KONIX Mythics Nemesis Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

KONIX Mythics Nemesis: Los auriculares para juegos KONIX Mythics Nemesis te permiten comunicarte con tus compañeros de equipo y escuchar el sonido del juego con claridad. Podrás ajustar el volumen y silenciar el micrófono directamente desde los controles integrados en el auricular. Conecta los auriculares al mando de tu consola con el cable de 3,5 mm y estarás listo para jugar. Son compatibles con consolas, smartphones, tablets y ordenadores.

KONIX Mythics Nemesis: Los auriculares para juegos KONIX Mythics Nemesis te permiten comunicarte con tus compañeros de equipo y escuchar el sonido del juego con claridad. Podrás ajustar el volumen y silenciar el micrófono directamente desde los controles integrados en el auricular. Conecta los auriculares al mando de tu consola con el cable de 3,5 mm y estarás listo para jugar. Son compatibles con consolas, smartphones, tablets y ordenadores.

USER MANUAL
FOR ALL CONSOLES
GAMING
HEADSET
2
3
CONTENT
1 wired gaming headset with a 3,5mm Jack
1 user manual
PRODUCT FEATURES
Headphone :
Neodynium speaker: 40mm
Frequency range: 20 Hz-20 Khz
Sensivity: 11 0dB +/- 3 dB
Cable length: 1.5 m
Plug: Jack 3.5 mm
Impedance: 32 Ohms
Microphone :
Size: Ø 6.0X5.0 mm
Sensivity: 54 dB+/-3 dB
Directivity: omnidirectional
Impedance: 2.2 Kohms
GAMING HEADSET
A
4
Plug directly into
your controller
INSTRUCTIONS
Volume
control on
the headset
5
1/ Switch on the console.
2/ Connect the headset directly into the input
device on your controller. (Your console will reco-
gnise the headset).
Controlling the volume
of the sound/chat :
1/ You can directly control the volume through
the integrated controls on the headset.
2/ You can choose to hear only chat through the
headset or both chat and the game’s soundtrack.
To switch between these options, access the user
interface on your console:
Press the Home button on your controller then
select [Devices] > [Audio Devices]
Compatibility:
You can use the headset with your console, your
smartphone, your tablet and your computer.
6
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the headset with any other
device than that for which it is intended
Do not disassemble the product
Do not expose the product to humidity or
any other liquid.
Do not expose the product to dust, direct
sunlight or any heat shock.
If after using the product, you feel pain
or numbness in your hands, wrists, elbows
or shoulders, we recommend you stop
using the product. If the pain persists,
consult a doctor.
Do not dispose of the product in a fire.
Warning: Prolonged listening to music
at high volumes can cause irreversible
auditory damage.
7
CONTENU
1 casque filaire avec connecteur jack 3,5 mm
1 manuel de l’utilisateur
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Casque/écouteurs :
Haut-parleurs néodyme 40mm
Réponse en fréquence : 20Hz – 20kHz
Sensibilité : 110 dB +/-3db
Impédance : 32 Ohms
Connexion jack 3,5 mm
Longueur de câble : 1,50m
Micro :
Taille : Ø 6.0X5.0 mm
Sensibilité : 54 dB+/-3 dB
Direction : omnidirectional
Impédance : 2.2 KOhms
CASQUE GAMING
Z
8
Branchez votre casque
à votre manette
UTILISATION
Contrôle
du volume
du casque
9
1/ Allumez votre console.
2/ Branchez directement le casque dans le
périphérique d’entrée de votre manette. (votre
console reconnaîtra votre casque).
Contrôle du volume son/chat :
1/ Vous pouvez directement régler le volume
grâce à la commande intégrée à votre casque.
2/ Vous pouvez choisir d’entendre uniquement
les discussions dans le casque, ou à la fois les dis-
cussions et la bande-son du jeu. Pour permuter
entre ces options, accédez à l’interface utilisateur
de votre console :
Appuyez sur le bouton Home
de votre manette puis sélectionnez
[Périphériques] > [Périphériques audio]
Compatibilité :
Vous pouvez utiliser ce casque avec votre
console, votre smartphone, votre tablette et
votre ordinateur.
10
PRÉCAUTION D’EMPLOI
N’utilisez pas le casque avec un appareil
autre que celui pour lequel il est destiné
Ne démontez pas le produit
N’exposez pas ce produit à l’humidité ou à
tout autre liquide.
N’exposez pas ce produit à la poussière,
aux rayons directs du soleil ou à tout choc
thermique.
Si lors de l’utilisation de ce produit, vous
ressentez des douleurs ou des engourdis-
sements dans vos mains, vos poignets,
vos coudes ou vos épaules, nous vous
recommandons de cesser d’utiliser ce
produit. Si ces douleurs persistent,
consultez un médecin.
Ne jetez pas ce produit dans le feu
Attention : L’écoute prolongée de
musique à un volume trop élevé peut
causer des troubles auditifs irréversibles
11
PRÉCAUTION D’EMPLOI
N’utilisez pas le casque avec un appareil
autre que celui pour lequel il est destiné
Ne démontez pas le produit
N’exposez pas ce produit à l’humidité ou à
tout autre liquide.
N’exposez pas ce produit à la poussière,
aux rayons directs du soleil ou à tout choc
thermique.
Si lors de l’utilisation de ce produit, vous
ressentez des douleurs ou des engourdis-
sements dans vos mains, vos poignets,
vos coudes ou vos épaules, nous vous
recommandons de cesser d’utiliser ce
produit. Si ces douleurs persistent,
consultez un médecin.
Ne jetez pas ce produit dans le feu
INHALT
1 Kabel-Headset mit 3,5-mm-Klinkenstecker
Benutzerhandbuch
TECHNISCHE DATEN
Headset/Ohrhörer:
Lautsprecher Neodym 40 mm
Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz
Empfindlichkeit: 110 dB +/- 3 dB
Impedanz: 32 Ohm
Anschluss: 3.5 mm Klinkenstecker
Kabellänge: 1,50 m
Mikrophon:
Größe: Ø 6,0 x 5,0 mm
Sensibilité : 54 dB+/-3 dB
Direction : omnidirectional
Impedanz: 2,2 KOhm
EMIKRO-HEADSET
12
BEDIENUNGSANLEITUNG
1/ Schalten Sie die Konsole ein.
2/ Schließen Sie das Headset direkt an das Ein-
gabegerät Ihres Steuergerätes an. (Ihre Konsole
wird Ihr Headset erkennen).
Lautstärkeregler/Chat:
1/ Sie können die Lautstärke mit der in Ihr Head-
set integrierten Steuerung anpassen.
2/ Sie können wählen, in Ihrem Headset nur
Diskussionen zu hören, oder gleichzeitig Diskus-
sionen und den Soundtrack des Spiels. Um
zwischen diesen Optionen zu wechseln, gehen
Sie zur Benutzeroberfläche Ihrer Konsole. :
Drücken Sie die ‘Home’-Taste auf dem Controller,
dann wählen Sie ‘Einstellungen> [Geräte]> und
wählen Sie auf dem Controller> Lautstärke und
dann übernehmen Sie Ihre Einstellungen.
Kompatibilität:
Sie können dieses Headset mit Ihrem spielkonsole,
Ihrem Smartphone, Tablet und Computer benutzen.
13
CONTENIDO
1 auricular con cable con conector de 3,5 mm
Manual de usuario
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Auriculares / cascos:
Altavoces de neodimio de 40 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz
Sensibilidad: 110 dB +/- 3 dB
Impedancia: 32 Ohm
Conector de 3,5 mm
Longitud del cable: 1.50 m
Micro:
Tamaño: Ø6.0X5.0mm
Sensibilidad: 54dB +/- 3dB
Dirección: Omnidireccional
Impedancia: 2.2 KOhms
RAURICULARES CON
MICROFÓNO
14
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1/ Encienda la consola.
2/ Conectar los auriculares directamente en el
dispositivo de entrada a su mando. (Su consola
reconocerá los auriculares).
Control del volumen / conversación:
1/ Puede ajustar el volumen por medio del
controlador integrado en su auricular.
2/ Puede elegir entre escuchar sólo las conver-
saciones a través de los auriculares, o escuchar
a la vez las conversaciones y la banda sonora del
juego. Para alternar entre estas opciones, vaya al
interfaz de usuario de su consola: Pulse el botón
"Home" en su mando y seleccione como configu-
ración> [Periféricos]> a continuación, seleccione
en su mando> <volumen> y luego realice los
ajustes que desee.
Compatibilidad:
Puede utilizar estos auriculares con su consola,
con el teléfono inteligente,con el tablet y con el
ordenador.
15
CONTEÚDO
1 auscultador com fios com ficha de 3,5 mm
Manual do utilizador
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Auscultadores:
Altifalantes de neodímio 40 mm
Frequência de resposta: 20Hz - 20kHz
Sensibilidade: 110 dB +/- 3 dB
Impedância: 32 Ohm
Ficha jack 3,5 mm
Comprimento do cabo: 1,50 m
Micro:
Tamanho: Ø6.0X5.0 mm
Sensibilidade: 54 dB +/- 3 dB
Direção: omnidirecional
Impedância: 2.2 KOhms
TMICROAUSCULTADORES
16
UTILIZAÇÃO
1/ Ligar a consola.
2/ Ligar diretamente os auscultadores à entrada
do comando. (A consola reconhecerá os auscul-
tadores).
Controlo de volume de som/chat:
1/ Pode ajustar-se o volume com o controlo
integrado nos auscultadores.
2/ Pode optar-se por ouvir nos auscultadores
apenas as conversas no chat ou as conversas e
os sons do jogo ao mesmo tempo Para alternar
entre estas opções, ir ao interface de utilizador
da consola: Carregar no botão Home do coman-
do e depois selecionar Configurações > [Disposi-
tivos] > depois selecionar o comando > volume e,
depois, aplicar as definições.
Compatibilidade:
Estes auscultadores podem ser usados com a
console, com um smartphone, tablet ou compu-
tador.
17
CONTENUTO
1 set di cuffie con cavo con connettore da 3,5 mm
Manuale d'uso
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Cuffie/auricolari:
Altoparlanti al neodimio da 40 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz - 20 kHz
Sensibilità: 110 dB +/- 3 dB
Impedenza: 32 Ohm
Collegamento tramite presa tipo jack da 3,5 millmetri
Lunghezza del cavo: 1,50 m
Microfono:
Dimensioni: Ø 6,0 X 5,0 mm
Sensibilità: 54 dB +/- 3 dB
Direzione: Omni-direzionale
Impedenza: 2,2 kOhm
YMICROFONO-AURICOLARE
18
UTILIZZO
1/ Accendere la console.
2/ Collegare direttamente le cuffie nell'ingresso
periferiche del controller. (La console riconoscerà
le cuffie).
Controllo del volume suono/chat:
1/ È possibile regolare il volume con il controllo
integrato nelle cuffie.
2/ È possibile scegliere di ascoltare solo le
conversazioni in cuffia, oppure sia le conversazio-
ni che la colonna sonora del gioco. Per commu-
tare tra queste opzioni, accedere all'interfaccia
utente della console. Premere il tasto HOME sul
controller e selezionare Impostazioni > [Disposi-
tivi] > quindi selezionare il controller > volume e
poi applicare le impostazioni.
Compatibilità:
È possibile utilizzare queste cuffie con console,
smartphone, tablet e computer.
19
INHOUD
1 hoofdtelefoon met een 3,5 mm-stekker
Gebruiksaanwijzing
PRODUCTSPECIFICATIES
Hoofdtelefoon/oortelefoon:
Neodymium luidsprekers 40 mm
Frequentiebereik: 20 Hz - 20 kHz
Gevoeligheid: 110 dB +/- 3 dB
Impedantie: 32 Ohm
Stekker 3,5 mm
Kabellengte: 1,50 m
Micro:
Grootte: Ø 6,0 X 5,0 mm
Gevoeligheid: 54 dB +/- 3 dB
Richting: in alle richtingen
Impedantie: 2,2 kOhm
UMICROGAMEHOOFDTELEFOON
20

 3,5  
     1
 
 
20Hz - :  •    • :  /  
  •  32 : •  -3/+  110 : • 20KHZ
1,5 :  •  3,5
: •  -3/+ 54 : • Ø6.0X5.0mm : • :
  2,2 : •  
:
.    / 1
 ) .          / 2
.(   
: /    
.         / 1
             / 2
      .      
 Home   .      
     < [ ] <    
.     < 

           :
.  
   
GEBRUIK
1/ Schakel uw console in.
2/ Sluit de hoofdtelefoon rechtstreeks aan
op het invoerapparaat van uw controller. (Uw
console zal uw hoofdtelefoon herkennen).
Volumeregeling van het geluid/chat:
1/ U kunt het volume met de in uw hoofdtele-
foon geïntegreerde bediening aanpassen.
2/ U kunt ervoor kiezen om alleen de gesprek-
ken in de hoofdtelefoon te horen, of tegelijkertijd
de gesprekken en de soundtrack van het spel. Ga
naar de gebruikersinterface van de console om te
schakelen tussen deze opties: Druk op de thuisk-
nop op de controller en selecteer Instellingen >
[Apparaten] > selecteer uw controller > volume
en pas vervolgens uw instellingen toe.
Compatibiliteit:
U kunt deze hoofdtelefoon gebruiken met uw
troosten, uw smartphone, uw tablet en uw com-
puter.
21

 3,5  
     1
 
 
20Hz - :  •    • :  /  
  •  32 : •  -3/+  110 : • 20KHZ
1,5 :  •  3,5
: •  -3/+ 54 : • Ø6.0X5.0mm : • :
  2,2 : •  
:
.    / 1
 ) .          / 2
.(   
: /    
.         / 1
             / 2
      .      
 Home   .      
     < [ ] <    
.     < 

           :
.  
    I
22
Regulatory compliance information
A If at any time in the future you should need to dispose of this product please note
that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Z Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer
que : Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Veuillez recycler les produits dans une déchetterie. Consulter votre responsable local
ou votre revendeur pour un conseil sur le recyclage. (Directive sur les déchets des
équipements électriques et électroniques)
E Sollten Sie dieses Produkt spater einmal entsorgen mussen, beachten Sie bitte,
dasselektrische. Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmull entsorgt werden
durfen. Bitte fuhren Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende
Einrichtung (Wertstoffhof) vorhanden ist. Fragen Sie bei Ihren Behorden vor Ort nach
Moglichkeiten zum Recycling. (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik-Altgerate).
R Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos
de productos electricos no se tienen que tirar con la basura domestica. Reciclelo en
las instalaciones disponibles. Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor
para que le de instrucciones sobre el reciclaje. (Directiva sobre la eliminacion de
Aparatos Electronicos y Electricos).
O Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor
note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser misturados junta-
mente com os resíduos domésticos. Por favor recicle onde seja possível. Verifique
junto da sua Autoridade Local ou comerciante informação acerca de reciclagem.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico).
Y Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare
che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in
apposite strutture. Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore dove poter riciclare il
dispositivo. (Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici).
U Als u in de toekomst wenst te ontdoen van dit product kunt u er rekening mee
dat : Afgedankte elektrische producten mogen niet worden weggegooid bij het
huishoudelijk afval. Recycle producten. Raadpleeg uw plaatselijke vertegenwoordiger
of dealer voor advies over recycling. (Richtlijn betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
www.konix-interactive.com
©2021 Konix. Innelec Mulmedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pann Cedex, FRANCE. The
Konix and Mythics brands and logos are trademarks of Innelec Mulmedia S.A. All other
trademarks are the property of their respecve owners. All rights reserved. Made in PRC.
©2021 Konix. Innelec Mulmedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pann Cedex, FRANCE. Les
marques et logos Konix et Mythics sont des marques de commerce d’Innelec Mulmedia
S.A. Toutes les autres marques de commerce apparennent à leurs propriétaires respec-
fs. Tous droits réservés. Fabriqué en RPC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KONIX Mythics Nemesis Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

KONIX Mythics Nemesis: Los auriculares para juegos KONIX Mythics Nemesis te permiten comunicarte con tus compañeros de equipo y escuchar el sonido del juego con claridad. Podrás ajustar el volumen y silenciar el micrófono directamente desde los controles integrados en el auricular. Conecta los auriculares al mando de tu consola con el cable de 3,5 mm y estarás listo para jugar. Son compatibles con consolas, smartphones, tablets y ordenadores.