LG URNU76GB8A2.ANWALAT El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
LG
Indoor Unit (2 Series)
IMPORTANT
• Please read this owner's manual carefully and thoroughly
before installing and operating your room air conditioner.
• Please retain this owner's manual for future reference after
reading it thoroughly.
Type: Ceiling Concealed Duct- High Static
ENGLISH ESPAÑOL
COOLING MODE
OPERATING TEMPERATURE(°C)
INDOOR OUTDOOR
MAX. MIN. MAX. MIN.
32°C
21
°C
43
°C
21
°C
HEATING MODE
INDOOR OUTDOOR
MAX. MIN. MAX. MIN.
27°C
20
°C
24
°C
1
°C
2 Indoor Unit
Ceiling Concealed Duct – High Static Type Indoor Unit Owner’s Manual
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name
Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need
to prove date of purchase or to issue warranty.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use
and maintain your air conditioner properly. Just a little
preventive care on your part can save you a great deal
of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the
chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call
for service at all.
PRECAUTION
Contact the authorized service technician for repair or
maintenance of this unit.
Contact the installer for installation of this unit.
The air conditioner is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
When the power cord is to be replaced, replacement
work shall be performed by authorized personnel only
using only genuine replacement parts.
Installation work must be performed in accordance with
the National Electric Code by qualified and authorized
personnel only.
Safety Precautions.................3
Prior to Operation ..................8
Operating Instructions...........9
Name and Function of Remote
Controller ..............................9
Maintenance and Service ....11
Before you Call for
Service................................13
Safety Precautions
Owner’s Manual 3
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be
followed.
Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified
by the following indications.
WARNING
CAUTION
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
WARNING
Installation
Do not use a defective or
underrated circuit breaker.
Use this appliance on a
dedicated circuit.
• There is risk of fire or electric
shock.
For electrical work, contact
the dealer, seller, a qualified
electrician, or an Authorized
Service Center.
• Do not disassemble or repair
the product. There is risk of fire
or electric shock.
Always ground the product.
• There is risk of fire or electric
shock.
Install the panel and the
cover of control box
securely.
• There is risk of fire or electric
shock.
Always install a dedicated
circuit and breaker.
• Improper wiring or installation
may cause fire or electric shock
Use the correctly rated
breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric
shock.
ENGLISH
Safety Precautions
Safety Precautions
4 Indoor Unit
Operation
Do not modify or extend the
power cable.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not install, remove, or
re-install the unit by
yourself (customer).
• There is risk of fire, electric
shock, explosion, or injury.
Be cautious when
unpacking and installing
the product.
• Sharp edges could cause injury.
Be especially careful of the
case edges and the fins on the
condenser and evaporator.
For installation, always contact the
dealer or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric
shock, explosion, or injury.
Do not install the product on
a defective installation stand.
• It may cause injury, accident, or
damage to the product.
Be sure the installation area
does not deteriorate with age.
• If the base collapses, the air
conditioner could fall with it,
causing property damage,
product failure, and personal
injury.
Do not plug or unplug the
power supply plug during
operation.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not touch(operate) the
product with wet hands.
• There is risk of fire or electrical
shock.
Do not place a heater or
other appliances near the
power cable.
• There is risk of fire and electric
shock.
Do not let the air conditioner run for a
long time when the humidity is very high
and a door or a window is left open
.
• Moisture may condense and
wet or damage furniture.
Take care to ensure that power
cable could not be pulled out
or damaged during operation.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not place anything on
the power cable.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not allow water to run
into electric parts.
• It may cause There is risk of
fire, failure of the product, or
electric shock.
Do not store or use flammable
gas or combustibles near the
product.
• There is risk of fire or failure of
product.
Do not use the product in a
tightly closed space for a
long time.
• Oxygen deficiency could occur.
When flammable gas leaks,
turn off the gas and open a
window for ventilation
before turn the product on.
• Do not use the telephone or
turn switches on or off.
There is risk of explosion or fire
If strange sounds, or small or
smoke comes from product. Turn
the breaker off or disconnect the
power supply cable.
• There is risk of electric shock or
fire.
Stop operation and close the window
in storm or hurricane. If possible,
remove the product from the window
before the hurricane arrives.
• There is risk of property
damage, failure of product, or
electric shock.
Do not open the inlet grill of the
product during operation.
(Do not touch the electrostatic
filter, if the unit is so equipped.)
• There is risk of physical injury,
electric shock, or product
failure.
When the product is soaked
(flooded or submerged),
contact an Authorized
Service Center.
• There is risk of fire or electric
shock.
Be cautious that water
could not enter the product.
• There is risk of fire, electric
shock, or product damage.
Gasolin
Ventilate the product from time to time
when operating it together with a stove, etc.
• There is risk of fire or electric shock.
Turn the main power off when cleaning or
maintaining the product.
• There is risk of electric shock.
Safety Precautions
Owner’s Manual 5
ENGLISH
Safety Precautions
6 Indoor Unit
Installation
CAUTION
Operation
Always check for gas
(refrigerant) leakage after
installation or repair of product.
• Low refrigerant levels may
cause failure of product.
Install the drain hose to ensure
that water is drained away
properly.
• A bad connection may cause
water leakage.
Keep level even when
installing the product.
• To avoid vibration or water
leakage.
Do not install the product where the
noise or hot air from the outdoor unit
could damage the neighborhoods.
• It may cause a problem for your
neighbors.
Use two or more people to lift
and transport the product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product
where it will be exposed to
sea wind (salt spray) directly.
It may cause corrosion on the product.
Corrosion, particularly on the condenser
and evaporator fins, could cause product
malfunction or inefficient operation
.
90˚
When the product is not be used for a long
time, disconnect the power supply plug or
turn off the breaker.
There is risk of product damage or failure, or
unintended operation.
Take care to ensure that nobody could step
on or fall onto the outdoor unit.
This could result in personal injury and product
damage.
Do not expose the skin directly to cool air
for long periods of time.
(Don't sit in the draft.)
This could harm
to your health.
Do not use the product for special purposes, such as
preserving foods, works of art, etc. It is a consumer
air conditioner, not a precision refrigeration system.
There is risk of
damage or
loss of property.
Do not recharge or
disassemble the batteries.
Do not dispose of batteries
in a fire.
They may burn or explode.
If the liquid from the batteries gets
onto your skin or clothes, wash it
well with clean water. Do not use the
remote if the batteries have leaked.
The chemicals in batteries could
cause burns or other health hazards.
If you eat the liquid from the
batteries, brush your teeth and see
doctor. Do not use the remote if the
batteries have leaked.
The chemicals in batteries could cause
burns or other health hazards.
Safety Precautions
Owner’s Manual 7
Do not block the inlet or
outlet of air flow.
It may cause product failure.
Use a soft cloth to clean. Do
not use harsh detergents,
solvents, etc.
There is risk of fire, electric
shock, or damage to the plastic
parts of the product.
Do not touch the metal parts of
the product when removing the
air filter. They are very sharp!
There is risk of personal injury.
Wax
Thinner
Do not step on or put
anyting on the product.
(outdoor units)
There is risk of personal injury
and failure of product.
Always insert the filter
securely. Clean the filter
every two weeks or more
often if necessary.
A dirty filter reduces the efficiency
of the air conditioner and could
cause product malfunction or
damage.
Do not insert hands or other
objects through the air inlet
or outlet while the product
is operated.
There are sharp and moving
parts that could cause personal
injury.
Do not drink the water
drained from the product.
It is not sanitary and could
cause serious health issues.
Use a firm stool or ladder
when cleaning or
maintaining the product.
Be careful and avoid personal
injury.
Replace the all batteries in the
remote control with new ones
of the same type. Do not mix
old and new batteries or
different types of batteries.
There is risk of fire or explosion
ENGLISH
Prior to operation
8 Indoor Unit
Prior to Operation
1. Contact an installation specialist for installation.
2. Use a dedicated circuit.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health.
Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves or
other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g. preserving precision
devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling
sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation,
leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates
at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the units power is
accidentally triggered on while cleaning inner parts of the unit.
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
Preparing for operation
Usage
Cleaning and maintenance
Service
ENGLISH
Operating Instructions
Owner’s Manual 9
1
9
11
12
3
5
6
2
4 10
13
14
7
8
15
Wired remote controller:
PQRCUSA0
Operating Instructions
Name and function of wired remote controller(Optional)
Operating Instructions
1. Operation indication screen
2. Set temperature button
3. Wireless remote controller Receiver
Some kind of product could not receive
wireless signal.
4. Ventilation button
5. Operation mode selection button
6. Sub-function button
7. Function setting button
8. Exit button
9. On/ Off button
10. Room temperature button
11. Fan speed button
12. Air flow button
13. Reservation/ Time setting button
14. Setting/ Cancel button
15. Up, Down, Left, Right
Operating Instructions
10 Indoor Unit
Name and function of wired remote controller(Optional)
Cooling Mode
Auto Mode or Auto Changeover
Dehumidification mode
Heating Mode
Fan Mode
Cooling Model( ), Heat Pump Model( )
Operation Mode
PQWRCDF0 (Heat pump)
PQWRHDF0 (Cooling only)
13
14
15
16
1
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
1. Plasma button (optional)
Used to start or stop the plasma-purification
function.
2. Jet cool button
Speed cooling operates super high fan speed.
3. Operation mode selection button
Used to select the operation mode.
4. Function setting button
Used to set or clear auto clean or smart clean.
5. LCD luminosity button (optional)
Used to adjust LCD luminosity
6. Smart clean button (optional)
Used to start or stop smart clean.
7. Clear all button
Used to clear all timer.
8. Room temperature setting button
Used to select the room temperature.
9. ON/OFF button
Used to turn off/on the unit.
10. Indoor fan speed selection button
Used to select fan speed in four steps low,
medium, high and chaos.
11. Auto swing button
Used to stop or start louver movement and set the
desired up/down airflow direction.
12. Horizontal airflow direction control button
(optional)
Used to set the desired horizontal airflow direction.
13. Timer and time setting button
Used to set the time of starting or stopping and
sleeping operation.
14. Room temperature checking button
Used to check the room temperature.
15. ˚C/˚F switch button
Used to switch temperature reading from Celsius to
Fahrenheit.
16. Reset button
Used to reset the remote controller.
Maintenance and Service
Owner’s Manual 11
ENGLISH
Grille, Case, and Remote Controller
Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with
a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Power supply must be disconnected before
cleaning the indoor unit.
NOTICE
1. Remove the Air filters.
Take hold of the tab and pull slightly forward
to remove the filter.
CAUTION:
When the air filter is
to be removed, do not touch the
metal parts of the indoor unit.
It may cause an injury.
2. Clean dirt from the air filter using a vacuum
cleaner or washing with water.
If dirt is conspicuous, wash with a neutral
detergent in lukewarm water.
If hot water (50°C or more) is used, it may
be deformed.
3. After washing with water, dry well in
the shade.
Do not expose the air filter to direct
sunlight or heat from a fire when drying it.
4. Install the air filter.
Air Filters
The air filters behind the front grille should be checked and
cleaned once every 2 weeks or more often if neccessary.
CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to
the system.
Never use any of the followings:
Water hotter than 40°C.
Could cause deformation
and/or discoloration.
Volatile substances.
Could damage the
surfaces of the air
conditioner.
Air outlet vent
Air filters
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
Maintenance and Service
Maintenance and Service
12 Indoor Unit
CAUTION
CAUTION
When the air conditioner is not going to be used for a long time.
Operation Tips
Helpful information
The air filters and your electiric bill.
If the air filters become clogged with dust, the
cooling capacity will drop, and 6% of the electricity
used to operate the air conditioner will be wasted.
When it is not going to be used for
a long time.
When the air conditioner is used again.
Operate the air conditioner at the
following settings for 2 to 3 hours.
Type of operation: Fan operation mode.
This will dry out the internal mechanisms.
Turn off the breaker.
Turn off the breaker when the air conditioner
is not going to be used for a long time.
Dirt may collect and may cause a fire.
Clean the air filter and install it in the
indoor unit.
(Refer to page 12 for cleaning it.)
Check that the air inlet and outlet of the
indoor/outdoor unit are not blocked.
Check that the ground wire is
connected correctly. It may be
connected to the indoor unit side.
Do not overcool the room.
This is not good for the health
and wastes electricity.
Keep blinds or curtains
closed.
Do not let direct sunshine
enter the room when the air
conditioner is in operation.
Keep the room temperature
uniform.
Adjust the vertical and
horizontal airflow direction to
ensure a uniform temperature
in the room.
Make sure that the doors
and windows are shut tight.
Avoid opening doors and
windows as much as possible
to keep the cool air in the
room.
Clean the air filter regularly.
Blockages in the air filter
reduce the airflow and lower
cooling and dehumidifying
effects. Clean at least once
every two weeks.
Ventilate the room
occasionally.
Since windows are kept
closed, it is a good idea to
open them and ventilate the
room now and then.
Maintenance and Service
Owner’s Manual 13
ENGLISH
Before you call for service...
?
Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persists,
please contact your dealer.
Troubleshooting Tips! Save time and money!
Have you made a
mistake in timer
operation?
Has the fuse blown
or has the circuit
breaker been
tripped?
Check that this is not
a damp smell exuded
by the walls, carpet,
furniture or cloth
items in the room.
Condensation occurs
when the airflow from
the air conditioner
cools the warm room
air.
This is the protector
of the mechanism.
Wait about three
minutes and
operation will begin.
The air conditioner
does not operate.
The room has a
peculiar odor.
It seems that
condensation is
leaking from the air
conditioner.
Air conditioner does
not operate for about
3 minutes when
restart.
Does not cool or heat
effectively.
The air conditioner
operation is noisy.
Crack sound is
heard.
Remote control
display is faint, or no
display at all.
Is the air filter dirty?
See air filter cleaning
instructions.
The room may have
been very hot when
the room air
conditioner was first
turned on. Allow time
for it to cool down.
Has the temperature
been set incorrectly?
Are the indoor unit's
air inlet or outlet vents
obstructed?
For a noise that
sounds like water
flowing.
-This is the sound of
freon flowing inside
the air conditioner
unit.
For a noise that
sounds like the
compressed air
releasing into
atmosphere.
-This is the sound of
the dehumidifying
water being
processed inside the
air conditioning unit.
This sound is generated
by the expansion/
constriction of the front
panel, etc. due to
changes of
temperature.
Cleaning the filter,
press the Timer button
and button of wired
remote controller at
the same time for 3
sec.
Are the batteries
depleted?
Are the batteries
inserted in the
opposite (+) and (-)
directions?
WATER RESISTANT: The outdoor side of this appliance is WATER RESISTANT.
The indoor side is not water resistant and should not be exposed to
excess water.
Filter sign lamp
(LED) is ON.
Memo
14 Indoor Unit
ESPAÑOL
LG
IMPORTANTE
• Le rogamos que lea este manual del propietario
con cuidado y completamente antes de instalarlo y
operar su aparato de aire acondicionado.
• Le rogamos que guarda este manual del propietario
para futura referencia antes de leerol completamente.
Unidad interior (2 Serie)
Type: Ceiling Concealed Duct- High Static
Aire acondicionado de Tipo Duto- Manual de usuario
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba aquí el modo y los números de serie :
Nº modelo
Nº serie
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de
cada unidad.
Nombre del establecimiento
Fecha de compra
Grape su recibo a esta página en caso de que lo
necesite para demostrar la fecha de compra para
servicios de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo
utilizar y mantener debidamente su aparato de aire
acondicionado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos por
su parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de
la vida útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrará
muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de
consejos para la resolución de pequeños problemas. Si revisa
primero nuestra tabla de Consejos para la resolución de
problemas, quizás no debe llamar al equipo de servicio.
PRECAUCIONES
Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o
mantener esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a la
instalación de este aparato.
Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser
utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas
sin supervisión.
Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse
de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
Cuando ha de recambiarse el cable de alimentación, sólo
personal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio y
utilizando únicamente piezas de recambio.
Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personal
cualificado y autorizado.
Precauciones de seguridad ..3
Antes del funcionamiento .....8
Instrucciones de manejo.......9
Nombre y funciones del
mando a distancia ................9
Mantenimiento y servicio ....11
Antes de llamar al servicio
de reparaciones..................13
2 Unidad interior
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Manuale di Istruzioni 3
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas
instrucciones.
Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La
seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
Significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
No utilice un interruptor automático
defectuoso o de valor nominal inferior
al correspondiente. Utilice un circuito
específico para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, póngase en
contacto con el distribuidor, vendedor,
técnico cualificado o centro de
asistencia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el
aparato. Existe riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión
del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y
la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y
un interruptor específico.
• Un cableado o instalación
inadecuados pueden provocar
un incendio o una descarga
eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible
de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
4 Unidad interior
Operación
No modifique ni extienda el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a
instalar la unidad por sí
mismo (cliente).
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica , explosión o
lesiones.
Tenga cuidado al desembalar
e instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su vendedor o
centro de asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
No instale el aparato en una
superficie de instalación
insegura.
• Podría causar lesiones,
accidentes o daños en el
aparato.
Asegúrese de que el soporte
de instalación no se deteriora
con el tiempo.
• Si el soporte cae, el aire
acondicionado también puede
caer, causando daños
materiales, avería del aparato y
lesiones personales.
No enchufe ni desenchufe la
clavija de alimentación
durante el funcionamiento
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No toque (ni maneje) el
aparato con las manos
mojadas.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque una estufa ni
otros aparatos cerca del
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio y
descarga eléctrica.
No deje funcionando el aire
acondicionado durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta y haya
una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad
y mojar o dañar el mobiliario.
Asegúrese de que el cable de
alimentación no pueda estirarse
o dañarse durante el
funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Manuale di Istruzioni 5
No permita que entre agua
en las piezas elèctricas.
• Existe riesgo de incendio, avería
del aparato o descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gas
inflamable o combustibles
cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería
del aparato.
No utilice el aparato en un
espacio cerrado durante un
periodo prolongado de tiempo.
• Podría producirse una falta de
oxígeno.
Si hay fugas de gas, apague
el gas y abra una ventana
para ventilar antes de
encender el aparato.
• No utilice el teléfono ni encienda o
apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o
incendio.
Si oye algún ruido extraño, huele o ve
salir humo del aparato. Desconecte el
interruptor automático o desconecte el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Detenga el funcionamiento y cierre la
ventana en caso de tormenta o huracán. Si
es posible, retire el aparato de la ventana
antes de que llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños materiales,
avería del aparato o descarga
eléctrica.
No abra la parrilla de entrada del aparato
mientras está en funcionamiento. (No
toque el filtro electrostático, si la unidad
dispone del mismo).
• Existe riesgo de lesiones
personales, descarga eléctrica o
avería del aparato.
Si el aparato se moja (inundado
o sumergido), póngase en
contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que no
entre agua en el aparato.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños en el
aparato.
Gasolin
Ventile el aparato de vez en cuando si lo
utiliza junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconecte la alimentación principal al limpiar o
realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad
6 Unidad interior
Instalación
PRECAUCIÓN
Operación
Compruebe siempre las fugas de
gas (refrigerante) después de la
instalación o reparación del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante
pueden producir una avería del
aparato.
Instale la manguera de drenaje
para asegurarse de que el agua
se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar
fugas de agua.
Instale el aparato bien
nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas
de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el
aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los
vecinos.
Levante y transporte el
aparato entre dos o más
personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde
quede expuesto directamente al
viento del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato. La
corrosión, particularmente en las aletas del
condensador y del evaporador, podría
causar un funcionamiento defectuoso del
aparato o un funcionamiento ineficaz.
90˚
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante
un largo periodo de tiempo, desenchufe la
clavija de alimentación o apague el
interruptor automático.
Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o
funcionamiento intempestivo.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye
sobre la unidad exterior.
Podrían producirse lesiones personales y daños en el
aparato.
No se exponga directamente al aire frío
durante largos periodos de tiempo. (No se
siente en la corriente de aire).
Podría ser perjudicial para su salud.
No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de
alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de
consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
Existe riesgo
de daños
o pérdidas
materiales.
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Manuale di Istruzioni 7
Wax
Thinner
No bloquee la entrada ni la
salida del flujo de aire.
Podría causar una avería en el
aparato.
Utilice un paño suave para
limpiar. No utilice detergentes
abrasivos, disolventes, etc.
Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica
o daños en las partes de plástico del aparato.
No toque las partes de metal del
aparato al sacar el filtro del aire.
¡Son muy afiladas!
Existe riesgo de lesiones
personales.
No se suba ni coloque nada
sobre el aparato. (unidades
exteriores)
Existe riesgo de lesiones
personales y avería del aparato.
Inserte siempre el filtro correctamente.
Limpie el filtro cada dos semanas o
más a menudo, si fuera necesario.
Un filtro sucio reduce la eficacia del aire
acondicionado y puede producir un
funcionamiento defectuoso o daños.
No introduzca las manos u otros objetos en la
entrada o salida del aire acondicionado
mientras el aparato esté en funcionamiento.
Hay partes afiladas y móviles que
podrían producir lesiones
personales.
No beba el agua que drena
el aparato.
No es potable y podría causar
graves problemas en la salud.
Utilice un taburete o
escalera firme cuando limpie
o realice el mantenimiento
del aparato.
Tenga cuidado y evite lesiones
personales.
Sustituya todas las pilas del mando
a distancia por pilas nuevas del
mismo tipo. No mezcle pilas nuevas
y viejas o diferentes tipos de pilas.
Existe riesgo de incendio o
explosión.
No cargue ni desmonte las
pilas. No tire las pilas al
fuego.
Podrían arder o explotar.
Si entra líquido de las pilas en
contacto con la piel o ropa,
lávela inmediatamente con agua.
No utilice el mando a distancia si
las pilas tienen fugas.
Los productos químicos de las
pilas podrían causar quemaduras
u otros perjuicios a la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara
su boca, cepille sus dientes y
consulte a un médico.No utilice el
mando a distancia si las pilas han
experimentado fugas.
Los productos químicos de las
pilas podrían causar quemaduras
u otros perjuicios a la salud.
Antes del Funcionamiento
8 Unidad interior
Antes del Funcionamiento
1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
2. Utilice un circuito específico.
1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar
expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando
se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo,
para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o
plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan
cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.
2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están
desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la
posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se
están limpiando las partes internas de la unidad.
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del
servicio técnico autorizado.
Preparación para el funcionamiento
Utilización
Limpieza y mantenimiento
Servicio Técnico
ESPAÑOL
Instrucciones de manejo
Manuale di Istruzioni 9
Instrucciones de manejo
1
9
11
12
3
5
6
2
4 10
13
14
7
8
15
Wired remote controller:
PQRCUSA0
1. Pantalla de indicación operativa
2. Botón conf. de temperatura
3. Receptor del controlador a distancia
inalámbrico
4. Botón de ventilación
5. Botón de selección de modo
operativo
6. Botón de subfunción
7. Botón de ajuste de función
8. Botón Salir
9. Botón ON/OFF (encendido/apagado)
10. Botón de temperatura ambiente
11. Botón de velocidad del ventilador
12. Botón de flujo de aire
13. Botón de ajuste de reserva / tiempo
14. Botón de Configuración / Cancelar
15. Botón Arriba / Abajo, Izquierda /
Derecha
Nombre y funciones del mando a distancia (opcional)
Instrucciones de manejo
10 Unidad interior
Operación del mando a distancia
(opcional)
Modo enfriamiento
Modo de funcionamiento automático o cambio automático
Modo deshumidificación
Modelo calefacción
Modo Ventilador
Modelo enfriamiento ( ), Modelo bomba
de calor ( )
Modo funcionamiento
PQWRCDF0 (Bomba de calor)
PQWRHDF0 (Sólo aire frío)
13
14
15
16
1
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
1. Botón de plasma (opcional)
Utilizado para configurar el inicio o cese de la
función de purificación por plasma.
2. Botón jet cool (enfriamiento rápido)
El enfriamiento rápido opera a alta velocidad del ventilador.
3. Botón de selección del modo de funcionamiento
Empleado para seleccionar el modo de funcionamiento.
4. Botón de configuración de funcionamiento
Utilizado para establecer o borrar la función de
limpieza automática o inteligente.
5. Botón luminosidad de la lcd (opcional)
Utilizado para configurar la luminosidad de la LCD.
6. Botón de limpieza inteligente (opcional)
Utilizado para comenzar o detener la función de
limpieza inteligente.
7. Botón borrar todo
Utilizado para borrar todos los temporizadores.
8. Botón de ajuste de la temperatura ambiente
Utilizado para configurar la temperatura ambiente.
9. Botón ON/OFF (de encendido/apagado)
Utilizado para encender/apagar la unidad.
10. Botón de selección de la velocidad del
ventilador interior
Utilizado para seleccionar la velocidad del ventilador
en cuatro pasos: bajo, medio, alto y CAOS.
11. Botón de giro automático
Empleado para iniciar o cesar el movimiento de las
rejillas y configurar la dirección arriba/abajo
deseada del flujo de aire.
12. Botón de control de dirección del flujo de aire
horizontal (opcional)
Utilizado para configurar la dirección horizontal
deseada del flujo de aire.
13. Temporizador y botón de ajuste temporal
Utilizados para configurar el tiempo de inicio o detener
el funcionamiento y activar el modo de reposo.
14. Botón de comprobación de temperatura
ambiente
Utilizado para comprobar la temperatura ambiente.
15. Botón alternador entre ˚C/˚F
Utilizado para cambiar la lectura de temperatura de
Centígrados a Fahrenheit.
16. Botón reset
Utilizado para reiniciar el mando a distancia.
ESPAÑOL
Mantenimiento y servicio
Manuale di Istruzioni 11
1. Retire los filtros de aire.
Para retirar el filtro, sostenga la
lengüeta y tire ligeramente hacia usted.
2. Limpie la suciedad del filtro con una
aspiradora o lávelo con agua.
Si está muy sucio, lávelo con un
detergente neutro en agua tibia.
Si utiliza agua caliente (50° C o más),
podría deformar el producto.
3.
Una vez lavado con agua, deje
secar bien a la sombra.
No exponga el filtro de aire a la luz
solar directa ni al calor de un fuego
mientras lo seca.
4. Coloque el filtro de aire.
Nunca utilice nada de lo siguiente:
Agua a más de 40° C.
Podría deformar /
decolorar la unidad.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las
superficies del aire
acondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla
delantera deberán verificarse y limpiarse una vez
cada 2 semanas o más a menudo si es necesario.
PRECAUCIÓN:
Cuando tenga
que retirar el filtro de aire, no toque las
piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
Mantenimiento y servicio
Rejilla, caja y mando a distancia
Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo,
pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos
abrasivos.
El suministro eléctrico debe estar desconectado
antes de limpiar la unidad interior.
NOTA
ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento,
apague el interruptor principal del sistema.
Rejilla de salida de aire
Filtros de aire
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
Mantenimiento y servicio
12 Unidad interior
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Información de utilidad
Los filtros de aire y su factura de electricidad. Si
los filtros del aire se atascan con el polvo, la
capacidad de refrigeración disminuirá y el 6% de
la electricidad utilizada por el aire acondicionado
se desperdiciará.
Cuando no vaya a ser utilizado durante un
tiempo prolongado.
Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire
acondicionado.
Ponga en marcha el aire acondicionado con la
configuración siguiente durante 2 o 3 horas.
Tipo de funcionamiento: Modo de
funcionamiento del ventilador.
Esto ayudará a secar los mecanismos internos.
Desconecte el disyuntor.
Desactive el disyuntor cuando no vaya a
utilizar el aire acondicionado durante un
tiempo prolongado.
Podría ensuciarse y provocar un incendio.
Limpie el filtro de aire y colóquelo en
la unidad interior.
(Consulte la página 12 para limpiarlo.)
Compruebe que la entrada y salida de
aire de la unidad interior / exterior no
están obstruidas.
Compruebe que el cable de tierra está
conectado correctamente. Puede que
esté conectado al lado de la unidad
interior.
No sobreenfríe la habitación.
Esto no es bueno para la
salud y desperdicia
electricidad.
Mantenga cerradas las
persianas y cortinas.
No deje que entre luz solar
directamente en la habitación
cuando el aire acondicionado
esté funcionando.
Mantenga uniforme la
temperatura ambiente.
Ajuste la dirección de la
corriente de aire vertical y
horizontal para garantizar una
temperatura uniforme en la
habitación.
Asegúrese de cerrar bien las
puertas y ventanas.
Evite, en la medida de lo
posible, que haya puertas y
ventanas abiertas para
mantener el aire frío en la
habitación.
Limpie regularmente el filtro
de aire.
La obstrucción del filtro de aire
disminuye la corriente de aire y
los efectos de la refrigeración y
deshumidificación. Límpielos al
menos una vez cada dos
semanas.
Ventile la habitación de vez
en cuando.
Dado que las ventanas están
cerradas, es conveniente
abrirlas y ventilar la
habitación de vez en cuando.
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado.
Consejos para la utilización
ESPAÑOL
Mantenimiento y servicio
Manuale di Istruzioni 13
?
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,
póngase en contacto con su distribuidor.
Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!
Ha cometido algún
error en el uso del
temporizador?
Se ha fundido el
fusible o ha alterado
el disyuntor del
circuito?
Compruebe que las
paredes, alfombras,
muebles o ropa de la
habitación no huelen
a humedad.
La condensación se
produce cuando la
corriente de aire del
aire acondicionado
enfría el aire caliente
de la habitación.
Se trata del protector
del mecanismo.
Espere unos tres
minutos y se pondrá
en marcha.
El aire
acondicionado no
funciona
La habitación tiene
un olor peculiar.
Parece que hay una
fuga de
condensación del
aire acondicionado.
El aire acondicionado
no funciona durante los
3 minutos siguientes a
su puesta en marcha.
No enfría o calienta
correctamente.
El aire
acondicionado
funciona con mucho
ruido.
Se oye un
chasquido.
El visualizador del
mando a distancia no
se ve apenas o en
absoluto.
Está el filtro sucio?
Lea las instrucciones
para la limpieza del
filtro.
Puede que la
habitación estuviera
muy caliente cuando
encendió la primera
vez el aire
acondicionado. Deje
algún tiempo para que
se enfríe.
Ha establecido
correctamente la
temperatura?
Están obstruidos los
respiraderos de
entrada y salida de aire
de la unidad interior?
Un ruido semejante al
agua corriendo.
-Este es el sonido del
freón que fluye dentro
de la unidad de aire
acondicionado.
Un ruido semejante al
del aire comprimido
expulsado a la
atmósfera.
-Este es el sonido del
agua durante la
deshumidificación que
se efectúa dentro de la
unidad de aire
acondicionado.
Este sonido se produce
por la expansión /
restricción del panel
delantero, etc., motivada
por los cambios de
temperatura.
Cuando haya limpiado
el filtro, pulse al mismo
tiempo el botón del
temporizador y el del
mando a distancia
cableado durante 3
segundos.
Tiene pocas pilas?
Están las pilas
colocadas con los
polos (+) y (-) en la
dirección opuesta?
RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.
El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a
un exceso de agua.
NOTA
El piloto (LED) de
señal de filtro está
encendido.
Antes de llamar al servicio de reparaciones...
Nota
14 Unidad interior
P/No.: MFL
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
51834704
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LG URNU76GB8A2.ANWALAT El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas