Bertazzoni REF36FDBZPNV Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

REF30BMB…N… Series
REF36BMBZPNV
REF36FDBZPNV
WWW.BERTAZZONI.COM
BERTAZZONI
EN
REFRIGERATOR
INSTALLATION MANUAL
ES
REFRIGERADOR
MANUAL DE INSTALACIÓN
FR
RÉFRIGÉRATEUR
MANUEL D’INSTALLATION
REF30BMB…N…
REF36BMBZPNV
REF36FDBZPNV
3
EN
4
CONTENTS
1. IMPORTANT INFORMATION ............................................................................................................................5
1.1 Symbols and Their Meanings ..............................................................................................................................................5
1.2 Disposing of the packing materials ...................................................................................................................................5
1.3 Climate class .............................................................................................................................................................................6
1.4 Product weight .........................................................................................................................................................................6
1.5 Food Load Bearing Capacity of the Doors ........................................................................................................................6
2. BEFORE INSTALLATION ..................................................................................................................................7
2.1 Installation location .................................................................................................................................................................7
2.2 Cabinetry ....................................................................................................................................................................................8
2.3 Ventilation ..................................................................................................................................................................................8
2.4 Electrical Connection ..............................................................................................................................................................8
2.5 Water Connection (where applicable) ...............................................................................................................................................8
2.6 Tool List ......................................................................................................................................................................................8
2.7 Alternatives for Installation ..................................................................................................................................................9
2.8 Preparation for Installation ..................................................................................................................................................9
2.9 Location of the Electrical Wiring ...................................................................................................................................... 10
2.10 Location of the Water System ........................................................................................................................................11
2.11 Product and Panel Dimensions ......................................................................................................................................12
2.12 Unpacking .............................................................................................................................................................................20
2.13 Removing the Connectors on the Side Wall of the Unit .......................................................................................... 21
2.14 Removing the Installation Hardware from the Freezer Compartment ..............................................................22
2.15 Removing the Freezer Drawer ....................................................................................................................................... 23
2.16 Removing the Freezer Door ............................................................................................................................................ 23
2.17 Removing the Lower and Upper Ventilation Grill Covers .......................................................................................24
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................................................................................... 25
3.1 Before Installation ................................................................................................................................................................25
3.2 Mounting the Anti-Tip Brackets ........................................................................................................................................25
3.3 Preparing the Water Hose and the Electrical Connection ........................................................................................ 28
3.4 Installation in the cabinet ...................................................................................................................................................28
3.5 Overlay Panel Installation and Preparation ..................................................................................................................35
3.6 Hinge Adjustment and Reversing the Door Swing ..................................................................................................... 48
5
EN
1.1 Symbols and Their Meanings
Symbols used in the installation manual are as
follows.
Note
Important information or useful tips for use
Warning
Conditions that may damage the product or
aect its operation
Caution
Situations entailing a serious risk of injury
1.2 Disposing of the packing materials
The packing materials have been designed to
protect the product during transport.
The packing materials used for the product are not
harmful to the environment when disposed of and
they need to be recycled.
All plastic packing materials, bags, etc. must be
disposed of safely and kept out of the reach of
children.
Please return the packing materials to your dealer.
WARNING:
This installation manual is intended to
aid installation teams. The User Manual
provided with the product must also be
taken into account.
You may be seriously injured and your
product damaged if you ignore the warnings
provided in this manual. Please read the
following carefully.
WARNING:
R600a Refrigerant
This product contains R600a isobutane
refrigerant, which is a very eco-friendly
natural gas. However, it is also flammable.
Please heed the warnings below:
If the product has been transported
horizontally, you must wait for a minimum
of 4 hours before plugging it in.
The following instructions must be
followed during installation:
The dimensions of the installation area
must be adequate.
The dimensions, features and position of
the object used to support and secure the
product in said area must be suitable.
• Minimum clearances between product
parts and surrounding structures must
be adequate.
Minimum dimensions and proper
positioning of ventilation holes must be
heeded.
• The product must be connected to a
non-GFCI protected dedicated circuit,
and there must be a suitable water line
connection (for models with ice maker
and water dispenser).
The product must be able to be
disconnected from the power supply
after installation.
The socket or fuse must be accessible,
so as to be able to shut o power to the
product.
Extension cords and ungrounded (two-
prong) adapters may not be used.
CAUTION:
You must wear protective gloves and eye
protection when installing the product.
You must also wear hearing protection
when using a drill or similar tools.
CAUTION:
Make sure that the electrical circuit is
suitable for the product.
CAUTION:
The product must be installed by a qualified
technician according to the installation
instructions.
WARNING:
The product may tip over, because it is
quite heavy. Precautions must be taken to
prevent this from occurring.
The product's doors must be kept closed
until it reaches its destination; it must be
transported in the manner described in the
installation instructions.
1. IMPORTANT INFORMATION
REF30BMB…N…
REF36BMBZPNV
REF36FDBZPNV
6
1.3 Climate class
Climate range Ambient temperature of the room
This appliance has been designed to be
used in certain specific climates (ambient
temperatures ranges). It must not be used
outside of these ranges.
SN (Extended temperate) Between +50ºF (10ºC) and +90ºF (32ºC)
N (Temperate) Between +60ºF (16ºC) and +90ºF (32ºC)
ST (Subtropical) Between +60ºF (16ºC) and +100ºF (38ºC)
T (Tropical) Between +60ºF (16ºC) and +110ºF (43ºC)
1.4 Product weight
Category REF30BMBZPNV REF30BMBPNB REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
Product weight 342 lb (155 kg) 326 lb (148 kg) 373 lb (169 kg) 355 lb (161 kg)
1.5 Food Load Bearing Capacity of the Doors
Max. load REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
Fridge door 55 lb (25 kg) 55 lb (25 kg) 22 lb (10 kg)
Freezer drawer 22 lb (10 kg) 22 lb (10 kg) 22 lb (10 kg)
1. IMPORTANT INFORMATION
7
EN
2.1 Installation location
You must follow the instructions below:
> The floor on which the product is to be installed
must be capable of bearing 1,200 pounds (544 kg)
minimum.
> The kitchen floor and the bottom of the product
must be equally level. Otherwise, problems may
occur with the appliance's air flow.
> There must be no obstructions at the rear and on
the side walls of the product's installation location
that would prevent its installation.
> The electrical outlet must be in the correct place.
> The dimensions of the cabinet where the appliance
is to be installed must be in strict conformity with
the dimensions provided in the manual.
> Do not install the appliance adjacent to another
fridge/freezer. Otherwise, condensation and
damage may occur. (Please see "Dual-Fridge
Cabinet Installation" for detailed information).
> The level of the floor where the product is to be
installed must be checked with a bubble level.
> The installation location must not be exposed
to direct sunlight and must be away from heat
sources (ovens, radiators, etc.).
> The ambient temperature must be between 50°F
(10°C) and 110°F (43°C). Otherwise, malfunctions
may occur when the appliance is running.
> If it is not possible to avoid installing the product
near a heat source, the minimum clearances
provided below must be maintained between the
appliance and the given source:
1 1/4" (32 mm) from electric ranges or ovens
12" (305 mm) from gas or fuel-powered kitchen
ranges or ovens
Please heed the following rules:
> The electrical outlet or panel must be easily
accessible in case of an emergency; it must not be
hidden behind the product.
> Neither the plug nor the cable may touch the
back surface of the appliance. Otherwise, it may be
damaged by the appliance's vibrations.
> Do not connect other equipment plugs behind
this appliance.
If the humidity level is high where the appliance
is being used, its exterior surfaces may become
corroded.
To prevent corrosion, keep the installation room
dry and well-cleaned.
To prevent the risk of electric shock:
> Connect the plug to a grounded 3-prong outlet.
> Do not remove plug's grounding prong.
> Do not use adapters.
> Do not use extension cords.
CAUTION:
Failure to follow these instructions may
result in fire, electric shock or death.
Connecting the appliance's grounding
conductor in the wrong place may lead to
electric shock. Please have the grounding
checked by a qualified electrician or service
technician if you have any doubt about the
proper grounding of the appliance.
Installation, repairs and other procedures
performed by unqualified persons may
give rise to hazards. Before installing the
appliance, make sure that the voltage, load
and circuit current parameters on the data
plate are in compliance with the power
supply in your house.
The appliance is provided with a NEMA 5-15
P plug and a 3-prong power cord which is
in the UL list and ready to be connected to a
120 V, 60 Hz power supply. Fuse is 15 A. The
appliance must be connected to a 3-prong
socket. The plug must be installed only by a
licensed electrician.
If the electrical wiring or the electric power
supply of the house requires alteration, the
necessary procedures must be performed
by a qualified electrician.
CAUTION:
Do not install your refrigerator:
in an outdoor space,
in a location with dripping water,
in a location where the temperature is
lower than 50°F (10°C).
2. BEFORE INSTALLATION
8
2.2 Cabinetry
Make sure that the cabinetry inside which you will
install the appliance has been securely mounted in
your kitchen.
Your cabinet must be properly secured to the
floor and to the wall using appropriate mounting
hardware.
For the best installation, clearances between the
cabinet and the appliance must be in compliance
with the measurements specified in the installation
instructions.
The side walls must be free of obstructions and
their surfaces must be flat. The minimum thickness
of the side walls must be 5/8" (16 mm).
The minimum thickness of the door panels to be
attached to the appliance must be ¾” (19 mm).
CAUTION:
There is a stainless steel door option.
Please consult your Authorized Service
Provider.
2.3 Ventilation
Ventilation openings where the air enters and exits
the unit must never be obstructed. The user is
responsible for periodically cleaning o the dust
and debris that can accumulate on the grill over
time.
2.4 Electrical Connection
> Never use an extension cord.
> The electrical outlet must be grounded and
checked by an authorized technician.
> The positioning of the electrical wiring must
comply with the measurements specified in the
manual.
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Electrical grounding is necessary. This
appliance is equipped with a three-prong
plug to protect you against possible electric
shocks.
Do not remove the round grounding prong
from the plug.
Do not use two-prong grounding adapters.
Do not use an extension cord to supply
power to the product.
CAUTION:
Do not connect the grounding cable to the
gas line. Please have the grounding checked
by a qualified electrician if you are not sure
about the grounding of the appliance. Do
not install a fuse on the neutral line or on
the grounding circuit.
WARNING:
Please wait for 3-6 hour before connecting
the appliance to the power supply, in order
to protect it against possible damage. This
will allow the balance of the refrigerant and
the lubricants in the system to be restored.
2.5 Water Connection (where applicable)
> Water supply pressure must be within the range
specified in the manual.
> The location of the water line connection must
comply with the area measurements specified in
the manual.
Note:
A bypass plug is recommended for the
water filtering system if a reverse osmosis
system is used.
2.6 Tool List
The tools to be used when installing the product
are as follows:
Cordless drill
Safety goggles
½" wrench
Hammer
2. BEFORE INSTALLATION
9
EN
Ladder
Ø 2.4 drill bit
Ø 8.0 drill bit
Box cutter
Safety gloves
Tape measure
Phillips-head bit
¼" hex bit
Bubble level
Appliance dolly
Tape
2.7 Alternatives for Installation
The appliance can be installed in a variety of
ways depending on the kitchen design. It must be
installed in a location where it is certain that the
door can be opened and closed properly. If the
doors cannot open up to at least 90 degrees the
appliance drawers will not be able to be opened.
Single-fridge cabinet placement methods
Dual-fridge cabinet placement methods
2.8 Preparation for Installation
The instructions below refer to a built-in
installation.
In a built-in installation, the appliance is installed
in a cabinet niche or framed in with panels.
Niche Dimensions
The niche dimensions below must be checked
before beginning the installation.
10
2.9 Location of the Electrical Wiring
The location of the electrical outlet in the cabinet
where the product is to be installed must be within
the area shown in the figure.
CAUTION:
Do not use extension cords or two-prong
adapters and do not remove the ground
terminal of the grounding cable.
CAUTION:
A qualified electrician must ensure that the
poles of the socket are connected correctly.
Verify that the grounding of the socket is
correct.
Category REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A width 30" (762 mm) 36" (914 mm) 36" (914 mm)
B depth 25" (635 mm) 25" (635 mm) 25" (635 mm)
C height 84" (2134 mm) 84" (2134 mm) 84" (2134 mm)
2. BEFORE INSTALLATION
11
EN
2.10 Location of the Water System
The water connected to the water supply must be
potable.
The location of the water line connection must be
within the area shown in the figure below.
The refrigerator's water system must be connected
to the house's main water supply.
The user must be able to switch it on/o using the
valve when necessary.
Objects that might pierce the water hoses or cause
them to twist must not be present where the water
line is installed.
The pressure of the water system must be between
25-80 psi (1.7-5.5 Bar).
If the water pressure exceeds 80 psi, install a
pressure limiting device or water impact protector
to the inlet valve. Do not install or operate the
appliance if it is possible for the water pressure to
exceed 120 psi.
WARNING:
Make sure that there is no water leakage
when establishing the water connections.
Otherwise, water may damage the cabinetry.
The water supply line must located in
the cabinet where the appliance is to be
installed.The user must be able to switch it
on/o using the valve when necessary. You
will need a hose with a minimum length of
60" (1.5 meters) and a diameter of ¼" for
the appliance's water connections during
installation. A connector that has a thread
with an external diameter of ¼" must be
used to connect the end of the hose to the
product.
Before completing the installation, make
sure that water flows and that there is no
water leakage.
WARNING:
The level of the floor where the product
is to be installed must be checked with a
bubble level.
The cabinet flanges must be checked
with a bubble level to ensure that they are
perfectly vertical.
If the appliance is not perfectly level and
vertical, problems may arise with the
installation.
12
2. BEFORE INSTALLATION
2.11 Product and Panel Dimensions
Category REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A29 3/4” (756 mm) 35 3/4” (908 mm) 35 1/2" (902 mm)
REF30BMB…N…
REF36BMBZPNV
without panel: 23 5/16” (592 mm)
with panel: 24 ¼” (616 mm)
Adjustable feet
13
EN
A: 35 ½” (902mm)
REF36FDBZPNV
without panel: 23 5/16” (592 mm)
with panel: 24 1/16” (611 mm)
Adjustable feet
Adjustable feet
14
2. BEFORE INSTALLATION
Category REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A15 1/4" (388 mm) 15 1/4" (388 mm) 15 1/4" (388 mm)
Category REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A32 7/16” (824 mm) 38 7/16” (976 mm) 41 1/8” (1044 mm)
B29 3/4“ (756 mm) 35 3/4“ (908 mm) 35 3/4“ (908 mm)
C55 1/16” (1398 mm) 61” (1550 mm) 42” (1067 mm)
Minimum distance to wall
90° door swing
15
EN
90° door swing
16
2. BEFORE INSTALLATION
Category REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A44 3/8” (1127 mm) 54 3/4” (1391 mm) 53 7/8” (1368 mm)
B29 3/4“ (756 mm) 35 3/4“ (908 mm) 35 3/4“ (908 mm)
C14 5/8” (371 mm) 19” (483 mm) 9 1/16” (230 mm)
D52 11/16” (1338 mm) 57 3/4” (1466 mm) 41 ¾” (1061 mm)
115° door swing
115° door swing
Minimum
distance to wall
Minimum
distance to wall
17
EN
Anti-tip bracket location
Space remaining
after installation
Minimum height
adjustment for
leveling
Front
Rear
18
2. BEFORE INSTALLATION
Gap: 1/8" (3 mm)
Gap: 1/8" (3 mm)
Gap: 1/8" (3 mm)
Gap: 1/8" (3 mm)
Gap: 1/8" (3 mm)
Gap: 3/16” (4 mm)
Gap: 1/8" (3 mm)
Gap: 1/4" (6 mm)
Gap: 1/4"
(6 mm)
REF30BMB…N…
REF36BMBZPNV
REF36FDBZPNV
19
EN
Height of the kitchen countertop based on the min./max. height of the cabinet;
A B C
standard 4” (102 mm) 32 11/16” (831 mm) 84” (2134 mm)
minimum 3 13/16”(97 mm) 32 1/2“ (826 mm) 83 13/16“ (2129 mm)
maximum 5 3/8“(137 mm) 34 1/16” (866 mm) 85 3/8“ (2169 mm)
Category REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
D30” (762 mm) 36” (914 mm) -
E29 3/4” (756 mm) 35 3/4” (908 mm) -
Fridge panel height
Fridge panel height
Height of the kitchen countertop based on the min./max. height of the cabinet
A B C
standard 4” (102 mm) 32 11/16” (831 mm) 84” (2134 mm)
minimum 3 13/16”(97 mm) 32 1/2“ (826 mm) 83 13/16“ (2129 mm)
maximum 5 3/8“(137 mm) 34 1/16” (866 mm) 85 3/8“ (2169 mm)
3/16” (4 mm)
Category REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
D30” (762 mm) 36” (914 mm) -
E29 3/4” (756 mm) 35 3/4” (908 mm) -
Fridge panel height
Fridge panel height
Freezer panel height
Freezer panel height
Wooden door panel
Wooden cabinet panel
Wooden door panel
Wooden cabinet panel
20
2. BEFORE INSTALLATION
2.12 Unpacking
WARNING:
At least two people must carry the
refrigerator.
Use a box cutter to remove the tape.
Cut the cardboard packaging along the dotted
lines using a box cutter and remove it.
Remove the polystyrene packing material.
CAUTION:
Do not remove the tape from the upper
door of the appliance until the refrigerator
is placed in the cabinet.
Tipping risk.
21
EN
2.13 Removing the Connectors on the Side Wall of the Unit
No. Part name Specs REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
1 Fridge trim, cabinet side PVC extrusion, L =
617, L = 1,259 4 4 4
2 Fridge trim, door side PVC extrusion, L =
1,136 2 2 4
3 Freezer trim, door side PVC extrusion, L =
556 222
4 Fridge trim, top of cabinet PVC extrusion, L =
762, L = 914 111
5 Cover for the freezer door top ABS 1 1 1
22
2. BEFORE INSTALLATION
2.14 Removing the Installation Hardware from the Freezer Compartment
No. Part name Specs REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
1Furniture door preparation template paper 1 1 1
2Anti tip bracket T4.0, Zn-coating 2 2 2
3Dowel 8 8 8
4Anti tip bracket screws M8*L60 8 8 8
5Position adjustment jig PS 1 1 1
690° limiting pins sus 2 2 -
7Freezer furniture door adjustment
washer abs 9 9 9
8Screw freezer door hanger bracket ST4.8*16, round head screw 3 3 3 3
9Freezer door hanger bracket T1.0, Cr+zn-coating 3 3 3
10 Screw freezer furniture door hanger
bracket ST4x14, counter sunk head screw 18 18 18
11 Screw cabinet connecting bracket M4*12, truss washer head 16 16 16
12 Cabinet- cabin connecting bracket T1.0, Zn-coating 76 91 92
13 Screw cabin connecting bracket ST4x14, counter sunk head screw 8 8 8
14 Cover furniture door bracket abs 16 16 16
15 Screw door fixing bracket M4*12, truss washer head 4 4 2
16 Door- door furniture connecting
bracket T1.0, Cr+zn-coating 4 4 2
17 Screw furniture door fixing bracket ST4x14, counter sunk head screw 8 8 4
18
Screw furniture door hanger bracket
ST4x14, counter sunk head screw 20 20 24
23
EN
2.15 Removing the Freezer Drawer
Remove it manually by removing the 4 knurled
screws.
Remove the lower drawer.
2.16 Removing the Freezer Door
Remove 2 screws near the front section that
connect the freezer the door to the rail.
Pull the door outward to free it from the tabs at
the back and remove it.
24
2. BEFORE INSTALLATION
2.17 Removing the Lower and Upper
Ventilation Grill Covers
Remove the 2 screws on the sides with a
screwdriver in order to remove the lower
ventilation grill cover.
Remove the 2 screws on the sides with a
screwdriver in order to remove the upper
ventilation grill cover.
25
EN
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
3.1 Before Installation
Proceed with installation of the product according
to the instructions below. Be sure to take into
account national and local code requirements
regarding installations.
Please comply with the following:
For the USA, The National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70 (latest version)/State or Municipal
directives and/or regional directives.
For Canada, The Canadian Electrical Code, C22.1
(latest version)/State or Municipal directives
and/or regional directives.
3.2 Mounting the Anti-Tip Brackets
WARNING:
If the unit cannot be secured to the
cabinetry (which in turn must be secured to
wall) to prevent tipping, make sure to use
the supplied anti-tip brackets in order to
prevent the appliance from tipping over.
WARNING:
Make sure that there is no electrical or
water connection in the adjacent cabinets
into which the mounting screws will be
screwed to secure the refrigerator.
WARNING:
Please remember to use the necessary
protective equipment when drilling holes in
the wall and performing the installation.
Use a tape measure to mark the wall for
installation of the anti-tip brackets (2).
Category REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A30" (762 mm) 36" (914 mm) 36" (914 mm)
B23 5/8" (600 mm) 23 5/8" (600 mm) 23 5/8" (600 mm)
C3 3/16" (81 mm) 6 3/16" (157 mm) 6 3/16" (157 mm)
Anti-tip bracket, on the wall
26
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
For the most secure installation, use a stud-finder
to secure the anti-tip brackets in wall studs. If
no studs are present at the correct installation
location, follow the instructions below.
WARNING:
Always make sure that the area to be drilled
into is free of any waterlines or electrical
circuits, which could cause damage, injury,
or death.
Use a drill to create holes for wall anchors (#3) at
the marked points. (5/16”, Ø8)
Use a hammer to install the wall anchors (#3) if
no stud is present.
Install the anti-tip brackets (#2) in place, using 4
screws (#4) for each.
You must use both (two) brackets to ensure that
the appliance is safely supported.
NOTE:
If you are not confident that the supplied
connectors and anti-tip brackets are
mounted on the wall as securely as they
should be, you can use alternative anti-tip
methods.
If there is a cabinet panel behind the back
wall of the refrigerator, make sure that it is
securely fastened to the wall. For this, you
need to be sure that the back wall of the
cabinet panel is axed to a wall stud.
Thickness
27
EN
Alternative anti-tip method:
If the anti-tip brackets cannot be mounted securely,
you must use the alternative method below. For
this method, you can use wooden boards to avoid
the risk of tipping over.
They must be installed as illustrated in the figure
below.
There must be no clearance between the appliance
and the wooden support.
The minimum section dimensions of the wooden
support must be 3" x 4" (76 mm x 102 mm). The
width of the support must be equal to the clearance
where it will be installed. This can be achieved
using one 4” x 4” (102 mm x 102 mm) or two 2” x 4”
(51 mm x 102 mm) pieces of framing lumber.
The calculation of blocking depth is based on a
standard niche depth. If the depth of the niche is
greater than 24” (610 mm), ensure the blocking
overlaps the upper rear fridge body by 2” (51 mm).
Position the wooden support,mark the location on
the rear wall, select suitable screws and mount it
securely.
WARNING:
The quantity and type of screws or fasteners
to be used for axing wooden blocking
must be suitable for ensuring a secure
connection to the rear wall.
3” x 4”
(76 mm x 102 mm)
28
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
3.3 Preparing the Water Hose and the
Electrical Connection
Inspect all water connections for leaks. Water
leaks can cause significant damage over time.
It is recommended to use a ¼” water line with a
minimum length of 60" (1.5 meters) with a threaded
¼” female connector end. Before finishing the
installation, turn the water on to ensure that water
is flowing and that there are no leaks.
A connector that has a thread with an external
diameter of ¼" must be used to connect the end of
the hose to the product.
Allow for sucient slack in the water supply line,
providing a minimum of 10” of length from the
base of the unit once it is installed in the niche.
This provides some allowance for connections and
adjustments if needed.
The product must be connected to a 3-prong outlet
on a dedicated 15 amp circuit; local electrical and
building codes should be respected.
You can choose method A or method B below to
prevent the power cord from getting wedged in.
Method A: Position the water hose and the power
supply connections on the back.
Method B: Position the water hose and power
supply connections on the side.
3.4 Installation in the cabinet
Taking the Refrigerator from the Wooden Pallet
Remove the brackets which secure the
refrigerator to the wooden pallet as shown below.
Slowly tilt the refrigerator back and remove it
from the pallet, taking care not to damage the
underside of the unit. When transporting the unit,
always carry it from the sides to ensure that the
unit's feet remain on the base of the appliance
dolly.
Water line location
Power cord location
Water hose
Keep open for water line Keep for power cord
29
EN
NOTE:
Exercise extreme caution when handling
the unit, as the underside of the fridge has
components vital to its proper operation;
damage to these components could result
in a malfunction or potential leakage of
condensate and damage to floors.
CAUTION:
The risk of tipping over is high from this
point forward. You should not open the
doors until the product is placed into the
cabinet.
Placing the refrigerator into the cabinet niche.
Insert the water supply hose into the channel
opening at the back of the unit and pull it through
to the front of the unit to ensure that the water
connection can be made once the unit is installed
in the niche.
NOTE:
Use the method below to prevent the cord
from getting wedged in.
Connect the electrical plug to the power
outlet. Turn on the unit to ensure it has power.
(To see if the product is operating, check if
the lamps in the freezer compartment are
on or o).
NOTE:
Protect the front edges of the cabinet niche
with masking tape; this will help protect
them from damage when pushing the unit
back into the niche. Use some packing tape
to secure the excess electrical cord to the
back of unit to prevent slack from catching
under the unit during installation.
NOTE:
The unit's plug must be accessible after
installation. If the plug is not accessible
after installation, the power must have
a dedicated circuit breaker which can be
accessed to cut power o using the main
switch.
WARNING:
Make sure that the power cord does not get
wedged in when placing the product.
Push the product carefully towards the
cabinet to position it; the unit should slide
into the niche with relative ease. If you
experience resistance while placing the
product in the cabinet:
- The floor might be uneven.
- The adjustable feet might be loose (please
Power cord Nylon cord
Move to wall
Water hose
30
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
see the relevant section to learn how to
adjust the adjustable feet).
You must attach the freezer door
temporarily to align the product before
placing it.
NOTE:
Use the upper edges of the fridge and
freezer doors to align the unit in the niche
opening.
Adjustment of other edges is explained in
the following pages.
Adjusting the height of the refrigerator within the
niche
Use the adjustable leg mechanism to raise, lower
and level the unit in the niche as per the diagram
below.
WARNING:
Once the unit is pushed into the niche, raise
the front feet first; this will reduce the risk
of the unit tipping forward during the height
adjustment process.
The maximum height that the adjustable
feet can reach is 1 9/16" (40 mm).
31
EN
After adjusting the adjustable feet, check that the
appliance is level both side-to-side and back-to-
front by placing a level on the floor of the freezer
compartment (the drawer should be removed for
this).
Adjusting the refrigerator based on the cabinet
niche.
For products with stainless steel panel doors,
adjust the position of the unit so that the door
and the cabinet surface are flush and a min.
1/8” distance from panels and cabinet sides is
ensured.
A/D –Turn the adjusting rod clockwise to lift the front
B/C –Turn the adjusting rod clockwise to lift the rear
32
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
For panel-ready units, the refrigerator should be
installed at a depth that takes into consideration
the custom overlay panel thickness, so as to
ensure a flush installation, if desired.
NOTE:
It is important to align the upper edge of
the freezer drawer when aligning the unit,
as its height and position are fixed. All of
the other panels can be adjusted using
the adjustment mechanisms built into the
mounting hardware. As shown below, an
installation depth template tool is provided
for your convenience.
• Adjust the position of the level adjustment part
(#5) based on the thickness of your door panel.
Part #5 facilitates alignment of the unit to the side
cabinets for 4 dierent door panel thicknesses.
WARNING:
On the French Door Bottom Mount
REF36FDBZPNV model can only be mounted
panels with a thickness up to 3/4" (19 mm)
15/16"
1 1/4"
1 1/2"
3/4"
5
Cabinet side panel
Refrigerator
33
EN
NOTE:
The niche must be designed to accommodate
the minimum depth requirement plus the
thicker door panel, if desired. Regardless
of door thickness, the maximum panel
weights must always be respected, or the
product warranty will be void.
SCREWING IN THE SIDE BRACKETS
Mount the side brackets (#12) on the unit, with 2
on the top and 3 on each side. Use 2 screws (#11)
for each bracket to tighten them in place.
WARNING:
Before screwing the side brackets into the
cabinet gables, ensure the screw is shorter
than the gable thickness, otherwise the
finished side may be damaged.
Before beginning to screw on the side and
upper brackets, make sure that the unit is
connected to power,that water (if applicable)
is being supplied to the appliance and that
the water connection has been tested for
leaks.
NOTE:
Drilling a pilot hole in the side gable for
reference could make the mounting process
easier.
Use 16 screws (#13) to join the brackets to the
cabinet.
NOTE:
Drilling a pilot hole in the side gable for
reference could make the mounting process
easier.
34
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLING THE BOTTOM CABINET
Complete the water connection
Use a cutter to cut of any excess waterline
length, allowing sucient slack of 10” (254 mm)
to ensure an easy bend and clear connection,
with no tension or potential kinks in the supply
line that runs to the connector.
Use 2 wrenches to firmly connect both the hose
that runs from the supply and the connection to
the valve on the refrigerator.
WARNING:
The hose that runs from the water supply
must be one piece. Do not use extension
hoses.
WARNING:
Make sure that the power is cut o
when establishing the appliance's water
connection.
WARNING:
The water valve must be closed when
connecting the water hose.
WARNING:
It is recommended to keep the water valve
accessible after product installation.
WARNING:
This appliance is suitable for use with a
cold potable water supply only.
WARNING:
The pressure of the water system must be
between 25-80 psi (1.7-5.5 Bar).
NOTE:
Once the connection is complete, you must
open the water valve and make sure that
there is no leakage.
ATTACHING THE UPPER VENT APERTURE
COMPONENT
• Use 2 screws to attach the upper vent aperture
component.
254 mm
35
EN
ATTACHING THE LOWER VENT APERTURE
ASSEMBLY
• Use 2 screws to attach the lower vent aperture
component.
NOTE:
The lower grill can be adjusted to
accommodate the cabinet toe kick. Also, a
piece of decorative cabinet toe kick material
can be axed to the lower grill to match the
cabinets, provided there is no obstruction
to vent grills and air flow.
WARNING:
If installing a one-piece cabinet toe kick
across the front of the fridge, you must
ensure proper air flow and no obstruction
to the vent grills.
ATTACHING THE DECORATIVE TRIM COVERS
The decorative side trim is a soft plastic material
with a barbed end intended to be inserted
between the cabinet side and the appliance body
(#1), onto the right/left connection brackets.
Some trimming may be required to ensure the
trim pieces can fit around the brackets; the
thickness of the barbed end may also require
trimming depending on the width of the gap
between the side body and the cabinet gable.
Push in the top trim (#4) on the upper connection
bracket.
3.5 Overlay Panel Installation and
Preparation
This section contains information about preparing
the cabinet doors and mounting them on the
product.
WARNING:
Maximum weights of the panels to be
mounted on the unit are as follows:
Bottom Mount Fridge Door: 35 lbs (16 kg)
French Door Fridge Doors: 44 lbs (20 kg)
Freezer Door: 20 lbs (9 kg)
1 1/4” (32)
15/16" (24)
1 1/2” (38)
15/16" (24)
3/16” (5)
1 1/4” (32)
1 1/2” (38)
3/4” (19)
1/8” (3)
1/8” (3)
115°
3/4” (19)
36
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
CHOOSING THE DOOR THICKNESS
The door of your refrigerator can open to 115°
maximum. If you want the doors to open to this
degree, you can choose from the thicknesses
shown in the image above for all 2-door Bottom
Mount refrigerators. For the 3-door French Door
Bottom Mount, the only thickness available is
3/4" (19 mm).
WARNING:
If the door thickness is more than 1½” (38
mm), the door should not open more than
90°. You must use a limiting pin on the
hinge.
A limiting pin (#6) is provided with the unit to
prevent the door from opening beyond 90° if
necessary; it can be installed on the hinge. Door
thickness allowances when using the limiting pin
are shown in the diagram below.
Cabinet front
Front panel
1 1/4” (32)
15/16" (24)
1 1/2” (38)
15/16" (24)
1 1/4” (32)
1 1/2” (38)
3/4” (19)
3/4” (19)
1/8” (3)
37
EN
Cabinet front
Front panel
38
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
REMOVING THE OVERLAY PANEL MECHANISM
COVERS
• Remove the upper screws to remove the upper
cover.
WARNING:
There is a magnet on the cover door hanger
bracket. This is a functional component for
product operation, because it activates the
door open reed switch. Please ensure the
covers do not get switched; put each back
on the same bracket it was removed from.
The magnet should not be switched with
the lower cover.
Remove the two screws to remove the door
hanger bracket for the lower mechanism cover.
REMOVING THE PANEL BRACKETS
Remove the upper and lower adjustable panel
mounting brackets from the fridge door panel
adjustment mechanisms, as shown below.
Remove the covers for the panel adjustment
mechanisms from the lower part of the freezer
door along with the panel mounting brackets.
39
EN
PREPARING THE OVERLAY PANELS
NOTE:
It is advisable to consider the dimensions of
both panels and the mounting location when
arranging the panel brackets on the overlay
panels (cabinet door). When marking, you
can use the door/drawer panel preparation
template (#1) provided with the product.
WARNING:
The handle mounting holes will have to be
adjusted based on the handles to be used in
the kitchen design.
WARNING:
The minimum door thickness must be ¾"
(19 mm).
WARNING:
On the French Door Bottom Mount
REF36FDBZPNV model can only be mounted
panels with a thickness up to 3/4" (19 mm).
Fresh food top
Fresh food bottom
Freezer top
Freezer bottom
40
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
PREPARING THE FRIDGE DOOR PANEL
Category 30” built-in
bottom mount
36” built-in
bottom mount
A29 3/4“ (756 mm) 35 3/4“ (908 mm)
B1 1/2” (38 mm) 4 1/2” (114 mm)
30” & 36” BUILT-IN BOTTOM MOUNT
(21mm)13/16”
(21mm)13/16”
26 3/4" (680mm)
36” BUILT-IN FRENCH DOOR
WARNING:
• To prevent damage to the finished surface
of the panel, use screws suitable for the
door panel thickness.
• Install the panel brackets using screws
(#18). You can also use the template (#1)
provided with the product to align these
parts. It is recommended to keep this
template for future reference.
• The fridge door hanger sheet and fridge
door upper mechanism assembly must
be on the upper part of the door.
• Attach the door handle to the upper
door panel prior to installing the panel
on the fridge. Use handle hardware that
will ensure a secure connection to the
panel and that will lie flush against or,
in any case, not protrude from the back
of the overlay panel. This may require
Right door Left door
(449 mm) (449 mm)
41
EN
countersinking the handle hardware into
the back of the panel, as shown below.
The door handle mounting screws must
not protrude either.
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
REF36FDBZPNV
PREPARING THE FREEZER DRAWER PANEL
REF30BMBZPNV: 29 3/4" (756mm)
REF30BMBPNB: 29 3/4" (756mm)
REF36BMBZPNV: 35 3/4" (908mm)
REF36FDBZPNV: 35 1/2" (902mm)
WARNING:
The handle mounting holes will have to be
adjusted based on the handles to be used in
the kitchen design.
WARNING:
The minimum door thickness must be ¾"
(19 mm).
WARNING:
On the French Door Bottom Mount
REF36FDBZPNV model can only be mounted
panels with a thickness up to 3/4" (19 mm).
WARNING:
To prevent damage to the finished surface
of the panel, use screws suitable for the
door thickness.
Attach the 3 freezer door hanger metal “L
brackets (#9) using 6 screws (#10) and 1 screw
42
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
(#8) for each.
Attach the door handle to the panel prior to
installing the panel on the freezer. Use handle
hardware that will ensure a secure connection
to the panel and that will lie flush against or,
in any case, not protrude from the back of the
overlay panel. This may require countersinking
the handle hardware into the back of the panel.
The door handle mounting screws must not
protrude either.
INSTALLING THE FRIDGE DOOR PANEL
1. Attach the cabinet door to the fridge door.
HOW TO ALIGN THE FRIDGE DOOR WITH BOLTS.
Position of the Furniture Doors to the kitchen
furniture must be flush. To achieve this, you
should adjust 3D direction using by two fixing
bolt to perform fine adjustments. First of all,
review the position of the grouped Furniture Doors
against the kitchen furniture. Distances between
furniture must be 1/8" (3 mm), assuming that
the furniture dimensions are correct. You can
make door adjustments based on this distance.
• How to align the furniture door upper part with
bolts.
Up & down
Front & back
Left & right
Fixing forniture
door completely
43
EN
• How to align the furniture door lower part with
bolts.
Use the door-door furniture connecting bracket
(Item #16) to join the furniture door
Use 1 screw door fixing bracket (Item #15) to fix
on the door.
Use 2 screws (Item #17) to fix on the furniture
door
Up & down
Left & right
Fixing forniture
door completely
Front &
back
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
Clip the cover furniture door bracket (Item #14).
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
44
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Attach and screw the upper/lower decoration
cover.
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
WARNING:
There is a magnet on the cover door hanger
bracket upper.
WARNING:
This is a functional part for the operation of
the product.
WARNING:
It should not be confused with the lower
cover.
Attach and screw the upper/lower decoration
cover.
REF36FDBZPNV
WARNING:
There is a magnet on the cover door hanger
bracket upper.
WARNING:
This is a functional part for the operation of
the product.
WARNING:
It should not be confused with the lower
cover.
45
EN
INSTALLING THE FREEZING FURNITURE DOOR
Attach door-door furniture connecting bracket
(Item #16) on the door lower part with screw
door fixing bracket (Item #15)
Align the furniture door for the freezer drawer
with the adjustment washer (#7).
Use 2 screws (Item #17) to fix on the furniture
door.
Clip the cover furniture door bracket (Item #14).
46
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING:
You must keep these parts for future use.
You will need them if you want to change
the door directions.
• Install the Freezer Furniture door assembly onto
the rails.
• Fix the Freezer Furniture door assembly onto the
rails with 2 screws.
47
EN
• Locate the drawer onto the rail and tigthen the
screws
• Attach the cover freezing door top (Item #5) using
the tabs.
48
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Attach the decorative side trim seals (#2) and
(#3). Note: side trim pieces may require some
trimming if gap is too small to allow them to be
pushed in; some force may be required. Remove
the protective film from the double-sided tape
to secure the trim to the front face of the fridge
cabinet.
3.6 Hinge Adjustment and Reversing
the Door Swing
ADJUSTING THE SPRING TENSION OF THE HINGES
Use a drill to adjust the tension of the upper and
lower hinges of the fridge door. Set the hinge
adjustment screw to position "I" from position
"O".
WARNING:
The door must be fully open during this
adjustment.
WARNING:
The hinge tension adjustment must be
Double-sided tape
49
EN
performed only after the door panel has
been adjusted.
REVERSING THE DOOR SWING
Set the tension level of the hinge to "0".
CAUTION:
Failure to set the hinge to "0" before
continuing the installation may result in
injury.
Remove the side closing seals.
Loosen the 2 screws in the upper cover of the
fridge door and remove it.
Take out the upper adjustment kits.
Loosen the 2 screws in the lower cover of the
fridge door and remove it.
50
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Remove the lower and upper bracket screws from the fridge.
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
REF36BMBZPNV
Remove the screw from the upper and from the lower fridge mechanism.
WARNING:
The fridge door panel will be released when these screws are removed.
You must take measures to prevent the door from falling.
You can tape the cabinet door to the inner door or ask a second person to help.
Take o the fridge cabinet door and lay it upside down on a table top.
You must attach the cabinet door by rotating it 180° with respect to its current position.
51
EN
Remove the hinge connection screws from the
hinge brackets.
CAUTION:
The door will be released when these
screws are removed. You must take
measures to prevent the door from falling.
You can tape the cabinet door to the inner
door or ask a second person to help.
Take o the fridge door and lay it on a table top,
then remove the mounting components and
screw them to the opposite side of the door.
Use 2 screws to attach the hanger sheet.
52
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Remove the upper right hinge by loosening its 2
screws and mount it in its slot on the lower left
side.
Remove the hinge covers located on the other
side, where you will mount the hinges.
Remove the screw cover and the screws securing
the hinges.
Remove the lower right hinge by loosening its 2
screws and mount it in its slot on the upper left
side.
53
EN
Return the hinges' decorative screw caps to their
places.
Return the hinge pocket cover to the opposite
side, where the hinges were removed.
54
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Place the fridge inner door on the refrigerator
using the door seal to help hold the door in place
and fasten it back onto the hinges using 4 screws.
57
ES
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE ....................................................................................................................... 58
1.1 Símbolos y sus significados ..............................................................................................................................................58
1.2 Eliminación de los materiales de embalaje .................................................................................................................58
1.3 Clase climática ......................................................................................................................................................................59
1.4 Peso del producto ................................................................................................................................................................. 59
1.5 Capacidad de carga de alimentos de las puertas .......................................................................................................59
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN ........................................................................................................................ 60
2.1 Lugar de instalación ............................................................................................................................................................60
2.2 Armarios .................................................................................................................................................................................61
2.3 Ventilación ..............................................................................................................................................................................61
2.4 Conexión eléctrica ................................................................................................................................................................61
2.5 Conexión de agua (si procede) .......................................................................................................................................... 61
2.6 Lista de herramientas ......................................................................................................................................................... 61
2.7 Alternativas para la instalación .......................................................................................................................................62
2.8 Preparación para la instalación .......................................................................................................................................62
2.9 Ubicación del cableado eléctrico .....................................................................................................................................63
2.10 Ubicación del sistema de agua ......................................................................................................................................64
2.11 Dimensiones del producto y del panel ........................................................................................................................65
2.12 Desembalaje ........................................................................................................................................................................ 73
2.13 Extracción de los conectores de la pared lateral de la unidad ............................................................................74
2.14 Cómo retirar los herrajes de instalación del compartimento del congelador.................................................75
2.15 Desmontaje del cajón congelador .................................................................................................................................76
2.16 Desmontaje de la puerta del congelador ....................................................................................................................76
2.17 Desmontaje de las cubiertas de las rejillas de ventilación inferior y superior ............................................... 77
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................................................................................................. 78
3.1 Antes de la instalación ........................................................................................................................................................78
3.2 Montaje de los soportes antivuelco ................................................................................................................................78
3.3 Preparación de la manguera de agua y la conexión eléctrica ................................................................................81
3.4 Instalación en el armario ...................................................................................................................................................81
3.5 Instalación y preparación del panel superpuesto.......................................................................................................88
3.6 Ajuste de las bisagras e inversión del giro de la puerta........................................................................................ 101
58
1.1 Símbolos y sus significados
Los símbolos utilizados en el manual de instalación
son los siguientes.
Nota
Información importante o consejos útiles
para su uso
Advertencia
Condiciones que pueden dañar el producto
o afectar a su funcionamiento
Precaución
Situaciones que entrañen un riesgo grave
de lesiones
1.2 Eliminación de los materiales de
embalaje
Los materiales de embalaje han sido diseñados
para proteger el producto durante el transporte.
Los materiales de embalaje utilizados para el
producto no son perjudiciales para el medio
ambiente cuando se desechan y deben reciclarse.
Todos los materiales de embalaje de plástico,
bolsas, etc. deben desecharse de forma segura y
mantenerse fuera del alcance de los niños.
Devuelva el material de embalaje a su distribuidor.
ADVERTENCIA:
Este manual de instalación está ideado
para ayudar a los equipos de instalación.
También debe tenerse en cuenta el Manual
del usuario proporcionado con el producto.
Si hace caso omiso de las advertencias
contenidas en este manual, puede sufrir
lesiones graves y su producto puede
resultar dañado. Por favor, lea atentamente
lo siguiente.
ADVERTENCIA:
Refrigerante R600a
Este producto contiene refrigerante
isobutano R600a, que es un gas natural
muy respetuoso con el medio ambiente.
Sin embargo, también es inflamable. Por
favor, preste atención a las siguientes
advertencias:
Si el producto ha sido transportado
horizontalmente, debe esperar un
mínimo de 4 horas antes de enchufarlo.
Durante la instalación deben seguirse
las siguientes instrucciones:
Las dimensiones de la zona de instalación
deben ser las adecuadas.
Las dimensiones, características y
posición del objeto utilizado para apoyar
y asegurar el producto en dicha zona
deben ser las adecuadas.
Las distancias mínimas entre las
partes del producto y las estructuras
circundantes deben ser las adecuadas.
Deben respetarse las dimensiones
mínimas y la posición adecuada de los
orificios de ventilación.
El producto debe estar conectado a un
circuito dedicado sin protección GFCI,
y debe haber una conexión adecuada
para la línea de agua (para modelos con
máquina de hielo y dispensador de agua).
El producto debe poder desconectarse
de la red eléctrica tras su instalación.
La toma de corriente o el fusible deben
ser accesibles para poder cortar la
alimentación del producto.
• No deben utilizarse cables alargadores ni
adaptadores sin toma de tierra (de dos clavijas).
PRECAUCIÓN:
Debe utilizar guantes protectores y protección
ocular cuando instale el producto.
También debe llevar protección auditiva cuando
utilice un taladro o herramientas similares.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el circuito eléctrico es
adecuado para el producto.
PRECAUCIÓN:
El producto debe ser instalado por un
técnico cualificado de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA:
El producto puede volcarse, ya que
es bastante pesado. Deben tomarse
precauciones para evitar que esto ocurra.
Las puertas del producto deben mantenerse
cerradas hasta que llegue a su destino;
debe transportarse de la forma descrita en
las instrucciones de instalación.
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE
REF30BMB…N…
REF36BMBZPNV
REF36FDBZPNV
59
ES
1.3 Clase climática
Gama climática Temperatura ambiente de la sala Este electrodoméstico ha sido diseñado
para ser utilizado en determinados cli-
mas (rangos de temperatura ambiente).
No debe utilizarse fuera de estos márge-
nes.
SN (Templado extendido) Entre +50ºF (10ºC) y +90ºF (32ºC)
N (Templado) Entre +60ºF (16ºC) y +90ºF (32ºC)
ST (Subtropical) Entre +60ºF (16ºC) y +100ºF (38ºC)
T (Tropical) Entre +60ºF (16ºC) y +110ºF (43ºC)
1.4 Peso del producto
Categoría REF30BMBZPNV REF30BMBPNB REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
Peso del producto 342 lb (155 kg) 326 lb (148 kg) 373 lb (169 kg) 355 lb (161 kg)
1.5 Capacidad de carga de alimentos de las puertas
Carga máxima REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
Puerta del refrigerador 55 lb (25 kg) 55 lb (25 kg) 22 lb (10 kg)
Cajón congelador 22 lb (10 kg) 22 lb (10 kg) 22 lb (10 kg)
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE
60
2.1 Lugar de instalación
Debe seguir las siguientes instrucciones:
> El suelo sobre el que se va a instalar el producto
debe ser capaz de soportar 544 kg (1.200 libras)
como mínimo.
> El suelo de la cocina y la parte inferior del
producto deben estar igualmente nivelados. De
lo contrario, pueden producirse problemas con el
flujo de aire del electrodoméstico.
> En la parte trasera y en las paredes laterales del
lugar de instalación del producto no debe haber
obstáculos que impidan su instalación.
> La toma de corriente debe estar en el lugar
correcto.
> Las dimensiones del armario donde se instale el
electrodoméstico deben ajustarse estrictamente a
las dimensiones que figuran en el manual.
> No instale el electrodoméstico junto a otro
refrigerador/congelador. De lo contrario, podría
producirse condensación y daños. (Consulte la
sección «Instalación del refrigerador doble en
armario» para obtener información detallada).
> El nivel del suelo donde se va a instalar el producto
debe comprobarse con un nivel de burbuja.
> El lugar de instalación no debe estar expuesto a
la luz solar directa y debe estar alejado de fuentes
de calor (hornos, radiadores, etc.).
> La temperatura ambiente debe estar entre 50°F
(10°C) y 110°F (43°C). De lo contrario, podrían
producirse averías cuando el electrodoméstico
esté en funcionamiento.
> Si no es posible evitar la instalación del producto
cerca de una fuente de calor, deberán mantenerse
las distancias mínimas indicadas a continuación
entre el electrodoméstico y la fuente dada:
1 1/4 pulg. (32 mm) de las cocinas u hornos
eléctricos
• 12 pulg. (305 mm) de las cocinas u hornos de
gas o de combustible
Por favor, tenga en cuenta las siguientes normas:
> El enchufe o panel eléctrico debe ser fácilmente
accesible en caso de emergencia; no debe estar
oculto detrás del producto.
> Ni el enchufe ni el cable deben tocar la superficie
posterior del electrodoméstico. De lo contrario,
podría resultar dañado por las vibraciones del
electrodoméstico.
> No conecte enchufes de otros equipos detrás de
este electrodoméstico.
Si el nivel de humedad es alto en el lugar donde
se utiliza el electrodoméstico, sus superficies
exteriores pueden corroerse.
Para evitar la corrosión, mantenga el lugar de
instalación seco y bien limpio.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica:
> Conecte el enchufe a una toma de 3 clavijas con
toma de tierra.
> No retire la clavija de toma de tierra del enchufe.
> No utilice adaptadores.
> No utilice alargadores.
PRECAUCIÓN:
El incumplimiento de estas instrucciones
puede provocar un incendio, una descarga
eléctrica o la muerte. Conectar el conductor
de puesta a tierra del electrodoméstico en un
lugar incorrecto puede provocar una descarga
eléctrica. Si tiene alguna duda sobre la correcta
conexión a tierra del electrodoméstico, haga
revisar la toma de tierra por un electricista o
técnico de servicio cualificado.
La instalación, las reparaciones y otros
procedimientos realizados por personas
no cualificadas pueden dar lugar a riesgos.
Antes de instalar el electrodoméstico,
asegúrese de que los parámetros de
tensión, carga y corriente del circuito que
figuran en la placa de datos se ajustan al
suministro eléctrico de su hogar.
El electrodoméstico se suministra con
un enchufe NEMA 5-15 P y un cable de
alimentación de 3 clavijas que figura en la
lista UL y está listo para conectarse a una
fuente de alimentación de 120 V, 60 Hz.
El fusible es de 15 A. El electrodoméstico
debe conectarse a una toma de 3 clavijas.
El enchufe debe ser instalado únicamente
por un electricista autorizado.
Si el cableado eléctrico o el suministro de
energía eléctrica del hogar requieren una
alteración, los procedimientos necesarios
deben ser realizados por un electricista
cualificado.
PRECAUCIÓN:
No instale el refrigerador:
en un espacio al aire libre,
en un lugar con goteo de agua,
en un lugar donde la temperatura sea
inferior a 50°F (10°C).
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN
61
ES
2.2 Armarios
Asegúrese de que los armarios dentro de los
cuales va a instalar el electrodoméstico han sido
montados de forma segura en su cocina.
Su armario debe fijarse correctamente al suelo
y a la pared utilizando los herrajes de montaje
adecuados.
Para una instalación óptima, las distancias entre
el armario y el electrodoméstico deben respetar
las medidas especificadas en las instrucciones de
instalación.
Las paredes laterales deben estar libres de
obstrucciones y sus superficies deben ser planas.
El grosor mínimo de las paredes laterales debe ser
de 16 mm (5/8 pulg.).
El grosor mínimo de los paneles de la puerta que se
fijen al electrodoméstico debe ser de ¾ pulg. (19 mm).
PRECAUCIÓN:
Existe la opción de puerta de acero
inoxidable. Consulte a su proveedor de
servicios autorizado.
2.3 Ventilación
Las aberturas de ventilación por donde entra
y sale el aire de la unidad nunca deben estar
obstruidas. El usuario es responsable de limpiar
periódicamente el polvo y los residuos que pueden
acumularse en la rejilla con el paso del tiempo.
2.4 Conexión eléctrica
> No utilice nunca un cable alargador.
> La toma de corriente debe estar conectada a tierra
y debe ser revisada por un técnico autorizado.
> La colocación del cableado eléctrico debe ajustarse
a las medidas especificadas en el manual.
PRECAUCIÓN:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
La conexión eléctrica a tierra es necesaria.
Este electrodoméstico está equipado con
un enchufe de tres clavijas para protegerle
contra posibles descargas eléctricas.
No retire la clavija redonda de conexión a
tierra del enchufe.
No utilice adaptadores de dos clavijas con
toma de tierra.
No utilice un cable alargador para
suministrar corriente al producto.
PRECAUCIÓN:
No conecte el cable de tierra al tubo de
gas. Haga revisar la toma de tierra por un
electricista cualificado si no está seguro de
la toma de tierra del electrodoméstico. No
instale un fusible en la línea del neutro ni
en el circuito de conexión a tierra.
ADVERTENCIA:
Por favor, espere de 3 a 6 horas antes
de conectar el electrodoméstico a la red
eléctrica, para protegerlo de posibles daños.
Esto permitirá restablecer el equilibrio del
refrigerante y los lubricantes del sistema.
2.5 Conexión de agua (si procede)
> La presión del suministro de agua debe estar
dentro del rango especificado en el manual.
> La ubicación de la conexión de la línea de
agua debe cumplir con las medidas de área
especificadas en el manual.
Nota:
Se recomienda un tapón de derivación para
el sistema de filtrado de agua si se utiliza
un sistema de ósmosis inversa.
2.6 Lista de herramientas
Las herramientas que deben utilizarse al instalar
el producto son las siguientes:
Taladro inalámbrico
Gafas de seguridad
Llave de ½ pulg. (12,7 mm)
Martillo
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN
62
Escalera
Broca Ø 2,4
Broca Ø 8,0
Cúter
Guantes de seguridad
Cinta métrica
Broca de cabeza Phillips
Broca hexagonal de ¼ pulg. (6,35 mm)
Nivel de burbuja
Plataforma rodante para
electrodomésticos
Cinta
2.7 Alternativas para la instalación
El electrodoméstico puede instalarse de varias
formas en función del diseño de la cocina. Debe
instalarse en un lugar donde se tenga la certeza de
que la puerta puede abrirse y cerrarse correctamente.
Si las puertas no pueden abrirse al menos 90 grados,
los cajones del electrodoméstico no podrán abrirse.
Métodos de colocación de armarios refrigeradores
individuales
Métodos de colocación de armarios refrigeradores
dobles
2.8 Preparación para la instalación
Las instrucciones siguientes se refieren a una
instalación empotrada.
En una instalación empotrada, el electrodoméstico
se instala en un hueco del armario o se enmarca
con paneles.
Dimensiones del hueco
Las dimensiones del hueco que figuran a
continuación deben comprobarse antes de
comenzar la instalación.
63
ES
2.9 Ubicación del cableado eléctrico
La ubicación de la toma de corriente en el armario
donde se vaya a instalar el producto debe estar
dentro de la zona indicada en la figura.
PRECAUCIÓN:
No utilice alargadores ni adaptadores de
dos clavijas y no retire el terminal de tierra
del cable de conexión a tierra.
PRECAUCIÓN:
Un electricista cualificado debe asegurarse
de que los polos de la toma están conectados
correctamente.
Compruebe que la conexión a tierra de la
toma es correcta.
Categoría REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A anchura 30" (762 mm) 36" (914 mm) 36" (914 mm)
B profundidad 25" (635 mm) 25" (635 mm) 25" (635 mm)
C altura 84" (2134 mm) 84" (2134 mm) 84" (2134 mm)
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN
64
2.10 Ubicación del sistema de agua
El agua conectada al suministro de agua debe ser
potable.
La ubicación de la conexión de la línea de agua
debe estar dentro del área que se muestra en la
figura siguiente.
El sistema de agua del refrigerador debe estar
conectado al suministro principal de agua del hogar.
El usuario debe poder encenderlo/apagarlo
utilizando la válvula cuando sea necesario.
No debe haber objetos que puedan perforar las
mangueras de agua o hacer que se retuerzan en el
lugar donde está instalada la tubería de agua.
La presión del sistema de agua debe estar entre
25-80 psi (1,7-5,5 bar).
Si la presión del agua supera los 80 psi, instale un
dispositivo limitador de presión o un protector contra
impactos de agua en la válvula de entrada. No instale
ni ponga en funcionamiento el electrodoméstico si es
posible que la presión del agua supere los 120 psi.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que no haya fugas de agua
al establecer las conexiones de agua. De lo
contrario, el agua podría dañar los armarios.
La tubería de suministro de agua debe estar
situada en el armario donde se vaya a instalar
el electrodoméstico. El usuario debe poder
abrirla/cerrarla utilizando la válvula cuando
sea necesario. Necesitará una manguera
con una longitud mínima de 60 pulg. (1,5 m)
y un diámetro de ¼ pulg. (6,35 mm) para las
conexiones de agua del electrodoméstico
durante la instalación. Debe utilizarse un
conector que tenga una rosca con un diámetro
exterior de ¼ pulg. (6,35 mm) para conectar el
extremo de la manguera al producto.
Antes de completar la instalación, asegúrese
de que fluye el agua y de que no hay fugas.
ADVERTENCIA:
El nivel del suelo donde se va a instalar el
producto debe comprobarse con un nivel
de burbuja.
Las bridas del armario deben
comprobarse con un nivel de burbuja para
asegurarse de que están perfectamente
verticales.
Si el electrodoméstico no está
perfectamente nivelado y vertical, pueden
surgir problemas con la instalación.
65
ES
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN
2.11 Dimensiones del producto y del panel
Categoría REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A29 3/4" (756 mm) 35 3/4" (908 mm) 35 1/2" (902mm)
REF30BMB…N…
REF36BMBZPNV
sin panel: 23 5/16" (592 mm)
con panel: 24 ¼" (616 mm)
Pies ajustables
66
A: 35 ½” (902mm)
REF36FDBZPNV
sin panel: 23 5/16" (592 mm)
con panel: 24 1/16" (611 mm)
Pies ajustables
Pies ajustables
67
ES
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN
Categoría REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A15 1/4" (388mm) 15 1/4" (388mm) 15 1/4" (388mm)
Categoría REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A32 7/16" (824 mm) 38 7/16" (976 mm) 41 1/8" (1044 mm)
B29 3/4" (756 mm) 35 3/4" (908 mm) 35 3/4" (908 mm)
C55 1/16" (1398 mm) 61" (1550 mm) 42" (1067 mm)
Distancia mínima a la pared
apertura de puerta de 90°
68
apertura de puerta de 90°
69
ES
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN
Categoría REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A44 3/8" (1127 mm) 54 3/4" (1391 mm) 53 7/8" (1368 mm)
B29 3/4" (756 mm) 35 3/4" (908 mm) 35 3/4" (908 mm)
C14 5/8" (371 mm) 19" (483 mm) 9 1/16" (230 mm)
D52 11/16" (1338 mm) 57 3/4" (1466 mm) 41 ¾" (1061 mm)
apertura de puerta de 115°
apertura de puerta de 115°
Distancia mínima
a la pared
Distancia
mínima a la
pared
70
Ubicación del soporte antivuelco
Espacio restante
tras la instalación
Ajuste de la altura
mínima para la
nivelación
Delantero
Trasero
71
ES
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN
Hueco: 1/8" (3 mm)
Hueco: 1/8" (3 mm)
Hueco: 1/8" (3 mm)
Hueco: 1/8" (3 mm)
Hueco: 1/8" (3 mm)
Hueco: 3/16" (4 mm)
Hueco: 1/8" (3 mm)
Hueco: 1/4" (6 mm)
Hueco: 1/4"
(6 mm)
REF30BMB…N…
REF36BMBZPNV
REF36FDBZPNV
72
Altura de la encimera de la cocina en función de la altura mín./máx. del armario;
A B C
estándar 4" (102 mm) 32 11/16" (831 mm) 84" (2134 mm)
mínimo 3 13/16" (97 mm) 32 1/2" (826 mm) 83 13/16" (2129 mm)
máximo 5 3/8" (137 mm) 34 1/16" (866 mm) 85 3/8" (2169 mm)
Categoría REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
D30" (762 mm) 36" (914 mm) -
E29 3/4" (756 mm) 35 3/4" (908 mm) -
Altura del panel del refrigerador
Altura del panel del refrigerador
Altura de la encimera de la cocina en función de la altura mín./máx. del armario
A B C
estándar 4" (102 mm) 32 11/16" (831 mm) 84" (2134 mm)
mínimo 3 13/16" (97 mm) 32 1/2" (826 mm) 83 13/16" (2129 mm)
máximo 5 3/8" (137 mm) 34 1/16" (866 mm) 85 3/8" (2169 mm)
3/16” (4 mm)
Categoría REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
D30" (762 mm) 36" (914 mm) -
E29 3/4" (756 mm) 35 3/4" (908 mm) -
Altura del panel del refrigerador
Altura del panel del refrigerador
Altura del panel del congelador
Altura del panel del congelador
Panel de puerta
de madera
Panel de armario de madera
Panel de puerta de
madera
Panel de armario
de madera
73
ES
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN
2.12 Desembalaje
ADVERTENCIA:
Al menos dos personas deben transportar
el refrigerador.
Utilice un cúter para retirar la cinta.
Corte el embalaje de cartón por las líneas de
puntos con un cúter y retírelo.
Retire el material de embalaje de poliestireno.
PRECAUCIÓN:
No retire la cinta adhesiva de la puerta
superior del electrodoméstico hasta que el
refrigerador esté colocado en el armario.
Riesgo de vuelco.
74
2.13 Extracción de los conectores de la pared lateral de la unidad
N.º Nombre de pieza Espec. REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
1Embellecedor del
refrigerador, lado del armario
Extrusión de PVC,
L = 617, L = 1.259 4 4 4
2Embellecedor del
refrigerador, lado de la puerta
Extrusión de PVC,
L = 1.136 224
3Embellecedor del congelador,
lado de la puerta
Extrusión de PVC,
L = 556 222
4
Embellecedor del
refrigerador, parte superior
del armario
Extrusión de PVC,
L = 762, L = 914 111
5Tapa para la parte superior de
la puerta del congelador ABS 1 1 1
75
ES
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN
2.14 Cómo retirar los herrajes de instalación del compartimento del congelador
N.º Nombre de pieza Espec. REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
1Plantilla de preparación de la puerta del mueble papel 111
2Soporte antivuelco T4.0, revestimiento Zn 2 2 2
3Clavija 8 8 8
4Tornillos del soporte antivuelco M8*L60 8 8 8
5Posición de la plantilla de ajuste PS 1 1 1
6Pasadores limitadores de 90° sus 2 2 -
7Arandela de ajuste de la puerta del mueble del
congelador abs 999
8Tornillo del soporte colgador de la puerta del
congelador ST4.8*16, tornillo de cabeza redonda 3 3 3 3
9Soporte colgador de la puerta del congelador T1.0, revestimiento Cr+zn 3 3 3
10 Tornillo del soporte colgador del mueble del
congelador ST4x14, tornillo avellanado 18 18 18
11 Tornillo del soporte de conexión del armario M4*12, arandela con cabeza para armazón 16 16 16
12 Soporte de conexión armario-cabina T1.0, revestimiento Zn 76 91 92
13 Tornillo del soporte de conexión de la cabina ST4x14, tornillo avellanado 8 8 8
14 Cubierta del soporte de la puerta del mueble abs 16 16 16
15 Tornillo del soporte de fijación de la puerta M4*12, arandela con cabeza para armazón 4 4 2
16 Soporte de conexión de puerta-mueble T1.0, revestimiento Cr+zn 4 4 2
17 Tornillo del soporte de fijación de la puerta del
mueble ST4x14, tornillo avellanado 8 8 4
18 Tornillo del soporte colgador de la puerta del
mueble ST4x14, tornillo avellanado 20 20 24
76
2.15 Desmontaje del cajón congelador
Retírela manualmente extrayendo los 4 tornillos
moleteados.
Retire el cajón inferior.
2.16 Desmontaje de la puerta del
congelador
Extraiga 2 tornillos cerca de la sección delantera
que conectan la puerta del congelador al carril.
• Tire de la puerta hacia afuera para liberarla de
las lengüetas en la parte posterior y retírela.
77
ES
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN
2.17 Desmontaje de las cubiertas de
las rejillas de ventilación inferior y
superior
Extraiga los 2 tornillos laterales con un
destornillador para retirar la cubierta de la rejilla
de ventilación inferior.
Retire los 2 tornillos laterales con un
destornillador para retirar la cubierta de la rejilla
de ventilación superior.
78
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.1 Antes de la instalación
Proceda a la instalación del producto según las
instrucciones siguientes. Asegúrese de tener en
cuenta los requisitos de los códigos nacionales y
locales relativos a las instalaciones.
Por favor, cumpla con lo siguiente:
Para EE.UU., el Código Eléctrico Nacional, ANSI/
NFPA 70 (última versión)/Directivas estatales o
municipales y/o regionales.
Para Canadá, el Código Eléctrico Canadiense,
C22.1 (última versión)/Directivas estatales o
municipales y/o regionales.
3.2 Montaje de los soportes antivuelco
ADVERTENCIA:
Si el electrodoméstico no puede fijarse
al mueble (que a su vez debe fijarse
a la pared) para evitar que vuelque,
asegúrese de utilizar los soportes
antivuelco suministrados para evitar que el
electrodoméstico vuelque.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que no hay ninguna conexión
eléctrica o de agua en los armarios
adyacentes en los que se atornillarán
los tornillos de montaje para fijar el
refrigerador.
ADVERTENCIA:
Recuerde utilizar el equipo de protección
necesario cuando taladre orificios en la
pared y realice la instalación.
Utilice una cinta métrica para marcar la pared
para la instalación de los soportes antivuelco (2).
Categoría REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A30" (762 mm) 36" (914 mm) 36" (914 mm)
B23 5/8" (600mm) 23 5/8" (600mm) 23 5/8" (600mm)
C3 3/16" (81mm) 6 3/16" (157mm) 6 3/16" (157mm)
Soporte antivuelco, en la pared
79
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para una instalación más segura, utilice un
localizador de montantes para fijar los soportes
antivuelco en los montantes de la pared. Si no hay
montantes en el lugar de instalación correcto,
siga las instrucciones siguientes.
ADVERTENCIA:
Asegúrese siempre de que en la zona que
perforar no haya líneas de agua ni circuitos
eléctricos que puedan causar daños,
lesiones o la muerte.
Utilice un taladro para crear orificios para los
anclajes de pared (n.º 3) en los puntos marcados.
(5/16", Ø8)
Utilice un martillo para instalar los anclajes de
pared (n.º 3) si no hay ningún montante.
Instale los soportes antivuelco (n.º 2) en su sitio,
utilizando 4 tornillos (n.º 4) para cada uno.
Debe utilizar los dos soportes para asegurarse
de que el electrodoméstico quede bien sujeto.
NOTA:
Si no está seguro de que los conectores y los
soportes antivuelco suministrados están
montados en la pared con la seguridad
necesaria, puede utilizar métodos
antivuelco alternativos.
Si hay un panel de armario detrás de la
pared trasera del refrigerador, asegúrese
de que está bien sujeto a la pared. Para ello,
debe asegurarse de que la pared trasera del
panel del armario está fijada a un montante
de la pared.
Espesor
80
Método antivuelco alternativo:
Si los soportes antivuelco no pueden montarse de
forma segura, deberá utilizar el método alternativo
que se indica a continuación. Para este método,
puede utilizar tableros de madera para evitar el
riesgo de vuelco.
Deben instalarse como se ilustra en la figura
siguiente.
No debe haber espacio libre entre el
electrodoméstico y el soporte de madera.
Las dimensiones mínimas de la sección del soporte
de madera deben ser de 3 pulg. x 4 pulg. (76 mm
x 102 mm). La anchura del soporte debe ser igual
al espacio libre donde se instalará. Para ello puede
utilizar una pieza de madera para enmarcar de 4
pulg. x 4 pulg. (102 mm x 102 mm) o dos piezas de
2 pulg. x 4 pulg. (51 mm x 102 mm).
El cálculo de la profundidad de bloqueo se basa
en una profundidad de hueco estándar. Si la
profundidad del hueco es superior a 24 pulg. (610
mm), asegúrese de que el bloqueo sobrepase 2
pulg. (51 mm) la parte superior trasera del cuerpo
del refrigerador.
Coloque el soporte de madera, marque la ubicación
en la pared trasera, seleccione los tornillos
adecuados y móntelo firmemente.
ADVERTENCIA:
La cantidad y el tipo de tornillos o fijaciones
que se utilicen para fijar los tacos de madera
deben ser los adecuados para garantizar
una conexión segura con la pared posterior.
3" x 4"
(76 mm x 102 mm)
81
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.3 Preparación de la manguera de
agua y la conexión eléctrica
Inspeccione todas las conexiones de agua en busca
de fugas. Las fugas de agua pueden causar daños
importantes con el tiempo. Se recomienda utilizar
una línea de agua de ¼ pulg. (6,35 mm) con una
longitud mínima de 60 pulg. (1,5 m) con un extremo
de conector hembra roscado de ¼ pulg. (6,35 mm)
Antes de terminar la instalación, abra el grifo para
asegurarse de que el agua fluye y de que no hay fugas.
Debe utilizarse un conector que tenga una rosca
con un diámetro exterior de ¼ pulg. (6,35 mm) para
conectar el extremo de la manguera al producto.
Deje suficiente holgura en la línea de suministro
de agua, proporcionando un mínimo de 10 pulg.
(25,4 cm) de longitud desde la base de la unidad
una vez instalada en el hueco. Esto proporciona
cierto margen para conexiones y ajustes en caso
necesario.
El producto debe conectarse a una toma de
corriente de 3 clavijas en un circuito dedicado de 15
amperios; deben respetarse los códigos eléctricos
y de construcción locales.
Puede elegir el método A o el método B para evitar
que el cable de alimentación quede encajado.
Método A: Coloque la manguera de agua y las
conexiones de alimentación eléctrica en la parte
posterior.
Método B: Coloque la manguera de agua y las
conexiones de alimentación eléctrica en el
lateral.
3.4 Instalación en el armario
Retirar el refrigerador del palé de madera
Retire los soportes que fijan el refrigerador al
palé de madera como se muestra a continuación.
Incline lentamente el refrigerador hacia atrás
y retírelo del palé, con cuidado de no dañar
la parte inferior del electrodoméstico. Al
transportar el electrodoméstico, llévelo siempre
por los lados para asegurarse de que los pies del
electrodoméstico permanecen en la base de la
plataforma rodante para electrodomésticos.
Posición de la línea de agua
Posición del cable de alimentación
Manguera de agua
Mantener abierta la línea de agua Guardar para el cable de alimentación
82
NOTA:
Extreme las precauciones al manipular la
unidad, ya que la parte inferior del refrigerador
tiene componentes vitales para su correcto
funcionamiento; si se dañan estos componentes,
podría producirse una avería o una posible fuga
de condensado y daños en el suelo.
PRECAUCIÓN:
El riesgo de vuelco es alto a partir de este
momento. No debe abrir las puertas hasta
que el producto esté colocado en el armario.
Colocación del refrigerador en el hueco del armario.
Introduzca la manguera de suministro de agua en
la abertura del canal situada en la parte trasera
del electrodoméstico y tire de ella hasta la parte
delantera del electrodoméstico para garantizar
que se pueda realizar la conexión de agua una
vez instalado el electrodoméstico en el hueco.
NOTA:
Utilice el método que se indica a continuación
para evitar que el cable quede encajado.
Conecte el enchufe eléctrico a la toma de
corriente. Encienda la unidad para asegurarse
de que tiene corriente. (Para saber si el
producto está funcionando, compruebe si
las lámparas del compartimento congelador
están encendidas o apagadas.)
NOTA:
Proteja los bordes frontales del hueco del
armario con cinta adhesiva; esto ayudará a
protegerlos de posibles daños cuando vuelva
a empujar la unidad dentro del hueco. Utilice
un poco de cinta de embalar para fijar el cable
eléctrico sobrante a la parte posterior de la
unidad para evitar que quede flojo debajo de
la unidad durante la instalación.
NOTA:
El enchufe de la unidad debe ser accesible
después de la instalación. Si no se
puede acceder al enchufe después de la
instalación, la alimentación debe tener
un disyuntor específico al que se pueda
acceder para cortar la corriente mediante
el interruptor principal.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el cable de alimentación
no quede encajado al colocar el producto.
Empuje el producto con cuidado hacia el
armario para colocarlo; la unidad debería
deslizarse en el hueco con relativa
facilidad. Si experimenta resistencia al
colocar el producto en el armario:
Cable de alimentación
Cordón de nailon
Mover a la pared
Manguera de agua
83
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- El suelo puede estar desnivelado.
- Los pies ajustables podrían estar sueltos
(consulte la sección correspondiente para
saber cómo ajustar los pies ajustables).
Debe fijar la puerta del congelador
temporalmente para alinear el producto
antes de colocarlo.
NOTA:
Utilice los bordes superiores de las puertas
del refrigerador y del congelador para
alinear la unidad en la abertura del hueco.
El ajuste de otros bordes se explica en las
páginas siguientes.
Ajuste de la altura del refrigerador dentro del
hueco
Utilice el mecanismo de patas ajustables para
subir, bajar y nivelar la unidad en el hueco según
el diagrama siguiente.
ADVERTENCIA:
Una vez introducida la unidad en el hueco,
levante primero las patas delanteras; esto
reducirá el riesgo de que la unidad vuelque
hacia delante durante el proceso de ajuste
de la altura.
La altura máxima que pueden alcanzar las
patas ajustables es de 1 9/16 pulg. (40 mm).
84
Después de regular las patas ajustables,
compruebe que el electrodoméstico está
nivelado tanto de lado a lado como de atrás
hacia delante colocando un nivel en el suelo del
compartimento del congelador (para ello deberá
retirar el estante).
Ajuste del refrigerador en función del hueco del
armario.
Para los productos con puertas de paneles de
acero inoxidable, ajuste la posición de la unidad
de modo que la puerta y la superficie del armario
queden enrasadas y se garantice una distancia
mínima de 1/8 pulg. entre los paneles y los
laterales del armario.
A/D – Gire la varilla de ajuste en sentido horario para levantar la parte delantera
B/C – Gire la varilla de ajuste en sentido horario para levantar la parte trasera
85
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para las unidades preparadas para paneles, el
refrigerador debe instalarse a una profundidad
que tenga en cuenta el grosor del panel
superpuesto a medida, con el fin de garantizar
una instalación enrasada, si así se desea.
NOTA:
Es importante alinear el borde superior del
cajón del congelador al alinear la unidad, ya
que su altura y posición son fijas. Todos los
demás paneles pueden ajustarse mediante
los mecanismos de ajuste incorporados en
los herrajes de montaje. Como se muestra
a continuación, se proporciona una
herramienta de plantilla de profundidad de
instalación para su comodidad.
Regule la posición de la pieza de ajuste del
nivel (n.º 5) en función del grosor del panel de
su puerta. La pieza n.º 5 facilita la alineación
de la unidad con los armarios laterales para 4
grosores de panel de puerta diferentes.
ADVERTENCIA:
En la puerta francesa de montaje inferior
modelo REF36FDBZPNV solo se pueden
montar paneles con un grosor de hasta 3/4
pulg. (19 mm)
15/16"
1 1/4"
1 1/2"
3/4"
5
Panel lateral del armario
Refrigerador
86
NOTA:
El hueco debe diseñarse para acomodar
el requisito de profundidad mínima más el
panel de puerta más grueso, si se desea.
Independientemente del grosor de la
puerta, los pesos máximos de los paneles
deben respetarse siempre, o la garantía del
producto quedará anulada.
ATORNILLAR LOS SOPORTES LATERALES
Monte los soportes laterales (n.º 12) en la unidad,
con 2 en la parte superior y 3 a cada lado. Utilice 2
tornillos (n.º 11) por cada soporte para apretarlos
en su sitio.
ADVERTENCIA:
Antes de atornillar los soportes laterales
en los hastiales del armario, asegúrese de
que el tornillo es más corto que el grosor de
los faldones, de lo contrario podría dañarse
el lateral acabado.
Antes de empezar a atornillar los soportes
laterales y superior, asegúrese de que
el electrodoméstico está conectado a la
corriente, de que se suministra agua (si
procede) al electrodoméstico y de que se
ha comprobado que no hay fugas en la
conexión de agua.
NOTA:
Taladrar un orificio piloto en el faldón
lateral como referencia podría facilitar el
proceso de montaje.
Utilice 16 tornillos (n.º 13) para unir los soportes
al armario.
NOTA:
Taladrar un orificio piloto en el faldón
lateral como referencia podría facilitar el
proceso de montaje.
87
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL ARMARIO INFERIOR
Complete la conexión de agua
Utilice un cúter para cortar cualquier exceso
de longitud de la línea de agua, dejando una
holgura suficiente de 10 pulg. (254 mm) para
garantizar un doblado fácil y una conexión clara,
sin tensiones ni posibles dobleces en la línea de
suministro que llega hasta el conector.
• Utilice 2 llaves para conectar firmemente tanto
la manguera que sale del suministro como la
conexión a la válvula del refrigerador.
ADVERTENCIA:
La manguera que sale del suministro de
agua debe ser de una sola pieza. No utilice
mangueras de extensión.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la corriente está cortada
cuando establezca la conexión de agua del
electrodoméstico.
ADVERTENCIA:
La válvula de agua debe estar cerrada al
conectar la manguera de agua.
ADVERTENCIA:
Se recomienda mantener la válvula de
agua accesible después de la instalación
del producto.
ADVERTENCIA:
Este electrodoméstico solo es adecuado para
su uso con un suministro de agua potable fría.
ADVERTENCIA:
La presión del sistema de agua debe estar
entre 25-80 psi (1,7-5,5 bar).
NOTA:
Una vez realizada la conexión, debe abrir la
válvula de agua y asegurarse de que no hay
fugas.
FIJACIÓN DEL COMPONENTE DE LA ABERTURA
DE VENTILACIÓN SUPERIOR
Utilice 2 tornillos para fijar el componente de la
abertura de ventilación superior.
254 mm
88
FIJACIÓN DEL CONJUNTO DE LA ABERTURA DE
VENTILACIÓN INFERIOR
Utilice 2 tornillos para fijar el componente de la
abertura de ventilación inferior.
NOTA:
La rejilla inferior puede ajustarse para
adaptarse al rodapié del armario. Además,
se puede colocar un trozo de material
decorativo para los pies de los armarios en
la rejilla inferior para que haga juego con
los armarios, siempre que no obstruya las
rejillas de ventilación ni el flujo de aire.
ADVERTENCIA:
Si instala un rodapié de una sola pieza
en la parte delantera del refrigerador,
debe asegurarse de que el aire fluye
correctamente y de que no obstruye las
rejillas de ventilación.
COLOCACIÓN DE LOS EMBELLECEDORES
DECORATIVOS
El embellecedor lateral decorativo es un
material plástico blando con un extremo
dentado destinado a insertarse entre el lateral
del armario y el cuerpo del electrodoméstico
(n.º 1), en los soportes de conexión derecho/
izquierdo. Es posible que sea necesario realizar
algunos recortes para garantizar que las piezas
embellecedoras puedan encajar alrededor de
los soportes; el grosor del extremo con púas
también puede requerir recortes en función de
la anchura del hueco entre el cuerpo lateral y el
faldón del armario.
Introduzca el embellecedor superior (n.º 4) en el
soporte de conexión superior.
3.5 Instalación y preparación del panel
superpuesto
Esta sección contiene información sobre la
preparación de las puertas del armario y su
montaje en el producto.
ADVERTENCIA:
Los pesos máximos de los paneles que
montar en la unidad son los siguientes:
Puerta del refrigerador de montaje inferior:
35 lb (16 kg)
Puertas francesas del refrigerador: 44 lb
(20 kg)
Puerta del congelador: 20 lb (9 kg)
1 1/4” (32)
15/16" (24)
1 1/2” (38)
15/16" (24)
3/16” (5)
1 1/4” (32)
1 1/2” (38)
3/4” (19)
1/8” (3)
1/8” (3)
115°
3/4” (19)
89
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ELEGIR EL GROSOR DE LA PUERTA
La puerta de su refrigerador puede abrirse hasta
115° como máximo. Si desea que las puertas se
abran hasta esta amplitud, puede elegir entre los
grosores mostrados en la imagen superior para
todos los refrigeradores de montaje inferior de
2 puertas. Para el montaje inferior de la puerta
francesa de 3 puertas, el único grosor disponible
es de 3/4 pulg. (19 mm).
ADVERTENCIA:
Si el grosor de la puerta es superior a 1½
pulg. (38 mm), la puerta no debe abrirse
más de 90°. Debe utilizar un pasador
limitador en la bisagra.
Con la unidad se suministra un pasador limitador
(n.º 6) para evitar que la puerta se abra más de 90°
en caso necesario; puede instalarse en la bisagra.
Las tolerancias de grosor de la puerta cuando
se utiliza el pasador limitador se muestran en el
diagrama siguiente.
Frontal del armario
Panel delantero
1 1/4” (32)
15/16" (24)
1 1/2” (38)
15/16" (24)
1 1/4” (32)
1 1/2” (38)
3/4” (19)
3/4” (19)
1/8” (3)
90
Frontal del armario
Panel delantero
91
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
RETIRADA DE LAS CUBIERTAS DEL MECANISMO
DEL PANEL SUPERPUESTO
Retire los tornillos superiores para quitar la
cubierta superior.
ADVERTENCIA:
Hay un imán en el soporte para colgar
la puerta de cubierta. Se trata de un
componente para el funcionamiento del
producto, ya que activa el interruptor de
láminas de la puerta abierta. Asegúrese
de que las cubiertas no se intercambian;
vuelva a colocar cada una en el mismo
soporte del que las retiró. El imán no debe
conmutarse con la cubierta inferior.
Retire los dos tornillos para quitar el soporte
de suspensión de la puerta para la cubierta del
mecanismo inferior.
DESMONTAJE DE LOS SOPORTES DEL PANEL
Retire los soportes de montaje superior e inferior
del panel regulable de los mecanismos de ajuste
del panel de la puerta del refrigerador, como se
muestra a continuación.
Retire las cubiertas de los mecanismos de ajuste
del panel de la parte inferior de la puerta del
congelador junto con los soportes de montaje del
panel.
92
PREPARACIÓN DE LOS PANELES SUPERPUESTOS
NOTA:
Es aconsejable tener en cuenta las
dimensiones de ambos paneles y el lugar
de montaje a la hora de disponer los
soportes en los paneles superpuestos
(puerta del armario). A la hora de marcar,
puede utilizar la plantilla de preparación
del panel de la puerta/cajón (n.º 1) que se
suministra con el producto.
ADVERTENCIA:
Los orificios de montaje de los tiradores
deberán ajustarse en función de los
tiradores que se vayan a utilizar en el
diseño de la cocina.
Parte superior para
alimentos frescos
Parte inferior para
alimentos frescos
Parte superior del
congelador
Parte inferior del
congelador
93
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA:
El grosor mínimo de la puerta debe ser de
¾ pulg. (19 mm).
ADVERTENCIA:
En la puerta francesa de montaje inferior
modelo REF36FDBZPNV solo se pueden
montar paneles con un grosor de hasta 3/4
pulg. (19 mm).
PREPARACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Categoría
Soporte inferior
empotrado de 30
pulg.
Soporte inferior
empotrado de 36
pulg.
A29 3/4" (756 mm) 35 3/4" (908 mm)
B1 1/2" (38 mm) 4 1/2" (114 mm)
SOPORTE INFERIOR EMPOTRADO DE 30 Y 36 PULG.
(21mm)13/16”
(21mm)13/16”
26 3/4" (680mm)
PUERTA FRANCESA EMPOTRADA DE 36 PULG.
ADVERTENCIA:
• Para evitar daños en la superficie acabada
del panel, utilice tornillos adecuados al
grosor del panel de la puerta.
• Instale los soportes del panel con los tornillos
(n.º 18). También puede utilizar la plantilla
suministrada (n.º 1) con el producto para
Puerta derecha Puerta izquierda
(449 mm) (449 mm)
94
alinear estas piezas. Se recomienda conservar
esta plantilla para futuras consultas.
• La hoja de suspensión de la puerta del
refrigerador y el conjunto del mecanismo
superior deben estar en la parte superior
de la puerta.
• Fije el tirador de la puerta al panel superior
de la puerta antes de instalar el panel en el
refrigerador. Utilice herrajes para tiradores
que garanticen una conexión segura con el
panel y que queden al ras o, en cualquier
caso, que no sobresalgan de la parte
posterior del panel superpuesto. Para ello
puede ser necesario avellanar los herrajes
del tirador en la parte posterior del panel,
como se muestra a continuación. Los
tornillos de montaje del tirador de la puerta
tampoco deben sobresalir.
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
REF36FDBZPNV
PREPARACIÓN DEL PANEL DEL CAJÓN CONGELADOR
REF30BMBZPNV: 29 3/4" (756mm)
REF30BMBPNB: 29 3/4" (756mm)
REF36BMBZPNV: 35 3/4" (908mm)
REF36FDBZPNV: 35 1/2" (902mm)
ADVERTENCIA:
Los orificios de montaje de los tiradores
deberán ajustarse en función de los
tiradores que se vayan a utilizar en el
diseño de la cocina.
ADVERTENCIA:
El grosor mínimo de la puerta debe ser de
¾ pulg. (19 mm).
ADVERTENCIA:
En la puerta francesa de montaje inferior
modelo REF36FDBZPNV solo se pueden
montar paneles con un grosor de hasta 3/4
pulg. (19 mm).
ADVERTENCIA:
Para evitar daños en la superficie acabada
del panel, utilice tornillos adecuados al
grosor de la puerta.
Fije los 3 soportes metálicos en “L” para colgar la
puerta del congelador (n.º 9) utilizando 6 tornillos
(n.º 10) y 1 tornillo (n.º 8) para cada uno.
95
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Fije el tirador de la puerta al panel antes de
instalar el panel en el congelador. Utilice herrajes
para tiradores que garanticen una conexión
segura con el panel y que queden al ras o, en
cualquier caso, que no sobresalgan de la parte
posterior del panel superpuesto. Para ello puede
ser necesario avellanar los herrajes del tirador
en la parte posterior del panel.
Los tornillos de montaje del tirador de la puerta
tampoco deben sobresalir.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
1. Fije la puerta del armario a la puerta del
refrigerador.
CÓMO ALINEAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
CON PERNOS.
La posición de las puertas para muebles con
respecto al mobiliario de la cocina debe estar
enrasada. Para ello, debe regular la dirección 3D
mediante dos pernos de fijación para realizar
ajustes finos. En primer lugar, revise la posición
de las puertas para muebles agrupadas frente
al mobiliario de la cocina. Las distancias entre
los muebles deben ser de 1/8 pulg. (3 mm),
suponiendo que las dimensiones de los muebles
sean correctas. Puede realizar ajustes en la puerta
en función de esta distancia.
• Cómo alinear la parte superior de la puerta del
mueble con pernos.
Arriba y abajo
Delante y detrás
Izquierda y derecha
Fijación completa de
la puerta del mueble
96
Cómo alinear la parte inferior de la puerta del
mueble con los pernos.
Utilice el soporte de conexión puerta-mueble
(punto n.º 16) para unir la puerta del mueble
Utilice 1 tornillo de soporte de fijación de la
puerta (punto n.º 15) para fijar en la puerta.
Utilice 2 tornillos (punto n.º 17) para fijar en la
puerta del mueble
Arriba y abajo
Izquierda y derecha
Fijación completa de
la puerta del mueble
Delante y
detrás
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
Enganche el soporte de puerta del mueble de
cubierta (punto n.º 14).
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
97
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Coloque y atornille la cubierta decorativa
superior/inferior.
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
ADVERTENCIA:
Hay un imán en el soporte colgador de la
puerta de cubierta.
ADVERTENCIA:
Se trata de una pieza funcional para el uso
del producto.
ADVERTENCIA:
No debe confundirse con la cubierta inferior.
Coloque y atornille la cubierta decorativa
superior/inferior.
REF36FDBZPNV
ADVERTENCIA:
Hay un imán en el soporte colgador de la
puerta de cubierta.
ADVERTENCIA:
Se trata de una pieza funcional para el uso
del producto.
ADVERTENCIA:
No debe confundirse con la cubierta inferior.
98
INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL MUEBLE DEL
CONGELADOR
Fije el soporte de conexión puerta-mueble (punto
n.º 16) en la parte inferior de la puerta con el
soporte de fijación de la puerta atornillado (punto
n.º 15).
Alinee la puerta del mueble del cajón congelador
con la arandela de ajuste (n.º 7).
Utilice 2 tornillos (punto n.º 17) para fijar en la
puerta del mueble.
Enganche el soporte de puerta del mueble de
cubierta (punto n.º 14).
99
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA:
Debe guardar estas piezas para utilizarlas
en el futuro. Las necesitará si quiere
cambiar las direcciones de la puerta.
Instale el conjunto de la puerta del mueble del
congelador en los carriles.
Fije el conjunto de la puerta del mueble del
congelador a los carriles con 2 tornillos.
100
• Coloque el cajón en el carril y apriete los tornillos.
Fije la parte superior de la puerta de congelación
(punto n.º 5) utilizando las lengüetas.
101
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Coloque las juntas de los embellecedores laterales
(n.º 2) y (n.º 3). Nota: es posible que sea necesario
recortar los embellecedores laterales si el hueco
es demasiado pequeño para permitir que se
introduzcan; puede que sea necesario hacer algo
de fuerza. Retire la película protectora de la cinta
adhesiva de doble cara para fijar el embellecedor a
la cara frontal del armario del refrigerador.
3.6 Ajuste de las bisagras e inversión
del giro de la puerta
AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL MUELLE DE LAS BISAGRAS
• Utilice un taladro para ajustar la tensión de las
bisagras superior e inferior de la puerta del
refrigerador. Coloque el tornillo de ajuste de la
bisagra en la posición «I» desde la posición «O».
ADVERTENCIA:
La puerta debe estar completamente
abierta durante este ajuste.
ADVERTENCIA:
El ajuste de la tensión de las bisagras debe
realizarse solo después de haber ajustado
el panel de la puerta.
Cinta adhesiva de
doble cara
102
INVERTIR EL GIRO DE LA PUERTA
Ajuste el nivel de tensión de la bisagra a «0».
PRECAUCIÓN:
Si no coloca la bisagra en «0» antes de
continuar con la instalación, puede sufrir
lesiones.
Retire las juntas de cierre laterales.
Afloje los 2 tornillos de la cubierta superior de la
puerta del refrigerador y retírela.
Retire los kits de ajuste superior.
Afloje los 2 tornillos de la cubierta inferior de la
puerta del refrigerador y retírela.
103
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Retire los tornillos de los soportes inferior y superior del refrigerador.
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
REF36BMBZPNV
Retire el tornillo del mecanismo superior y del inferior del refrigerador.
ADVERTENCIA:
El panel de la puerta del refrigerador se soltará al retirar estos tornillos.
Debe tomar medidas para evitar que la puerta se caiga.
Puede encintar la puerta del armario a la puerta interior o pedir ayuda a otra persona.
Retire la puerta del refrigerador y colóquela boca abajo sobre la superficie de una mesa.
Debe fijar la puerta del armario girándola 180° con respecto a su posición actual.
104
• Retire los tornillos de conexión de los soportes
de las bisagras.
PRECAUCIÓN:
La puerta se soltará cuando se retiren estos
tornillos. Debe tomar medidas para evitar
que la puerta se caiga.
Puede encintar la puerta del armario a la
puerta interior o pedir ayuda a otra persona.
Retire la puerta del refrigerador y colóquela
sobre la superficie de una mesa, después retire
los componentes de montaje y atorníllelos al
lado opuesto de la puerta.
Utilice 2 tornillos para fijar la chapa de
suspensión.
105
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Retire la bisagra superior derecha aflojando sus
2 tornillos y móntela en su ranura de la parte
inferior izquierda.
Retire las tapas de las bisagras situadas en el
otro lado, donde montará las bisagras.
Retire la tapa de los tornillos y los tornillos que
sujetan las bisagras.
• Retire la bisagra inferior derecha aflojando sus
2 tornillos y móntela en su ranura de la parte
superior izquierda.
106
Vuelva a colocar en su sitio los tapones de rosca
decorativos de las bisagras.
Vuelva a colocar la cubierta de bolsillo de la
bisagra en el lado opuesto, donde se retiraron las
bisagras.
107
ES
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Coloque la puerta interior en el refrigerador
utilizando la junta de la puerta para ayudar a
mantenerla en su sitio y fíjela de nuevo en las
bisagras utilizando 4 tornillos.
108
SOMMAIRE
1. INFORMATIONS IMPORTANTES ................................................................................................................. 109
1.1 Symboles et signification ................................................................................................................................................ 109
1.2 Mise au rebut des matériaux d’emballage ................................................................................................................ 109
1.3 Classe climatique .............................................................................................................................................................. 110
1.4 Poids du produit ................................................................................................................................................................. 110
1.5 Capacité de chargement des portes du réfrigérateur ............................................................................................ 110
2. AVANT D’INSTALLER LAPPAREIL ............................................................................................................. 111
2.1 Lieu d’installation .............................................................................................................................................................. 111
2.2 Armoire ................................................................................................................................................................................. 112
2.3 Ventilation ............................................................................................................................................................................ 112
2.4 Raccordement électrique ................................................................................................................................................ 112
2.5 Raccordement à la ligne d’alimentation en eau (le cas échéant) ....................................................................... 112
2.6 Liste de l’outillage ............................................................................................................................................................. 112
2.7 Solutions alternatives pour l’installation ................................................................................................................... 113
2.8 Préparation avant de procéder à l’installation ......................................................................................................... 113
2.9 Emplacement du câblage électrique ........................................................................................................................... 114
2.10 Emplacement du système d’alimentation en eau ................................................................................................. 115
2.11 Dimensions du produit et du panel ............................................................................................................................ 116
2.12 Déballage ........................................................................................................................................................................... 124
2.13 Retrait des connecteurs sur la paroi latérale de l’unité ...................................................................................... 125
2.14 Retrait du matériel d’installation du compartiment congélateur ..................................................................... 126
2.15 Retrait du tiroir du congélateur .................................................................................................................................. 127
2.16 Retrait de la porte du congélateur ............................................................................................................................. 127
2.17 Retrait des couvercles inférieur et supérieur des grilles de ventilation ........................................................ 128
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................................................................................................. 129
3.1 Avant d’installer le produit .............................................................................................................................................. 129
3.2 Montage des brides anti-basculement ....................................................................................................................... 129
3.3 Préparation du tuyau d’eau et du raccordement électrique ................................................................................. 132
3.4 Installation dans l’armoire .............................................................................................................................................. 132
3.5 Installation et préparation des panneaux de recouvrement ................................................................................ 139
3.6 Réglage de la charnière et inversion du sens d’ouverture de la porte ............................................................. 152
109
FR
1.1 Symboles et signification
Les symboles utilisés dans le manuel d’installation
sont les suivants.
Remarque
Informations importantes ou conseils utiles
pour l’utilisation
Avertissement
Conditions susceptibles d’endommager le
produit ou de nuire à son fonctionnement
Mise en garde
Situations comportant un risque important
de blessure
1.2 Mise au rebut des matériaux
d’emballage
Les matériaux d’emballage ont été conçus pour
protéger le produit pendant le transport.
Les matériaux d’emballage utilisés pour le produit
ne sont pas nocifs pour l’environnement lorsqu’ils
sont éliminés, et ils doivent être recyclés.
Tous les matériaux d’emballage en plastique, sacs,
etc. doivent être éliminés en toute sécurité et tenus
hors de la portée des enfants.
Veuillez retourner les matériaux d’emballage à
votre revendeur.
AVERTISSEMENT:
Ce manuel d’installation est destiné à aider
les équipes chargées de l’installation. Le
manuel d’utilisation fourni avec le produit
doit également être pris en compte.
Vous risquez d’être gravement blessé et
votre produit endommagé si vous ignorez
les avertissements fournis dans le présent
manuel. Veuillez lire attentivement ce qui suit.
AVERTISSEMENT:
Réfrigérant R600a
Ce produit contient du réfrigérant isobutane
R600a, un gaz naturel très écologique. Cependant,
il est également inflammable. Veuillez tenir
compte des avertissements ci-dessous :
Si le produit a été transporté
horizontalement, vous devez attendre
un minimum de 4 heures avant de le
brancher.
Les instructions suivantes doivent être
suivies lors de l’installation :
Les dimensions de la zone d’installation
doivent être appropriées.
Les dimensions, les caractéristiques et la
position de l’objet utilisé pour soutenir et
fixer le produit dans ladite zone doivent
être appropriées.
Les distances minimales entre les
éléments du produit et les structures
adjacentes doivent être susantes.
Les dimensions minimales et le
positionnement correct des orifices de
ventilation doivent être respectés.
Le produit doit être connecté à un circuit
dédié non protégé par un dispositif GFCI,
et être raccordé à une conduite d’eau
appropriée (pour les modèles avec
machine à glaçons et distributeur d’eau).
Le produit doit pouvoir être déconnecté
de l’alimentation électrique après
l’installation.
La prise ou le fusible doit être accessible,
afin de pouvoir couper l’alimentation du
produit.
Les rallonges électriques et les
adaptateurs non mis à la terre (à deux
broches) ne peuvent pas être utilisés.
MISE EN GARDE:
Munissez-vous de gants et de lunettes de
protection lors de l’installation du produit.
Vous devez également porter des
protections auditives lorsque vous utilisez
une perceuse ou des outils similaires.
MISE EN GARDE:
Assurez-vous que le circuit électrique est
adapté au produit.
MISE EN GARDE:
Le produit doit être installé par un technicien
qualifié conformément aux instructions
d’installation.
AVERTISSEMENT:
Le produit peut basculer, car il est assez
lourd. Des précautions doivent être prises
pour éviter que cela ne se produise.
Les portes du produit doivent être
maintenues fermées jusqu’à ce qu’il atteigne
sa destination. Il doit être transporté de
la manière décrite dans les instructions
d’installation.
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
REF30BMB…N…
REF36BMBZPNV
REF36FDBZPNV
110
1.3 Classe climatique
Plage climatique Température ambiante de la pièce
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
dans certains climats spécifiques (plages
de températures ambiantes). Il ne doit
pas être utilisé en dehors de ces plages.
SN (tempérée élargie) Entre +50ºF (10ºC) et +90ºF (32ºC)
N (Tempérée) Entre +60ºF (16ºC) et +90ºF (32ºC)
ST (Subtropicale) Entre +60ºF (16ºC) et +100ºF (38ºC)
T (Tropicale) Entre +60ºF (16ºC) et +110ºF (43ºC)
1.4 Poids du produit
Catégorie REF30BMBZPNV REF30BMBPNB REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
Poids du produit 342 lbs (155 kg) 326 lbs (148 kg) 373 lbs (169 kg) 355 lbs (161 kg)
1.5 Capacité de chargement des portes du réfrigérateur
Charge maximale REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
Porte du réfrigérateur 55 lbs (25 kg) 55 lbs (25 kg) 22 lbs (10 kg)
Tiroir du congélateur 22 lbs (10 kg) 22 lbs (10 kg) 22 lbs (10 kg)
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
111
FR
2.1 Lieu d’installation
Veuillez suivre les instructions suivantes :
> Le sol sur lequel le produit doit être installé doit
pouvoir supporter un poids minimum de 1 200
livres (544 kg).
> Le sol de la cuisine et le bas du produit doivent
être de niveau l’un par rapport à l’autre. Sinon,
des problèmes peuvent survenir au niveau de
l’ecacité du flux d’air.
> Aucun obstacle ne doit être présent à l’arrière
et sur les côtés de l’emplacement choisi pour
l’installation du produit.
> La prise électrique doit être au bon endroit.
> Les dimensions de l’armoire dans laquelle l’appareil
sera installé doivent être strictement conformes aux
dimensions spécifiées dans le manuel.
> N’installez pas l’appareil à côté d’un autre
réfrigérateur ou congélateur. Sinon, de la
condensation et des dommages peuvent survenir.
(Veuillez consulter la section « Installation en
armoire Double Réfrigérateur » pour obtenir des
renseignements détaillés).
> L’horizontalité du sol sur lequel doit être installé le
produit doit être vérifiée à l’aide d’un niveau à bulle.
> Le lieu d’installation ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil, et doit être éloigné des
sources de chaleur, telles que four, radiateur, etc.
> La température ambiante doit être située
entre 50 °F (10 °C) et 110 °F (43 °C). Sinon, des
dysfonctionnements peuvent se produire lorsque
l’appareil est en service.
> S’il n’est pas possible d’éviter d’installer le produit
à proximité d’une source de chaleur, les distances
minimales spécifiées ci-après doivent être
respectées entre l’appareil et la source en question :
1 1/4" (32 mm) des cuisinières ou fours
électriques
12" (305 mm) des cuisinières ou fours alimentés
au gaz ou combustible
Veuillez respecter les règles suivantes :
> La prise ou le tableau électrique doit être
facilement accessible en cas d’urgence, et ne doit
pas être dissimulé derrière le produit.
> Ni la fiche ni le câble ne doivent toucher la
surface arrière de l’appareil, sous peine d'être
endommagés par les vibrations de l’appareil.
> Ne branchez pas des fiches d’autres équipements
derrière cet appareil.
Si l’appareil est utilisé dans une pièce où le taux
d’humidité est élevé, ses surfaces extérieures
peuvent se corroder.
Pour éviter la corrosion, veillez à maintenir la pièce
sèche et bien propre.
Pour prévenir le risque de choc électrique :
> Connectez la fiche à une prise de terre à 3
broches.
> Ne retirez pas la broche de mise à la terre de la
fiche.
> N’utilisez pas d’adaptateurs.
> N’utilisez pas de rallonges.
MISE EN GARDE:
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner un incendie, un choc électrique
ou la mort. La connexion du conducteur
de mise à la terre de l’appareil au mauvais
endroit peut entraîner un choc électrique.
Veuillez faire vérifier la mise à la terre par
un électricien qualifié ou un technicien de
service si vous avez des doutes sur la mise
à la terre correcte de l’appareil.
L’installation, les réparations et autres
interventions eectuées par des personnes
non qualifiées peuvent donner lieu à
des dangers. Avant d’installer l’appareil,
assurez-vous que les paramètres de
tension, de charge et de courant du circuit
sur la plaque signalétique sont conformes à
l’alimentation électrique de votre habitation.
L’appareil est fourni avec une fiche NEMA
5-15 P et un cordon d’alimentation à 3
broches figurant dans la liste UL et prêt à
être branché à une alimentation 120 V, 60
Hz. Le fusible est de 15 A. L’appareil doit
être connecté à une prise à 3 broches.
La fiche ne doit être installée que par un
électricien agréé.
Si le câblage électrique ou l’alimentation
électrique de l’habitation nécessite une
modification, les procédures nécessaires
doivent être eectuées par un électricien
qualifié.
MISE EN GARDE:
N’installez pas le réfrigérateur :
dans un espace en plein air,
dans un endroit où de l’eau ruisselle,
dans un endroit soumis à une température
inférieure à 50 °F (10 °C).
2. AVANT D’INSTALLER LAPPAREIL
112
2.2 Armoire
Vérifiez que l’armoire dans laquelle l’appareil sera
installé a été montée de façon correcte.
Votre armoire doit être correctement fixée au
sol et au mur à l’aide d’un matériel de montage
approprié.
Pour une installation optimale, les espaces entre
l’armoire et l’appareil doivent être conformes
aux mesures spécifiées dans les instructions
d’installation.
Les parois latérales ne doivent présenter aucune
obstruction et leurs surfaces doivent être planes.
L’épaisseur minimale des parois latérales doit être
de 5/8’’ (16 mm).
L’épaisseur minimale des panneaux de porte à
fixer à l’appareil doit être de ¾” (19 mm).
MISE EN GARDE:
Il y a une porte en acier inoxydable en
option. Veuillez consulter votre fournisseur
de services autorisé.
2.3 Ventilation
Les fentes d’aération permettant l’entrée et la sortie
de l’air de l’appareil ne doivent jamais être obstruées.
L’utilisateur est tenu d’éliminer régulièrement la
poussière et les saletés susceptibles de s’accumuler
sur la grille au fil du temps.
2.4 Raccordement électrique
> N’utilisez jamais de rallonges.
> La prise électrique doit être mise à la terre et
vérifiée par un technicien autorisé.
> Le positionnement du câblage électrique doit être
conforme aux mesures spécifiées dans le manuel.
MISE EN GARDE:
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
La mise à la terre électrique est nécessaire.
Cet appareil est équipé d’une fiche à
trois broches pour vous protéger contre
d’éventuels chocs électriques
Ne retirez pas la broche de mise à la terre
ronde de la fiche.
N’utilisez pas d’adaptateurs de mise à la
terre à deux broches.
N’utilisez pas de rallonge électrique pour
alimenter le produit.
MISE EN GARDE:
Ne connectez pas le câble de mise à la terre
à la conduite de gaz. Veuillez faire vérifier
la mise à la terre par un électricien qualifié
si vous n’êtes pas sûr de la mise à la terre
de l’appareil. N’installez pas de fusible sur
la ligne neutre ou sur le circuit de mise à
la terre.
AVERTISSEMENT:
Veuillez attendre 3 à 6 heures avant
de brancher l’appareil à l’alimentation
électrique, afin de le protéger contre tout
dommage éventuel. Cela permettra de
rétablir l’équilibre du fluide frigorigène et
des lubrifiants dans le système.
2.5 Raccordement à la ligne
d’alimentation en eau (le cas échéant)
> La pression de la ligne d’alimentation en eau doit
se situer dans la plage spécifiée dans le manuel.
> L’emplacement du raccordement de la conduite
d’eau doit être conforme aux mesures de superficie
spécifiées dans le manuel.
Remarque:
Il est recommandé d’installer un bouchon
de dérivation pour le système de filtration
de l’eau si un système d’osmose inverse
est utilisé.
2.6 Liste de l’outillage
Les outils à utiliser lors de l’installation du produit
sont les suivants :
Perceuse sans fil
Lunettes de sécurité
Clé ½" wrench
2. AVANT D’INSTALLER LAPPAREIL
113
FR
Marteau
Échelle
Mèche Ø 2,4
Mèche Ø 8,0
Cutter
Gants de sécurité
Mètre ruban
Mèche à tête cruciforme
Mèche hexagonale ¼"
Niveau à bulle
Chariot
Ruban
2.7 Solutions alternatives pour
l’installation
L’appareil peut être installé de diérentes façons en
fonction de la conception de la cuisine. Il doit être
installé dans un endroit où il est certain que la porte
peut être ouverte et fermée correctement. Si les
portes ne peuvent pas s’ouvrir à au moins 90 degrés,
les tiroirs de l’appareil ne pourront pas être ouverts.
Méthodes d’installation pour réfrigérateur
unique
Méthodes d’installation pour double réfrigérateur
2.8 Préparation avant de procéder à
l’installation
Les instructions ci-dessous se réfèrent à une
installation encastrée.
Dans une installation encastrée, l’appareil est
installé dans une niche d’armoire ou encadrée de
panneaux.
Dimensions de la niche
Vérifiez les dimensions de la niche avant de
procéder à l’installation.
114
2.9 Emplacement du câblage électrique
L’emplacement de la prise électrique dans
l’armoire où le produit sera installé doit se situer
dans la zone indiquée sur la figure.
MISE EN GARDE:
N’utilisez pas de rallonges ou d’adaptateurs
à deux broches, et ne retirez pas la borne de
terre du câble de mise à la terre.
MISE EN GARDE:
Un électricien qualifié doit s’assurer que
les pôles de la prise sont correctement
branchés.
Vérifiez que la mise à la terre de la prise est
correcte.
Catégorie REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A largeur 30" (762 mm) 36" (914 mm) 36" (914 mm)
B profondeur 25" (635 mm) 25" (635 mm) 25" (635 mm)
C hauteur 84" (2134 mm) 84" (2134 mm) 84" (2134 mm)
2. AVANT D’INSTALLER LAPPAREIL
115
FR
2.10 Emplacement du système
d’alimentation en eau
L’eau raccordée à l’alimentation en eau doit être
potable.
L’emplacement du raccordement à la conduite
d’eau doit se situer dans la zone indiquée dans la
figure ci-dessous.
Le système d’approvisionnement en eau du
réfrigérateur doit être raccordé à l’alimentation en
eau principale de l’habitation.
L’utilisateur doit pouvoir l’activer/le désactiver à
l’aide de la vanne, si nécessaire.
Les objets susceptibles de percer les tuyaux d’eau
ou de provoquer leur torsion ne doivent pas être
présents à l’endroit où la conduite d’eau est installée.
La pression du système d’approvisionnement en eau
doit être comprise entre 25 et 80 psi (1,7 à 5,5 bars).
Si la pression de l’eau dépasse 80 psi, installez un
limiteur de pression ou une protection contre les
chocs de l’eau à la vanne d’admission. N’installez
pas ou n’utilisez pas l’appareil s’il est possible que
la pression de l’eau dépasse 120 psi.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’eau lors
de la réalisation des raccordements. Toute
fuite d’eau risquerait d’endommager les
armoires. La conduite d’alimentation en eau
doit être située dans l’armoire où l’appareil
sera installé. Il doit être possible d’ouvrir et
de fermer la vanne, si nécessaire. Le tuyau de
raccordement au circuit d’approvisionnement
en eau doit avoir une longueur minimale de
60’’ (1,5 mètre) et un diamètre de ¼’’. Un
raccord muni d’un filetage d’un diamètre
extérieur de ¼’’ est nécessaire pour brancher
l’extrémité du tuyau à l’appareil.
Avant de terminer l’installation, vérifiez que
l’eau coule et qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
AVERTISSEMENT:
L’horizontalité du sol sur lequel reposera
l’appareil doit être vérifiée à l’aide d’un
niveau à bulle.
Les brides de l’armoire doivent être
vérifiées à l’aide d’un niveau à bulle pour
s’assurer qu’elles sont parfaitement
verticales.
Si l’appareil n’est pas parfaitement
horizontal et vertical, des problèmes
peuvent survenir lors de l’installation.
116
2. AVANT D’INSTALLER LAPPAREIL
2.11 Dimensions du produit et du panel
Catégorie REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A29 3/4” (756 mm) 35 3/4” (908 mm) 35 1/2" (902 mm)
REF30BMB…N…
REF36BMBZPNV
sans panneau: 23 5/16” (592 mm)
avec panneau: 24 ¼” (616 mm)
Pieds réglables
117
FR
A: 35 ½” (902mm)
REF36FDBZPNV
sans panneau: 23 5/16” (592 mm)
avec panneau: 24 1/16” (611 mm)
Pieds réglables
Pieds réglables
118
2. AVANT D’INSTALLER LAPPAREIL
Catégorie REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A15 1/4" (388 mm) 15 1/4" (388 mm) 15 1/4" (388 mm)
Catégorie REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A32 7/16” (824 mm) 38 7/16” (976 mm) 41 1/8” (1044mm)
B29 3/4“ (756 mm) 35 3/4“ (908 mm) 35 3/4“ (908 mm)
C55 1/16” (1398mm) 61” (1550mm) 42” (1067mm)
Distance minimum jusqu’au mur
ouverture de porte 90°
119
FR
ouverture de porte 90°
120
2. AVANT D’INSTALLER LAPPAREIL
Catégorie REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A44 3/8” (1127mm) 54 3/4” (1391mm) 53 7/8” (1368mm)
B29 3/4“ (756 mm) 35 3/4“ (908 mm) 35 3/4“ (908 mm)
C14 5/8” (371 mm) 19” (483 mm) 9 1/16” (230 mm)
D52 11/16” (1338mm) 57 3/4” (1466mm) 41 ¾” (1061mm)
ouverture de porte 115°
ouverture de porte 115°
Distance minimum
jusqu’au mur
Distance
minimum
jusqu’au mur
121
FR
Emplacement de la bride antibasculement
Espace restant
après l’installation
Réglage minimum
de la hauteur pour la
mise à niveau
Avant
Arrière
122
2. AVANT D’INSTALLER LAPPAREIL
Espace: 1/8" (3 mm)
Espace: 1/8" (3 mm)
Espace: 1/8" (3 mm)
Espace: 1/8" (3 mm)
Espace: 1/8" (3 mm)
Espace: 3/16” (4 mm)
Espace: 1/8" (3 mm)
Espace: 1/4" (6 mm)
Espace: 1/4"
(6 mm)
REF30BMB…N…
REF36BMBZPNV
REF36FDBZPNV
123
FR
Hauteur du plan de travail de la cuisine en fonction du min./max. hauteur de l’armoire;
A B C
standard 4” (102 mm) 32 11/16” (831 mm) 84” (2134mm)
minimum 3 13/16”(97 mm) 32 1/2“ (826 mm) 83 13/16“ (2129mm)
maximum 5 3/8“(137 mm) 34 1/16” (866 mm) 85 3/8“ (2169mm)
Catégorie REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
D30” (762 mm) 36” (914 mm) -
E29 3/4” (756 mm) 35 3/4” (908 mm) -
Hauteur du panneau du réfrigérateur
Hauteur du panneau du réfrigérateur
Hauteur du plan de travail de la cuisine en fonction du min./max. hauteur de l’armoire;
A B C
standard 4” (102 mm) 32 11/16” (831 mm) 84” (2134mm)
minimum 3 13/16”(97 mm) 32 1/2“ (826 mm) 83 13/16“ (2129mm)
maximum 5 3/8“ (137 mm) 34 1/16” (866 mm) 85 3/8“ (2169mm)
3/16” (4 mm)
Catégorie REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
D30” (762 mm) 36” (914 mm) -
E29 3/4” (756 mm) 35 3/4” (908 mm) -
Hauteur du panneau du réfrigérateur
Hauteur du panneau du réfrigérateur
Hauteur du panneau du
congélateur
Hauteur du panneau du
congélateur
Panneau de porte en bois
Panneau d’armoire en bois
Panneau de porte en bois
Panneau d’armoire en bois
124
2. AVANT D’INSTALLER LAPPAREIL
2.12 Déballage
AVERTISSEMENT:
Deux personnes au moins sont nécessaires
pour transporter le réfrigérateur.
Retirez le ruban adhésif à l’aide d’un cutter.
Coupez l’emballage en carton le long des lignes
pointillées à l’aide d’un cutter, puis retirez-le.
Éliminez les matériaux d’emballage en
polystyrène.
MISE EN GARDE:
Ne retirez pas le ruban adhésif de la
porte supérieure de l’appareil tant que le
réfrigérateur n’est pas placé dans l’armoire.
Risque de basculement.
125
FR
2.13 Retrait des connecteurs sur la paroi latérale de l’unité
Nom de la pièce Spécifications REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
1Garniture de réfrigérateur,
armoire latérale
Extrusion en PVC,
L = 617, L=1259 4 4 4
2Garniture de réfrigérateur,
porte latérale
Extrusion en PVC,
L=1136 2 2 4
3Garniture de congélateur,
porte latérale
Extrusion de PVC,
L = 556 2 2 2
4Garniture de réfrigérateur,
haut de l’armoire
Extrusion en PVC,
L = 762, L = 914 1 1 1
5Couvercle pour le haut de la
porte du congélateur ABS 1 1 1
126
2. AVANT D’INSTALLER LAPPAREIL
2.14 Retrait du matériel d’installation du compartiment congélateur
Nom de la pièce Spécifications REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
1Gabarit de préparation de porte de meuble papier 1 1 1
2Bride anti-basculement T4.0, revêtement en zinc 2 2 2
3Cheville 8 8 8
4Vis bride anti-basculement M8*L60 8 8 8
5Gabarit de positionnement et de réglage PS 1 1 1
6Goupille de butée 90° sus 2 2 -
7Rondelle de réglage de la porte du meuble du
congélateur abs 9 9 9
8Support de suspension de porte de congélateur à vis ST4.8*16, vis à tête ronde 3 3 3 3
9Support de suspension de porte de congélateur T1.0, revêtement Cr+zn 3 3 3
10 Support de suspension à vis de porte de meuble de
congélateur ST4x14, vis à tête fraisée de contre-blocage 18 18 18
11 Support de raccordement d’armoire à vis M4*12, rondelle tête Truss 16 16 16
12 Support de liaison armoire-cabine T1.0, revêtement en zinc 76 91 92
13 Support de raccordement de cabine à vis ST4x14, vis à tête fraisée de contre-blocage 8 8 8
14 Couvercle bride porte meuble abs 16 16 16
15 Support de fixation de porte à vis M4*12, rondelle tête Truss 4 4 2
16 Support de liaison meuble porte-porte T1.0, revêtement Cr+zn 4 4 2
17 Support de fixation meuble de porte à vis ST4x14, vis à tête fraisée de contre-blocage 8 8 4
18 Support de suspension de porte à vis ST4x14, vis à tête fraisée de contre-blocage 20 20 24
127
FR
2.15 Retrait du tiroir du congélateur
• Retirez-le manuellement en retirant les 4 vis
moletées.
• Retirez le tiroir inférieur.
2.16 Retrait de la porte du congélateur
• Retirez les 2 vis près de la section avant qui
relient la porte du congélateur au rail.
• Tirez la porte vers l’extérieur pour la libérer des
languettes à l’arrière et retirez-la.
128
2. AVANT D’INSTALLER LAPPAREIL
2.17 Retrait des couvercles inférieur et
supérieur des grilles de ventilation
• Retirez les 2vis sur les côtés avec un tournevis
afin de retirer le couvercle inférieur de la grille
d’aération.
• Retirez les 2vis sur les côtés avec un tournevis
afin de retirer le couvercle supérieur de la grille
d’aération.
129
FR
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.1 Avant d’installer le produit
Procédez à l’installation du produit en suivant les
instructions ci-dessous. Il convient de tenir compte
des exigences des codes nationaux et locaux
relatifs aux installations.
Veuillez vous conformer à ce qui suit:
• Pour les États-Unis, le National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 (dernière version)/directives
étatiques ou municipales et/ou directives
régionales.
Pour le Canada, le Code canadien de l’électricité,
C22.1 (dernière version)/Directives nationales ou
municipales et/ou directives régionales.
3.2 Montage des brides anti-
basculement
AVERTISSEMENT:
Si l’appareil ne peut pas être fixé à
l’armoire (qui doit à son tour être fixée au
mur), assurez-vous d’utiliser les brides
anti-basculement fournies pour éviter tout
basculement du produit.
AVERTISSEMENT:
Vérifiez qu’il n’y a pas de connexion
électrique ou d’eau dans les armoires
adjacentes dans lesquelles les vis de
montage seront vissées pour fixer le
réfrigérateur.
AVERTISSEMENT:
Munissez-vous de l’équipement de
protection nécessaire lors du perçage
de trous dans le mur et au moment de
l’installation.
À l’aide d’un ruban à mesurer, marquez les
repères sur la paroi pour l’installation des brides
anti-basculement (2).
Catégorie REF30BMB…N… REF36BMBZPNV REF36FDBZPNV
A30" (762 mm) 36" (914 mm) 36" (914 mm)
B23 5/8" (600 mm) 23 5/8" (600 mm) 23 5/8" (600 mm)
C3 3/16" (81 mm) 6 3/16" (157 mm) 6 3/16" (157 mm)
Bride anti-basculement, sur la paroi
130
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Pour que l’installation soit la plus sûre possible,
utilisez un détecteur de montant pour fixer les
brides anti-basculement dans les montants
muraux. Si aucun montant n’est présent à l’endroit
de l’installation, suivez les instructions ci-dessous.
AVERTISSEMENT:
Vérifiez toujours qu’aucune conduite d’eau et
qu’aucun circuit électrique ne sont présents
dans la zone à forer sous peine de causer des
dommages matériels, corporels, voire la mort.
À l’aide d’une perceuse, réalisez aux points
marqués les trous destinés aux ancrages muraux
(n° 3). (5/16”, Ø8)
Installez les ancrages muraux (n° 3) à l’aide d’un
marteau si aucun montant n’est présent.
Installez les brides anti-basculement (n° 2) et
fixez-les à l’aide de 4 vis.
Il est nécessaire d’utiliser deux brides pour que
l’appareil soit soutenu en toute sécurité.
REMARQUES:
Si vous n’êtes pas sûr que les connecteurs
et les brides anti-basculement fournis sont
montés au mur de manière susamment
solide, vous pouvez utiliser d’autres
méthodes anti-basculement.
S’il y a un panneau d’armoire derrière la
paroi arrière du réfrigérateur, assurez-
vous qu’il est solidement fixé au mur. Pour
cela, vous devez vous assurer que la paroi
arrière du panneau d’armoire est fixée à un
montant du mur.
Épaisseur
131
FR
Méthode anti-basculement alternative :
Si les brides anti-basculement ne peuvent pas
être montées en toute sécurité, vous devez utiliser
la méthode alternative ci-dessous. Pour cette
méthode, vous pouvez utiliser des planches de
bois pour éviter que l’appareil ne bascule.
Elles doivent être installées comme illustré dans la
figure ci-dessous.
Il ne doit pas y avoir d’espace libre entre l’appareil
et le support en bois.
Les dimensions minimales de la section du support
en bois doivent être de 76mm x 102mm (3’’ x 4’’).
La largeur du support doit être égale à l’espace où
il sera installé. Cela peut être réalisé en utilisant un
morceau de bois de charpente de 4’’ x 4’’ (102 mm
x 102 mm) ou deux morceaux de 2’’ x 4’’ (51 mm x
102 mm).
Le calcul de la profondeur de blocage est basé sur
une profondeur de niche standard. Si la profondeur
de la niche est supérieure à 24’’ (610 mm), assurez-
vous que le blocage chevauche le corps supérieur
arrière du réfrigérateur de 2’’ (51 mm).
Placez le support en bois, marquez l’emplacement
sur la paroi arrière, sélectionnez les vis appropriées
et montez-le solidement.
AVERTISSEMENT:
La quantité et le type de vis ou d’attaches à
utiliser pour fixer les blocs de bois doivent
permettre de garantir une fixation sûre à la
paroi arrière.
3” x 4”
(76 mm x 102 mm)
132
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.3 Préparation du tuyau d’eau et du
raccordement électrique
Inspectez tous les raccords d’eau pour détecter
les fuites. Les fuites d’eau peuvent causer des
dommages importants au fil du temps. Il est
recommandé d’utiliser une conduite d’eau de ¼’’
d’une longueur minimale de 60’’ (1,5 mètre) avec
un raccord femelle fileté de ¼". Avant de terminer
l’installation, ouvrez l’alimentation en eau pour
vous assurer que l’eau coule et qu’il n’y a pas de
fuites.
Un raccord muni d’un filetage d’un diamètre
extérieur de ¼’’ est nécessaire pour brancher
l’extrémité du tuyau à l’appareil.
Prévoyez susamment de mou dans la conduite
d’alimentation en eau, en fournissant un minimum
de 10’’ de longueur à partir de la base de l’appareil
une fois qu’il est installé dans la niche. Cela
permet une certaine marge de manœuvre pour les
branchements et les réglages éventuels.
Le produit doit être connecté à une prise à 3
broches sur un circuit dédié de 15 ampères. Il
convient de respecter les normes locales en
matière d’électricité et de construction.
Choisissez la méthode A ou la méthode B ci-
dessous pour empêcher le cordon d’alimentation
de se coincer.
Méthode A : Placez le tuyau d’eau et les
connexions d’alimentation électrique à l’arrière.
Méthode B : Placez le tuyau d’eau et les
connexions d’alimentation électrique sur le côté.
3.4 Installation dans l’armoire
Dégagement du réfrigérateur de la palette en bois
Retirez les supports qui fixent le réfrigérateur à
la palette en bois comme indiqué ci-dessous.
Inclinez lentement le réfrigérateur vers l’arrière
et dégagez-le de la palette, en prenant soin de
ne pas endommager le dessous de l’appareil.
Lorsque vous transportez l’appareil, maintenez-
le toujours sur les côtés pour vous assurer que
les pieds de l’appareil restent sur la base du
chariot de l’appareil.
Emplacement de la
conduite d’eau
Emplacement du cordon
d’alimentation
Tuyau d’eau
Maintenir ouvert pour la conduite d’eau
Maintenir pour le cordon
d’alimentation
133
FR
REMARQUES:
Soyez extrêmement prudent lorsque vous
manipulez l’appareil, car le dessous du
réfrigérateur contient des composants
essentiels à son bon fonctionnement. Tout
endommagement de ces composants
pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement ou une fuite potentielle de
condensat et des dommages aux planchers.
MISE EN GARDE:
Le risque de basculement est élevé à partir
de ce moment-là. Vous ne devez pas ouvrir
les portes tant que le produit n’est pas
installé dans l’armoire.
Mise en place du réfrigérateur dans la niche de
l’armoire.
Insérez le tuyau d’alimentation en eau dans
l’orifice de conduite à l’arrière de l’appareil
et tirez-le vers l’avant de l’appareil pour vous
assurer que le raccordement à l’eau peut être
eectué une fois l’appareil installé dans la niche.
REMARQUES:
Utilisez la méthode ci-dessous pour
empêcher le cordon de se coincer.
Branchez la fiche électrique à la prise
de courant. Allumez l’appareil pour vous
assurer qu’il est alimenté. (Pour voir si le
produit fonctionne, vérifiez si les lampes
dans le compartiment congélateur sont
allumées ou éteintes.)
REMARQUES:
Protégez les bords avant de la niche de
l’armoire avec du ruban adhésif. Cela
permettra de les protéger contre tout
endommagement éventuel au moment de
repousser l’appareil dans la niche. Fixez
l’excédent de cordon électrique à l’arrière
de l’appareil à l’aide de ruban adhésif, afin
d’éviter que le mou ne s’accroche sous
l’appareil pendant l’installation.
REMARQUES:
La fiche de l’appareil doit être accessible
après l’installation. Si la fiche n’est pas
accessible après l’installation, l’alimentation
doit être dotée d’un disjoncteur dédié
accessible pour couper l’alimentation à
l’aide de l’interrupteur principal.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
ne se coince pas lors de la mise en place
du produit.
Poussez délicatement le produit vers
l’armoire pour le mettre en place.
L’appareil devrait glisser dans la
niche avec une relative facilité. Si vous
ressentez une résistance en plaçant le
produit dans l’armoire :
Cordon d’alimentation
Cordon en Nylon
Déplacer vers
le mur
Tuyau d’eau
134
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- Le sol peut être inégal.
- Les pieds réglables peuvent être
lâches (veuillez consulter la section
correspondante pour savoir comment
ajuster les pieds réglables).
Vous devez fixer temporairement la porte
du congélateur pour aligner le produit
avant de le positionner.
REMARQUES:
Utilisez les bords supérieurs des portes
du réfrigérateur et du congélateur pour
aligner l’unité dans l’ouverture de la niche.
Le réglage des autres bords est expliqué
dans les pages suivantes.
Ajuster la hauteur du réfrigérateur dans la niche
Utilisez le mécanisme à jambe réglable pour
soulever, abaisser et mettre l’unité de niveau
dans la niche selon le diagramme ci-dessous.
AVERTISSEMENT:
Une fois que l’appareil est poussé dans la
niche, levez d’abord les pieds avant. Cela
réduira le risque de basculement vers
l’avant de l’unité pendant le processus de
réglage de la hauteur.
La hauteur maximale que les pieds
réglables peuvent atteindre est de 1 9/16"
(40 mm).
135
FR
Après avoir réglé les pieds réglables, vérifiez
que l’appareil est de niveau d’un côté par
rapport à l’autre et de l’arrière par rapport à
l’avant en plaçant un niveau sur le plancher du
compartiment congélateur (le tiroir doit être
retiré pour cela).
Réglage du réfrigérateur en fonction de la niche
de l’armoire.
Pour les produits avec portes à panneaux en
acier inoxydable fournies, ajustez la position de
l’unité de manière à ce que la porte et la surface
de l’armoire soient aeurantes et qu’une
distance minimale de 1/8’’ des panneaux et côtés
de l’armoire soit garantie.
A/D –Tournez la tige de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever l’avant
B/C – Tournez la tige de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever l’arrière
136
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Pour les unités prêtes à l’emploi, le réfrigérateur
doit être installé à une profondeur qui tient compte
de l’épaisseur du panneau de recouvrement
personnalisé, afin d’assurer une installation
aeurante, au besoin.
REMARQUES:
Il est important d’aligner le bord supérieur
du tiroir du congélateur lors de l’alignement
de l’appareil, car sa hauteur et sa position
sont fixes. Tous les autres panneaux peuvent
être ajustés à l’aide des mécanismes de
réglage intégrés au matériel de montage.
Comme indiqué ci-dessous, un outil de
modèle de profondeur d’installation est
fourni pour votre commodité.
Ajustez la position de l’élément de réglage
du niveau (n° 5) en fonction de l’épaisseur
de votre panneau de porte. La pièce n° 5
facilite l’alignement de l’unité sur les armoires
latérales pour 4 épaisseurs de panneau de porte
diérentes.
AVERTISSEMENT:
Sur le modèle à montage inférieur de
porte française REF36FDBZPNV, seuls des
panneaux d’une épaisseur allant jusqu’à
3/4" (19mm) peuvent être montés
15/16"
1 1/4"
1 1/2"
3/4"
5
Panneau latéral de
l'armoire
Réfrigérateur
137
FR
REMARQUES:
La niche doit être conçue pour s’adapter
à l’exigence de profondeur minimale et
loger le panneau de porte plus épais, si
nécessaire. Quelle que soit l’épaisseur de la
porte, le poids maximal des panneaux doit
toujours être respecté, sinon la garantie du
produit sera annulée.
VISSAGE DES SUPPORTS LATÉRAUX
Montez les supports latéraux (n° 12) sur
l’appareil, 2 sur le dessus et 3 de chaque côté.
Utilisez des vis (n° 11) pour chaque support pour
les serrer en place.
AVERTISSEMENT:
Avant de visser les supports latéraux dans
les pignons de l’armoire, vérifiez que la vis
est plus courte que l’épaisseur du pignon,
sinon le côté fini pourrait être endommagé.
Avant de commencer à visser les supports
latéraux et supérieurs, vérifiez que
l’appareil est branché à l’alimentation,
que de l’eau (le cas échéant) est fournie à
l’appareil et que le raccord d’eau a été testé
pour détecter toute fuite éventuelle.
REMARQUES:
Le perçage d’un trou pilote dans le pignon
latéral comme référence pourrait faciliter
le processus de montage.
Utilisez 16 vis (n° 13) pour assembler les
supports à l’armoire.
REMARQUES:
Le perçage d’un trou pilote dans le pignon
latéral comme référence pourrait faciliter
le processus de montage.
138
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DE LARMOIRE INFÉRIEURE
Achèvement du raccordement à l’eau
À l’aide d’un cutter, coupez toute longueur de ligne
d’eau excessive, en laissant un mou susant
de 10’’ (254 mm) pour assurer une courbure
facile et un raccordement net, sans tension ni
plis potentiels dans la conduite d’alimentation
rattachée au connecteur.
Utilisez 2 clés pour raccorder fermement à
la fois le tuyau qui part de l’alimentation et le
raccordement à la vanne du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT:
Le tuyau qui part de l’alimentation en eau
doit être d’une seule pièce. N’utilisez pas de
tuyaux d’extension
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que l’alimentation est coupée
lors de l’a réalisation du raccordement à
l’eau de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
La vanne d’eau doit être fermée lors du
raccordement du tuyau d’eau.
AVERTISSEMENT:
Il est recommandé de maintenir la valve
d’eau accessible après l’installation du
produit.
AVERTISSEMENT:
Cet appareil doit être utilisé uniquement
avec une alimentation en eau potable froide.
AVERTISSEMENT:
La pression du système d’approvisionnement
en eau doit être comprise entre 25 et 80 psi
(1,7 à 5,5 bars).
REMARQUES:
Une fois la connexion terminée, vous devez
ouvrir la vanne d’eau et vous assurer qu’il
n’y a pas de fuite.
FIXATION DU COMPOSANT SUPÉRIEUR DE
L’OUVERTURE DE VENTILATION
Utilisez 2 vis pour fixer le composant de
l’ouverture de ventilation supérieure.
254mm
139
FR
FIXATION DE L’ENSEMBLE D’OUVERTURE DE
VENTILATION INFÉRIEURE
Utilisez 2 vis pour fixer le composant de
l’ouverture de ventilation inférieure.
REMARQUES:
La grille inférieure peut être ajustée
pour accueillir la plinthe coup-de-pied de
l’armoire. En outre, un élément de matériau
décoratif de plinthe coup-de-pied peut être
fixé à la grille inférieure pour s’assortir
aux armoires, à condition qu’il n’y ait pas
d’obstruction à la ventilation des grilles et
à la circulation de l’air.
AVERTISSEMENT:
Si vous installez une plinthe coup-de-pied
monobloc sur le devant du réfrigérateur,
vous devez vérifiez que l’air circule
librement et que les grilles de ventilation
ne sont pas obstruées.
FIXATION DES REVÊTEMENTS DE GARNITURE
La garniture latérale décorative est un matériau
plastique souple avec une extrémité barbelée
destinée à être insérée entre l’armoire latérale
et le corps de l’appareil (n° 1), sur les supports
de connexion droite/gauche. Un certain ajustage
peut être nécessaire pour s’assurer que les
éléments de garniture peuvent s’adapter
autour des supports. L’épaisseur de l’extrémité
barbelée peut également nécessiter un rognage
en fonction de la largeur de l’espace entre le
corps latéral et le pignon de l’armoire.
Poussez la garniture supérieure (n° 4) sur le
support de connexion supérieur.
3.5 Installation et préparation des
panneaux de recouvrement
Cette section contient des informations sur la
préparation des portes d’armoire et leur montage
sur le produit.
AVERTISSEMENT:
Les poids maximaux des panneaux à
monter sur l’unité sont les suivants:
Porte de réfrigérateur à montage inférieur:
35 lbs (16 kg)
Portes de réfrigérateur à portes françaises:
44 lbs (20 kg)
Porte de congélateur: 20 lbs (9 kg)
1 1/4” (32)
15/16" (24)
1 1/2” (38)
15/16" (24)
3/16” (5)
1 1/4” (32)
1 1/2” (38)
3/4” (19)
1/8” (3)
1/8” (3)
115°
3/4” (19)
140
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CHOIX DE L’ÉPAISSEUR DE LA PORTE
La porte de votre réfrigérateur peut s’ouvrir à
115° maximum. Si vous voulez que les portes
s’ouvrent à ce degré, vous pouvez choisir parmi
les épaisseurs indiquées dans l’image ci-
dessus pour tous les réfrigérateurs à 2 portes
à montage inférieur. Pour le montage inférieur
de porte française à 3 portes, la seule épaisseur
disponible est de 19mm (3/4”).
AVERTISSEMENT:
Si l’épaisseur de la porte est supérieure à
1½” (38 mm), la porte ne doit pas s’ouvrir
à plus de 90°. Vous devez utiliser un axe de
butée sur la charnière.
Un axe de butée (n° 6) est fourni avec l’appareil
pour empêcher la porte de s’ouvrir au-delà de 90°
si nécessaire. Il peut être installé sur la charnière.
Les tolérances d’épaisseur de porte lors de
l’utilisation de l’axe de butée sont indiquées dans
le diagramme ci-dessous.
Avant de l’armoire
Panneau avant
1 1/4” (32)
15/16" (24)
1 1/2” (38)
15/16" (24)
1 1/4” (32)
1 1/2” (38)
3/4” (19)
3/4” (19)
1/8” (3)
141
FR
Avant de l’armoire
Panneau avant
142
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
RETRAIT DES COUVERCLES DU MÉCANISME DES
PANNEAUX DE REVÊTEMENT
Retirez les vis supérieures pour déposer le capot
supérieur.
AVERTISSEMENT:
Il y a un aimant sur le support de
suspension de la porte couvrante. Il
s’agit d’un composant fonctionnel pour
le fonctionnement du produit, car il active
l’interrupteur reed d’ouverture de porte.
Veuillez vous assurer que les couvercles ne
sont pas commutés. Remettez-les sur leur
support respectif. L’aimant ne doit pas être
commuté avec le couvercle inférieur.
Retirez les deux vis pour déposer le support
de suspension de la porte couvrante pour le
couvercle inférieur du mécanisme.
RETRAIT DES SUPPORTS DE PANNEAU
Retirez les supports de montage des panneaux
inférieur et supérieur réglables des mécanismes
de réglage du panneau de porte du réfrigérateur,
comme indiqué ci-dessous.
• Retirez les couvercles des mécanismes de
réglage du panneau de la partie inférieure de la
porte du congélateur, ainsi que les supports de
montage du panneau.
PRÉPARATION DES PANNEAUX DE REVÊTEMENT
143
FR
REMARQUES:
Il est conseillé de tenir compte des dimensions des
deux panneaux et de l’emplacement de montage
lors de la disposition des supports de panneau
sur les panneaux de recouvrement (porte de
l’armoire). Lors du marquage, vous pouvez
utiliser le gabarit de préparation du panneau de
porte/tiroir (n° 1) fourni avec le produit.
AVERTISSEMENT:
Les trous de montage de la poignée devront
être adaptés en fonction des poignées à
utiliser dans le style de la cuisine.
Haut du
compartiment
Fresh food
Bas du compartiment
Fresh food
Haut du congélateur
Bas du congélateur
144
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT:
L’épaisseur minimale de la porte doit être
de ¾" (19 mm).
AVERTISSEMENT:
Sur le modèle à montage inférieur de
porte française REF36FDBZPNV, seuls des
panneaux d’une épaisseur allant jusqu’à
3/4" (19mm) peuvent être montés
PRÉPARATION DU PANNEAU DE PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Catégorie Support inférieur
intégré de 30”
Support inférieur
intégré de 36”
A29 3/4“ (756 mm) 35 3/4“ (908 mm)
B1 1/2” (38 mm) 4 1/2” (114 mm)
SUPPORT INFÉRIEUR INTÉGRÉ DE 30” ET 36”
(21mm)13/16”
(21mm)13/16”
26 3/4" (680mm)
PORTE FRANÇAISE INTÉGRÉE DE 36”
AVERTISSEMENT:
• Pour éviter d’endommager la surface finie
du panneau, utilisez des vis adaptées à
l’épaisseur du panneau de porte.
• Installez les supports de panneau à l’aide
de vis (n° 18). Vous pouvez également
utiliser le gabarit (n° 1) fourni avec le
produit pour aligner ces éléments. Il est
Porte droite Porte gauche
(449mm) (449mm)
145
FR
recommandé de conserver ce gabarit
pour toute référence future.
• La languette d’accrochage de la porte du
réfrigérateur et le mécanisme supérieur
de la porte du réfrigérateur doivent se
trouver sur la partie supérieure de la porte.
• Fixez la poignée de porte au panneau
de porte supérieur avant d’installer le
panneau sur le réfrigérateur. Utilisez
une poignée dont le matériau assurera
une connexion solide au panneau et qui
sera aeurante ou, en tout cas, qui ne
dépassera pas de l’arrière du panneau
de revêtement. Cela peut nécessiter un
fraisage du matériau de la poignée à
l’arrière du panneau, comme indiqué ci-
dessous. Les vis de montage de la poignée
de porte ne doivent pas non plus dépasser.
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
REF36FDBZPNV
PRÉPARATION DU PANNEAU DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR
REF30BMBZPNV: 29 3/4" (756mm)
REF30BMBPNB: 29 3/4" (756mm)
REF36BMBZPNV: 35 3/4" (908mm)
REF36FDBZPNV: 35 1/2" (902mm)
AVERTISSEMENT:
Les trous de montage de la poignée devront
être adaptés en fonction des poignées à
utiliser dans le style de la cuisine.
AVERTISSEMENT:
L’épaisseur minimale de la porte doit être
de ¾" (19 mm).
AVERTISSEMENT:
Sur le modèle à montage inférieur de
porte française REF36FDBZPNV, seuls des
panneaux d’une épaisseur allant jusqu’à
3/4" (19mm) peuvent être montés
AVERTISSEMENT:
Pour éviter d’endommager la surface finie
du panneau, utilisez des vis adaptées à
l’épaisseur de la porte.
• Fixez les 3 supports métalliques en «L» de la
suspension de porte du congélateur (n° 9) à l’aide
de 6 vis (n° 10) et d’une vis (n° 8) pour chacun.
146
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
• Fixez la poignée de porte au panneau avant
d’installer le panneau sur le congélateur.
Utilisez une poignée dont le matériau assurera
une connexion solide au panneau et qui sera
aeurante ou, en tout cas, qui ne dépassera
pas de l’arrière du panneau de revêtement.
Cela peut nécessiter un fraisage du matériau
de la poignée à l’arrière du panneau.
Les vis de montage de la poignée de porte ne
doivent pas non plus dépasser.
INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR
1. Fixez la porte de l’armoire à la porte du
réfrigérateur.
COMMENT ALIGNER LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR
AVEC DES BOULONS.
Les portes des meubles de cuisine doivent être
alignées. Pour ce faire, vous devez ajuster la
direction 3D à l’aide de deux boulons de fixation
pour eectuer des réglages précis. Tout d’abord,
vérifiez la position des portes de meubles
groupées par rapport aux meubles de cuisine. Les
distances entre les meubles doivent être de 1/8"
(3 mm), en supposant que les dimensions des
meubles sont correctes. Vous pouvez eectuer des
réglages de porte en fonction de cette distance.
Comment aligner la partie supérieure de la porte
du meuble avec des boulons.
Haut/bas
Avant/Arrière
Gauche/Droite
Fixation complète de
la porte de l’armoire
147
FR
Comment aligner la partie inférieure de la porte
du meuble avec des boulons.
Utilisez le support de connexion de meuble
porte-porte (article n° 16) pour unir la porte du
meuble
Utilisez 1 support de fixation de porte à vis
(article n° 15) pour fixer sur la porte.
Utilisez 2 vis (article n° 17) pour fixer sur la porte
du meuble
Haut/bas
Gauche/Droite
Fixation complète de
la porte de l’armoire
Avant/
Arrière
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
Clipsez le support de porte du meuble de
couverture (article n° 14).
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
148
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Fixez et vissez le couvercle de décoration
supérieur/inférieur.
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
AVERTISSEMENT:
Il y a un aimant sur la partie supérieure
du support de suspension de la porte
couvrante.
AVERTISSEMENT:
Il s’agit d’une partie fonctionnelle pour le
fonctionnement du produit.
AVERTISSEMENT:
Il ne faut pas le confondre avec le couvercle
inférieur.
Fixez et vissez le couvercle de décoration
supérieur/inférieur.
REF36FDBZPNV
AVERTISSEMENT:
Il y a un aimant sur la partie supérieure
du support de suspension de la porte
couvrante.
AVERTISSEMENT:
Il s’agit d’une partie fonctionnelle pour le
fonctionnement du produit.
AVERTISSEMENT:
Il ne faut pas le confondre avec le couvercle
inférieur.
149
FR
INSTALLATION DE LA PORTE DU MEUBLE DE
CONGÉLATION
Fixez le support de connexion du meuble porte-
porte (article n° 16) sur la partie inférieure de la
porte avec le support de fixation de porte à vis
(article n° 15)
Alignez la porte du meuble du tiroir du
congélateur avec la rondelle d’ajustement (n° 7).
Utilisez 2 vis (article n° 17) pour fixer sur la porte
du meuble
Clipsez le support de porte du meuble de
couverture (article n° 14).
150
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT:
Conservez ces pièces pour toute utilisation
future. Vous en aurez besoin si vous
souhaitez changer le sens d’ouverture de
la porte.
Installez l’ensemble de la porte du meuble du
congélateur sur les rails.
Fixez l’ensemble de la porte du meuble du
congélateur sur les rails avec 2 vis.
151
FR
Placez le tiroir sur le rail et serrez les vis
Fixez le dessus de la porte de congélation du
couvercle (élément n° 5) à l’aide des languettes.
152
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Fixez les joints décoratifs des garnitures
latérales (n° 2) et (n° 3). Remarque: les pièces
de garniture latérales peuvent nécessiter une
découpe si l’espace est trop petit pour leur
permettre d’être enfoncées; une certaine force
peut être nécessaire. Retirez le film protecteur du
ruban adhésif double face pour fixer la garniture
à la face avant de l’armoire du réfrigérateur.
3.6 Réglage de la charnière et inversion
du sens d’ouverture de la porte
RÉGLAGE DE LA TENSION DU RESSORT DES
CHARNIÈRES
Utilisez une perceuse pour ajuster la tension des
charnières supérieures et inférieures de la porte du
réfrigérateur. Placez la vis de réglage de la charnière
sur la position « I » à partir de la position « O ».
AVERTISSEMENT:
La porte doit être complètement ouverte
pendant que vous eectuez ce réglage.
AVERTISSEMENT:
Le réglage de la tension de la charnière ne
doit être eectué qu’après avoir réglé le
panneau de porte.
INVERSION DU BATTEMENT DE LA PORTE
Ruban adhésif
double face
153
FR
• Réglez le niveau de tension de la charnière sur
«0».
MISE EN GARDE:
Si vous omettez de régler la charnière sur
« 0 » avant de poursuivre l’installation, cela
peut entraîner des blessures.
Retirez les joints de fermeture latéraux.
Desserrez les 2 vis du couvercle supérieur de la
porte du réfrigérateur et déposez-le.
Retirez les kits de réglage supérieurs.
• Desserrez les 2 vis du couvercle inférieur de la
porte du réfrigérateur et déposez-le.
154
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Retirez les vis des supports inférieur et supérieur du réfrigérateur.
REF30BMB...N...
REF36BMBZPNV
REF36BMBZPNV
Retirez la vis du mécanisme supérieur et inférieur du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT:
Le panneau de porte du réfrigérateur se détachera lorsque ces vis auront été retirées.
Il est nécessaire de veiller à ce que la porte ne tombe pas.
Pour ce faire, collez la porte de l’armoire à la porte intérieure à l’aide de ruban adhésif ou demandez
à une deuxième personne de vous aider.
Retirez la porte de l’armoire du réfrigérateur et posez-la à l’envers sur un plan de travail.
Vous devez fixer la porte de l’armoire en la tournant de 180° par rapport à sa position actuelle.
155
FR
Retirez les vis de connexion de la charnière des
supports de charnière.
MISE EN GARDE:
La porte se détachera lorsque ces vis auront
été retirées. Il est nécessaire de veiller à ce
que la porte ne tombe pas.
Pour ce faire, collez la porte de l’armoire à
la porte intérieure à l’aide de ruban adhésif
ou demandez à une deuxième personne de
vous aider.
Enlevez la porte du réfrigérateur et posez-la sur
un plan de travail, puis retirez les composants de
montage et vissez-les du côté opposé de la porte.
• Utilisez 2 vis pour fixer la languette d’accrochage.
156
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déposez la charnière supérieure droite en
desserrant les 2 vis et montez-la à sa fente en
bas à gauche.
Retirez les capuchons de charnière situés de
l’autre côté où vous monterez les charnières.
Retirez le cache-vis et les vis fixant les charnières.
Retirez la charnière inférieure droite en
desserrant les 2 vis et montez-la à sa fente en
haut à gauche.
157
FR
Remettez en place les cache-vis décoratifs des
charnières.
Remettez le couvercle du logement de charnière
sur le côté opposé, là où les charnières ont été
retirées.
158
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Placez la porte intérieure du réfrigérateur sur
le réfrigérateur à l’aide du joint de porte pour
maintenir la porte en place et fixez-la sur les
charnières à l’aide de 4 vis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Bertazzoni REF36FDBZPNV Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para