sweet Rolls/Danish
Taco Shells (boxed)
Texas Toast
Breakfast Bagels (frozen)
%HOJLDQ:DȼHV
Breakfast Pizza
Casserole (egg 7x11)
&RȺHH&DNH
French Toast
Pancakes (frozen)
Hashbrown Patties
Rolls (refrigerated)
Sausage Biscuit
Sausage
Strudel (frozen)
Sweet Rolls/Danish
Turnovers
:DȼHVIUR]HQ
Desserts Brownies
Cakes (mix 9x13)
Cobbler (fresh 7x11)
&RȺHH&DNH
Cookies
Pie (fresh fruit)
Rolls (refrigerated)
Turnovers
Entree Burritos (frozen)
Chimichanga
Casserole
Egg Rolls (frozen)
Enchilada (fresh)
Lasagna
Meatloaf (9x5)
Quesadillas (fresh)
6WXȺHG3HSSHUV
)RRG&DWHJRU\ 0HQX6HOHFWLRQ
Meats Filet Mignon
Hamburger
Lamb Chops
Pork Chops
Roast – Pork
Roast – Beef
Ribeye Steak
Sirloin Steak
Strip Steak
T-Bone Steak
Tenderloin
Pizza Deli/Fresh
Use Precooked Crust
Frozen Pizza
Potatoes Baked Potato
Hashbrown Patties
Frozen Fries
Frozen Nugget
Sweet Potato/Yam
3RXOWU\ Chicken, Bone-In
Chicken, Boneless
Chicken Fillet (frozen)
Chicken Finger (frozen)
Chicken, Fried (frozen)
Chicken Nugget (frozen)
Chicken Patty (frozen)
Chicken Tender (frozen)
Chicken Wings (frozen)
Chicken, Whole
Turkey
Sandwich Corn Dog (frozen)
Crescent Roll Hot Dog
Grilled Sandwich
Hot Dog in a Bun
Pocket Sandwich
Taquitos (frozen)
Seafood Cod Fillets
Fish Sticks (frozen)
Frozen Breaded
Lobster Tails
Orange Roughy Fillet
Salmon
Sea Bass
6KHOO¿VK
6ZRUG¿VK6WHDN
Tilapia
Tuna Steaks
:KLWH¿VK
Side Dish Refried Beans (16 oz)
Roasted Asparagus
Roasted Bell Pepper
Roasted Chilis (6)
Roasted Corn
Roasted Garlic
Roasted Mixed Vegetables
6WXȻQJPL[
6WXȺHG0XVKURRPV
6WXȺHG7RPDWRHV
15
Oven Features
Advantium Oven
Oven
features
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Turntable
The turntable must always be in place,
RQWKHRYHQÀRRUIRUDOOFRRNLQJ%H
sure the turntable is seated securely
over the spindle in the center of the
oven.
Nonstick Metal Tray
Put food directly on the nonstick
metal tray and place on the turntable
when using the speedcook and bake
features.
Wire Oven Rack and Aluminum
Baking Sheet
Put food directly on the aluminum
baking sheet on the wire oven rack,
and place them on the nonstick metal
tray, when baking on two levels,
broiling or toasting foods.
Clear Glass Tray
Place on the turntable when using
the microwave features. Place food or
microwave-safe cookware directly on
the tray.
Upper Halogen Lamp/Ceramic
Heater
Operates when using speedcook or
broil.
Window
Allows cooking to be viewed while
NHHSLQJPLFURZDYHVFRQ¿QHGLQWKH
oven.
Door Handle
Pull to open the door. The door must
be securely latched for the oven to
operate.
Door Latches
Lower Ceramic Heater
Operates when using speedcook.
Control Panel
The pads used to operate the oven are
located on the control panel.
Rear Convection Heat Element
Operates when using bake.
NOTE:+DQGOHDSSHDUDQFHPD\GLȺHURQVRPHPRGHOV
Cooking
controls
Advantium Oven
Oven Features
16
With your Advantium oven, you can cook with high-intensity halogen lights, ceramic heaters and convection
heating elements, and/or conventional microwave energy.
SPEEDCOOK/Repeat Last
Press this pad to access the preset
speedcook menu. Press and hold for
3 seconds to repeat the last cooking
selection.
CONV BAKE/BROIL
Press this pad to bake, broil or toast.
CUSTOM SPEEDCOOK
Press this pad to set your own
speedcook program.
WARM/PROOF
Select WARM to keep hot, cooked
foods at serving temperature.
Select PROOF to set for a warm
environment useful for rising yeast-
leavened products.
COOK (Microwave)
Press this pad to microwave food that
is not in the FAVORITE RECIPE section.
EXPRESS (Microwave)
Press for 30 seconds of microwave
cooking time. Each time the pad
is pressed adds an additional 30
seconds to the remaining cooking
time. The oven starts immediately.
DEFROST (Microwave)
Press this pad to defrost, soften or
melt frozen foods.
REHEAT (Microwave)
Press this pad to reheat servings of
previously cooked foods or a plate of
leftovers.
FAVORITE RECIPE
Press this pad to add, edit (change) or
remove a recipe from the memory.
TIMER
Press this pad to set the minute timer.
DISPLAY
Shows and instructs the use of all
features on the oven.
SELECTOR DIAL
Turn to select, Press to enter. First turn,
then press the dial to make option,
food power level or temperature
selections. Also use the dial to increase
(turn clockwise) or decrease (turn
counterclockwise) cooking times.
START/PAUSE
Press this pad to start or pause any
cooking function.
CANCEL/OFF
Press this pad to cancel ALL oven
programs except the clock and timer.
BACK
Press this pad to step back one or
more levels in the program process,
such as when entering custom recipes.
HELP
3UHVVWKLVSDGWR¿QGRXWPRUHDERXW
your oven’s features.
POWER/TEMP
During cooking, press this pad and
turn/press the selector dial to change
the microwave power level, the
convection bake temperature or the
VSHHGFRRNWHPSHUDWXUHE\DGMXVWLQJ
the upper and lower lamp and heater
settings.
OPTIONS
Press this pad to set the Clock
and access the Beeper Volume,
'LVSOD\6FUROO6SHHG'HOD\6WDUWand
Reminder features.
Advantium Oven
Speedcooking
Advantium is already pre-set to cook
over 175 popular dishes.
1. Press the speedcook pad.
If no selection is made within 15
seconds, the display will return to
blank.
2. Turn the selector dial to select the
type of food category you want.
Press the dial to enter.
3. Turn the selector dial to select the
VSHFL¿FIRRGPHQXVHOHFWLRQ3UHVV
the dial to enter.
4. Turn the selector dial to select
amount, size and/or doneness (if
required, the oven will prompt you).
Press the dial after each selection.
5. Once the display shows ADJUST
TIME or START, either press start or
the selector dial to start cooking.
Turn the food over when the oven
signals TURN FOOD OVER (for certain
foods).
When the oven signals CHECK for
DONENESS, check to see if your food is
done to your liking (for certain foods).
To review settings during cooking,
press the selector dial.
If you enter an undesired selection at
any time, simply press the BACK pad
and reenter the desired selections.
Using
speedcook
features
CAUTION
When using speedcook programs, remember that the
RYHQGRRUDQGGLVKHVZLOOEHYHU\KRW
PRECAUCIÓN
cuando utilice los programas de cocción rápida, recuerde
TXHHOKRUQRFRPSXHUWD\ORVSODWRVVH£HQFRQWUDUiQPX\
FDOLHQWHV
3ULRUWRWKH¿UVWXVHRI\RXURYHQWKHFORFNPXVWEHVHW6HHWKH$GYDQWLXP4XLFN
Start section.
Before you begin, make sure the turntable is in place. Use the nonstick metal tray
and your own glass or ceramic cookware, if needed.
The turntable must always be in
place when using the oven.
Put food directly on the non-stick
metal tray to speedcook.
SPEEDCOOK PRESET FOOD SELECTIONS:
Appetizers Desserts Pizza Sandwich
Breads Entrees Potatoes Seafood
Breakfast Meats 3RXOWU\ Side Dish
To use
a preset
speedcook
menu
Early in a speedcook program, you
will see OPTIMIZING COOK TIME on
the display. The oven automatically
senses the electrical voltage level in
your home and adjusts the cooking
time up or down for proper cooking.
If the door is opened during cooking,
the oven will stop and PAUSE will
appear in the display. Close the door
and press the START/PAUSE pad to
resume cooking.
At anytime during cooking you can
turn the selector dial to change the
cooking time. You can change power
levels by pressing POWER/TEMP.
To assure consistent cooking results,
the oven may adjust power levels
downward if the oven is hot at the
beginning of a program.
At the end of cooking, the automatic
fan may continue to run for a short
time to cool internal components.
To cook for additional time after a
cooking cycle has been completed,
use the resume feature.
17
Speedcooking
Advantium Oven
18
Cooking tips
for great
tasting results
To ensure consistent and even
browning when cooking foods directly
on the nonstick metal tray, arrange
food as shown below.
Foods can touch but should not
overlap.
Circular pattern
([DPSOHELVFXLWVFRRNLHV
Spoke pattern
([DPSOHFUHVFHQWUROOVEUHDGVWLFNV
Single layer
([DPSOHDSSHWL]HUV
Side by side pattern
([DPSOHPHDWVDQGSRXOWU\
Repeat last
 3UHVVDQGKROGWKH63(('&22.SDG
for 3 seconds.
2. The last preset food will be
displayed.
3. Press the START/PAUSE pad or the
selector dial to start cooking.
Use this time saving feature for
cooking repetitive items like cookies or
appetizers.
NOTE: The last program used is stored
for two hours.
Resume
feature
1. If your food needs to cook a bit
longer, you can restart the oven by
pressing the START/PAUSE pad or
selector dial.
2. RESUME COOKING will be displayed
and the oven will restart immediately
at 10% of the original time.
The program stays in memory for 10
minutes. After that you will need to
begin the program again. See To use a
preset speedcook menu.
)UHVKPHDWFKLFNHQ¿VKRUVHDIRRGWKDWKDVEHHQIUR]HQVKRXOGEHthawed
before cooking (the microwave defrost feature can be used). For other frozen
prepackaged foods, follow package directions.
19
Speedcooking
Advantium Oven
Speedcook
power level
Advantium uses power from a high-
intensity halogen light, ceramic
heaters and microwaves to cook food
from the top, bottom and interior
simultaneously to seal in moisture and
ÀDYRU
When using the preset speedcook
recipes on the food menu, the power
levels are already selected for you.
However, these power levels can be
DGMXVWHGEHIRUHRUGXULQJFRRNLQJ6HH
POWER/TEMP in the Cooking Controls
section. The custom speedcook
feature allows you to speedcook
items not on the preset food menu
by selecting your own cook time and
power level settings.
Each power level gives you heater
power and microwave energy for a
certain percentage of the time.
UPPER POWER (U) controls both the
upper heater and microwave power.
A higher UPPER POWER setting will
utilize more upper heater power,
browning food faster on top. A lower
UPPER POWER setting utilizes more
microwave power, causing food to
cook more evenly throughout.
Select a higher setting for foods such
as pizza and baked goods. Select
a lower setting for foods such as
FDVVHUROHVPHDWDQG¿VK
LOWER POWER (L) controls the lower
heater.
Select a higher setting to brown
foods more on the bottom. Select a
lower setting for less browning on the
bottom.
 3UHVVWKH63(('&22.SDGDQGWXUQ
the dial to select FOOD MENU or
FAVORITE RECIPE, or press CUSTOM
63(('&22.WRPDQXDOO\VHWSRZHU
level and timer. Press the dial to
enter.
2. Turn the dial to select a food, time
or power level as prompted. Press
the dial to enter.
3. To change the power level when
prompted by the display, turn
the dial clockwise to increase or
counterclockwise to decrease the
upper power level. Press the dial to
enter.
4. Microwave levels are set
automatically based on the upper
and lower lamp settings.
5.
Press the START/PAUSE
pad
or the
selector dial to start cooking.
If you do not want to change one of
the settings, just press the dial to move
to the next selection.
NOTE: Be careful when adjusting
power levels so that you do not over-
or undercook food.
U = Select a higher setting for thin
foods requiring a golden brown
WRSH[DPSOH¿VK¿OOHWVWRDVW
boneless chicken breasts). Select
a lower setting for thicker foods
and foods with high sugar or fat
FRQWHQWH[DPSOHFDNHVURDVWV
L = Select a higher setting for thick or
dense foods that may not cook
TXLFNO\LQWKHFHQWHUH[DPSOH
casseroles). Select a lower setting
IRUWKLQIRRGVH[DPSOHFRRNLHV
and foods containing high fat or
VXJDUFRQWHQWH[DPSOHSDVWU\
cakes).
Follow these general guidelines when selecting the best U and L settings for your
favorite recipe:
Speedcooking
Advantium Oven
20
Custom
speedcook
$GYDQWLXPJLYHV\RXWKHÀH[LELOLW\WR
cook your favorite dishes.
If you want to cook a food item that is
not among the preset selections, use
custom speedcook.
 3UHVVWKH&8672063(('&22.
pad.
If no entries are made within 15
seconds, the display will return to
blank.
2. Turn the selector dial to select
the cooking time. Press the dial to
enter.
The display will prompt you to
select the power level(s).
3. Turn the dial clockwise to increase
or counterclockwise to decrease
the upper power level. Press the
dial to enter.
4. Turn the dial to change the lower
power level. Press the dial to enter.
5. Press the START/PAUSE pad or
press the selector dial to start
cooking.
For power level and cooking time
suggestions, use your cooking guide or
cookbook.
Speedcook
cookware
Follow cookware suggestions on
the oven display or in the cookbook
or cooking guide.
Cookware will become hot because
of heat transferred from the heated
food. Oven mitts will be needed to
handle the cookware.
Place food directly on the nonstick
metal tray when cooking, unless
prompted by the oven to do
otherwise.
Use the nonstick metal tray in the
same way you would use a shallow
baking pan or baking tray.
In addition to the cookware
provided, you can use non-metal
casserole dishes, pie plates and
other heat-safe cookware. Place
them directly on the turntable.
Be sure to select a size that will
rotate easily.
Place the nonstick metal tray on the
turntable. Place glass or ceramic
cookware on the tray.
Do not use cookware or coverings
made of paper, plastic or foil when
cooking during a speedcook cycle.
21
Speedcooking
Advantium Oven
Favorite
UHFLSH³
to enter
and save
Add and save up to 30 of your own
Speedcook or microwave recipes,
or preset Speedcook menu recipes
as a favorite recipe. Once it’s done,
you can quickly recall your favorite
so that your food cooks just the way
you want it every time!
1. Press the FAVORITE RECIPE or the
SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE
RECIPE appears. Press the dial
to enter. (Skip this step if the
FAVORITE RECIPE pad was pressed
in step 1.)
3. Turn the dial until ADD RECIPE
appears. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to COPY SPEED
RECIPE or to ADD NEW RECIPE.
Press the dial to enter.
If COPY SPEED RECIPE was
selected, turn dial to food type(s)
and press the FAVORITE RECIPE
pad to enter and save the recipe.
If ADD NEW RECIPE was selected,
turn the dial to select SPEEDCOOK
or MICROWAVE recipe. Press the
dial to enter and continue with
these steps.
5. SELECT COOK TIME appears. Turn
the dial to select the cooking time.
Press the dial to enter.
The display will prompt you to select
the power level(s).
6. Turn the dial clockwise to increase
or counterclockwise to decrease
the power level(s). Press the dial to
enter.
For power level and cooking time
suggestions, use your cooking guide or
cook book.
7. SPELL THE FOOD NAME appears.
7XUQWKHGLDOWRWKH¿UVWOHWWHURI
your food description and press the
dial to enter. Continue this process
to spell the rest of the food name.
Press the START/PAUSE pad to save
the recipe and its name.
7R¿QGDQGXVHVWRUHGIDYRULWH
recipes:
1. Press the FAVORITE RECIPE or the
SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE
RECIPE appears. Press the dial to
enter.
3. Turn dial to USE FAVORITE RECIPE
and press to enter.
4. The recipe names you entered will
appear.
5.
Turn dial until the recipe you want
is displayed and press the dial to
enter.
6. Press the START/PAUSE pad or
press the selector dial to start
cooking.
Favorite
UHFLSH³
WR¿QG
and use
Speedcooking
Advantium Oven
Favorite
UHFLSH³
to adjust
or change
To adjust or change stored custom
speedcook recipes:
1. Press the FAVORITE RECIPE or the
SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE
RECIPE appears. Press the dial to
enter.
3. Turn the dial until EDIT RECIPE
appears. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to the recipe you
want to change. Press the dial to
enter. Current settings appear.
5. Press the dial to edit.
6. The display will prompt you to
select the power level(s) and edit
the name. Turn the dial and press
to enter the appropriate settings.
For power level and cooking time
suggestions, use your cooking guide
or cook book.
To delete stored custom speedcook
recipes:
1. Press the FAVORITE RECIPE or the
SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE
RECIPE appears. Press the dial to
enter.
3. Turn the dial until DELETE RECIPE
appears and press the dial to
enter.
4.
Turn dial to the recipe you want to
delete and press the dial to enter.
Favorite
UHFLSH³
to delete
22
Speedcooking
Advantium Oven
Things that
are normal
Cooking Times
When speedcooking preprogrammed foods,
you may see OPTIMIZING COOK TIME in the
display several seconds after you press
START/PAUSE. The oven automatically
senses the electrical voltage level in your
KRPHDQGDGMXVWVWKHFRRNLQJWLPHXSRU
down for proper cooking.
Fan/Vent
The fan will be on during cooking. At the
end of cooking, the automatic fan may
continue to run for a short time, and the
display will read Oven is Cooling. The fan
ZLOODXWRPDWLFDOO\VKXWRȺZKHQWKHLQWHUQDO
parts of the oven have cooled.
The oven vent will emit warm air while the
oven is on.
Lights
When the oven is on, light may be visible
around the door or outer case.
The halogen lights will dim and cycle
RQDQGRȺGXULQJDVSHHGFRRNF\FOH
sometimes even at full power levels. This is
normal. The oven senses the heat level and
DGMXVWVDXWRPDWLFDOO\
Oven Heat
No preheating time is required during
Speedcook cycles. The oven begins cooking
immediately.
The door and inside of the oven will be very
hot. Use caution when opening the door
and removing food.
Do not use cookware or coverings made of
paper, plastic or foil when cooking during a
speedcook cycle.
When cooking for an extended period
of time, the oven may automatically
reduce the power levels to maintain the
appropriate level of oven heat.
Sounds
Clicks and a fan blowing are normal sounds
during cooking. The relay board is turning
componeQWVRQDQGRȺ
23
24
Baking, Broiling and Toasting
Advantium Oven
 3UHVVWKH&219%$.(%52,/SDG
 3UHVVWKHGLDOWRVHOHFW%$.(
3. Turn the dial to set the oven temperature
and press to enter.
To bypass preheating:
1. When the prompt shows PREHEAT THE
OVEN? turn the dial to NO. Press the dial
or press START/PAUSE to begin cooking.
2. Place the food in the oven, turn the dial to
set the cook time and press to enter.
The oven starts cooking immediately.
When cooking is complete, the oven
ZLOOVLJQDODQGWXUQRȺ
To preheat:
1. When the prompt shows PREHEAT THE
OVEN?WXUQWKHGLDOWR<(63UHVVWKHGLDO
or press START/PAUSE to begin cooking.
The oven starts preheating immediately.
'RQRWSODFHWKHIRRGLQWKHRYHQ<RX
will be prompted to enter the cook time,
after the oven is preheated.)
 :KHQWKHRYHQLV¿QLVKHGSUHKHDWLQJ
it will signal. If you do not open the door
ZLWKLQKRXUWKHRYHQZLOOWXUQ
automatically. Open the oven door and,
using caution, place the food in
the oven.
3. Close the oven door. Turn the dial
to set the cook time and press to enter
and start cooking. When cooking is
complete, the oven will signal and
WXUQRȺ
You may change the oven temperature during
preheating by pressing the POWER/TEMP
pad and turning the dial to select the new
temperature.
If the oven door is opened during cooking,
PAUSE will appear in the display. Close the
door and press START/PAUSE.
Cook times are shown in minutes and can
be a maximum of 179 minutes. Time can be
changed during cooking by turning the dial.
 3UHVVWKH&219%$.(%52,/SDG
2. Turn the dial to BROIL or TOAST and press
to enter.
To bypass preheating:
1. When the prompt shows PREHEAT THE
OVEN? turn the dial to NO. Press the dial
or press START/PAUSE to begin cooking.
2. Place the food in the oven, turn the dial to
set the cook time and press to enter.
Press the dial to start cooking. When
cooking is complete, the oven will signal
DQGWXUQRȺ
To preheat:
1. When the prompt shows PREHEAT THE
OVEN?WXUQWKHGLDOWR<(63UHVVWKHGLDO
or press START/PAUSE to begin cooking.
The oven starts preheating immediately.
'RQRWSODFHWKHIRRGLQWKHRYHQ<RX
will be prompted to enter the cook time,
after the oven is preheated.)
 :KHQWKHRYHQLV¿QLVKHGSUHKHDWLQJLW
will signal. If you do not open the door
ZLWKLQKRXUWKHRYHQZLOOWXUQ
automatically. Open the oven door and,
using caution, place the food in the oven.
3. Close the oven door. Turn the dial to
set the cook time and press to enter
and start cooking. When cooking is
complete, the oven will signal and
WXUQRȺ
If the oven door is opened during cooking,
PAUSE will appear in the display. Close the door
and press START/PAUSE.
How to
Bake
How to
Broil or
Toast
Baking,
Broiling
and
Toasting
Baking allows you to cook foods the same way as a
conventional oven, using a heating element to raise
the temperature of the air inside the oven. Any oven
temperature from 250°F to 450°F may be set.
Broiling allows you to broil foods in the same way as a
conventional oven.
Toasting allows you to toast foods the same way as a
conventional oven.
A fan gently circulates heated air throughout the
oven, over and around the food. Because the heated
air is kept constantly moving, not permitting a layer
of cooler air to develop around the food, some foods
cook slightly faster than in regular oven cooking.
Before you begin, make sure the turntable is in place.
Use the non-stick metal tray at all times when baking.
CAUTION
When baking, remember
that the oven, door and
GLVKHVZLOOEHYHU\KRW
PRECAUCIÓN
£&XDQGRKRUQHH
recuerde que el
horno, compuerta
\ORVSODWRVHVWDUiQPX\FDOLHQWHV
The turntable must
always be in place when
using the oven.
Put food or oven-safe
cookware directly on the non-
stick metal tray to bake.
Put food directly on the aluminum
baking sheet on the wire oven
rack, and place them on the non-
stick metal tray, when broiling or
toasting foods.
For two-level baking, place food
in a metal baking dish or directly
on the non-stick metal tray.
Place the aluminum baking sheet
or your baking dish with food on
top of the wire rack. Stand the
rack with food on the metal tray.
25
:DUPLQJDQG3URR¿QJ
Advantium Oven
Tips for Crisp Foods:
Leave food uncovered.
Do not use plastic containers or
plastic wrap.
Preheat prior to use according
to recommended times.
Tips for Moist Foods:
Cover food with lid or
aluminum foil.
Do not use plastic containers or
plastic wrap.
Preheat prior to use according
to recommended times.
)RRG7\SH &RQWURO6HWWLQJ 0RLVWXUH6HWWLQJ
Bread, hard rolls MEDIUM CRISP
Bread, soft rolls MEDIUM MOIST
Casseroles MEDIUM MOIST
Fried foods HIGH CRISP
0HDWVDQG¿VK 0(',80 &5,63
3DQFDNHVZDȼHV +,*+ &5,63
Pizza HIGH CRISP
Potatoes, baked HIGH CRISP
Potatoes, mashed MEDIUM MOIST
Poultry HIGH MOIST
Tortilla Chips LOW CRISP
Vegetables MEDIUM MOIST
* USDA/FSIS recommends an internal temperature of 145°F as the minimum doneness for beef. Use a
portable meat thermometer to check internal temperatures.
Temperature and Moisture Selection Chart
Warming
The WARM feature will keep hot, cooked
foods at serving temperature. Always start
with hot food. Use cookware and utensils
that can withstand temperatures up to
Û)
1. Press the WARM/PROOF pad.
2. Turn the dial to select HOLD FOOD
WARM. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the oven
temperature. See the chart and tips
below. Press the dial to enter.
LOW .........................................140–160°F
MEDIUM .................................160–195°F
HIGH ........................................195–230°F
4. Turn the dial to select the level of
moisture you want. See the chart
and tips below. Press the dial to
enter.
If the oven door is opened during warming,
PAUSE will appear in the display. Close the
door and press START/PAUSE.
To Crisp Stale Items:
Place food or dishes directly on the
black metal tray.
Preheat on LOW setting and select
CRISP.
Check crispness after 45 minutes.
Add time as needed.
7KHSURR¿QJIHDWXUHDXWRPDWLFDOO\
provides the optimum temperature for the
SURR¿QJSURFHVVDQGWKHUHIRUHGRHVQRW
have a temperature adjustment.
1. Press the WARM/PROOF pad.
2. Turn the dial to select PROOF BREAD.
Press the dial to enter. The oven starts
SURR¿QJLPPHGLDWHO\DQGVKRZVWKH
DPRXQWRISURR¿QJWLPHFRPSOHWHG
To avoid lowering the oven
temperature and lengthening
SURR¿QJWLPHGRQRWRSHQWKH
oven door unnecessarily.
Check bread products early to
DYRLGRYHUSURR¿QJ
NOTES:
'RQRWXVHWKHSURR¿QJPRGHIRU
warming food or keeping food hot.
7KHSURR¿QJRYHQWHPSHUDWXUHLV
not hot enough to hold foods at
safe temperatures. Use the WARM
feature to keep food warm.
3URR¿QJZLOOQRWRSHUDWHLIWKHRYHQ
is too hot. Allow the oven to cool
before prRR¿QJ
3URR¿QJ
The turntable must always be
in place when using the oven.
Put food directly on the
non-stick metal tray to warm.
The turntable must always be
in place when using the oven.
Put bread dough in a bowl/
bread pan and place on the
non-stick metal tray to proof.
Microwaving
Advantium Oven
Using the
microwave
features
Make sure the turntable and clear glass tray are in place.
Place food or microwavable container directly on the clear glass tray
to cook your food.
Cook
–By Food Type
–By Time
²%\7LPH
–Delay Start
–Heat/Reheat
–Beverage
–Melt
–Slow Cook
–Soften
Defrost
–1.0 lb Quick
–By Time
–By Food Type
–By Weight
–Delay Start
–Melt
–Soften
Reheat
–Beverage
–Casserole
–Chicken
–Pasta
–Pizza
–Plate of Food
–Rice
–Soup
–Steaks/Chops
–Vegetables
MICROWAVE PRESET SELECTIONS:
The turntable must always
be in place when using the oven.
The clear glass tray should always be
in place when microwaving.
How to
use pre-set
microwave
selections
 3UHVVWKHPLFURZDYH&22.
DEFROST or REHEAT pad.
If no selection is made within 15
seconds, the display will return to
blank.
2. 7XUQWKHGLDOWR¿QGWKHIRRG
you want to cook, defrost or
reheat. Press the dial to enter.
3. Turn the selector dial to select the
type, amount, weight and/or size.
(As required, the oven will prompt
you.) Press the dial after each
selection.
4.
Press the dial or the START/PAUSE
pad to start cooking.
To review settings during cooking,
press the selector dial.
If the door is opened during cooking,
the oven will stop and PAUSE will
appear in the display. Close the door
and press START/PAUSE to resume
cooking.
If you enter an undesired selection at
any time, simply press the %$&.pad
and reenter the desired selections.
26
Cookware
Make sure that cookware is suitable
for microwaving.
Place food or microwavable container
directly on the clear glass tray to cook
your food.
Microwaving
Advantium Oven
Cook By Time
and Cook By
7LPH
Use COOK BY TIME and COOK BY TIME
WRPLFURZDYHIRRGWKDWLVQRWLQ
the recipe section and at the time(s)
you set.
The power level is automatically set
at high, but you can change it for
PRUHÀH[LELOLW\
1. 3UHVVWKH&22.SDG
2. 7XUQWKHGLDOWRVHOHFW&22.%<
7,0(RU&22.%<7,0( DQG
press the dial to enter.
3. Turn the dial to set the cook time
and press the dial to enter.
,I\RXVHOHFWHG&22.%<7,0(
turn the dial to set the second cook
time and press the dial to enter.
NOTE: To change the power level if
you don’t want full power, press the
POWER/TEMP pad after entering the
time(s). Turn the dial to select and press
the dial to enter.
4. Press the dial or the START/PAUSE
pad to start cooking.
You may open the door during COOK
%<7,0(DQG&22.%<7,0(WR
check the food. Close the door and
press START/PAUSE to resume cooking.
Press EXPRESS repeatedly for
30-second increments of microwave
cooking time. Oven starts
immediately.
Express
Microwave
power level(s)
 )LUVWIROORZGLUHFWLRQVIRU&22.
%<7,0(&22.%<7,0(
'()5267%<7,0(RU(;35(66
2. Press the POWER/TEMP pad.
3. Turn the dial clockwise to increase
and counterclockwise to decrease
the power level. Press the dial
to enter.
4. Press the dial or the START/PAUSE
pad to start cooking.
You can change the power level
before or during a cooking program.
Here are some examples of uses for
various power levels:
High 10: Fish, bacon, vegetables,
boiling liquids.
Med-High 7: Gentle cooking of meat
and poultry; baking casseroles and
reheating.
Medium 5: Slow cooking and
tenderizing for stews and less tender
cuts of meat.
Low 2 or 3: Defrosting, simmering,
delicate sauces.
Warm 1: .HHSLQJIRRGZDUP
softening butter.
When cooking bacon, layer strips
on a plate. Cover each layer with a
paper towel.
When cooking vegetables, use a
microwave-safe casserole or bowl.
Cover with a microwave-safe lid or
vented plastic wrap.
For frozen vegetables, follow the
package instructions for adding
water.
For fresh vegetables, add 2
tablespoons of water for each
serving.
Cooking tips
27
See the Favorite recipe sections in
the Speedcook section of this book
for instructions on how to save, use,
change or delete a favorite recipe.
Favorite
recipe
Microwaving
Advantium Oven
Defrost by
food type
Auto Defrost automatically sets the
defrosting times and power levels to
give even defrosting results for meats,
SRXOWU\DQG¿VKZHLJKLQJXSWR
pounds.
1. Remove food from the package
and place it on a microwave-safe
dish.
2. Press the DEFROST pad.
3. Turn the dial to DEFROST BY FOOD
TYPE. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to select food type.
Press the dial to enter.
5. Turn the dial to the food weight,
using the Conversion Guide at right.
For example, dial 1.2 for 1.2 pounds
(1 pound, 3 oz.) Press the dial to
enter.
6. Press the dial or START/PAUSE pad
to start defrosting.
7. Turn the food over when the oven
signals TURN FOOD OVER.
Remove defrosted meat or shield
warm areas with small pieces of foil
for even defrosting.
After defrosting, most meats need
to stand 5 minutes to complete
defrosting. Large roasts should
stand for about 30 minutes.
Conversion Guide
If the weight of food is stated in pounds
and ounces, the ounces must be
converted to tenths (.1) of a pound.
Weight of Food Enter Food Weight
in Ounces (tenths of a pound)
1–2 .1
3 .2
4–5 .3
6–7 .4
8 .5
9–10 .6
11 .7
12–13 .8
14–15 .9
Use Time Defrost to defrost for a
selected length of time.
1. Press the DEFROST pad.
2. Turn the selector dial to DEFROST
BY TIME. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the time you
want. Press the dial to enter.
4. Press the dial or START/PAUSE pad
to start defrosting.
5. Turn the food over when the oven
signals TURN FOOD OVER.
Power level is automatically set at 3,
but can be changed. To change the
power levels, see the Microwave Power
Level(s) section. You can defrost small
items quickly by raising the power level
after entering the time. Power level 7
cuts the total defrosting time in about
half; power level 10 cuts the total time
to about 1/3. When defrosting at high
power levels, food will need more
frequent attention than usual.
Defrost by
time
28
Microwaving
Advantium Oven
Defrosting
tips
Use DEFROST BY FOOD TYPE for meat,
SRXOWU\DQG¿VK
Use DEFROST BY TIME
for most other frozen foods.
Foods frozen in paper or plastic can
be time defrosted in the
package,
but foods should be taken out of
the package when using
DEFROST
BY FOOD TYPE
. Closed packages
should be slit, pierced or vented
after food has partially defrosted.
Plastic storage containers should be
partially uncovered.
Family-size, prepackaged frozen
dinners can be defrosted and
microwaved. If the food is in a
foil container, transfer it to a
microwave-safe dish.
Foods that spoil easily should not
be allowed to sit out for more than
one hour after defrosting. Room
temperature promotes the growth
of harmful bacteria.
For more even defrosting of larger
foods, such as roasts, use DEFROST
BY TIME. Be sure large meats
are completely defrosted before
cooking.
When defrosted, food should be
cool but softened in all areas. If still
slightly icy, return to the microwave
YHU\EULHÀ\RUOHWLWVWDQGDIHZ
minutes.
29
The sensor feature detects the
increasing humidity released during
cooking. The oven automatically adjusts
the cooking time to various types and
amounts of food.
Do not use the Sensor Features twice in
VXFFHVVLRQRQWKHVDPHIRRGSRUWLRQ³
it may result in severely overcooked or
burnt food. If food is undercooked after
WKH¿UVWFRXQWGRZQXVHCOOK BY TIME
for additional cooking time.
The proper containers and covers are
essential for best sensor cooking.
Always use microwave-safe
containers and cover them with lids
or vented plastic wrap. Never use
WLJKWVHDOLQJSODVWLFFRQWDLQHUV³WKH\
can prevent steam from escaping
and cause food to overcook.
Be sure the outside of the cooking
containers and the inside of the
oven are dry before placing food
in the oven. Beads of moisture
turning into steam can mislead
the sensor.
Beverages are best heated
uncovered.
Microwaving
Advantium Oven
Microwave
sensor
cooking
30
Covered
Vented
'U\RȺGLVKHVVRWKH\GRQ·W
mislead the sensor.
MICROWAVE SENSOR PROGRAMS:
Ground Meat
Popcorn – Prepackaged microwave popcorn, 3.0 oz. to 3.5 oz.
Soup
Rice
Vegetables (Canned, Fresh, Frozen)
Chicken Reheat
Pasta Reheat
Plate of Food Reheat
Soup Reheat
Vegetable Reheat
Microwaving
Advantium Oven
To use all
sensor
programs
31
Advantium’s microwave mode
features sensor cooking. The oven
automatically senses when food is
GRQHDQGVKXWVLWVHOIRȺ³HOLPLQDWLQJ
the need to program cook times and
power levels.
1. 3UHVVWKH&22.SDGDQGWXUQWKH
GLDOWR&22.%<)22'7<3(3UHVV
the dial to enter. Or press the
REHEAT pad.
2.
Turn the dial to select the food you
want. Press the dial to enter.
3. Press the dial or press the START/
PAUSE pad to start cooking.
Do not open the oven door until time
is counting down in the display. If the
door is opened, close it and press
START/PAUSE immediately. If the food
is not done enough, use COOK BY TIME
in the microwave selector to cook for
more time.
NOTE: Do not use the Sensor Features
twice in succession on the same food
SRUWLRQ³LWPD\UHVXOWLQVHYHUHO\
overcooked or burnt food.
If you have been speedcooking
and the oven is already hot, it may
indicate that it is too hot for sensor
cooking. Of course, you can always
continue with COOK BY TIME or
SPEEDCOOK.
NOTE: If the oven is too hot then it will
automatically change to time cooking.
To shorten or lengthen the cook
time, wait until the time countdown
shows in the display. Then turn the
dial to add or subtract time.
If you open the door while
Sensor Cooking, SENSOR ERROR
will appear. Close the door, press
START/PAUSE to begin again.
Notes about the Reheat program:
Reheated foods may have wide
variations in temperature. Some areas
may be extremely hot.
It is best to use COOK BY TIME and not
REHEAT IRUWKHVHIRRGV
Bread products
Food that must be reheated
uncovered.
Foods that need to be stirred or
turned.
Foods calling for a dry look or crisp
surface after reheating.
Things that
are normal
Interference
TV/radio interference might be noticed
while using the microwave. Similar to
the interference caused by other small
appliances, it does not indicate a problem
with the microwave. Move the radio or TV as
far away from the microwave as possible, or
check the position of the TV/radio antenna.
Lights
The oven cavity light will come on during a
microwave cooking cycle.
Oven Heat
Cookware may become hot because of
heat transferred from the heated food.
Oven mitts may be needed to handle the
cookware.
Steam or vapor may escape from around
the door.
Other Advantium Features
Advantium Oven
“COOK TIME
COMPLETED”
To remind you that you have food in
the oven, the oven will display COOK
TIME COMPLETED and beep once a
minute until you either open the oven
door or press the CANCEL/OFF pad.
Features
under the
OPTIONS
pad
Clock:
The clock must be set before you can
XVH\RXURYHQIRUWKH¿UVWWLPHVHH
Quick Start for instructions).
1. To change the clock time, press the
OPTIONS pad and turn the dial to
CLOCK. Press the dial to enter.
2. Turn the dial to set hours. Press the
dial to enter.
3. Turn the dial to set minutes. Press
the dial to enter.
4. Turn the dial to select AM or PM.
Press the dial to enter.
'HOD\6WDUW
Delay Start allows you to set the oven
to delay cooking up to 24 hours. Press
the OPTIONS pad, turn the dial to
select DELAY START and press the dial
to enter. Follow the display directions
to set the Delay Start time and feature
you wish to delay.
Beeper Volume:
8VHWKLVIHDWXUHWRDGMXVWWKHYROXPH
RIWKHEHHSHU<RXFDQHYHQWXUQLWRȺ
Press the OPTIONS pad, turn the dial
to select BEEPER VOLUME, press the
dial to enter, and follow the display
directions.
Scroll Speed:
Is the message scroll too slow or too
fast? Change it! Press the OPTIONS
pad, turn the dial to select DISPLAY
SCROLL SPEED, press the dial to enter,
and follow the display directions.
Reminder:
Use this feature to set an alarm beep
WRVRXQGDWDVSHFL¿FWLPHRIGD\
Press the OPTIONS pad, turn the dial
to SET/CLEAR REMINDER and press
the dial to enter. Turn the dial to select
the hour and press to enter. Turn the
dial to select the minute and press to
enter. Turn the dial to select AM or PM
and press to enter.
To review the setting, turn the dial to
SET/CLEAR REMINDER and press the
dial to enter. Turn the dial to REVIEW
and press to enter.
To cancel the setting, turn the dial to
SET/CLEAR REMINDER and press the
dial to enter. Turn the dial to CLEAR
and press to enter.
Use this feature to review the current
cooking selections you have set.
Press the selector dial during
speedcooking or microwave cooking.
Review
32
Other Advantium Features
Advantium Oven
Help
8VHWKLVIHDWXUHWR¿QGRXWPRUHDERXW
your oven and its features.
1. Press the HELP pad.
2. Turn the dial to select the feature
name. Press the dial to enter.
The display will show a description for
the program you have chosen.
Adding Time
Back
Bake
Beverage Heat
Broil
Child Lockout
&DQFHO2Ⱥ
Cook
Cook by Time
Cook by Food Type
Custom Speed Cook
Defrost
Defrost by Food Type
Defrost by Time
Defrost by Weight
Delay Start
Express Cook
Favorite Recipe
Help
Hold Food Warm
Options
Power/Temp
Proof Bread
Reheat
Repeat Last
Resume
Review
Sensor Cooking
Set Beeper Volume
Set Clock
Set Display Speed
Set/Clear Reminder
Slow Cook
Soften/Melt
Speed Cook
Start/Pause
7LPH&RRN
7LPHU2Q2Ⱥ
Toast
Warm/Proof
Features found in the HELP function.
33
Other Advantium Features
Advantium Oven
Use this feature anytime you need a
general purpose timer. It can even be
used while cooking in the oven.
1. Press the TIMER pad.
2. Turn the dial to select the hours.
Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the minutes.
Press the dial to enter.
To cancel, press TIMER.
Timer
An automatic fan protects the oven
from too much heat inside the oven
cavity.
It automatically turns on at low speed
if it senses too much heat.
7KHIDQZLOODXWRPDWLFDOO\WXUQRȺ
when the internal parts are cool. It
may stay on for 30 minutes or more
DIWHUWKHRYHQFRQWUROLVWXUQHGRȺ
Automatic
fan
34
You may lock the control panel
to prevent the oven from being
accidentally started or used by children.
Press and hold CANCEL/OFF for
5 seconds to lock and unlock.
When the control panel is locked,
Control is LOCKED will be displayed
EULHÀ\DQ\WLPHDSDGRUGLDOLV
pressed.
Child
lockout
The area underneath the turntable
should be cleaned frequently to avoid
odors and smoking during a cooking
cycle.
The turntable can be broken if
dropped. Wash carefully in warm,
sudsy water. Dry completely and
replace.
To replace the turntable, place its
center over the spindle in the center of
the oven and turn it until it seats into
place. (Make sure the smooth side of
the turntable is facing up and that its
center seats securely on the spindle.)
Care and Cleaning
Advantium Oven
Helpful
hints
Clean the inside of the oven often for
proper heating performance.
Some spatters can be removed with
a paper towel, others may require a
warm soapy cloth. Remove greasy
spatters with a sudsy cloth; then rinse
with a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or sharp
utensils on oven walls.
Never use a commercial oven
cleaner on any part of your oven.
Do not clean the inside of the oven
with metal scouring pads. Pieces can
EUHDNRȺWKHSDGFDXVLQJHOHFWULFDO
shock.
An occasional thorough wiping with
a solution of baking soda and water
keeps the inside fresh.
Be certain the oven control is turned
RȹEHIRUHFOHDQLQJDQ\SDUWRIWKLV
oven.
Walls, Floor, Inside Window, Metal and
Plastic Parts on the Door
Do not use the oven without the
turntable in place.
How to
clean the
inside
Removable
turntable
Turntable
35
We recommend against using
cleaners with ammonia or alcohol,
DVWKH\FDQGDPDJHWKHDSSHDUDQFH
RIWKHRYHQ,I\RXFKRRVHWRXVHD
FRPPRQKRXVHKROGFOHDQHU¿UVW
DSSO\WKHFOHDQHUGLUHFWO\WRDFOHDQ
cloth, then wipe the soiled area.
Case
Clean the outside with a sudsy cloth.
Rinse and then dry. Wipe the window
clean with a damp cloth.
Glass Control Panel and Door
Wipe with a clean damp sponge.
Dry thoroughly. Do not use cleaning
sprays, large amounts of soap and
ZDWHUDEUDVLYHVRUVKDUSREMHFWVRQ
WKHSDQHO³WKH\FDQGDPDJHLW
Door Seal
It’s important to keep the area
clean where the door seals against
the oven. Use only mild, nonabrasive
detergents applied with a clean
sponge or soft cloth. Rinse well.
Care and Cleaning
Advantium Oven
Put food directly on the
aluminum baking sheet on
the wire oven rack, and
place them on the non-
stick metal tray, when
baking on two levels,
broiling or toasting foods.
Clear glass tray for
microwaving
Non-stick metal tray for
speedcooking
Cooking trays
and baking
sheet
To prevent breakage, allow the trays to
cool completely before cleaning. Wash
carefully in warm, sudsy water or in
the dishwasher.
Do not use metal scouring pads or
abrasives, as they may damage the
¿QLVK$VRDS¿OOHGVFRXULQJSDGPD\
be used to clean the trays.
How to clean
the outside
36
To clean the stainless steel surface,
use warm, sudsy water or a stainless
steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the
grain. Follow the cleaner instructions
for cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless
steel appliance cleaner or polish, or to
¿QGWKHORFDWLRQRIDGHDOHUQHDUHVW
you, please call our toll-free number,
800.626.2002 or visit GEAppliances.com.
Stainless
steel (on
some
models)
37
Troubleshooting
Advantium Oven
Questions?
Use this
problem
solver
Problem Possible Causes What To Do/Explanation
LIGHTS
Light during a This is normal. This is normal. The oven senses the
speedcook cycle Power level has been KHDWOHYHODQGDGMXVWVDXWRPDWLFDOO\
dims and cycles on automatically reduced
DQGRȹHYHQDWIXOO because the oven is hot.
power levels
Light visible around This is normal. When the oven is on, light may
the door and outer be visible around the door and
case while outer case.
speedcooking
FAN
Fan continues to run The oven is cooling. 7KHIDQZLOODXWRPDWLFDOO\VKXWRȺ
after cooking stops when the internal parts of the oven
have cooled.
Oven vent emits This is normal.
warm air while
oven is on
Fan comes on This is normal.
automatically when
using the microwave
COOKING
The oven makes Clicks and fans blowing These sounds are normal.
unusual sounds are normal. The relay
while cooking board is turning the
FRPSRQHQWVRQDQGRȺ
Smoke comes out Food is high in fat Smoke is normal when cooking
of the oven when content. Aerosol spray high-fat foods.
I open the door used on the pans.
Food is not fully Programmed times $GMXVWWLPHIRUdoneness or
cooked or browned may not match the size DGMXVWWKHXSSHURUlower lamps
at the end of a or amount of food you for browning and doneness.
cooking program are cooking.
SENSOR ERROR Food amount or type Press the CANCEL/OFF pad. Set the
displayed along with placed in the oven does oven program to match the food or
an oven signal not match the program liquid to be cooked or heated.
that was set.
Steam was not sensed by Vent plastic wrap, use a looser lid
the oven because plastic or uncover liquids when cooking or
wrap was not vented, a lid heating.
too tight was on the dish
or a liquid was covered.
Questions?
Use this
problem
solver
Advantium Oven
Problem Possible Causes What To Do/Explanation
DISPLAY
The display is blank This is normal. The display is intended
WRWXUQRȺGXULQJVWDQGE\
“Control is LOCKED” The control has Press and hold CANCEL/OFF for
appears in display been locked. 5 seconds to unlock the control.
Control display is Clock is not set. Set the clock.
lighted yet oven
Door not securely closed. Open the door and close securely.
will not start
START/PAUSE pad Press START/PAUSE.
not pressed after entering
cooking selection.
Another selection already Press CANCEL/OFF.
entered in oven and
CANCEL/OFF pad not
pressed to cancel it.
Size, quantity or cooking Make sure you have entered cooking
time not entered after time after selecting.
¿QDOVHOHFWLRQ.
CANCEL/OFF was pressed Reset cooking program and press
accidentally. START/PAUSE.
OTHER PROBLEMS
The door and inside The heat lamps This is normal.
of the oven feels hot produce intense heat Use oven mitts to remove food when
in a small space. when ready.
Oven will not start A fuse in your home Replace fuse or reset circuit breaker.
may be blown or the
circuit breaker tripped.
Troubleshooting
38
39
Advantium Oven Warranty
Advantium Oven
All warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care
®
technician.
To schedule service, online, contact us at GEAppliances.
com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have
serial and model numbers availa ble when calling for
service.
What GE Appliances Will Not Cover:
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Product not accessible to provide required service.
Failure of the product or damage to the product if it is
abused, misused (for example, cavity arcing from wire
rack or metal/foil), or used for other than the intended
purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Replacement of the cooktop light bulbs.
'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQW¿UHÀRRGV
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE
Appliances Service Location for service. In Alaska, the warranty excludes the service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZZKDW\RXUOHJDO
ULJKWVDUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDȺDLUVRȻFHRU\RXUVWDWH·V$WWRUQH\*HQHUDO
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For The Period Of: GE Appliances Will Replace:
One Year $Q\SDUWof the oven which fails due to a defect in materials or
From the date of the workmanship. During thisOLPLWHGRQH\HDUZDUUDQW\GE Appliances will also
original purchase provide, free of charge, all labor and related service costs to
replace the defective part.
One Year The magnetron tube, if the magnetron tube fails due to a
From the date of the
defect in materials or workmanship. During this RQH\HDUOLPLWHG
original purchase
ZDUUDQW\you will be responsible for any labor or in-home service costs.
Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under
the warranty.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFW
UHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHVLQFOXGLQJWKHLPSOLHGZDUUDQWLHVRI
PHUFKDQWDELOLW\RU¿WQHVVIRUDSDUWLFXODUSXUSRVHDUHOLPLWHGWRRQH\HDURUWKHVKRUWHVWSHULRGDOORZHG
E\ODZ
Printed in Korea
Consumer Support
GE Appliances Web site GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Web site 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service
at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
*($SSOLDQFHVVXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHG
by people of all ages, sizes, and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Web site today. For the hearing impaired, please
call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
LVVWLOOLQHȺHFW<RXFDQSXUFKDVHLWRQOLQHDQ\WLPHRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
GE Appliances Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories GEApplianceparts.com
,QGLYLGXDOVTXDOL¿HGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
(VISA, MasterCard, and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day, or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
,QVWUXFWLRQVFRQWDLQHGLQWKLVPDQXDOFRYHUSURFHGXUHVWREHSHUIRUPHGE\DQ\XVHU2WKHUVHUYLFLQJ
JHQHUDOO\VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQPXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHU
VHUYLFLQJPD\FDXVHXQVDIHRSHUDWLRQ
Contact Us GEAppliances.com
,I\RXDUHQRWVDWLV¿HGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*(FRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKHGHWDLOV
LQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR *HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV
GE Appliances, Appliance Park
/RXLVYLOOH.<
Register Your Appliance GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
<RXPD\DOVRPDLOLQWKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO
Horno Advantium
®
49-40687-3 04-16 GE
PSB9120
Manual del
usuario
http://geadvantium.com
Advantium
Controles de cocción ............................12
Funciones del horno .............................11
Inicio rápida Advantium .........................9
¿Qué es Advantium? ...............................8
Seguridad ................................................2–7
Cocción rápida
(Speedcooking)
Activación de alimentos ......................21
Calentamiento .........................................21
Cómo hornear, asar y tostar ......19, 20
Cómo utilizar el menú de cocción
rápida preestablecido ..........................13
Consejos de cocción .............................14
Continuar función ..................................14
Cosas que son normales ....................19
Guía de me de coccn rápida ......10
Nivel de potencia ....................................15
Recetas favorita ..............................17, 18
Recipientes de cocina
pida seguros .............................................5
Recipientes para cocción rápida ......16
Repetir último ...........................................14
Microondas
Cocción por sensor ........................26, 27
Cocción por tiempo ...............................23
Cómo utilizar las selecciones
de microondas preprogramadas .....22
Consejos de cocina ...............................23
Consejos para descongelar ...............25
Cosas que son normales ....................27
Descongelación por tiempo ..............24
Descongelación por tipo
de alimento ...............................................24
Nivel(es) de potencia
del horno microondas ..........................23
Precauciones para evitar la posible
exposición a energía de microondas
excesiva .........................................................2
Rápido .....................................................9, 23
Recetas favorita ......................................23
Recipientes de cocina seguros
diseñados para microondas ................6
Otras funciones
Ayuda ........................................................... 29
Cronómetro ............................................... 30
Inicio demorado ......................................28
Recordatorio ............................................. 28
Reloj .........................................................9, 28
Revisión ....................................................... 28
Seguro contra niños..............................30
Velocidad del avance del texto .......28
Ventilador automático .........................30
Volumen del indicador sonoro .........28
Mantenimiento y limpieza
Bandejas para cocinar
y lámina de hornear .............................32
Base giratoria desmontable ..............31
Limpieza del exterior ............................32
Limpieza del interior..............................31
Resolución de problemas
Solucionador de problemas ......33, 34
Soporte al consumidor
Garantía ...................................................... 35
Soporte
al consumidor .........Cubierta posterior
Anote aquí los números de modelo
y de serie:
Modelo número ____________________
Número de serie ___________________
Los encontrará en una etiqueta dentro
del horno.
2
PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede
provocar exposición peligrosa a la energía
de microondas. Es importante no forzar
ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte
frontal del horno y la compuerta, ni permita
que se acumulen residuos de producto
limpiador o detergente, suciedad o polvo
en las superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra
dañado. Es particularmente importante
cerrar bien la compuerta del horno y que
no haya daños en:
(1) la compuerta (doblada o curvada),
(2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la compuerta y superficies
de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado
por ninguna persona, excepto por personal
de mantenimiento calificado.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
aparato. Cuando utilice aparatos eléctricos, se
deben seguir las precauciones de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea y siga las precauciones específicas descritas
en la sección PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS
EXCESIVA de la página 2.
Asegúrese que su aparato esté instalado
y puesto a tierra apropiadamente por
un técnico cualificado de acuerdo a las
instrucciones de instalación suministradas.
Instale o ubique este aparato únicamente
de acuerdo a las instrucciones de instalación
suministradas.
Algunos productos tales como huevos enteros
y contenedores sellados (por ejemplo, frascos
sellados) son propensos a explotar y no deben
calentarse en este horno. Tal uso del horno puede
resultar en lesiones personales.
No monte este aparato sobre el fregadero.
No almacene ningún elemento directamente
sobre la superficie del aparato cuando éste
se encuentra en funcionamiento.
Este horno no ha sido aprobado ni probado para
utilización marina.
Este horno está listado por UL para la instalación
de pared estándar.
No haga funcionar este aparato si ha sido dañado
o dejado caer.
Como con cualquier aparato, cuando sea utilizado
por niños es necesaria una estrecha vigilancia.
Utilice este aparato solamente para el fin previsto,
como se describe en este manual.
No utilice químicos ni vapores corrosivos en este
aparato.
Este horno está específicamente diseñado para
calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y
no está diseñado para usarse en un laboratorio
ni para uso industrial.
Sólo personal cualificado debe reparar este
aparato. Póngase en contacto con el centro de
mantenimiento autorizado más cercano en caso
de necesitar revisión, reparación o ajuste.
No cubra ni bloquee ninguna apertura de este
aparato.
No almacene este aparato al aire libre. No utilice
este producto cerca del agua; por ejemplo, en un
sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de
un lavabo o lugares similares.
Consulte las instrucciones de limpieza de
la superficie de la puerta en la sección de
Mantenimiento y limpieza del horno de este
manual.
Para reducir el riesgo de incendio dentro del horno:
³1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
cuidadosamente el aparato cuandose coloque
papel, plástico u otros materiales combustibles
dentro del microondas mientras se cocina.
³4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDV
metálicas de los recipientes de papel o plástico
antes de colocarlos dentro del microondas.
³1RXWLOLFHHOKRUQRSDUDSURSyVLWRVGH
almacenamiento. No deje productos de papel,
utensilios de cocina ni comestibles dentro del
horno cuando no se utilicen.
³6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHO
horno prenden fuego, mantenga la compuerta del
microondas cerrada, apague el horno y corte el
suministro eléctrico a nivel del fusible o del panel
de interruptores de su hogar. Puede propagar el
fuego si abre la compuerta del microondas.
³1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRVYHFHV
sucesivamente en la misma porción de alimento.
Si el alimento no se cocina completamente
después del primer conteo regresivo, utilice la
función COOK BY TIME (COCINAR POR TIEMPO)
para permitir tiempo de cocción adicional.
Para seguridad personal, la superficie de montaje
debe poder soportar la carga del gabinete,
además de las 80 libras del horno y las 30 libras
del cajón, más las cargas adicionales del horno de
hasta 50 libras o un peso total de hasta 160 libras.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio,
lesiones o exposición a energía de microondas excesiva:
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
4
No haga funcionar el horno sin tener colocada
en su lugar la base giratoria. La base giratoria
debe estar libre de bloqueos para poder girar.
Durante y después de utilizarlo, no toque
ni permita que la ropa u otros materiales
inflamables entren en contacto con ningún
área interior del horno; primero deje que
se enfríe.
Mantenga el horno libre de acumulación
de grasa.
Cocine a fondo la carne de res o ave la carne de
res a por los menos una temperatura INTERNA
de 160° F y carne de ave a por lo menos una
temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas
temperaturas generalmente protege contra
enfermedades causadas por los alimentos.
Entre las superficies potencialmente calientes
se incluye la compuerta, base, paredes, parrilla
y base giratoria del horno.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El arqueo voltaico es el término técnico que define
las chispas en el horno. El arqueo voltaico es
causado por:
Metal o lámina de metal en contacto con
el costado del horno.
Lámina de metal moldeada al alimento (los
bordes doblados hacia arriba actúan como
antenas).
Utilice la lámina de metal según las
recomendaciones de este manual.
Utensilios de cocina de metal utilizados durante
la cocción rápida o de microondas (excepto ollas
suministradas con el horno).
Metal, tal como tiritas metálicas de seguridad,
sujetadores para carne de ave o platos con
borde de oro en el horno.
Toallas de papel reciclado que contengan
pedazos de metal pequeños que se utilizan
en el horno.
ARQUEO
VOLTAICO
El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de microondas. Si nota
que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) y corrija el problema.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice el microondas, coloque todos
los alimentos y contenedores en la bandeja
de vidrio transparente.
No cocine palomitas de maíz en el horno a
menos que se coloquen en un accesorio de
palomitas de maíz para microondas especial
o a menos que utilice palomitas de maíz aptas
para hornos de microondas.
No hierva huevos en este horno. Se acumulará
presión dentro de la yema del huevo y causará
que explote, posiblemente causando lesiones.
No ponga a funcionar el horno sin alimentos en
el interior. Esto podría dañar el horno. Aumenta
el calor alrededor del magnetrón y puede
acortar la vida útil del microondas.
Alimentos con la cáscara no cortada,
como papas, salchichas, embutidos,
tomates, manzanas, hígado de pollo y
otras menudencias y yemas de huevo deben
perforarse para permitir que el vapor escape
durante la cocción.
AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café o té, son
capaces de sobrecalentarse más allá del punto
de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No
siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se
saca el recipiente del horno microondas. ESTO
PUEDE RESULTAR EN LA EBULLICIÓN REPENTINA
DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO SE MUEVE
EL RECIPIENTE O SE INSERTA UNA CUCHARA U
OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesión física:
³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSR
de calentamiento.
³ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV
y cuellos angostos.
³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQ
el horno microondas por un período corto
de tiempo antes de sacarlo.
³ 7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FD
una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
ALIMENTOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
5
El horno y la compuerta se tornarán muy
calientes cuando se utiliza la función de
cocción rápida.
Los utensilios de cocina se tornarán muy
calientes debido a la transferencia de calor
proveniente de los alimentos calentados. Se
requerirán guantes de cocina protectores para
manipular los recipientes de cocina.
No utilice tapas, recipientes o bolsas de cocción/
asado fabricadas de láminas de metal, plástico,
cera o papel cuando cocine con la función de
cocción rápida.
No cubra la base giratoria, parrilla de alambre,
bandejas ni ninguna pieza del horno con lámina
de metal. Esto provocará arqueo voltaico en
el horno.
Utilice la bandeja de metal antiadherente de
la misma forma que utilizaría una bandeja o
charola para hornear plana.
Coloque los alimentos directamente en las
bandejas cuando cocine, a menos que el horno
le indique otra cosa.
Puede utilizar en el horno cualquier plato
diseñado para microondas. Las recetas del Libro
de cocina Advantium se probaron en recipientes
de cocina de vidrio Pyrex
®
y cacerolas de
FHUiPLFD&RUQLQJZDUH
®
. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando se
utilizan otros tipos de recipientes diseñados para
hornos microondas. Colóquelos directamente en
las bandejas.
No utilice el horno microondas para secar
periódicos.
Utilizar la bandeja de vidrio transparente
mientras utiliza la función de cocción rápida
puede producir resultados insatisfactorios.
Utensilios
para cocción
rápida
seguros para
microondas
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se utiliza el
horno.
Coloque la comida directamente en la
bandeja antiadherente de metal para
realizar la cocción rápida.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El horno y la compuerta se tornarán muy
calientes cuando se hornea, asa, calienta,
activa o tuesta algo.
Los recipientes de cocina se tornarán muy
calientes. Se requerirán guantes de cocina
protectores para manipular los recipientes
de cocina.
No utilice tapas, recipientes ni bolsas de
cocción/asado fabricadas de láminas de metal,
plástico, cera o papel cuando cocine con la
función de cocción rápida.
No cubra la base giratoria, parrilla de alambre,
bandejas ni ninguna pieza del horno con
láminas de metal. Esto causará arqueo
voltaico en el horno.
Utilice la bandeja metálica antiadherente
de la misma forma que utilizaría una bandeja
o charola para hornear plana.
Utilice la lámina de hornear de aluminio en la
parrilla de alambre del horno y colóquela en la
bandeja metálica antiadherente cuando hornee
en dos niveles, ase o tueste alimentos.
Coloque los alimentos directamente en las
bandejas cuando cocine, a menos que el horno
le indique hacer otra cosa.
Puede utilizar en el horno cualquier plato
diseñado para microondas. Las recetas del Libro
de cocina Advantium se probaron en recipientes
de cocina de vidrio Pyrex
®
y cacerolas de
FHUiPLFD&RUQLQJZDUH
®
. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando se
utilizan otros tipos de recipientes diseñados para
hornos microondas. Colóquelos directamente en
las bandejas.
No utilice el horno para secar periódicos.
Utilizar la bandeja de vidrio transparente cuando
hornea, asa, calienta, activa o tuesta puede
producir resultados insatisfactorios.
Recipientes
de cocina
seguros
diseñados
para
hornear,
asar,
calentar,
activar y
tostar
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se utiliza
el horno.
Coloque los alimentos
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
hornear a un solo nivel.
Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear de
aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos en la
bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos niveles, ase o
tueste alimentos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
6
Coloque los alimentos o recipiente para
microondas directamente en la bandeja de
vidrio transparente para cocinar sus alimentos.
La utilización de la bandeja metálica
antiadherente durante la cocción en
microondas puede producir resultados
insatisfactorios.
Si no está seguro de
que su recipiente de
cocina sea adecuado
para microondas, realice
la siguiente prueba:
coloque en el horno el
plato que desee probar
y una taza de medida de vidrio llena con 1 taza
de agua coloque la taza junto o sobre el plato.
Prenda el microondas durante 30–45 segundos
a alta potencia.
Si el plato se calienta, no debe utilizarse en
el microondas.
Si el plato permanece frío y sólo se calienta el
agua de la taza, entonces el plato es adecuado
para microondas.
Los utensilios de cocina pueden tornarse muy
calientes debido a la transferencia de calor
proveniente de los alimentos calentados.
Podrían requerirse guantes de cocina para
manipular los recipientes de cocina.
No utilice productos de papel reciclado. Las
toallas, servilletas y papel encerado fabricados
de material reciclado pueden contener
partículas metálicas que pueden causar arqueo
voltaico o prender fuego. Se deben evitar los
productos de papel que contienen nylon o
filamentos de nylon, ya que también pueden
incendiarse.
Utilice las láminas metálicas únicamente como
se indica en este manual. Cuando utilice la
lámina de metal en el horno, mantenga la
lámina por lo menos 1s alejada de los costados
del horno.
No utilice el horno para secar periódicos.
Si utiliza un termómetro de carne mientras
cocina, asegúrese que sea seguro para utilizarse
en hornos microondas.
Algunas bandejas de espuma (como aquellas en
las que se empaca la carne) tienen una tirita de
metal delgada empotrada en la parte inferior.
Cuando se cocinan con microondas, el metal
puede quemar el fondo del horno o hacer que
arda una toalla de papel.
Se puede utilizar toallas de papel, papel
encerado y las envolturas plásticas para cubrir
los platos con el propósito de mantener la
humedad y prevenir los salpicones. Asegúrese
de ventilar cortando la envoltura plástica para
que pueda escapar el vapor.
No todas las cubiertas plásticas son adecuadas
para hornos microondas. Lea en la caja las
instrucciones correspondientes.
Se deben cortar, perforar o ventilar como
se indica en la caja las bolsas de cocina
“hervibles” y bolsas plásticas cerradas
herméticamente. De lo contrario, el plástico
puede reventarse durante o inmediatamente
después de la cocción, resultando en una
posible lesión. También, los recipientes de
almacenamiento plásticos deben al menos estar
parcialmente descubiertos debido a que forman
un sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes
cubiertos con envoltura plástica de manera muy
ajustada, quite cuidadosamente la cubierta y
dirija el vapor fuera y alejado de manos y rostro.
5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV³/RVUHFLSLHQWHV
de cocina diseñados para microondas son
muy útiles, pero deben utilizarse con cuidado.
Incluso el plástico diseñado para microondas
podría no tolerar condiciones de sobre
cocción, así como los materiales de vidrio o
cerámica y podrían suavizarse o carbonizarse
si se exponen a períodos cortos de sobre
cocción. En exposiciones más prolongadas a la
sobrecocción, los alimentos y los recipientes
de cocina podrían coger fuego.
Siga las siguientes pautas:
1. Utilice plásticos seguros para microondas
únicamente y utilícelos estrictamente según
las especificaciones del fabricante.
2. No cocine en el microondas recipientes vacíos.
3. No permita que los niños utilicen recipientes
de plástico sin vigilarlos bien.
Recipientes
de cocina
seguros
diseñados
para
microondas
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar cuando
se utiliza
el horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre
deberá estar en su lugar
cuando se cocina con
microondas.
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante la cocción a microondas. Se
pueden utilizar la mayoría de las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas normales,
cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados con un recubrimiento metálico.
Algunos recipientes de cocina se encuentran marcados como adecuados para microondas.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cómo probar si un envase
es seguro para usarse en
un horno de microondas
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
7
No descongele bebidas en botellas
con cuellos angostos (especialmente
bebidas gaseosas/carbonatadas). Incluso
si el recipiente se encuentra abierto, se
puede acumular presión. Esto puede
ocasionar que el recipiente explote,
dando posiblemente como resultando
una lesión.
Los alimentos cocinados en líquidos
(tales como la pasta) pueden tener la
tendencia de hervir más rápidamente
que los alimentos que contienen menos
humedad. En caso de que ocurra esto,
consulte la sección de Mantenimiento y
limpieza del horno para las instrucciones
de cómo limpiar el interior del horno.
Los alimentos calientes y el vapor
pueden provocar quemaduras. Tenga
cuidado al abrir cualquier tipo de
recipiente que contenga alimentos
calientes, incluyendo bolsas de palomitas
de maíz, bolsas y cajas de cocina. Para
prevenir la posibilidad de lesiones, dirija
el vapor en dirección contraria a las
manos y el rostro.
No cocine las papas excesivamente.
Pueden deshidratarse y provocar fuego,
causando daños al horno.
Evite calentar los alimentos para bebé
en frascos de vidrio, incluso sin la
tapa. Asegúrese de cocinar bien
toda la comida del bebé. Remueva
los alimentos para distribuir el calor
uniformemente. Tenga cuidado de evitar
las escaldaduras al calentar la fórmula.
El recipiente puede sentirse más frío de
lo que la fórmula realmente está. Revise
siempre la fórmula antes de alimentar
al bebé.
Nunca intente freír en abundante aceite
en el microondas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La mayoría de los marcapasos se
encuentran protegidos contra la
interferencia de productos electrónicos,
incluyendo los microondas. Sin embargo,
los pacientes que tengan marcapasos
deberían consultar a sus médicos si
tienen alguna duda.
AVISO:
MARCAPASOS
ADVERTENCIA
¿Qué es Advantium?
Horno Advantium
El nuevo horno Advantium utiliza
la tecnología punta de cocción rápida
para aprovechar la energía luminosa.
El horno Advantium cocina el exterior
de los alimentos como la mayoría
de los hornos convencionales de
calor radiante, pero a la vez penetra
la superficie para que el interior se
cueza simultáneamente. Si bien la
luz halógena es la fuente principal
de energía, se añade un “refuerzo de
microondas” con ciertos alimentos.
Los alimentos se cuecen uniforme
y rápidamente, reteniendo su
humedad natural.
Familiarícese con
Advantium
8
Base giratoria
La base giratoria rota para asegurar la cocción uniforme.
Controles
El control del horno contiene recetas preprogramadas.
El dial de giro y presión facilita la selección de menú.
Lámpara de halógeno y calentadores de cerámica
Una bombilla halógena de 500W y un calentador de cerámica de 700W
cocinan los alimentos desde la parte superior.
Un calentador de cerámica de 375W cocina los alimentos desde abajo.
Elemento de calentamiento de convección trasera
Funciona cuando se utiliza la función de hornear.
Microondas
Se añade automáticamente un
refuerzo de microondas” con ciertos
alimentos.
El horno puede utilizarse también como un horno microondas de 975W.
Inicio rápida Advantium
Horno Advantium
Poner el
reloj
Cuando conecte por primera vez el horno
después de una interrupción eléctrica:
1. Gire el dial seleccionador para poner
la hora. Apriete el dial para ingresar.
2. Gire el dial seleccionador para ajustar
los minutos. Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar AM o PM.
Apriete el dial para ingresar.
Para cambiar la hora:
1. Apriete el botón OPTIONS.
2. Gire el dial seleccionador para poner
el reloj (SET CLOCK). Apriete el dial e
ingrese y siga las instrucciones de
la pantalla para ajustar.
Para iniciar la
cocción rápida
Uso del microondas
con la función EXPRESS
(RÁPIDA)
Apriete EXPRESS repetidamente para
incrementos de 30 segundos de tiempo
de cocción con microondas.
El horno empezará a funcionar
inmediatamente.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando
se cocina con microondas.
9
1. Apriete el botón SPEEDCOOK
(Cocción rápida).
2.
Gire el dial a FOOD MENU (Menú de
alimentos). Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tipo
de categoría de alimentos que desee.
Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el
alimento específico. Apriete el dial para
ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar la
cantidad, tamaño y/o estado
de cocción (si se necesita, el horno
le preguntará). Apriete el dial después
de cada selección.
6. Una vez que la pantalla indique
ADJUST TIME OR START (ajuste
el tiempo o inicie), apriete el dial
o el botón start (inicio) para comenzar
a cocinar.
Presionar CANCEL/OFF (borrar/
apagar) en cualquier momento para
detener la cocción.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida
directamente en la bandeja
antiadherente de metal
para realizar la cocción
rápida.
10
Guía de menú de cocina rápida (Speedcook)
Horno Advantium
Indicaciones
de la pantalla
1. Gire el dial hasta
que aparezca FOOD MENU
(MENÚ DE ALIMENTOS).
Apriete el dial para ingresar.
2. Gire el dial hasta que
aparezca POULTRY (CARNE
DE AVE). Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial hasta que
aparezca CHICKEN
BONELESS (CARNE DE AVE
SIN HUESO). Apriete el dial
para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar
6,=(7$0$³20(',80
(MEDIO) (7–9 oz. cada uno).
Apriete el dial para ingresar.
5. Gire el dial para Seleccionar
la cantidad: 1-2 piezas.
Apriete el dial para ingresar.
6. Se mostrara el mensaje
NON-STICK METAL TRAY
(BANDEJA METÁLICA
ANTIADHERENTE).
NOTA: Cuando se utiliza la función
de cocción rápida, utilice la
bandeja ntiadherente.
Después de presionar el botón SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA), el horno le indicará que
realice varias selecciones, tal como el ejemplo
indicado a continuación.
Selecciones
de menú de
cocción rápida
preprogramados
Después que se ha completado un ciclo
de cocción, utilice la función Resume
(Continuar) para cocinar por tiempo adicional.
Para revisar los ajustes durante la cocción,
presione el dial de selección.
Categoría de alimentos Selección de menú
Aperitivos Albóndigas (Meat Balls) (Congeladas)
Anillos de cebolla
Besos de jalapeño (Jalapeño Poppers)
Bollos (Bagel Bites)
Nachos
Nueces tostadas
Palitos de queso (Cheese Sticks)
Pretzels suaves (Congelados)
Rollitos de huevo (Egg Rolls)
(Congelados)
Rollitos de pizza
Salsa caliente (Hot Dip) (2-4 Tazas)
Carnes Bistec del cuarto trasero de res (Sirloin)
Bistec tipo ribeye
Bistec tipo Strip
Bistec tipo T-Bone
Carne asada
Chuletas de cordero
Chuletas de puerco
Filet Mignon
Hamburguesa
Lomo
Puerco asado
Carne de ave Alitas de pollo (congeladas)
Filete de pollo (congelado)
Nugget de pollo (congelado)
Pastelito de pollo (congelado)
Pavo
Pollo, con hueso
Pollo entero
Pollo frito (congelado)
Pollo, sin hueso
Tira de pollo (congelada)
Tiritas de pollo (congeladas)
Desayuno Biscocho de salchicha (Sausage Biscuit)
Bocaditos (Turnovers)
Bollos (Bagels) (Congelados)
Chorizo
Guisado (huevo 7x11)
Panqueques (Congelados)
Pan tostado a la francesa
Pastel de café
Pastel de hoja relleno (congelado)
Pastelitos de patata (Hashbrown Patties)
Pizza de desayuno
Rollitos (refrigerados)
Rollitos dulces/Pan danés
Waffles (congelados)
Wafles belgas
Emparedado Corn Dog (congelado)
Emparedado asado a la parrilla
Emparedado de bolsillo (pocket)
Hot Dog con rollito de media luna
(Crescent)
Hot Dog en bollo
Taquitos (congelados)
Categoría de alimentos Selección de menú
Guarniciones Ajo asado
Champiñones rellenos
Chiles asados (6)
Espárragos asados
Frijoles refritos (16 oz)
Maíz asado
Pimiento asado
Relleno (mezcla)
Tomates rellenos
Verduras mixtas asadas
Panes Bollos (Bagels) (Congelados)
Bollos de cena (Dinner Rolls)
Palitos de pan (Bread Sticks)
Pan de ajo
Pan de queso (Cheese Bread)
Pan rápido (9x5)
Panecillos (Biscuits)
Rollitos de media luna (Crescent Rolls)
Rollitos dulces/Pan danés
Tacos (en caja)
Tostada tejana (Texas Toast)
Papas &DPRWH³DPH
Nugget congelado
Papa al horno
Papas fritas congeladas
Pastelitos de patata (Hashbrown
Patties)
Pescado y mariscos Colas de langosta
Congeladas empanizadas
Filetes de atún
Filetes de bacalao
Filete de pez espada
Filete Orange Roughy
Lubina
Mariscos
Pescado blanco
Salmón
Tilapia
Tiritas de pescado (congeladas)
Pizza Deli/Fresca
Pizza congelada
Utilizar masa precocida
Platos fuertes Burritos (congelados)
Chiles rellenos (6)
Chimichanga
Enchilada (fresca)
Guisado
Lasaña
Pastel de carne (Meatloaf) (9x5)
Quesadillas (frescas)
Rollitos de huevo (congelados)
Postres Bocaditos (Turnovers)
Brownies
Galletas
Pastel (fresco 7x11)
Pastel de café
Pasteles (mezcla 9x13)
Rollitos (refrigerados)
Tarta (fruta fresca)
Funciones del horno
Horno Advantium
Funciones
del horno
En este manual, las funciones y la apariencia física pueden variar según su modelo.
Base giratoria
La base giratoria siempre debe estar
colocada, en la parte inferior del horno,
para efectuar todo tipo de cocción.
Asegúrese que la base giratoria se
encuentre bien asentada sobre el rotor
situado en el centro del horno.
Bandeja antiadherente de metal
Coloque los alimentos directamente
en la bandeja metálica antiadherente
en la base giratoria cuando utilice
las funciones de cocción rápida y de
hornear.
Parrilla del horno y lámina de
hornear de aluminio
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
Bandeja de vidrio transparente
Colóquela en la base giratoria cuando
utilice las funciones de microondas.
Coloque los alimentos o recipientes
de cocina diseñados para microondas
directamente en la bandeja.
Bombilla halógena superior/
Calentador cerámico
Funciona cuando se utiliza la función
de cocción rápida o cuando se asa
a la parrilla.
Ventana
Permite visualizar los alimentos y
a la vez mantiene las microondas
confinadas dentro del horno.
Manija de la compuerta
Jálela para abrir la compuerta.
La compuerta debe estar asegurada
apropiadamente para que funcione
el horno.
Pestillos de la compuerta
Calentador cerámico inferior
Funciona cuando se usa la función
de cocción rápida.
Panel de control
Los botones utilizados para hacer
funcionar el horno se encuentran
ubicados en el panel de control.
Elemento de calentamiento de
convección trasera
Funciona cuando se utiliza la función
de hornear.
11
NOTA: La apariencia de la manija puede variar en algunos modelos.
12
Controles
de cocción
Horno Advantium
Funciones del horno
Con su horno Advantium, puede cocinar con luces halógenas de alta intensidad, calentadores de cerámica y
elemento de calentamiento de convección y/o energía de microondas convencional.
SPEEDCOOK/Repeat Last
(COCCIÓN RÁPIDA/Repetir última)
Apriete este botón para acceder al
menú de cocción rápida preprogramado.
Apriételo y manténgalo presionado por el
plazo de 3 segundos para repetir la última
selección de cocción.
CONV BAKE/BROIL (HORNEAR POR CONV/
ASAR)
Apriete este botón para hornear, asar o tostar.
CUSTOM SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA PERSONALIZADA)
Apriete este botón para programar su propio
programa de cocción rápida.
WARM/PROOF (CALENTAR/ACTIVAR)
Seleccione WARM (CALIENTE) para mantener
los alimentos cocinados calientes a
temperatura de servir.
Seleccione PROOF (ACTIVAR) para programar
un entorno caliente útil para que se inflen los
productos de levadura.
COOK (COCINAR) (Microondas)
Apriete este botón para cocinar con
microondas alimentos que no se encuentran
en la sección de FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA).
EXPRESS (FUNCIÓN RÁPIDA) (Microondas)
Apriete durante 30 segundos de tiempo de
cocción de microondas. Cada vez que se
aprieta el botón se añaden 30 segundos
adicionales al tiempo de cocción restante.
El horno empieza a funcionar
inmediatamente.
DEFROST (DESCONGELAR) (Microondas)
Apriete este botón para descongelar, suavizar
o derretir alimentos congelados.
REHEAT (RECALENTAR) (Microondas)
Apriete este botón para recalentar porciones
de alimentos cocinados previamente o un
plato de restos.
FAVORITE RECIPE (RECETAS FAVORITA)
Apriete este botón para añadir, cambiar o
borrar una receta de la memoria.
TIMER (CRONÓMETRO)
Apriete este botón para programar
el cronómetro de minutos.
PANTALLA
Muestra e instruye sobre la utilización
de todas las funciones del horno.
DIAL DE SELECCIÓN: Gírelo para seleccionar,
Apriételo para ingresar Primero gire, luego
apriete el dial para seleccionar la opción,
el nivel de potencia del alimento o la
temperatura. También utilice el dial para
aumentar (gire hacia el sentido de las
manecillas del reloj) o disminuir (gire hacia
el sentido opuesto de las manecillas del reloj)
los tiempos de cocción.
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
Apriete este botón para iniciar o pausar
cualquier función de cocción.
CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR)
Apriete este botón para cancelar TODOS
los programas del horno excepto el reloj
y cronómetro.
BACK (REGRESAR)
Apriete este botón para regresar uno o
más niveles en el proceso de programación
tal como cuando se ingresan recetas
personalizadas.
HELP (AYUDA)
Apriete este botón para conocer más detalles
sobre las funciones de su horno.
POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA)
Durante la cocción, apriete este botón y gire/
apriete el dial selector para cambiar
el nivel de potencia del microondas, la
temperatura de hornear de convección o
la temperatura de cocción rápida, ajustando
la intensidad de las lámparas superior e
inferior y del calentador.
OPTIONS (OPCIONES)
Apriete este botón para programar el
Reloj y acceder a las funciones Volumen de
la alarma sonora (indicador sonoro), Pantalla
del reloj ON/OFF (ENCENDIDA/APAGADA),
Velocidad de la búsqueda (scroll) de la
pantalla, Inicio demorado y Recordatorio.
Horno Advantium
Cocción rápida
Advantium se encuentra preprogramado para
cocinar más de 175 platos populares.
1. Apriete el botón Speedcook (Cocción
rápida).
Si no se realiza ninguna entrada durante
15 segundos, la pantalla volverá a quedar
en blanco
2. Gire el dial para seleccionar el tipo
de categoría de alimentos que desee.
Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar alimentos
específicos (selección del menú). Apriete
el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar la cantidad,
tamaño y/o estado de cocción (si se
necesita, el horno le preguntará). Apriete
el dial después de cada selección.
5. Una vez que la pantalla muestre:
ADJUST TIME (AJUSTAR HORA) o START
(INICIAR) apriete iniciar o el dial selector
para empezar a cocinar.
Gire los alimentos cuando el horno le indique
TURN FOOD OVER (DÉ VUELTA A LOS
ALIMENTOS) (para ciertos alimentos).
Cuando el horno indica CHECK for DONENESS
(REVISAR NIVEL DE COCCIÓN), revise para ver
si sus alimentos se encuentran listos del modo
que prefiere (para ciertos alimentos).
Para revisar los ajustes durante la cocción,
apriete el dial selector.
Si ingresa una selección incorrecta en
cualquier momento, simplemente apriete
el botón BACK (REGRESAR) y reingrese
las selecciones deseadas.
Cómo utilizar
las funciones
de cocción
rápida
ADVERTENCIA
cuando utilice los programas de cocción rápida, recuerde
que el horno, compuerta y los platos se ¡encontrarán muy calientes!
Antes de utilizar su horno por primera vez, se debe programar el reloj. Consulte la sección
de Inicio rápido de Advantium.
Antes de empezar, asegúrese que se encuentre colocada la base giratoria. Si es necesario, utilice
la bandeja de metal antiadherente y sus propios recipientes de cocina de cerámica o vidrio.
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida directamente en
la bandeja antiadherente de metal
para realizar la cocción rápida.
SELECCIONES DE PRE-SET FOOD SELECTIONS (SELECCIONES DE ALIMENTOS
PREPROGRAMADOS) DE COCCIÓN RÁPIDA:
Aperitivos Desayuno Guarniciones Pescados y mariscos
Aves Emparedado Panes Pizza
Carnes Entrantes Papas Postres
Cómo utilizar
el menú de
cocción rápida
preestablecido
Al iniciarse un programa de cocción rápida,
la pantalla mostrará OPTIMIZING COOK
TIME (OPTIMIZANDO TIEMPO DE COCCIÓN).
El horno detecta automáticamente el nivel
de voltaje eléctrico en su hogar y aumenta
y disminuye el tiempo de cocción para
la cocción adecuada.
Si se abre la compuerta durante la cocción,
el horno se detendrá automáticamente y
se mostrará PAUSE (PAUSA) en la pantalla.
Cierre la compuerta y apriete el botón
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
para continuar cocinando.
En cualquier momento durante la
cocción puede girar el dial selector para
cambiar el tiempo de cocción. Usted puede
cambiar los niveles de potencia
apretando el botón POWER/TEMP
(POTENCIA/TEMPERATURA).
Para asegurar resultados de cocción
constantes, el horno puede ajustar los
niveles de potencia a menor nivel si el
horno se encuentra caliente al inicio de
un programa.
Al final de la cocción, el ventilador
automático puede continuar funcionando
por un período corto de tiempo para enfriar
los componentes internos.
Para cocinar durante un tiempo adicional
después de que se ha completado el
ciclo de cocción, utilice la función Resume
(continuar).
13
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
14
Consejos de
cocción para
obtener resultados
de sabor
fantásticos
Para asegurar un dorado uniforme y
constante cuando cocine los alimentos
directamente en la bandeja de metal
antiadherente, coloque los alimentos
como se indica a continuación.
Los alimentos pueden estar juntos
pero no se deben montar unos sobre
otros.
Patrón circular
(Ejemplo: biscochos, galletas)
Patrón radial
(Ejemplo: rollitos de media luna
[crescent])
Capa sencilla
(Ejemplo: aperitivos)
Patrón de lado a lado
(Ejemplo: carnes y aves)
Repeat last
(Repetir último)
1. Apretar y mantener apretado
el botón SPEEDCOOK (COCCIÓN
RÁPIDA) durante 3 segundos.
2. Se mostrará el último alimento
preprogramado.
3. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
Utilice esta función de ahorro de
tiempo para cocinar alimentos
repetitivos como galletas o entradas.
NOTA: el último programa utilizado
se almacena durante dos horas.
Continuar
función
1. Si sus alimentos necesitan
cocinarse por un poco más
de tiempo, puede reiniciar
el horno apretando el botón START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
o el dial selector.
2. El mensaje RESUME COOKING
(CONTINUAR COCINANDO) se
mostrará y el horno reiniciará
inmediatamente al 10%
del tiempo original.
El programa se mantiene en
la memoria durante 10 minutos.
Después de ello necesitará iniciar
el programa nuevamente. Consulte
el menú de Cómo utilizar el menú
de cocción rápida preprogramado.
Se deben descongelar antes de cocinar la carne fresca, pollo, pescado
o mariscos que han sido congelados (se puede utilizar la función de
descongelación de microondas). Para otros alimentos preempacados
congelados, siga las instrucciones de la caja.
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
Nivel de potencia
de la función de
Cocción rápida
Advantium utiliza el poder de una luz
halógena de alta intensidad, calentadores
de cerámica y microondas para cocinar
la parte superior, inferior e interior de los
alimentos simultáneamente para sellar
la humedad y el sabor.
Cuando utiliza las recetas de cocción
rápida preprogramadas en el menú de
alimentos, los niveles de potencia ya han
sido seleccionados para usted.
Sin embargo, estos niveles de potencia
pueden ajustarse antes o durante
la cocción. Ver POWER/TEMP (POTENCIA/
TEMPERATURA) en
la sección de Controles de cocción.
La función de cocción rápida
personalizada le permite cocinar
rápidamente alimentos que no se
encuentran en el menú preprogramado
de alimentos, seleccionando su propio
tiempo de cocción y nivel de potencia.
Cada nivel de potencia le brinda potencia
de calentamiento y energía de microondas
durante cierto porcentaje de tiempo.
La función UPPER POWER (U) (POTENCIA
SUPERIOR) controla el calentador superior
y la potencia de microondas.
Un ajuste más alto de UPPER POWER
(POTENCIA SUPERIOR) utilizará más
potencia de calentamiento superior,
dorando más la comida en la parte
superior. Un ajuste más bajo de UPPER
POWER (POTENCIA SUPERIOR) utilizará más
potencia de microondas, permitiendo que
los alimentos se cocinen más uniforme y
completamente.
Seleccione un ajuste más alto para
alimentos tales como pizza y alimentos
horneados. Seleccione un ajuste más bajo
para alimentos tales como guisados, carne
de res y pescado.
LOWER POWER (L) (POTENCIA INFERIOR)
controla el calentador inferior.
Seleccione un ajuste más alto para
dorar alimentos más en el lado inferior.
Seleccione un ajuste más bajo para dorar
menos la parte inferior.
1. Apriete el botón de SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA) y gire el dial para
seleccionar el FOOD MENU (MENÚ DE
COMIDA) o FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA) o apriete el botón CUSTOM
SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA
PERSONALIZADA) para ajustar el
nivel de potencia y el cronómetro
manualmente. Apriete el dial para
ingresar.
2. Gire el dial para seleccionar un
alimento, hora o nivel de potencia
como se le indica. Apriete el dial
para ingresar.
3. Para cambiar el nivel de potencia
cuando la pantalla lo indica, gire el dial
en sentido de las manecillas del reloj
para aumentar o en sentido opuesto de
las manecillas del reloj para disminuir
el nivel de potencia superior. Apriete el
dial para ingresar.
4. Los niveles de Microondas se
programan automáticamente en base a
los ajustes de las lámparas superiores e
inferiores.
5. Apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
Si no desea cambiar uno de los ajustes,
simplemente apriete el dial para pasar
a la siguiente selección.
NOTA: Tenga cuidado al ajustar los niveles
de potencia de modo que no cocine
demasiado o muy poco los alimentos
.
15
U = Seleccione un ajuste más alto
para alimentos delgados que
requieren de una cubierta dorada
(por ejemplo: filetes de pescado,
pan tostado, pechuga de pollo
deshuesada). Seleccione un ajuste
más bajo para alimentos o comidas
más gruesas con un contenido
de grasa o azúcar más alto (por
ejemplo: pasteles, asados).
L = Seleccione un ajuste más alto
para los alimentos gruesos o
densos que quizás no se cocinen
rápidamente en el centro (por
ejemplo: guisados). Seleccione
un ajuste más bajo para alimentos
delgados (por ejemplo: galletas) y
comidas con contenido de grasa
o azúcar alto (por ejemplo: bollos,
pasteles).
Siga las siguientes pautas cuando selecciona los mejores ajustes U (superior) =
y L (inferior) = para sus recetas favorita:
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
Cocción
rápida
personalizada
Advantium le brinda la flexibilidad
de cocinar sus platillos favoritos.
Si desea cocinar un alimento
que no se encuentra listado en
las selecciones preprogramadas,
utilice la función de cocción rápida
personalizada.
1. Apriete el botón CUSTOM
SPEEDCOOK (Cocción rápida
personalizada).
Si no se realiza ninguna entrada
durante 15 segundos, la pantalla
volverá a quedar en blanco
2. Gire el dial seleccionador para
seleccionar el tiempo de cocción.
Apriete el dial para ingresar.
La pantalla le pedirá que seleccione
el nivel de potencia.
3. Gire el dial en sentido de
las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido
contrario a las manecillas
del reloj para disminuir el nivel
de potencia superior. Apriete
el dial para ingresar.
4. Gire el dial para cambiar el nivel
de potencia inferior. Apriete el dial
para ingresar.
5. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
Para obtener sugerencias sobre el nivel
y tiempo de cocción, utilice su guía o
libro de cocina.
Recipientes
para
cocción
rápida
Siga las sugerencias indicadas en
la pantalla del horno o en el Libro
de cocina o Guía de cocina.
Los recipientes de cocina se
tornarán muy calientes debido a la
transferencia de calor proveniente
de los alimentos calentados. Se
requerirán guantes de cocina
protectores para manipular los
recipientes de cocina.
Coloque los alimentos directamente
en la bandeja de metal antiadherente
cuando cocine, a menos que el horno
le indique realizar otra cosa.
Utilice la bandeja de metal
antiadherente de la misma manera
que utilizaría una charola o bandeja
de hornear plana.
Además de los recipientes
facilitados, puede utilizar platos
no metálicos para guisados, platos
para tartas y otros recipientes
resistentes y seguros contra el calor.
Colóquelos directamente en la base
giratoria.
Asegúrese de seleccionar un
tamaño que rote fácilmente.
Coloque la bandeja de metal
antiadherente en la base giratoria.
Coloque los recipientes de vidrio o
cerámica en la bandeja.
No utilice los recipientes de cocina
o cubiertas (tapas) hechas de papel,
plástico o láminas de aluminio
cuando cocine utilizando un ciclo
de cocción rápida.
16
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
Escoja Favorite recipe
(Receta favorita) para
ingresar y almacenar
Agregue y almacene hasta 30 de sus
propias recetas de microondas o
de cocción rápida como sus recetas
favorita. ¡Una vez que lo haya
hecho, podrá acceder a su receta
favorita rápidamente de modo que
sus comidas se cocinen justo de la
manera que le gusta todo el tiempo!
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) o SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial
para ingresar. (Omita este paso
si se apretó el botón FAVORITE
RECIPE [RECETAS FAVORITA]
en el paso 1.)
3. Gire el dial hasta que aparezca
$''5(&,3($³$',55(&(7$.
Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial hasta ver COPY SPEED
RECIPE (COPIAR LA RECETA DE
COCCIÓN RÁPIDA) o para ADD
1(:5(&,3($³$',581$5(&(7$
NUEVA). Apriete el dial para ingresar.
Si se seleccionó COPY SPEED
RECIPE (COPIAR LA RECETA DE
COCCIÓN RÁPIDA), gire el dial para
seleccionar el tipo de alimento y
apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) para ingresar
y almacenar la receta.
Si se seleccionó ADD NEW RECIPE
$³$',55(&(7$18(9$, gire el
dial para seleccionar SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA) o receta
MICROWAVE (DE MICROONDAS).
Apriete el dial para ingresar y
continúe con estos pasos.
5. Aparecerá SELECT COOK TIME
(SELECCIONAR EL TIEMPO DE
COCCIÓN). Gire el dial para
seleccionar el tiempo de cocción.
Apriete el dial para ingresar.
La pantalla le pedirá que seleccione
el nivel de potencia.
6. Gire el dial en sentido de
las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido contrario
a las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia.
Apriete el dial para ingresar.
Para obtener sugerencias sobre
el nivel y tiempo de cocción, utilice
su guía o libro de cocina.
7. Aparecerá SPELL THE FOOD NAME
(DELETREAR EL NOMBRE DE LA
COMIDA). Gire el dial para ingresar
la primera letra de su descripción
de comida y apriete el dial para
ingresar. Continúe este proceso
para deletrear el resto del nombre
de la comida. Apriete el botón
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
para almacenar la receta y su
nombre.
Para encontrar y utilizar las recetas
favorita almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) o SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial
para ingresar.
3. Gire el dial hasta ver USE FAVORITE
RECIPE (UTILIZAR LA RECETA
FAVORITA) y apriete para ingresar.
4. Aparecerán los nombres de
las recetas que ingresó.
5. Gire el dial hasta que se muestre
la receta que desea y apriete
el dial para ingresar.
6. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
Escoja Favorite
recipe (Receta
favorita) para
encontrar y utilizar
17
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
Escoja Favorite
recipe (Receta
favorita) para
ajustar o cambiar
Para ajustar o cambiar las recetas
de cocción rápida personalizadas
almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE
RECIPES (RECETAS FAVORITA) o
SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial hasta que aparezca
EDIT RECIPE (EDITAR RECETA).
Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para escoger
la receta que desea cambiar.
Apriete el dial para ingresar.
Aparecerán los ajustes actuales.
5. Apriete el dial para ingresar.
6. La pantalla le pedirá que
seleccione el nivel de potencia
y edite el nombre. Gire el dial y
apriételo para ingresar los ajustes
correspondientes.
Para obtener sugerencias sobre
el nivel y tiempo de cocción, utilice
su guía o libro de cocina.
Para borrar las recetas de cocción
rápida personalizadas almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) o SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial hasta que aparezca
DELETE RECIPE (BORRAR RECETA)
y apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para escoger la receta
que desea y apriete el dial para
ingresar.
Escoja Favorite
recipe (Receta
favorita) para
borarlas
18
Cocción rápida (Speedcooking)/Cómo hornear, asar y tostar
Horno Advantium
Cosas
que son
normales
Tiempos de cocción
Cuando cocine con la función de cocción
rápida las comidas preprogramadas,
puede que vea el mensaje OPTIMIZING
COOK TIME (OPTIMIZACIÓN DEL TIEMPO DE
COCCIÓN) en la pantalla durante algunos
segundos después de apretar START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR). El horno detecta
automáticamente el nivel de voltaje
eléctrico en su hogar y ajusta el tiempo de
cocción, aumentándolo o disminuyéndolo
para cocinar adecuadamente.
Ventilador/Ventilación
El ventilador estará encendido durante
la cocción. Al final de la cocción, el
ventilador automático puede continuar
funcionando por un período corto de
tiempo y se indicará en la pantalla
el mensaje Oven is Cooling (Horno
enfriándose). El ventilador se apagará
automáticamente cuando se hayan
enfriado las piezas internas del horno.
La rejilla de ventilación del horno
emitirá aire caliente mientras el horno
se encuentra encendido.
Luces
Cuando el horno está encendido,
se podrá ver la luz alrededor de la
compuerta o de la cubierta externa.
Las luces halógenas se opacarán y ciclarán
encendiéndose y apagándose durante
un ciclo de cocción rápida, algunas veces
incluso a niveles de potencia más altos.
Esto es normal. El horno percibe el nivel
de calor y se ajusta automáticamente.
Calor del horno
No se necesita tiempo de precalentamiento
durante los ciclos de Cocción rápida. El
horno comienza a cocinar inmediatamente.
La compuerta y el interior de la compuerta
del horno se encuentran muy calientes.
Tenga cuidado al abrir la compuerta y
sacar la comida del interior.
No utilice recipientes de cocina ni cubiertas
(tapas) hechas de papel, plástico o láminas
de aluminio cuando cocina utilizando un
ciclo de cocción rápida.
Cuando cocina por un período prolongado
de tiempo, el horno puede reducir los
niveles de potencia automáticamente
para mantener el nivel apropiado de calor.
Sonidos
Los chasquidos y el sonido de ventilador
funcionando son sonidos normales
durante la cocción. El tablero de relé y sus
componentes se apagan y se encienden.
Cómo
hornear,
asar y
tostar
La función de hornear le permite cocinar
los alimentos de la misma forma que un
horno convencional, utilizando un elemento
de calentamiento para incrementar la
temperatura del aire dentro del horno.
Se puede ajustar cualquier temperatura
de horno de 250 a 450° F.
La función Broiling (asar) le permite asar
alimentos de la misma manera que un horno
convencional.
La función Toasting (tostar) le permite
tostar alimentos de la misma manera
que un horno convencional.
Un ventilador circula aire caliente suavemente
dentro del horno, sobre y alrededor de los
alimentos. Debido a que el aire caliente
se mantiene en constante movimiento, no
permitiendo que se desarrolle una capa
de aire más frío alrededor de los alimentos,
algunos alimentos se cocinarán levemente más
rápido que la cocción realizada en horno regular.
Antes de empezar, asegúrese de que se
encuentra colocada la base giratoria. Utilice
la bandeja de metal antiadherente en todo
momento cuando hornee.
PRECAUCIÓN
¡Cuando hornee,
recuerde que el horno, compuerta y los platos
estarán muy calientes!
La base giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
Coloque los recipientes
adecuados para hornear
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
hornear.
19
20
Cómo hornear, asar y tostar
Horno Advantium
1. Apriete el botón CONV BAKE/BROIL
(HORNEAR POR CONV/ASAR).
2. Apriete el dial para seleccionar BAKE
(HORNEAR).
3. Gire el dial para ajustar la temperatura
del horno y apriételo para ingresarla.
Para omitir el proceso de
precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT
THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL HORNO?)
gire el dial a NO. Apriete el dial o apriete
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno,
gire el dial para ajustar el tiempo de
cocción y apriételo para ingresar.
El horno comienza a cocinar
inmediatamente. Cuando se ha
completado la cocción, el horno
indicará una señal y se apagará.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT
THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL HORNO?)
gire el dial a YES. Apriete el dial o apriete
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
iniciar la cocción.
El horno empieza a funcionar
inmediatamente. No coloque alimentos
en el horno. (Se le indicará que ingrese
el tiempo de cocción, después que se
haya precalentado el horno.)
2. Cuando el horno termine el
precalentamiento, emitirá una
señal. Si no abre la puerta en el plazo
de una hora, el horno se apagará
automáticamente. Abra la compuerta
del horno y, con cuidado, coloque los
alimentos dentro del horno.
3. Cierre la compuerta del horno.
Gire el dial para ajustar el tiempo de
cocción y apriételo para comenzar a
cocinar. Cuando se ha completado la
cocción, el horno indicará una señal y
se apagará.
Puede cambiar la temperatura
del horno durante el precalentamiento
apretando el botón POWER/TEMP
(POTENCIA/TEMPERATURA) y girando
el dial para seleccionar la nueva
temperatura.
Si la compuerta del horno se encuentra
abierta durante la cocción, aparecerá
PAUSE (PAUSA) en la pantalla. Cierre
la compuerta y apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR).
Los tiempos de cocción se muestran en
minutos y pueden ser de 179 minutos
como máximo. Se puede cambiar el
tiempo durante la cocción dando vuelta
al dial.
1. Apriete el botón CONV BAKE/BROIL
(HORNEAR POR CONV/ASAR).
2. Gire el dial a BROIL (ASAR) o TOAST
(TOSTAR) y apriételo para ingresar.
Para omitir el proceso de
precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT
THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL HORNO?)
gire el dial a NO. Apriete el dial o apriete
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno, gire
el dial para ajustar el tiempo de cocción
y apriételo para ingresar. Apriete el
dial para empezar la cocción. Cuando
se ha completado la cocción, el horno
indicará una señal y se apagará.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT
THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL HORNO?)
gire el dial a YES. Apriete el dial o apriete
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
iniciar la cocción. El horno empieza a
funcionar inmediatamente. No coloque
alimentos en el horno. (Se le indicará
que ingrese el tiempo de cocción,
después que se haya precalentado
el horno.)
2. Cuando el horno termine el
precalentamiento, emitirá una señal.
Si no abre la compuerta en el plazo
de una hora, el horno se apagará
automáticamente. Abra la compuerta
del horno y, con cuidado, coloque los
alimentos dentro del horno.
3. Cierre la compuerta del horno. Gire el
dial para ajustar el tiempo de cocción
y apriételo para ingresarlo y empezar a
cocinar. Cuando se ha completado
la cocción, el horno indicará una señal
y se apagará.
Si se abre la compuerta del horno durante
la cocción, aparecerá PAUSE (PAUSA) en
la pantalla. Cierre la compuerta y apriete
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR).
Cómo
hornear
Cómo asar
o tostar
Coloque los alimentos directamente en la
hoja
para hornear de aluminio en la parrilla de
alambre del horno y colóquelos en la bandeja
metálica antiadherente cuando hornee a dos
niveles,
ase o tueste alimentos.
Para hornear a dos niveles, coloque los
alimentos en un plato de hornear metálico
o directamente
en la bandeja metálica antiadherente.
Coloque
la lámina de hornear de aluminio o su plato
de hornear con alimentos sobre la parte
superior de la parrilla de alambre. Coloque
la parrilla
con alimentos en la bandeja de metal.
Calentamiento y activación (Proofing)
Horno Advantium
Consejos para alimentos
crujientes:
Deje los alimentos descubiertos.
No utilice recipientes de
plástico o envoltura plástica.
Precaliente antes de utilizar
de acuerdo a los tiempos
recomendados.
Consejos para alimentos
húmedos:
Cubra los alimentos conuna tapa
o lámina/papel de aluminio.
No utilice recipientes de
plástico o envoltura plástica.
Precaliente antes de utilizar
de acuerdo a los tiempos
recomendados.
Tipo de alimento Ajuste de control Ajuste de humedad
Carne de aves HIGH (ALTO) MOIST (HÚMEDO)
Carnes* y pescado MEDIUM (MEDIO) CRISP (CRUJIENTE)
Comidas fritas HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Guisados MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
Pan, rollitos duros MEDIUM (MEDIO) CRISP (CRUJIENTE)
Pan, rollitos suaves MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
Panqueques, wafles HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Papas, horneadas HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Papas (puré) MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
Pizza HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Trozos de tortilla LOW (BAJO) CRISP (CRUJIENTE)
Verduras MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
* La USDA/FSIS recomienda una temperatura interna de 145° F como el nivel de cocción mínimo para
carne de res. Utilice un termómetro portátil de carne para revisar las temperaturas internas.
Tabla de selección de temperatura y humedad
Calentamiento
La función WARM (CALIENTE) mantendrá calientes
los alimentos cocinados a una temperatura de
servir. Empiece siempre con comida caliente.
Utilice recipientes de cocina y utensilios que
puedan soportar temperaturas de hasta 230° F.
1. Apriete el botón WARM/PROOF
(CALENTAR/ACTIVAR).
2. Gire el dial para seleccionar HOLD
FOOD WARM (MANTENER LA COMIDA
CALIENTE). Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar la
temperatura del horno. Ver el cuadro y
los consejos indicados a continuación.
Apriete el dial para ingresar.
BAJA .........................................................140–160°F
MEDIA ......................................................160–195°F
ALTA .........................................................195–230°F
4. Gire el dial para seleccionar el nivel de
humedad que desea. Vea el cuadro y
los consejos indicados a continuación.
Apriete el dial para ingresar.
Si se abre la compuerta del horno durante
el calentamiento, aparecerá PAUSE (PAUSA)
en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR).
Para hacer que los alimentos secos
estén crujientes:
Coloque los alimentos o platillos
directamente en la bandeja metálica
negra.
Precaliente en LOW (BAJO) y seleccione
CRISP (CRUJIENTE).
Revise qué tan crujiente se encuentra el
alimento después de 45 minutos. Añada
tiempo tanto como sea necesario.
La función de activación (proofing) provee
automáticamente la temperatura óptima para el
proceso de activación, por lo que no tiene ajuste
de temperatura.
1. Apriete el botón WARM/PROOF
(CALENTAR/ACTIVAR).
2. Gire el dial para seleccionar PROOF
BREAD (ACTIVAR EL PAN). Apriete el
dial para ingresar. El horno empieza
a activar inmediatamente y muestra
la cantidad de tiempo de activación
completado.
Para evitar reducir la temperatura
del horno y prolongar el tiempo de
activación, no abra la compuerta
del horno cuando no sea necesario.
Revise los productos de pan temprano
para evitar la sobreactivación.
NOTAS:
No utilice la modalidad de activación
para calentar alimentos o mantener los
alimentos calientes. La temperatura de
activación del horno es lo suficientemente
caliente como para mantener los
alimentos a temperaturas seguras.
Utilice la función WARM (CALENTAR)
para mantener los alimentos calientes.
La función de activación no funcionará si
el horno está muy caliente. Permita que
el horno se enfríe antes de usar la función
de activación.
Activación (Proofing)
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida directamente en la
bandeja antiadherente de metal para
calentar.
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
Coloque una masa de pan en un tazón/charola
para pan y colóquela en la bandeja de metal
antiadherente para efectuar la activación.
21
Cocción por microondas
Horno Advantium
Cómo
utilizar las
funciones
de
microondas
Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio transparente se
encuentran colocadas.
Coloque los alimentos o recipiente para microondas directamente en la
bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos.
Cocinar
–Calentar/Recalentar
bebidas
–Cocción lenta
–Derretir
–Inicio demorado
–Por tiempo
–Por tiempo 1 y 2
–Por tipo de alimento
–Suavizar
Descongelar
–1,0 lb. Rápido
–Derretir
–Inicio demorado
–Por peso
–Por tiempo
–Por tipo de alimento
–Suavizar
Recalentar
–Arroz
–Bebidas
–Bistecs/Chuletas
–Guisado
–Pasta
–Pizza
–Plato de comida
–Pollo
–Sopa
–Verduras
SELECCIONES MICROWAVE PRE-SET (PREPROGRAMACIONES DE
MICROONDAS):
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal transparente
siempre deberá estar en su lugar
cuando se cocina con microondas.
Cómo utilizar
las selecciones
de microondas
preprogramadas
1. Apretar el botón COOK (COCINAR),
DEFROST (DESCONGELAR) o REHEAT
(RECALENTAR) del microondas.
Si no se realiza ninguna entrada
durante 15 segundos, la pantalla
volverá a quedar en blanco
2. Gire el dial para encontrar
los alimentos que desea cocinar,
descongelar o recalentar. Apriete
el dial para ingresar.
3.
Gire el dial para seleccionar el tipo,
cantidad, peso y/o tamaño. (El
horno le consultará, en la medida
que sea necesario.) Apriete el dial
después de cada selección.
4.
Apriete el dial o apriete START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
para iniciar la cocción.
Para revisar los ajustes durante
la cocción, apriete el dial selector.
Si se abre la compuerta durante
la cocción, el horno se detendrá y se
mostrará PAUSE (PAUSA) en la pantalla.
Cierre la compuerta y apriete el botón
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
continuar cocinando.
Si ingresa una selección no deseada
en cualquier momento, simplemente
apriete el botón BACK (REGRESAR) y
reingrese las selecciones deseadas.
22
Recipientes de cocina
Asegúrese que sus recipientes de cocina
sean adecuados para utilizarlos en un
horno microondas.
Coloque los alimentos o recipiente para
microondas directamente en la bandeja
de vidrio transparente para cocinar sus
alimentos.
Cocción por microondas
Horno Advantium
Cook By Time
(Cocinar por
tiempo) y Cook
By Time 1 & 2
(Cocinar por
tiempo 1 y 2)
Utilice las funciones de COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) y COOK BY TIME 1 &
2 para cocinar por microondas los alimentos
que no se encuentran en la sección de recetas
y en el tiempo que programó.
El nivel de potencia se encuentra
ajustado automáticamente en High (Alto),
pero puede cambiarlo para dar mayor
flexibilidad.
1. Apriete el botón COOK (COCINAR).
2. Gire el dial para seleccionar COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) o COOK BY TIME 1 & 2
(COCINAR POR TIEMPO 1 & 2) y apriete el dial
para ingresar.
3. Gire el dial para ajustar el tiempo de
cocción y apriete el dial para ingresar.
Si seleccionó COOK BY TIME 1 & 2 (COCINAR
POR TIEMPO 1 & 2), gire el dial para ajustar el
tiempo de cocción Nº 2 y apriete el dial para
ingresar.
NOTA: Para cambiar el nivel de potencia si
no desea potencia máxima, apriete el botón
POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA)
después de ingresar el tiempo. Gire el dial para
seleccionar y apriete el dial para ingresar.
4. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
Durante las funciones de COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) o COOK BY TIME 1 &
2 (COCINAR POR TIEMPO 1 & 2) puede abrir la
compuerta para revisar la comida. Cierre la
compuerta y apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para continuar cocinando.
Apriete EXPRESS (RÁPIDO) repetidamente
por incrementos de 30 segundos de tiempo
de cocción con microondas. El horno
empieza a funcionar inmediatamente.
Express (Rápido)
Nivel(es)
de potencia
del horno
microondas
1. Primero, siga las instrucciones de COOK
BY TIME (COCINAR POR TIEMPO), COOK
BY TIME 1 & 2 (COCINAR POR TIEMPO 1 &
2), DEFROST BY TIME (DESCONGELAR POR
TIEMPO) o EXPRESS (RÁPIDO).
2. Apriete el botón POWER/TEMP (POTENCIA/
TEMPERATURA).
3. Gire el dial en sentido de las manecillas
del reloj para incrementar o en sentido
contrario a las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia. Apriete
el dial para ingresar.
4. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
Puede cambiar el nivel de potencia antes
o durante un programa de cocción.
Aquí se presentan algunos ejemplos de
utilizaciones para varios niveles de potencia:
High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras,
líquidos hirvientes.
Med (Medio) - High (Alto) 7: Cocción
moderada de carne de res y pollo; hornear
guisados y recalentamiento.
Med (Medio) 5: Cocción lenta y ablandamiento
para guisados y cortes de carne de res menos
suaves.
Low (Bajo) 2 o 3: Descongelación; hervir
a fuego lento; salsas delicadas.
Warm (Caliente) 1: Mantener comidas
calientes; suavizar mantequilla.
Cuando cocine tocino, coloque las tiras en
un plato. Cubra cada capa con una toalla
de papel.
Cuando cocine verduras, utilice
una cacerola o tazón adecuados para
microondas. Cúbralas con una tapa
adecuada para microondas o envoltura de
plástico ventilada.
Para verduras congelados, siga las
instrucciones de la caja para añadir agua.
Para verduras frescas, añada 2 cucharadas
de agua para cada porción.
Consejos
de cocina
23
Consultar las secciones de Recetas favorita
en la sección de Cocción rápida de este
libro para obtener instrucciones de cómo
almacenar, utilizar, cambiar o borrar una
receta favorita.
Recetas
favorita
Cocción por microondas
Horno Advantium
Descongelación
por tipo de
alimento
La función Auto Defrost
(Descongelación automática) ajusta
los tiempos de descongelación y
los niveles de potencia para ofrecer
resultados de descongelación
uniformes para carnes de res, pollo
y pescado de hasta 6 libras de peso.
1. Saque los alimentos de la caja y
colóquelos en un plato adecuado
para microondas.
2. Apriete el botón DEFROST
(DESCONGELAR).
3. Gire el dial para seleccionar
DEFROST BY FOOD TYPE
(DESCONGELAR POR TIPO DE
COMIDA). Apriete el dial para
ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el tipo de
comida. Apriete el dial para ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar el peso
de los alimentos, utilizando la Guía
de conversión de la derecha. Por
ejemplo, seleccione 1.2 para 1.2
libras (1 libra, 3 onzas). Apriete
el dial para ingresar.
6. Apriete el dial o el botón START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
comenzar a descongelar.
7. Gire los alimentos cuando el horno
le indique TURN FOOD OVER (DAR
VUELTA A LOS ALIMENTOS).
Saque la carne descongelada o
cubra las áreas calientes con
pedazos pequeños de lámina
de aluminio para lograr una
descongelación uniforme.
Después de descongelar, la mayoría
de las carnes necesitan dejarse
en reposo durante 5 minutos para
completar la descongelación.
Asados de mayor tamaño deben
permanecer en reposo por cerca
de 30 minutos.
Guía de conversión
Si se indica el peso de los alimentos en
libras y onzas, se deben convertir las
onzas a décimos (.1) de libra.
Ingresar el peso
Peso del alimento del alimento
en onzas (décimos de libra)
1–2 .1
3 .2
4–5 .3
6–7 .4
8 .5
9–10 .6
11 .7
12–13 .8
14–15 .9
Utilizar la función Time Defrost
(Descongelar por tiempo) para un
período seleccionado de tiempo.
1. Apriete el botón DEFROST
(DESCONGELAR).
2. Gire el dial para seleccionar DEFROST
BY TIME (DESCONGELAR POR TIEMPO).
Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el
tiempo que desea. Apriete el dial
para ingresar.
4. Apriete el dial o el botón START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
comenzar a descongelar.
5. Gire los alimentos cuando el horno
le indique TURN FOOD OVER (DAR
VUELTA A LOS ALIMENTOS).
El nivel de potencia se ajusta
automáticamente a 3, pero puede
cambiarse. Para cambiar los niveles
de potencia, consulte la sección Nivel
de potencia del microondas. Puede
descongelar alimentos pequeños
aumentando el nivel de potencia
después de ingresar el tiempo. El
nivel de potencia 7 corta el tiempo
de descongelación total a cerca de la
mitad; el nivel de potencia 10 corta
el tiempo total de descongelación a
cerca de un tercio. Cuando descongela
a niveles de potencia más altos, los
alimentos necesitarán atención más
frecuente de la normal.
Descongelación
por tiempo
24
Cocción por microondas
Horno Advantium
Consejos
para
descongelar
Utilice la función DEFROST BY FOOD
TYPE (DESCONGELACIÓN POR TIPO
DE COMIDA) para carne de res, pollo
y pescado. Utilice la función DEFROST
BY TIME (DESCONGELACIÓN POR
TIEMPO) para la mayoría de los
demás alimentos congelados.
Se pueden descongelar alimentos
congelados en papel o plástico
en el paquete cuando se utiliza
la función DEFROST BY FOOD
TYPE (DESCONGELAR POR TIPO
DE COMIDA). Se deben cortar,
perforar o ventilar los paquetes
cerrados después de que se
hayan descongelado los alimentos
parcialmente. Se deben descubrir
parcialmente los recipientes de
almacenamiento plásticos.
Se pueden descongelar y cocinar
con microondas las meriendas
preempacadas, de tamaño familiar,
congeladas. Si el alimento se
encuentra en un recipiente de
lámina de aluminio, transfiéralo
a un plato adecuado para
microondas.
Los alimentos que se echan a
perder fácilmente no se deben
dejar fuera del refrigerador
durante más de una hora después
descongelarse. La temperatura
ambiente promueve el crecimiento
de bacterias nocivas.
Para una descongelación más
uniforme de alimentos más
grandes, tales como asados,
utilice la función DEFROST BY
TIME (DESCONGELACIÓN POR
TIEMPO). Asegúrese que las carnes
se encuentran completamente
descongeladas antes de cocinarlas.
Cuando los alimentos se
encuentran descongelados,
deben encontrarse fríos pero
suaves en todas las áreas. Si
aún se encuentran restos de
hielo, vuélvalos a colocar en el
microondas pero por un período
muy corto de tiempo o déjelos
reposar durante un par de minutos.
25
La función de sensor detecta el aumento
de humedad liberada durante la cocción.
El horno ajusta el tiempo de cocción
automáticamente a los diferentes tipos
y cantidades de comida.
No utilice las funciones de sensor dos
veces en sucesión en la misma porción
de comida ya que puede tener como
resultado comida severamente
sobrecocinada o quemada. Si el
alimento no se cocina completamente
después del primer conteo regresivo,
utilice la función de COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) para permitir
tiempo de cocción adicional.
Los recipientes y tapas o cubiertas
apropiadas son esenciales para
obtener los mejores resultados
con la cocción por sensor.
Utilice siempre recipientes
adecuados para microondas y
cúbralos con tapas o envoltura
plástica ventilada. Nunca utilice
recipientes de plástico con sellado
ajustado ya que pueden prevenir
que el vapor escape ocasionando
que se sobrecocinen los alimentos.
Asegúrese de que el exterior de los
recipientes de cocina y el interior
del horno se encuentren secos
antes de colocar los alimentos en
el horno. Las gotas de humedad
que se convierten en vapor pueden
dar lecturas incorrectas al sensor.
Las bebidas se calientan mejor
descubiertas.
Cocción por microondas
Horno Advantium
Cocción de
microondas
por sensor
26
Cubiertas
Ventiladas
Seque los platos de modo que
no den lecturas incorrectas
al sensor.
PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR MICROONDAS:
Carne molida
Palomitas de maíz Palomitas de maíz para microondas preempacadas,
de 3,0 onzas a 3,5 onzas.
Sopa
Arroz
Verduras (enlatadas, frescas, congeladas)
Recalentamiento de pollo
Recalentamiento de pasta
Plato de recalentamiento de comida
Recalentamiento de sopa
Recalentamiento de verduras
Cocción por microondas
Horno Advantium
Para utilizar
todos los
programas
de sensor
La modalidad de microondas Avantium
tiene la función de cocción por sensor. El
horno detecta automáticamente cuándo
están cocinados los alimentos y se apaga
solo, eliminando la necesidad de programar
tiempos de cocción y niveles de potencia.
1. Apriete el botón COOK (COCINAR)
y gire el dial a COOK BY FOOD TYPE
(COCCIÓN POR TIPO DE ALIMENTO).
Apriete el dial para ingresar. O apriete
el botón REHEAT (RECALENTAR).
2. Gire el dial para seleccionar los alimentos
que desea. Apriete el dial para ingresar.
3. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
No abra la compuerta del horno hasta que el
tiempo se encuentre en conteo regresivo en la
pantalla. Si la compuerta se encuentra abierta,
ciérrela y apriete START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) inmediatamente. Si los alimentos aún
no se encuentran lo suficientemente cocinados,
utilice la función COOK BY TIME (COCCIÓN POR
TIEMPO) en el selector de microondas para
cocinar por más tiempo.
NOTA: No utilice las funciones de sensor dos
veces en sucesión en la misma porción de
comida ya que puede dar como resultado
comida severamente sobrecocinada o
quemada.
Si ha estado utilizando la función de
cocción rápida y el horno se encuentra
caliente, esto puede ser una indicación de
que está demasiado caliente como para
cocinar por sensor. Por supuesto, siempre
puede proceder a cocinar con la función
COOK BY TIME (COCCIÓN POR TIEMPO) o
COCCIÓN RÁPIDA.
NOTA: Si el horno se encuentra demasiado
caliente, cambiará automáticamente a
cocción por tiempo.
Para disminuir o aumentar el tiempo
de cocción, espere hasta que se muestre
el conteo de tiempo regresivo en la
pantalla. Luego gire el dial para añadir
o restar tiempo.
Si abre la compuerta mientras se
encuentra utilizando la función SENSOR
Cooking (Cocción por SENSOR), aparecerá
el mensaje SENSOR ERROR (ERROR DE
SENSOR). Cierre la compuerta y apriete
el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
para comenzar nuevamente.
Notas sobre el programa de
Recalentamiento:
Los alimentos recalentados podrían tener
amplias variaciones de temperatura. Algunas
áreas se pueden encontrar extremadamente
calientes.
Es mejor utilizar la función COOK BY
TIME (COCCIÓN POR TIEMPO) y no
RECALENTAR estos alimentos:
Productos de pan.
Los alimentos que deben recalentarse
cubiertos.
Los alimentos que necesitan revolverse
o voltearse.
Los alimentos que necesitan tener
un aspecto seco o superficie crujiente
después del recalentamiento.
Cosas
que son
normales
Interferencia
Quizás note la interferencia de TV/radio mientras
utiliza el microondas. Al igual que la interferencia
causada por otros aparatos pequeños, no indica
que haya un problema con el microondas. Mueva
la radio o TV a un lugar lo más alejado posible del
microondas o compruebe la posición de la antena
de radio o TV.
Luces
La luz del interior del horno se encenderá durante
un ciclo de cocción por microondas.
Calor del horno
Los recipientes de cocina pueden tornarse
muy calientes debido a la transferencia de
calor proveniente de los alimentos calentados.
Se requerirán guantes de cocina para manipular
los recipientes de cocina.
Podría escapar vapor del rededor de la compuerta.
27
Otras funciones Advantium
Horno Advantium
“COOK TIME
COMPLETED”
(TIEMPO DE
COCCIÓN
COMPLETO)
Para recordarle que tiene comida
en el horno, el horno indicará el mensaje
COOK TIME COMPLETED (TIEMPO DE
COCCIÓN COMPLETO) y pitará una vez
por minuto hasta que abra la compuerta
del horno o apriete el botón CANCEL/OFF
(BORRAR/APAGAR).
Funciones
bajo el botón
OPTIONS
(OPCIONES)
Reloj:
Se debe programar el reloj antes que pueda
utilizar el horno por primera vez (consulte
Quick Start/Inicio rápido para obtener
instrucciones).
1. Para cambiar el tiempo del reloj, apriete
el botón OPTIONS (OPCIONES) y gire el
dial a CLOCK (RELOJ). Apriete el dial para
ingresar.
2. Gire el dial para ajustar las horas. Apriete
el dial para ingresar.
3. Gire el dial para ajustar los minutos.
Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar AM o PM.
Apriete el dial para ingresar.
Delay Start (Inicio demorado):
La función Delay Start (Inicio demorado) le
permite programar el horno para que inicie la
cocción más tarde hasta un tiempo máximo
de 24 horas. Apriete el botón OPTIONS
(OPCIONES), gire el dial para seleccionar
DELAY START (INICIO DEMORADO) y apriete el
dial para ingresar. Siga las instrucciones de
la pantalla para ajustar el tiempo de Delay
Start (Inicio demorado) y la función que desea
demorar.
Beeper Volume (Volumen del indicador
sonoro):
Utilice esta función para ajustar el
volumen del indicador sonoro. Incluso lo
puede apagar. Apriete el botón OPTIONS
(OPCIONES), gire el dial para seleccionar
BEEPER VOLUME (VOLÚMEN DEL INDICADOR
SONORO), apriete el dial para ingresar y siga
las instrucciones de la pantalla.
Scroll Speed (Velocidad del avance del texto):
¿Es el avance del mensaje muy lento o
muy rápido? ¡Cámbielo! Apriete el botón
OPTIONS (OPCIONES), gire el dial para
seleccionar DISPLAY SCROLL SPEED
(VELOCIDAD DEL AVANCE DEL TEXTO DE
LA PANTALLA), apriete el dial para ingresar
y siga las instrucciones de la pantalla.
Recordatorio:
Utilice esta función para programar que
suene un pitido de alarma a una hora
específica del día. Apriete el botón OPTIONS
(OPCIONES), gire el dial para seleccionar
SET/CLEAR REMINDER (AJUSTAR/BORRAR
RECORDATORIO) y apriete el dial para
ingresar. Gire el dial para seleccionar la
hora y apriételo para ingresarla. Gire el dial
para seleccionar el minuto y apriételo para
ingresarlo. Gire el dial para seleccionar
AM o PM y apriételo para ingresarlo.
Para revisar el ajuste, gire el dial y seleccione
SET/CLEAR REMINDER (AJUSTAR/BORRAR
RECORDATORIO) y apriete el dial para
ingresar. Gire el dial y seleccione REVIEW
(REVISAR) y apriételo para ingresar.
Para cancelar el ajuste, gire el dial y
seleccione SET/CLEAR REMINDER (AJUSTAR/
BORRAR RECORDATORIO) y apriete el dial
para ingresar. Gire el dial y seleccione CLEAR
(BORRAR) y apriete para ingresar.
Utilice esta función para revisar las
selecciones de cocción actuales que
ha seleccionado.
Apriete el dial selector durante la función
de cocción rápida o la función de cocción
por microondas.
Revisión
28
Otras funciones Advantium
Horno Advantium
Ayuda
Utilice esta función para saber más
sobre su horno y sus funciones.
1. Apriete el botón HELP (AYUDA).
2. Gire el dial para seleccionar
el nombre de la función. Apriete
el dial para ingresar.
La pantalla mostrará una descripción
del programa que ha seleccionado.
29
Adding time
(Añadir tiempo)
Back (Regresar)
Bake (Hornear)
Beverage Heat
(Calentamiento
de bebidas)
Broil (Asar)
Seguro contra niños
Cancel/Off (Borrar/
Apagar)
Cook (Cocinar)
Cook by time
(Cocción por tiempo)
Cook by Food Type
(Cocinar por tipo
de alimento)
Custom Speed Cook
(Cocción rápida
personalizada)
Defrost (Descongelar)
Defrost by Food Type
(Descongelación por tipo
de alimento)
Defrost by Time
(Descongelación por
tiempo)
Defrost by Weight
(Descongelación
por peso)
Delay Start
(Inicio demorado)
Express Cook
(Cocción Express)
Favorite Recipe
(Recetas favorita)
Help (Ayuda)
Hold Food Warm
(Mantener caliente
la comida)
Options (Opciones)
Power/Temp (Potencia/
Temperatura)
Proof Bread
(Activar pan)
Reheat (Recalentar)
Repeat last
(Repetir último)
Resume (Reanudar)
Review (Revisar)
Sensor Cooking
(Cocción por sensor)
Set Beeper Volume
(Ajustar el volumen
del indicador sonoro)
Set Clock (Poner el reloj)
Set Display Speed
(Ajustar velocidad
de pantalla)
Set/Clear Reminder
(Ajustar/borrar
recordatorio)
Slow Cook (Cocción
lenta)
Soften/Melt (Suavizar/
Derretir)
Speed Cook
(Cocción rápida)
Start/Pause (Iniciar/
Pausar)
Time Cook 1 & 2 (Tiempo
de cocción 1 y 2)
Timer On/Off
(Cronómetro Encendido/
Apagado)
Toast (Tostar)
Warm/Proof (Calentar/
Activar)
Funciones que se encuentran en la función HELP (AYUDA).
Otras funciones Advantium
Horno Advantium
Utilice esta función siempre que necesite
un cronómetro multipropósito. Puede
ser utilizado inclusive mientras se
encuentra el horno en funcionamiento.
1. Apriete el botón TIMER
(CRONÓMETRO).
2. Gire el dial para seleccionar
las horas. Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar los
minutos. Apriete el dial para
ingresar.
Para cancelar, apriete TIMER
CRONÓMETRO).
Cronómetro
Un ventilador automático protege
al horno contra la acumulación
excesiva de calor en el interior.
Se cambia automáticamente a
velocidad baja si detecta demasiado
calor.
El ventilador se apagará
automáticamente cuando las piezas
internas se hayan enfriado. Puede
permanecer encendido durante
30 minutos o más después que
se ha apagado el control del horno.
Ventilador
automático
30
Puede bloquear el panel de control
para prevenir que los niños inicien
accidentalmente o utilicen el horno.
Apriete y mantenga apretado CANCEL/
OFF (BORRAR/APAGAR)
durante 5 segundos para bloquear
y desbloquear las funciones.
Cuando el panel de control se
encuentra bloqueado, se mostrará
el mensaje Control is LOCKED
(El control se encuentra BLOQUEADO)
brevemente en cualquier momento
que un botón o el dial es apretado
o tocado.
Seguro
contra niños
Se debe limpiar con frecuencia
el área localizada debajo de la base
giratoria para evitar olores y humo
durante un ciclo de cocción.
Si se deja caer, la base
giratoria se puede romper.
Lávela cuidadosamente en agua tibia
jabonosa. Séquela completamente y
vuelva a colocarla.
Para colocar la base giratoria, coloque
su centro sobre el rotor ubicado en el
centro del horno y gírela hasta que se
asiente en su lugar. (Asegúrese de que
la superficie lisa de la base giratoria se
encuentre colocada hacia arriba y que
el centro se encuentre asentado de
manera segura en el rotor.)
Mantenimiento y limpieza
Horno Advantium
Consejos
útiles
Limpie el interior del horno con
frecuencia para que caliente bien.
Se pueden remover algunas partículas
con una toalla de papel; otras
pueden requerir un trapo caliente
con una solución jabonosa. Elimine
las partículas de grasa con un trapo
humedecido con agua jabonosa,
luego enjuague con un trapo húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos
o utensilios puntiagudos en las
paredes del horno.
Nunca utilice un limpiador de horno
comercial en ninguna pieza del horno.
No limpie el interior del horno
con esponjillas metálicas para
fregar. Pueden desprenderse piezas
de la esponjilla metálica, ocasionando
una descarga eléctrica.
Una limpieza minuciosa ocasional con
un trapo empapado de bicarbonato
sódico y agua mantendrá el interior
fresco.
Asegúrese que se encuentre
apagado el control del horno antes
de limpiar cualquier pieza del horno.
Paredes, piso, ventanilla interna, piezas
de metal y plástico en la compuerta
No haga funcionar el horno sin tener
colocada en su lugar la base giratoria.
Cómo
limpiar
el interior
Base
giratoria
desmontable
Base giratoria
31
No recomendamos utilizar limpiadores
compuestos por amoníaco o alcohol, ya que
pueden dañar la apariencia del horno. Si
desea utilizar un limpiador casero común,
primero aplique el limpiador directamente
sobre un trapo limpio y luego limpie el área
sucia.
Cubierta
Limpie el exterior con un trapo y agua
jabonosa. Enjuáguela y séquela. Limpie la
ventana con un trapo húmedo.
Panel de control de vidrio y compuerta
Límpielos con una esponja húmeda limpia.
Séquelos bien. No utilice limpiadores en
aerosol, grandes cantidades de agua y jabón
u objetos puntiagudos en el panel, ya que lo
pueden dañar.
Sello de la compuerta
Es importante mantener el área limpia en
el lugar donde la compuerta se sella contra
el horno. Utilice únicamente detergentes de
acción mediana, no abrasivos aplicados con
una esponja o trapo húmedo. Enjuáguela
bien.
Mantenimiento y limpieza
Horno Advantium
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
Bandeja de vidrio transparente para la
función de microondas
Bandeja antiadherente de metal para
cocción rápida
Bandejas
para cocinar
y lámina
de hornear
Para evitar que se rompan las bandejas,
deje que se enfríen completamente antes
de limpiarlas. Lave las bandejas en agua
jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos.
No utilice esponjillas metálicas para fregar o
limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar
el acabado. Se puede utilizar una esponjilla
cubierta de jabón para limpiar las bandejas.
Cómo
limpiar
el exterior
32
Para limpiar la superficie de acero
inoxidable, utilice agua jabonosa templada
o un limpiador o pulimento para acero
inoxidable. Limpie siempre la superficie
en la dirección del grano. Siga las
instrucciones del producto limpiador para
limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para consultas relacionadas con
la adquisición de un limpiador o pulimento
para electrodomésticos
de acero inoxidable o para conocer
la ubicación del distribuidor más cercano,
llame a nuestro número gratuito,
800.626.2002 o visite GEAppliances.com.
Acero
inoxidable
(en algunos
modelos)
Resolución de problemas
Horno Advantium
¿Tiene
preguntas?
Utilice este
solucionador
de problemas
Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación
LUCES
La luz durante un Esto es normal. Esto es normal. El horno detecta
ciclo de cocción rápida El nivel de potencia el nivel de calor y se ajusta automáticamente.
se atenúa y se cicla ha sido se reduce
incluso a máximos automáticamente debido
niveles de potencia a que el horno se encuentra
caliente.
Luz visible alrededor Esto es normal. Cuando el horno se encuentra
la compuerta y encendido la luz sea visible alrededor
cubierta externa de la compuerta y cubierta externa.
mientras cocción rápida
VENTILADOR
El ventilador El horno se está enfriando. El ventilador se apagará automáticamente
continúa funcionando cuando las piezas internas del horno
después de terminar se hayan enfriado.
de cocinar
El ventilador del horno Esto es normal.
irradia aire caliente
mientras el horno
se encuentra encendido
El ventilador se enciende Esto es normal.
automáticamente cuando
utilizando el microondas
COCCIÓN
El horno hace Chasquidos y ventiladores Estos sonidos son normales.
sonidos inusuales soplando son normales.
mientras se cocina El tablero de relés está
encendiendo y apagando
los componentes.
Se expulsa humo Los alimentos tienen El humo es normal cuando se cocina
del horno cuando alto contenido de grasa. alimentos con alto contenido de
abro la compuerta Pulverizador en aerosol grasa.
utilizado en las bandejas.
La comida no está Los tiempos programados
Ajustar el tiempo para nivel
completamente podrían no corresponder de cocción o ajuste las luces superiores o
cocinada o dorada al tamaño o cantidad de inferiores para asar y para el nivel de cocción.
al finalizar un comida que está cocinando.
programa de cocción
SENSOR ERROR Cantidad o tipo de comida Apriete el botón CANCEL/OFF
(ERROR DE SENSOR) colocado en el horno (BORRAR/APAGAR). Ajuste el
mostrado junto con no corresponde con la programa del horno corresponda
una señal del horno programación que fue con la comida o líquido a ser
elegido. cocinado o calentado.
Vapor no detectado Ventile la envoltura de plástico,
por el horno porque utilice una tapa más floja o destape
la envoltura plástico no los líquidos cuando los cocine o
se ventiló, una tapa muy caliente.
ajustada estaba sobre el
plato o se cubrió un líquido.
33
¿Tiene
preguntas?
Utilice este
solucionador
de problemas
Horno Advantium
Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación
PANTALLA
La pantalla se Esto es normal. La pantalla está
encuentra en blanco programada para apagarse durante
el modo de espera.
Control is LOCKED El control ha sido Apriete y mantenga presionado (Control
BLOQUEADO) bloqueado. CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR)
aparece en la pantalla para 5 segundos para desbloquear
el control.
La pantalla de No se ha programado Programe el reloj.
control se enciende el reloj.
pero el horno no
Compuerta no cerrada Abra la compuerta y ciérrela bien.
funciona
bien.
Botón START/PAUSE Apriete START/PAUSE
no presionado después (INICIAR/PAUSAR).
de ingresar la selección
de cocción.
Ya se ha ingresado Apriete CANCEL/OFF
otra selección en el horno (BORRAR/APAGAR).
y no se ha apretado el
botón CANCEL/OFF
(BORRAR/APAGAR)
para cancelarla.
Tamaño, cantidad o Asegúrese que ha ingresado el
tiempo de cocción no tiempo después de seleccionar.
ingresado después de
la selección final.
Se apretó CANCEL/OFF Reinicializar el programa de cocción
(BORRAR/APAGAR) y apretar START/PAUSE
accidentalmente. (INICIAR/PAUSAR).
OTROS PROBLEMAS
La compuerta y Las lámparas térmicas Esto es normal.
el interior del horno producen calor intenso Use guantes térmicos de cocina para
se sienten calientes en un espacio reducido. sacar la comida cuando esté lista.
El horno Un fusible en su hogar Reemplace el fusible o reinicie sus
no enciende puede haberse fundido interruptores de circuitos.
o el interruptor de
circuitos fue activado.
Resolución de problemas
34
Garantía del horno Advantium
Horno Advantium
Todas las reparaciones en garantía realizadas por un técnico de Atención al cliente (Customer
Care
®
) autorizado. Para programar la reparación a través de Internet, contacte con nosotros
en GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Esta garantía se extiende al comprador original y a todo propietario subsiguiente de
los productos adquiridos para la utilización en el hogar dentro de los EE.UU. Si el producto
está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio
autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para
realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas de servicio a
su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también derechos
adicionales que varían de un estado a otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales,
consulte la oficina de asuntos del consumidor local o estatal el despacho del Procurador
estatal.
Entidad que otorga la garantía: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Por el período de: GE Appliances Reemplazará:
Un año Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los
Desde la fecha de materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de un
compra original año, GE Appliances también proveerá, gratis, toda la mano de obra y
servicio relacionado para reemplazar la pieza defectuosa.
Un año El tubo magnetrón, si el tubo magnetrón falla debido a un defecto
Desde la fecha de de materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de
compra original un año, usted será responsable de toda mano de obra o costos
de la reparación a domicilio.
Visitas de servicio a domicilio para
enseñarle a utilizar este producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
Producto no accesible para facilitar
el servicio requerido.
Fallos del producto si hay abuso, mal uso
(por ejemplo, chispas dentro de horno
microondas del estante metálico/papel
de aluminio), o uso para otros propósitos
que los propuestos, o si se usa con fines
comerciales.
Reemplazo de fusibles del hogar o
reinicialización de interruptores de
circuitos.
Reemplazo de bombillas de la luz de
la estufa.
Daños ocasionados al producto por motivo
de accidente, incendio, inundaciones o
actos fortuitos.
Daños incidentales o indirectos causados
por posibles defectos de este aparato.
Daños causados después de la entrega.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
35
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQ
del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin
determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Soporte al consumidor
Sitio en la Internet de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el sitio Web de GE Appliances las 24 horas
del día, todos los días del año! Para mayor comodidad y reparaciones más rápidas, ahora puede descargar
manuales del usuario, ordenar piezas o incluso programar su reparación a través de Internet.
Programe la reparación GEAppliances.com
El servicio de reparación experto de GE Appliances se encuentra a tan solo un paso de su puerta. ¡Entre en
línea y programe su reparación cuando mejor le convenga, todos los días del año! O llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante horas hábiles normales.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño de la vida real) GEAppliances.com
GE Appliances apoya el concepto de diseño universal: productos, servicios y entornos que pueden ser utilizados
por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar teniendo en
mente una amplia gama de capacidades y discapacidades físicas y mentales. Para obtener más detalles
sobre las aplicaciones de diseño universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocina para personas
con discapacidades, visite nuestro sitio en la Internet hoy mismo. Para personas con discapacidades
auditivas llame, al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías extendidas GEAppliances.com
Adquiera un garantía extendida GE Appliances y entérese de descuentos especiales que se encuentran
disponibles mientras su garantía aún se encuentra vigente. Puede adquirirla en línea en cualquier momento o
llamando al 800.626.2224 durante horas hábiles normales. GE Appliances Consumer Home Services aún se
encontrará vigente después que expire su garantía.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Las personas cualificados para reparar sus propios aparatos pueden pedir el envío directo a su hogar de piezas
y accesorios (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene en línea hoy mismo, las
24 horas del día, todos los días o por teléfono al 800.626.2002 durante horas hábiles normales.
Las instrucciones incluidas en este manual cubren procedimientos que pueden ser realizados por cualquier
usuario. En general otro tipo de reparaciones debe ser realizado por personal de reparaciones cualificado.
Se debe tener cuidado, debido que el mantenimiento inadecuado puede causar el funcionamiento inseguro.
Contáctenos GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que le ha sido proporcionado por parte de GE, contácte con nosotros en
nuestro sitio de Internet, describiéndonos todos los detalles, incluyendo su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su aparato GEAppliances.com
¡Registre su nuevo aparato en línea cuando mejor le convenga! El registro oportuno del producto permitirá una
comunicación mejorada y rápida reparación bajo los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar por correo la tarjeta de registro preimpresa incluida en el material de embalaje.
Impreso en Corea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

GE Profile PSB9120EFES El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas