Polar DB109 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo :
DB109
Milk Fridge
Instruction manual
EN
Milk Fridge
Instruction manual
2DE
Milchkühlschrank
Bedienungsanleitung
17
NL
Melkkoelkast
Gebruikshandleiding
7IT
Frigorifero per latte
Manuale di istruzioni
22
FR
Réfrigérateur à lait
Mode d’emploi
12 ES
Nevera para leche
Manual de instrucciones
27
2
EN
Safety Instructions
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components or service panels on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance.
• DO NOT use the appliance outside.
• DO NOT use this appliance to store medical supplies.
• DO NOT allow oil or fat to come into contact with the plastic
components or door seal. Clean immediately if contact occurs.
• DO NOT store products on top of the appliance.
• POLAR milk fridges are designed for milk/drink chilling
and storage and are not recommended for the storing of
foodstuffs.
• Bottles that contain a high percentage of alcohol must be
sealed and placed vertically in the refrigerator.
• Always carry, store and handle the appliance in a vertical
position and move by holding the base of the appliance.
• Always switch off and disconnect the power supply to the unit
before cleaning.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance with the regulations of local
authorities.
3
AUEN
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a POLAR
agent or a recommended qualified technician in order to avoid
a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Polar recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity (Class I equipment), Insulation
Continuity and Functional Test.
• POLAR recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
Warning: Risk of Fire / flammable materials
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
Warning: Keep all ventilation openings clear of
obstruction. Unit should not be boxed in without
adequate ventilation.
Warning: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Warning: Do not damage the refrigerant circuit.
Warning: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance.
4
EN
Introduction
Please take a few moments to carefully read
through this manual. Correct maintenance and
operation of this machine will provide the best
possible performance from your POLAR product.
Pack Contents
The following is included:
POLAR Milk fridge
Shelf
Keys
Instruction Manual
POLAR prides itself on quality and service, ensuring
that at the time of unpacking the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit,
please contact your POLAR dealer immediately.
Installation
Note: Not for use in vans or trailers, food
trucks or similar vehicles.
If the unit has not been stored or moved in
an upright position, let it stand upright for
approximately 12 hours before operation.
If in doubt allow to stand.
1. Remove the appliance from the packaging.
Make sure that all protective plastic film and
coatings are thoroughly removed from all
surfaces.
2. To optimize performance and longevity, ensure
a minimum clearance of 2.5cm is maintained
between the unit and walls and other objects,
with a minimum 20cm clearance on the top.
NEVER LOCATE NEXT TO A HEAT SOURCE.
Note: Before using the appliance for the
first time, clean the shelve and interior with
soapy water then dry well.
Controller
The controller is located at the rear of the
appliance, covered with a removable cap. It has
been pre-set optimally by the manufacturer.
As needed, the controller can be adjusted
clockwise to make the appliance “Colder“
and counter-clockwise to make the appliance
“Warmer“.
Nevertheless, we DO NOT recommend
customers to make any adjustment because
too cold setting may lead to freezing. Best
cooling performance can be achieved so long
as the unit is optimally filled and the internal
air circulation is not obstructed.
Internal light: Press the light switch on the
rear to turn the light on/off as required.
Note: If necessary, you can insert the pipe
from a coffee machine into the milk bottle
inside the fridge cabinet via the milk hole
on the side. Before insertion, please make
sure to remove the hole plug.
Refrigerating tips:
Condensation and ice will form with frequent
and prolonged opening of the doors.
Operating outside of the recommend
temperature range and placing next to a heat
source will also increase the amount of ice
and internal/external condensation. If external
condensation occurs wipe the surface down
with a cloth.
Excessive ice will result in longer running times
that will increase energy consumption and
increase the deterioration of components.
If the gasket or seal is damaged or deformed,
energy consumption will increase. To restore
efficiency, replace gasket.
5
AUEN
Cleaning, Care & Maintenance
Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.
Clean the interior of the appliance as often as possible.
Do not use abrasive cleaning agents. These can leave harmful residues.
Clean the door seal with warm soapy water.
Always wipe dry after cleaning.
If left unused for any length of time, store the appliance with the door ajar.
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The appliance is not
working
The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
Fridge cabinet is not
cold enough Temperature set incorrectly Check temperature and reset if necessary
Condenser blocked with dust Consult a qualified Technician
Door is opened too often Only open when necessary
Unit located near a heat source or air
flow to the condenser interrupted Move the appliance to a more suitable
location
Ambient temperature is too high Increase ventilation or move appliance to a
cooler position
Appliance is overloaded Reduce the amount stored in the appliance
The appliance is
unusually loud The appliance is not installed in a
level or stable position Check installation position and change if
necessary
Technical Specifications
Note: Due to our continuing program of research and development, the specifications herein may be
subject to change without notice.
Model Voltage Power Current Temperature
Range Net
Capacity Refrigerant Dimensions
H x W x D mm Weight
(kg)
DB109 220-240V~
50Hz 85W 0.45A 0°C - 4°C 16L R600a 13g 452 x 312 x 379 18.3
6
EN
Electrical Wiring
POLAR appliances are supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
POLAR appliances are wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Disposal
EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or
recycle all gasses, metal and plastic components.
Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are
not obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to
dispose of the equipment locally.
Alternatively call the POLAR helpline for details of national disposal companies within the EU.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
POLAR parts have undergone strict product testing in order to comply with
regulatory standards and specifications set by international, independent,
and federal authorities.
POLAR products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of POLAR.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, POLAR reserve the right to
change specifications without notice.
7
AUNL
Veiligheidsinstructies
• Plaats het product op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
servicetechnicus/vaktechnicus te worden uitgevoerd. Verwijder
geen componenten of servicepanelen van dit product.
• Raadpleeg de lokale en nationale normen om te voldoen aan
het volgende:
- Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE bekabelingsnormen
- Bouwverordeningen
• GEEN straal-/hogedrukreinigers gebruiken voor het reinigen
van het apparaat.
• Het apparaat NIET buitenshuis gebruiken.
• Gebruik dit apparaat NIET om medische benodigdheden op te
slaan.
Laat GEEN olie of vet in contact komen met de plastic onderdelen
of deurafdichting. Maak onmiddellijk schoon bij contact.
• Bewaar GEEN producten bovenop het apparaat.
• Melkkoelkasten van POLAR zijn ontworpen voor het koelen en
bewaren van melk/drank en worden niet aanbevolen voor het
bewaren van voedsel.
• Flessen met een hoog alcoholpercentage moeten worden
verzegeld en verticaal in de koelkast worden geplaatst.
• Draag, bewaar en hanteer het apparaat altijd in de verticale
positie en houd de basis van het apparaat vast wanneer u
deze verplaatst.
• Schakel de voeding altijd uit en koppel de stroomtoevoer naar
de eenheid los vóór het reinigen.
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van
kinderen. Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met
de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten
verwerken.
8
NL
• Indien de stroomkabel beschadigd is geraakt, dient men deze
door een POLAR-technicus of een aanbevolen vaktechnicus te
laten vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis en
ervaring, vooropgesteld dat zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen inzake het veilige gebruik van het
apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
• Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
• Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
• POLAR beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegd persoon wordt getest. Testen
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: Visuele inspectie,
polariteitstest, aardingscontinuïteit (klasse I apparatuur),
isolatiecontinuïteit en functionele test.
Waarschuwing: Risico op brand / ontvlambare
materialen
• Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
ontvlambaar drijfgas in dit apparaat.
Waarschuwing: Houd alle ventilatieopeningen
vrij van obstructies. Het apparaat mag niet
ingesloten worden zonder geschikte ventilatie.
Waarschuwing: Gebruik geen mechanische apparaten
of andere middelen om het ontdooien te versnellen, met
uitzondering van de door de fabrikant aanbevolen middelen.
Waarschuwing: Zorg ervoor het koelcircuit niet te
beschadigen.
Waarschuwing: Gebruik geen elektrische apparaten in de
bewaarruimten van het apparaat.
9
AUNL
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig
door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestaties voor uw
POLAR-product.
Verpakkingsinhoud
Het volgende is inbegrepen:
POLAR Melkkoelkast
Schap
Sleutels
Gebruikshandleiding
POLAR is trots op kwaliteit en service en zorgt ervoor
dat op het moment van uitpakken de inhoud volledig
functioneel en vrij van schade wordt geleverd.
Mocht uw product tijdens transport zijn beschadigd,
neem dan onmiddellijk contact op met uw POLAR-
dealer.
Installatie
Opmerking: Niet voor gebruik in
bestelwagens of aanhangwagens,
foodtrucks of soortgelijke voertuigen.
Indien het apparaat niet in een
rechtopstaande positie is opgeslagen of
vervoerd, dient men het product 12 uur
vóór gebruik in de rechtopstaande positie
te plaatsen. Bij twijfel dient men het
product rechtop te laten staan.
1. Haal het apparaat uit de verpakking. Zorg
ervoor dat alle plastic beschermlaagjes
en coatings goed verwijderd zijn van alle
oppervlakken.
2. Om de prestaties en levensduur van het
apparaat te optimaliseren, dient u ervoor te
zorgen dat er een minimale afstand van 2,5 cm
wordt aangehouden tussen het apparaat
en muren of andere voorwerpen, met een
minimale vrije ruimte van 20 cm aan de
bovenkant. PLAATS HET APPARAAT NOOIT
NAAST EEN WARMTEBRON.
Opmerking: Reinig de schap en de
binnenzijden met een sopje en maak
vervolgens goed droog voordat u het
apparaat voor het eerst gebruikt.
Controller
De controller bevindt zich aan de achterkant
van het apparaat, afgedekt met een
afneembare afdekking. Deze is door de
fabrikant al optimaal ingesteld.
De controller kan indien nodig rechtsom worden
gedraaid om het apparaat “Kouder“ te maken of
linksom om het apparaat “Warmer“ te maken.
Desalniettemin raden we klanten aan GEEN
aanpassingen te maken, omdat een te koude
instelling kan leiden tot bevriezing. De beste
koelprestaties kunnen worden behaald zolang
het apparaat geheel vol is, maar de interne
luchtcirculatie niet wordt belemmerd.
Interieurlicht: Druk op de lichtschakelaar aan
de achterkant om het licht naar wens in/uit te
schakelen.
Opmerking: Indien nodig steekt u het pijpje
van een koffiemachine via het melkgat aan
de zijkant in de melkfles in de koelkast.
Verwijder de plug van het gat voordat u het
pijpje erin steekt.
Tips voor koeling:
Bij veelvuldig en langdurig openen van de
deuren ontstaat er condens en ijs.
Door het apparaat buiten het aanbevolen
temperatuurbereik te gebruiken en naast een
warmtebron te plaatsen, neemt de hoeveelheid
ijs en interne/externe condensatie ook toe. Als
er externe condensatie optreedt, veegt u het
oppervlak af met een doek.
Te veel ijs zal leiden tot langere looptijden die
het energieverbruik verhogen en de slijtage
van onderdelen vergroten.
Als de pakking of afdichting beschadigd of
vervormd is, zal het stroomverbruik toenemen.
Vervang de pakking om de efficiëntie te
herstellen.
10
NL
Reiniging, zorg & onderhoud
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze reinigt.
Maak het interieur van het apparaat zo vaak mogelijk schoon.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen. Deze kunnen schadelijke restjes achterlaten.
Reinig de deurafdichting met een warm sopje.
Veeg altijd droog na het schoonmaken.
Bewaar het apparaat met de deur op een kier als het langere tijd niet wordt gebruikt.
Probleemoplossing
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt
niet
Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat
is ingeschakeld
Stekker of kabel is beschadigd Vervang de stekker of kabel
Storing in de netvoeding Controleer de netvoeding
Koelkastkabinet is
niet koud genoeg Temperatuur is verkeerd ingesteld Controleer de temperatuur en stel deze zo
nodig opnieuw in
Condensor verstopt met stof Raadpleeg een bevoegde technicus
Deur wordt te vaak geopend Alleen openen indien nodig
Apparaat is in de buurt van een
warmtebron geplaatst of luchtstroom
naar de condensor onderbroken
Verplaats het apparaat naar een meer
geschikte plek
Te hoge omgevingstemperatuur Verbeter de ventilatie of verplaats het
apparaat naar een koelere plek
Het apparaat is overbelast Bewaar minder producten in het apparaat
Het apparaat maakt
ongewoon veel
lawaai
Het apparaat is niet waterpas of
stabiel geïnstalleerd Controleer de installatiepositie en wijzig
deze indien dat nodig is
Technische specificaties
Opmerking: Als gevolg van ons voortdurende programma van onderzoek en ontwikkeling, kunnen de
specificaties hierin zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Model Spanning Vermogen Stroom Temperatuur-
bereik Netto
capaciteit Koelmiddel Afmetingen
h x b x d mm Gewicht
(kg)
DB109 220-240V~
50Hz 85W 0,45A 0 - 4°C 16L R600a 13g 452 x 312 x 379 18,3
11
AUNL
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
POLAR-apparaten worden als volgt bedraad:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Afvalverwerking
De EU-richtlijnen vereisen dat koelproducten door gespecialiseerde bedrijven worden afgevoerd die
gassen, metalen en plastic componenten verwijderen of recyclen.
Raadpleeg uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor informatie over de afvalverwerking van uw
apparaat. De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te
verwerken maar kunnen u informeren waar u het apparaat kunt afgeven.
U kunt ook de POLAR-helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of in de bijbehorende documentatie geeft aan dat het
product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter
preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu,
dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit
product.
De onderdelen van POLAR-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
POLAR-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van POLAR.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behoudt POLAR het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
12
FR
Consignes de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur/technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer à ce qui suit :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• N’utilisez PAS de nettoyeur à jet ou à pression pour nettoyer
l’appareil.
• N’utilisez PAS l’appareil en plein air.
N'utilisez PAS cet appareil pour stocker des fournitures médicales.
• NE laissez PAS d’huile ou de graisse entrer en contact avec
les composants en plastique ou le joint de porte. Nettoyez-la
immédiatement en cas de contact.
• NE rangez PAS de produits sur le dessus de l’appareil.
• Les réfrigérateurs à lait POLAR sont conçus pour la
réfrigération et la conservation du lait/des boissons. Ils ne
sont pas recommandés pour la conservation des denrées
alimentaires.
• Les bouteilles contenant un pourcentage élevé d'alcool doivent
être scellées et placées verticalement dans le réfrigérateur.
• Transportez, rangez et manipulez toujours l’appareil en
position verticale et déplacez-le en le tenant par sa base.
Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages onformément aux
règlements des autorités locales.
13
AUFR
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent POLAR ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils
comprennent les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Polar recommande de faire tester régulièrement cet appareil (une
fois par an au minimum) par une personne compétente. Les tests
doivent inclure, sans s’y limiter, les éléments suivants : Inspection
visuelle, test de polarité, continuité de la terre (équipement de
classe I), continuité de l'isolation et test fonctionnel.
Avertissement : Risque d’incendie/Matériaux
inflammables
Ne conservez pas de substances explosives telles que les aérosols
contenant un propulseur inflammable dans cet appareil.
Avertissement : Veillez à ce qu’aucune ouverture
de ventilation ne soit obstruée. L’appareil ne doit
pas être encastré sans l’aération adéquate.
Avertissement : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage,
autres que ceux recommandés par le fabricant.
Avertissement : N’endommagez pas le circuit de
réfrigération.
Avertissement : N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de
l’appareil.
14
FR
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à
lire attentivement de ce mode d’emploi. L’entretien
et l’utilisation appropriés de cette machine vous
permettront de tirer le meilleur de votre produit
POLAR.
Contenu de l’emballage
Les éléments suivants sont inclus :
Réfrigérateur à lait POLAR
Étagère
Clés
Mode d’emploi
POLAR attache une grande importance à la qualité
et au service et veille à fournir des produits en
parfait état opérationnel, parfaitement intacts au
moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur
POLAR immédiatement si vous constatez un
dommage quelconque survenu pendant le transport
du produit.
Installation
Remarque : Le congélateur n’est pas conçu
pour être utilisé dans les fourgons ou les
remorques, les cantines ambulantes ou
autres véhicules similaires.
Dans les cas où l’appareil a été stocké ou
déplacé autrement que dans la position
d’utilisation, attendez 12 heures avant de
vous en servir. En cas de doute, laissez
l’appareil se reposer.
1. Retirez l’appareil de son emballage. Veillez à
ce que tous les films plastiques et revêtements
de protection soient soigneusement retirés de
toutes les surfaces.
2. Pour optimiser les performances et la longévité,
veillez à maintenir un espace minimum de
2,5 cm entre l’appareil et les murs et autres
objets, avec un espace minimum de 20 cm sur
le dessus. NE LE PLACEZ JAMAIS À CÔTÉ
D’UNE SOURCE DE CHALEUR.
Remarque : Avant d'utiliser l'appareil pour
la première fois, nettoyez l'étagère et
l'intérieur avec de l'eau savonneuse, puis
séchez bien.
Régulateur
Le régulateur est situé à l'arrière de l'appareil. Il
est protégé par un capuchon amovible. Il a été
préréglé de manière optimale par le fabricant.
En fonction des besoins, le régulateur peut être
réglé dans le sens des aiguilles d'une montre
de sorte que l'appareil soit au niveau le « Plus
froid » et dans le sens inverse de sorte que
l'appareil soit au niveau le « Plus chaud ».
Néanmoins, nous ne recommandons PAS aux
clients de procéder à des réglages, car un
réglage à un niveau trop froid peut entraîner
la congélation de l'appareil. Les meilleures
performances de refroidissement peuvent être
obtenues si l'appareil est rempli de manière
optimale et si la circulation interne de l'air n'est
pas obstruée.
Éclairage interne : Appuyez sur l'interrupteur
situé à l'arrière pour allumer/éteindre la lumière
selon vos besoins.
Remarque : En cas de besoin, vous pouvez
insérer le tuyau d'une machine à café dans
la bouteille de lait à l'intérieur de l'armoire
du réfrigérateur via le trou de lait sur le
côté. Avant l'insertion, veillez à retirer le
bouchon du trou.
Conseils pour la réfrigération :
La condensation et la glace se forment en cas
d'ouverture fréquente et prolongée des portes.
L'utilisation de l'appareil en dehors de la plage de
température recommandée et le fait de le placer
à proximité d'une source de chaleur augmentent
également la quantité de glace et la condensation
interne/externe. En cas de condensation externe,
essuyez la surface avec un chiffon.
Un excès de glace conduit à des temps de
fonctionnement plus longs, ce qui augmente la
consommation d'énergie et la détérioration des
composants.
Si le joint d'étanchéité est endommagé ou
déformé, la consommation d'énergie augmentera.
Remplacez le joint d'étanchéité pour rétablir
l'efficacité de l'appareil.
15
AUFR
Nettoyage, entretien et maintenance
Éteignez et débranchez le congélateur de l’alimentation avant de le nettoyer.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil aussi souvent que possible.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Ceux-ci peuvent laisser des résidus nocifs.
Nettoyez le joint de porte à l’eau chaude savonneuse.
Essuyez toujours le congélateur après l’avoir nettoyé.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, entreposez-le la porte entrouverte.
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne
fonctionne pas
Le congélateur n’est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et
allumé
La fiche ou le câble est endommagé Remplacez la fiche ou le câble
Dysfonctionnement de l’alimentation
secteur Vérifier l’alimentation secteur
L'armoire du
réfrigérateur n'est pas
assez froide
La température n’est pas bien
réglée Vérifiez la température et réglez-la à
nouveau le cas échéant
Condenseur obstrué par la
poussière
Consulter un technicien qualifié
Ouverture trop fréquente de la
porte Ouvez-la uniquement quand c’est
nécessaire
L'appareil se trouve à proximité
d'une source de chaleur ou d'un
flux d'air dirigé vers le condenseur
interrompu.
Déplacez l'appareil vers un endroit plus
approprié
La température ambiante est trop
élevée Augmentez la ventilation ou déplacez
l'appareil dans un endroit plus frais
L’appareil est surchargé Réduisez la quantité de produits stockés
dans l'appareil
L'appareil est
anormalement bruyant L'appareil n'est pas bien placé ou
n'est pas stable Vérifiez la position de l’installation et
modifiez si nécessaire
Spécifications techniques
Remarque : en raison de notre programme continu de recherche et de développement, les spécifications
du présent document peuvent être modifiées sans préavis.
Modèle Tension Puissance Courant Plage de
température Capacité
nette Réfrigérant Dimensions
h x l x p mm Poids
(kg)
DB109 220-240 V~
50 Hz 85W 0,45A 0°C - 4°C 16 l R600a 13 g 452 x 312 x 379 18,3
16
FR
Raccordement électrique
La fiche doit être branchée à la prise secteur qui convient.
Les appareils POLAR sont câblés comme suit :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (vert/jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Mise au rebut
Les règlements de l’UE exigent que les produits munis de réfrigérants soient mis au rebut par des
entreprises spécialisées, équipées pour extraire et recycler les gaz, composants en métal et en plastique.
Adressez-vous à votre autorité chargée de la collecte des déchets pour ce qui concerne la mise au
rebut de votre appareil. Même si rien n’oblige les autorités locales à se charger de la mise au rebut du
matériel de réfrigération commerciale, elles pourraient être en mesure de vous conseiller sur les moyens
disponibles localement pour s’en débarrasser.
Vous pouvez aussi appeler le standard d’assistance POLAR, qui saura vous renseigner sur les entreprises
de prise en charge nationales au sein de l’UE.
Conformité
Le logo DEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque pour
la santé humaine et/ou l’environnement, confiez la mise au rebut de ce produit à un site
de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur la
mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité
responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces POLAR ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits POLAR ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par POLAR.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, POLAR se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
17
AUDE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Reinigen Sie das Gerät NICHT mit einem Strahl- oder
Hochdruckreiniger.
• Verwenden Sie das Gerät NICHT im Freien.
• Verwenden Sie das Gerät NICHT zur Aufbewahrung von
Medizinbedarf.
• Achten Sie darauf, dass Öl und Fett nicht mit den
Kunststoffkomponenten oder der Türdichtung in Berührung
kommen. Falls es dennoch einmal vorkommt, reinigen Sie die
betroffenen Bereiche umgehend.
• Bewahren Sie KEINE Gegenstände auf dem Gerät auf.
• POLAR-Milchkühlschränke sind auf die Kühlung und Lagerung
von Milch/Getränken ausgelegt und werden nicht zur
Aufbewahrung von Lebensmitteln empfohlen.
• Stellen Sie Flaschen mit hohem Alkoholgehalt versiegelt und
senkrecht in den Kühlschrank.
• Tragen, lagern und handhaben Sie das Gerät immer in
aufrechter Position und halten Sie es am Sockel fest.
• Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus und
trennen Sie es von der Stromversorgung.
• Halten Sie alle Verpackungsteile von Kindern fern. Entsorgen
Sie die Verpackung in Übereinstimmung mit den Vorschriften
lokaler Behörden.
18
DE
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel
von einem POLAR-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Gerätes eingewiesen worden sind und
sich der mit der Benutzung verbundenen Gefahren bewusst
sind.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Polar empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens
jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Prüfung
sollte unter anderem Folgendes beinhalten: Visuelle
Inspektion, Polaritätstest, Erddurchgängigkeit (Gerät der
Klasse I), Isolierdurchgängigkeit und Funktionsprüfung.
Warnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien
• Keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbarem
Treibmittel in diesem Gerät aufbewahren.
Warnung: Halten Sie alle Lüftungsöffnungen frei.
Das Gerät sollte nicht ohne geeignete Ventilation
eingebaut werden.
Warnung: Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen
oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen,
außer denen, die vom Hersteller empfohlen wurden.
Warnung: Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Warnung: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb
der Ablagefächer des Geräts, sofern sie nicht der Typ.
19
AUDE
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und
lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei
korrekter Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb
kann Ihr POLAR-Produkt optimale Leistung erzielen.
Lieferumfang
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten:
POLAR-Milchkühlschrank
Ablage
Schlüssel
Bedienungsanleitung
POLAR ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner
Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir
stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum
Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind
und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden
Sie sich bitte unverzüglich an Ihren POLAR-Händler.
Montage
Hinweis: Nicht zur Verwendung in
Wohnwagen oder Anhängern, Imbisswagen
oder ähnlichen Fahrzeugen.
Wenn das Gerät nicht aufrecht transportiert
oder gelagert wurde, muss es vor
Inbetriebnahme rund 12 Stunden aufrecht
aufgestellt werden. Im Zweifelsfall lassen
Sie es aufrecht stehen.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Stellen Sie sicher, dass alle Schutzfolien
und Beschichtungen gründlich von allen
Oberflächen entfernt wurden.
2. Um die Leistung und Langlebigkeit
zu optimieren, stellen Sie sicher, dass
zwischen dem Gerät und den Wänden und
anderen Objekten ein Mindestabstand von
2,5 cm eingehalten wird, wobei oben ein
Mindestabstand von 20 cm einzuhalten
ist. NICHT IN DER NÄHE EINER
WÄRMEQUELLE AUFSTELLEN.
Hinweis: Reinigen Sie vor der erstmaligen
Verwendung des Gerätes die Ablage und
den Innenraum mit Seifenwasser und
trocknen Sie diese anschließend.
Steuerung
Die Steuerung befindet sich an der Rückseite
des Gerätes unter einer abnehmbaren Kappe.
Sie wurde vom Hersteller vorab optimal
eingestellt.
Bei Bedarf kann die Steuerung im Uhrzeigersinn
gedreht werden, damit das Gerät stärker
herunterkühlt. Durch Drehen der Steuerung
gegen den Uhrzeigersinn kühlt das Gerät
weniger stark herunter.
Dennoch empfehlen wir Kunden, KEINE
Einstellungen vorzunehmen, da eine zu geringe
Temperatureinstellung zum Gefrieren führen
kann. Die beste Kühlleistung erzielen Sie,
solange das Gerät optimal befüllt ist und die
interne Luftzirkulation nicht beeinträchtigt wird.
Innenbeleuchtung: Drücken Sie den
Lichtschalter an der Rückseite zum Ein-/
Ausschalten der Beleuchtung.
Hinweis: Bei Bedarf können Sie über
die seitliche Milchöffnung den Schlauch
einer Kaffeemaschine in eine Milchflasche
im Inneren des Kühlschranks stecken.
Achten Sie darauf, vor dem Einführen des
Schlauchs den Stopfen zu entfernen.
Tipps zum Kühlen:
Bei häufigem und längerem Öffnen der Tür
können sich Kondensation und Eis bilden.
Durch Betrieb außerhalb des empfohlenen
Temperaturbereichs und Aufstellung neben
einer Wärmequelle erhöht sich auch die Menge
an Eis und interner/externer Kondensation.
Wenn externe Kondensation auftritt, wischen
Sie die Oberfläche mit einem Tuch ab.
Übermäßiges Eis führt zu längeren
Betriebszeiten, was den Energieverbrauch
erhöht und zu einem schnelleren Verschleiß der
Komponenten führt.
Wenn die Dichtung beschädigt oder verformt
ist, steigt der Energieverbrauch. Ersetzen Sie die
Dichtung zur Wiederherstellung der Effizienz.
20
DE
Reinigung, Pflege und Wartung
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie
Reinigungsarbeiten vornehmen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes so häufig wie möglich.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Diese können schädliche Reste hinterlassen.
Reinigen Sie die Türdichtung mit warmer Seifenlauge.
Wischen Sie das Gerät nach dem Reinigen immer trocken.
Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät mit geöffneter Tür abstellen.
Störungssuche
Falls erforderlich, muss ein qualifizierter Techniker Reparaturen durchführen.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht
Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet
ist
Stecker und Kabel sind beschädigt Ersetzen Sie den Stecker und/oder das
Kabel
Fehler Netzstromversorgung Prüfen Sie die Netzstromversorgung
Kühlbereich ist nicht
kalt genug Die Temperatur ist falsch eingestellt Temperatur prüfen und ggf. neu einstellen
Der Kondensator ist durch Staub
blockiert
Wenden Sie sich an einen qualifizierten
Techniker
Tür wird zu häufig geöffnet Nur im Bedarfsfall öffnen
Das Gerät steht neben einer
Wärmequelle oder der Luftstrom des
Kondensators ist gestört
Stellen Sie das Gerät an einem
geeigneteren Ort auf
Die Umgebungstemperatur ist zu
hoch Verbessern Sie die Belüftung oder stellen
Sie das Gerät an einem kühleren Ort auf
Gerät ist überlastet Reduzieren Sie die Beladung des Gerätes
Das Gerät ist
ungewöhnlich laut Das Gerät steht nicht gerade bzw.
stabil Aufstellposition prüfen und ggf. ändern
Technische Spezifikationen
Hinweis: Aufgrund unseres kontinuierlichen Forschungs- und Entwicklungsprogramms können sich die
hier aufgeführten Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern.
Modell Spannung Leistung Stromstärke Temperatur-
bereich Netto-
kapazität Kühlmittel Abmessungen
h x b x t mm Gewicht
(kg)
DB109 220-240 V~
50 Hz 85 W 0,45 A 0 bis 4 °C 16 L R600a 13 g 452 x 312 x 379 18,3
21
AUDE
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Verdrahtung von POLAR-Geräten:
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Dieses Gerät muss geerdet sein.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit
sofort zugänglich sein.
Entsorgung
Gemäß EU-Vorschriften müssen Kühlprodukte von Fachunternehmen entsorgt werden, die alle Gase,
Metall- und Kunststoffbauteile entfernen oder recyceln.
Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung Ihres Geräts informieren. Kommunalbehörden
sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale
Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen.
Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU-
Staaten.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche
Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde.
Alle POLAR-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von
Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger
Organisationen zu gewährleisten.
POLAR-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von POLAR weder ganz noch
teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch
Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind.
POLAR behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
22
IT
Istruzioni per la sicurezza
• Posizionare su una superficie piana e stabile.
• L’installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite
da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti
o i pannelli di accesso dell’apparecchio.
• Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di
quanto segue:
- Normativa antinfortunistica sul lavoro
- Linee guida BS EN
- Precauzioni antincendio
- Norme IEE sui circuiti elettrici
- Norme di installazione
• NON utilizzare idropulitrici a getto o a pressione per pulire
l'apparecchio.
• NON utilizzare l’apparecchio all’aperto.
• NON utilizzare questo apparecchio per la conservazione di
materiale medico.
• NON lasciare che olio o grasso entrino in contatto con i
componenti in plastica o con la guarnizione dello sportello.
Pulire immediatamente in caso di contatto.
• NON poggiare oggetti pesanti sopra l’apparecchio.
• I frigoriferi per latte POLAR sono progettati per la
refrigerazione e la conservazione di latte e bevande e se ne
sconsiglia l'uso per la conservazione di alimenti.
• Bottiglie contenenti un'alta percentuale di alcol devono essere
sigillate e posizionate verticalmente nel frigorifero.
• Trasportare, conservare e utilizzare l'apparecchio sempre in
posizione verticale e spostarlo tenendolo per la base.
• Prima di procedere alla pulizia, spegnere e scollegare sempre
l'alimentazione dell'unità.
Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire
l’imballaggio in conformità alle normative locali.
23
AUIT
Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito
da un agente POLAR o da un tecnico qualificato al fine di
prevenire eventuali rischi.
L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o con scarsa esperienza e conoscenza purché
sotto adeguata supervisione o purché vengano fornite loro
istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchiatura e abbiano
compreso i pericoli che comporta.
I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura.
La pulizia e la manutenzione del prodotto non devono essere
effettuate da bambini senza supervisione.
Polar raccomanda che questo apparecchio venga
periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una
persona competente. I test devono comprendere, tra gli
altri: ispezione visiva, controllo della polarità, continuità dei
conduttori di terra (apparecchiatura di Classe I), continuità
dell'isolamento e prove di funzionamento.
Avvertenza: rischio di incendio / materiali infiammabili
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive,
come bombolette spray con propellente infiammabile.
Avvertenza: verificare che nessuna presa d'aria
sia ostruita. L'unità non deve essere installata in
ambienti con ventilazione inadeguata.
Avvertenza: non cercare di velocizzare il processo di
sbrinamento utilizzando dispositivi meccanici o altri mezzi
diversi da quelli consigliati dal produttore.
Avvertenza: non danneggiare il circuito di refrigerazione.
Avvertenza: non usare dispositivi elettrici all'interno degli
spazi dell'apparecchiatura dedicati alla conservazione degli
alimenti.
24
IT
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale.
La manutenzione e l’utilizzo corretti di questo
apparecchio consentiranno di ottenere le massime
prestazioni da questo prodotto POLAR.
Contenuto della
confezione
Sono inclusi i seguenti componenti:
Frigorifero per latte POLAR
Ripiano
Chiavi
Manuale di istruzioni
POLAR garantisce una qualità e un servizio
impeccabili e assicura che al momento
dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono
integralmente funzionanti e privi di difetti.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto
del prodotto, rivolgersi immediatamente al
rivenditore POLAR locale.
Installazione
Nota: non adatto all'uso a bordo di furgoni
o rimorchi, veicoli adibiti al trasporto di
alimenti o veicoli simili.
se l'apparecchiatura non è stata conservata
o spostata in posizione verticale, lasciarla
in posizione verticale per circa 12 ore prima
di metterla in funzione. In caso di dubbi,
osservare comunque questa precauzione.
1. Rimuovere l'apparecchio dall'imballo.
Assicurarsi che tutte le pellicole e i rivestimenti
protettivi in plastica siano stati accuratamente
rimossi da tutte le superfici.
2. Per garantire prestazioni ottimali e una lunga
vita utile, lasciare una distanza minima di
2,5 cm tra l'unità e le pareti o altri oggetti,
e una distanza minima di 20 cm sulla parte
superiore. NON POSIZIONARE MAI
L'APPARECCHIATURA IN PROSSIMITÀ DI
FONTI DI CALORE.
Nota: Prima di utilizzare l'apparecchio per
la prima volta, pulire il ripiano e l'interno
con acqua e sapone, quindi asciugare con
cura.
Regolatore
Il regolatore si trova sul retro dall'apparecchio,
ed è coperto da un tappo rimovibile. È stato
preimpostato in modo ottimale dal produttore.
Se necessario, il regolatore può essere ruotato in
senso orario per rendere l'apparecchio più "freddo"
e in senso antiorario per renderlo più "caldo".
Tuttavia, NON consigliamo ai clienti di effettuare
alcuna regolazione, poiché un'impostazione
troppo fredda può causare il congelamento
del contenuto. Le migliori prestazioni di
raffreddamento si ottengono se l'unità è caricata
in modo ottimale, senza ostacolare la circolazione
interna dell'aria.
Luce interna: premere l'interruttore della
luce sul retro per accendere e spegnere la luce
secondo necessità.
Nota: Se necessario, è possibile inserire
il tubo di una macchina da caffè nella
bottiglia del latte all'interno del frigorifero
attraverso il foro del latte sul lato. Prima di
inserire il tubo, assicurarsi di rimuovere il
tappo dal foro.
Suggerimenti per una corretta
refrigerazione:
L'apertura frequente e prolungata delle porte
causa la formazioni di condensa e ghiaccio.
Inoltre, se l'apparecchio viene utilizzato al di fuori
dell'intervallo di temperatura consigliato o se
viene posizionato vicino a una fonte di calore, si
verificherà un aumento della quantità di ghiaccio
e della condensa interna ed esterna. In caso di
condensa esterna, pulire la superficie con un
panno.
L'eccesso di ghiaccio comporta tempi di
funzionamento più lunghi con conseguente
aumento del consumo energetico e del
deterioramento dei componenti.
Se la guarnizione o la tenuta sono danneggiate o
deformate, il consumo energetico aumenterà. Per
ripristinare il corretto funzionamento, sostituire la
guarnizione.
25
AUIT
Pulizia e manutenzione
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente prima di pulirlo.
Pulire spesso l’interno dell’apparecchio.
Non utilizzare detergenti abrasivi. in quanto possono lasciare residui dannosi.
Pulire la guarnizione della porta con acqua calda e sapone.
Asciugare sempre l’apparecchio dopo la pulizia.
Se l'apparecchio rimane inutilizzato per un lungo periodo, riporlo con la porta socchiusa.
Risoluzione dei problemi
Se necessario, contattare un tecnico qualificato per le eventuali riparazioni.
Problema Probabile causa Azione
L'apparecchiatura
non funziona
L'apparecchiatura non è accesa Controllare che l'apparecchiatura sia
collegata correttamente e accesa
La presa e il cavo sono danneggiati Sostituire la presa o il cavo
Guasto alimentazione di rete Controllare l’alimentazione di rete
L'interno del
frigorifero non è
abbastanza freddo
Temperatura impostata in modo
errato Controllare la temperatura e regolarla, se
necessario
La polvere blocca il condensatore Rivolgersi a un tecnico qualificato
La porta viene aperta troppo spesso Aprirla solo se necessario
L'unità di trova vicino a una fonte
di calore o il flusso d'aria verso il
condensatore si è interrotto
Spostare l’apparecchio in una posizione più
adatta
La temperatura ambiente è troppo
elevata Aumentare la ventilazione o spostare
l'apparecchio in un luogo più fresco
L’apparecchio è sovraccarico Ridurre la quantità di prodotti conservati
nell'apparecchio
L'apparecchio è
molto rumoroso L'apparecchio non è installato in
posizione orizzontale o stabile L'apparecchio è troppo vicino a una parete
o ad altri oggetti
Specifiche tecniche
Nota: a causa del nostro continuo programma di ricerca e sviluppo, le specifiche qui riportate possono
essere soggette a modifiche senza preavviso.
Modello Tensione Potenza Corrente Intervallo di
temperatura Capacità
netta Refrigerante Dimensioni
h x l x p mm Peso
(kg)
DB109 220-
240 V ~50 Hz 85 W 0,45 A 0 °C - 4 °C 16 l R600a 13 g 452 x 312 x 379 18,3
26
IT
Cablaggio elettrico
La spina deve essere collegata a una presa di corrente appropriata.
Il cablaggio degli apparecchi POLAR è descritto qui di seguito:
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico non devono essere ostruiti. In caso di emergenza, i punti devono essere
facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Smaltimento
Le norme UE prevedono che lo smaltimento dei prodotti di refrigerazione sia eseguito da aziende
specializzate nella rimozione o nel riciclo di tutti i gas e dei componenti in metallo e plastica.
Rivolgersi all'ente locale incaricato per informazioni sullo smaltimento di questa apparecchiatura. Gli enti
locali non hanno l'obbligo di smaltire le apparecchiature di refrigerazione commerciali ma possono fornire
suggerimenti sulle loro modalità di smaltimento.
In alternativa, chiamare la helpline telefonica di POLAR per ricevere informazioni dettagliate sulle aziende
di smaltimento nella UE.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il
prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili
danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una
procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su
come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o
l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti POLAR sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità
agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali,
indipendenti e federali.
I prodotti POLAR sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione
scritta di POLAR.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia POLAR si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso.
27
AUES
Consejos de Seguridad
• Colóquela sobre una superficie plana, estable.
• Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar
a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa.
No retire ningún componente ni panel de servicio de este
producto.
• Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a
lo siguiente:
- Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
- Códigos de Práctica BS EN
- Precauciones contra Incendios
- Normativos de Cableado de la IEE
- Normativas de Construcción
• NO utilice lavadoras a chorro/a presión para limpiar el aparato.
• NO utilice el aparato en exteriores.
• NO utilice este aparato para guardar suministros eléctricos.
• NO permita que entre aceite o grasa en contacto con los
componentes de plástico o el sello de la puerta. Límpielo
inmediatamente si sucede.
• NO coloque productos encima del aparato.
• Las neveras para leche POLAR han sido diseñadas para enfriar
y guardar leche/bebidas y no se recomienda su uso con
alimentos.
• Las botellas con un alto porcentaje de alcohol deben sellarse y
colocarse verticalmente en el refrigerador.
• Siempre transporte, guarde y manipule el aparato en posición
vertical y muévalo por la base del aparato.
• Siempre apague y desconecte la fuente de alimentación de la
unidad antes de realizar la limpieza.
• Mantenga el embalaje lejos del alcance de los niños.
Deshágase del embalaje de acuerdo con las normativas de las
autoridades locales.
28
ES
• Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un
agente de POLAR o un técnico cualificado recomendado para
evitar cualquier riesgo.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
o más y personas con las capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si
reciben supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y entienden los peligros asociados.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños no deben llevar a cabo tareas de limpieza ni tareas
de mantenimiento a cargo del usuario sin supervisión.
• Polar recomienda que este aparato debe ser periódicamente
probado (al menos anualmente) por una Persona Competente.
Las pruebas deben incluir, entre otras: Inspección visual,
prueba de continuidad, toma a tierra (equipo de clase I),
continuidad de aislamiento y prueba funcional.
Advertencia: Peligro de incendio/materiales
inflamables
• No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol
con un propelente inflamable, en este aparato.
Advertencia: Mantenga todas las salidas de
ventilación sin obstrucciones. Asegúrese de que
la unidad disponga de una ventilación adecuada.
Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de descongelación que no
sean aquellos recomendados por el fabricante.
Advertencia: No dañe el circuito refrigerante.
Advertencia: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato.
29
AUES
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El
correcto mantenimiento y manejo de esta máquina
proporcionará el mejor funcionamiento posible de
su producto POLAR.
Contenido del Conjunto
Se incluye:
Nevera para leche POLAR
• Estante
• Llaves
Manual de instrucciones
POLAR se enorgullece de su calidad y servicio
y asegura que en el momento del embalaje, el
contenido se suministró con plena funcionalidad y
sin ningún defecto.
Si encontrara algún daño resultante del transporte,
póngase en contacto inmediatamente con su
distribuidor POLAR.
Instalación
Nota: No se debe usar en furgonetas
o camiones, camiones de la comida ni
vehículos similares.
Si el aparato no se ha almacenado o
transportado en posición vertical, déjelo en
posición vertical durante aproximadamente
12 horas antes del funcionamiento. Si tiene
alguna duda, deje el aparato en posición
vertical.
1. Extraiga el aparato del embalaje. Asegúrese de
eliminar todos los plásticos protectores y los
revestimientos de todas las superficies.
2. Para optimizar el rendimiento y la vida útil,
asegúrese de mantener un espacio libre de al
menos 2,5 cm entre la unidad y las paredes
y otros objetos, con un espacio libre de al
menos 20 cm en la parte superior. NUNCA
LO COLOQUE JUNTO A UNA FUENTE DE
CALOR.
Nota: Antes de usar el aparato por primera
vez, limpie el estante y el interior con agua
jabonosa y seque bien.
Controlador
El controlador se encuentra en la parte trasera
del aparato, cubierto por una tapa extraíble. El
fabricante lo ha preajustado de manera óptima.
Según sea necesario, el controlador puede
ajustarse en sentido horario para disminuir
la temperatura del aparato o en sentido
antihorario para aumentarla.
Sin embargo, NO recomendamos que los
clientes realicen ajustes, puesto que un
ajuste a una temperatura demasiado baja
puede ocasionar congelamiento. Logrará el
mejor rendimiento de enfriamiento siempre y
cuando la unidad se llene adecuadamente y la
circulación del aire interno no esté obstruida.
Luz interna: Presione el interruptor de la
luz en la parte trasera para encender/apagar
según sea necesario.
Nota: Si es necesario, puede introducir el
tubo de una cafetera en la botella de leche
dentro del armario de la nevera a través
del orificio para leche del lateral. Antes de
introducirlo, asegúrese de retirar el tapón
del orificio.
Sugerencias de refrigeración:
Abrir las puertas frecuente y prolongadamente
ocasionará la aparición de condensación y hielo.
El uso fuera del intervalo de temperaturas
recomendado y su colocación cerca de una
fuente de calor también aumentará la cantidad
de hielo y condensación interna/externa. Si
aparece condensación en el exterior, limpie la
superficie con un paño.
La acumulación de hielo causará tiempos de
funcionamiento prolongados, aumentando
el consumo energético y el deterioro de los
componentes.
Si la junta y el sello han sufrido daños o se han
deformado, el consumo energético aumentará.
Para restaurar la eficacia, sustituya la junta.
30
ES
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento
Antes de comenzar la limpieza, apague y desconecte el suministro de alimentación.
Limpie el interior del aparato siempre que pueda.
No utilice agentes de limpieza abrasivos. Pueden dejar residuos perjudiciales.
Limpie el sello de la puerta con agua tibia jabonosa.
Siempre seque el producto después de limpiarlo.
Si no lo utiliza durante algún tiempo, guárdelo con la puerta entreabierta.
Resolución de problemas
Un técnico calificado debe realizar las reparaciones si es necesario.
Fallo Causa probable Acción
El aparato no
funciona
El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado
correctamente y conectado
El enchufe y el cable están dañados Sustituya el enchufe o el cable
Fallo de la fuente de alimentación de
red Compruebe la red eléctrica
El armario de la
nevera no está
suficientemente frío
La temperatura no está
correctamente ajustada Compruebe la temperatura y reajústela si
fuese necesario
El condensador está bloqueado con
polvo
Consulte a un técnico cualificado
La puerta se ha abierto demasiado
frecuentemente Solamente ábrala cuando sea necesario
La unidad está cerca de una
fuente de calor o el flujo de aire al
condensador se ha interrumpido
Mueva el aparato a un lugar más apropiado
La temperatura ambiente es
demasiado alta Aumente la ventilación o mueva el aparato
a una posición más fría
El aparato está sobrecargado Reduzca la cantidad de productos
almacenados en el aparato
El aparato emite
ruidos inusualmente
altos
El aparato no está instalado sobre
una superficie estable o nivelada Verifique la posición de instalación y
cámbielo si es necesario
Especificaciones Técnicas
Nota: Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí
expuestas pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso.
Modelo Tensión Potencia Corriente Margen de
Temperaturas Capacidad
neta Refrigerante Dimensiones
a x a x p mm Peso
(kg)
DB109 220-240 V~
50 Hz 85 W 0,45 A 0 °C-4 °C 16 L R600a 13 g 452 x 312 x 379 18,3
31
AUES
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Los aparatos POLAR tiene los cables siguientes:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
Este aparato debe conectarse a una toma de tierra.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de
precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Desecho
Las normativas de la UE requieren que los productos de refrigeración sean desechados por compañías
especializadas que extraigan o reciclen todos los gases, componentes metálicos y de plástico.
Consulte a su autoridad local de recogida de residuos a la hora de desechar su aparato. Las autoridades
locales no están obligadas a eliminar los equipos de refrigeración comerciales pero pueden ofrecer
consejo sobre cómo desechar los equipos localmente.
Otra opción es llamar a la línea de asistencia de POLAR para pedir información sobre las compañías
nacionales de desechos de la UE.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/
o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado
y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar
correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas POLAR han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las
especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales,
independientes y federales.
Los productos POLAR han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la
autorización previa y por escrito de POLAR.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo,POLAR se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo
Model Modèle Modell Modello
Modelo
G-Series Milk Fridge
DB109 (E &-A)
Application of Territory Legislation
& Council Directives(s)
Toepassing van Europese
Richtlijn(en) • Application de la/des
directive(s) du Conseil
Anwendbare EU-Richtlinie(n) •
Applicazione delle Direttive
• Aplicación de la(s) directiva(s) del
consejo
Machinery Directive 2006/42/EC
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
(BS) EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019
+A14:2019 +A2:2019 +A15:2021
(BS) EN IEC 60335-2-89:2022 +A11:2022
(BS) EN 62233:2008
Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive
2014/30/EU - recast of 2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (S.I.
2016/1091)
(BS) EN 55014-1:2017
(BS) EN 55014-2:2015
(BS) EN 61000-3-2: 2014
(BS) EN 61000-3-3: 2013
Eco-design energy-related products Directive
2009/125/EC; Regulation (EU)
2019/2024 - Ecodesign direct sales refrigerators
ISO 23953-1:2015
ISO 23953-2:2015
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
2015/863 amending Annex II to Directive 2011/65/EU
Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012 (S.I. 2012/3032)
Electrical Safety
AS/NZS 60335.1:2020 +A1:2021
AS/NZS 60335.2.89:2020
Electromagnetic Compatibility
AS CISPR 14.1:2018
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des Herstellers
Nome del produttore Nombre del fabricante
Polar
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Territory Legislation, Directive(s) and
Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Date • Data • Date • Datum •
Data • Fecha
24th March 2023
Signature Handtekening
Signature • Unterschrift Firma •
Firma
Full Name Volledige naam
Nom et prénom Vollständiger
Name • Nome completo
Nombre completo
Eoghan Donnellan
Brendan Denmeade
Position Functie Fonction
Position • Qualifica Posición
Manager
Commercial Manager/
Importer
Commercial Manager/ Responsible
Supplier
Producer Address Adres
fabrikant Adresse du
producteur Anschrift des
Herstellers Indirizzo del
produttore Dirección del
fabricante
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
United Kingdom
Unit 9003,
Blarney Business Park,
Blarney,
Co. Cork
Ireland
15 Bagdally Road,
Campbelltown
NSW 2560
DocuSign Envelope ID: BD7CE57D-4521-4610-9736-D0D1E76E902C
UK
+44 (0)845 146 2887
Eire
NL 040 – 2628080
FR 01 60 34 28 80
BE-NL 0800-29129
BE-FR 0800-29229
DE 0800 – 1860806
IT N/A
ES 901-100 133
DB109_ML_A5_v1_2023/05/22
http://www.polar-refrigerator.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Polar DB109 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario