Sony PlayStation VR 2 CFI-ZVR1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CFI-ZVR1
Instruction Manual
Manual de instrucciones / Manual de instruções
Εγχειρίδιο χρήσης /
ინსტრუქიის სახელმძღვანელო
Includes important Health and Safety Information / Incluye información importante sobre salud y seguridad /
Informações importantes sobre saúde e segurança / Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την υγεία και την
ασφάλεια / შეიცავს მნიშვნელოვან ინფორმაციას ჯანმრთელობისა და უსაფრთხოების შესახებ
7035454
2
EN Before using the product, you must first carefully read the
Health and Safety information, Precautions, and any manuals for
compatible hardware.
Retain instructions for future reference. Parents or guardians of
children should read this manual for safe use.
3
EN
Contents
For help with setup and tips on usage, you can check out the video here:
playstation.com/psvr2-help
Health and Safety ������������������������������������������������ 4
Let’s get started �������������������������������������������������� 8
Use the PS VR2 Sense controller ...................................................10
Remove your VR headset ..............................................................11
Turn o your VR headset .............................................................. 12
About PS VR2 ................................................................................. 12
Part names .....................................................................................14
Use and handling .......................................................................... 17
Care and cleaning ..........................................................................18
Specifications .................................................................................19
End of life product recycling ........................................................ 20
Compliance information ...............................................................21
Copyright and trademarks ............................................................ 21
Further information ...................................................................... 22
4
Health and Safety
This product has been designed with the highest concern for safety.
However, any electrical device, if used improperly, has the potential for
causing fire, electrical shock or personal injury. Observe all warnings,
precautions, and instructions.
Stop use and disconnect cables immediately if the product functions in an
abnormal manner, produces unusual sounds or smells or becomes too hot
to touch.
WARNING
USE BY CHILDREN
PlayStation®VR2 is not for use by children under age 12.
SEIZURES INDUCED BY LIGHT STIMULATION (PHOTOSENSITIVE
EPILEPSY)
If you have an epileptic condition or have had seizures, consult your doctor
prior to using this product.
Some individuals are sensitive to flashing or flickering lights or geometric
shapes and patterns, may have an undetected epileptic condition and may
experience epileptic seizures when playing video games or watching video
content.
DISCONTINUE USE IMMEDIATELY and consult your doctor if you experience
any of the following health problems or symptoms when exposed to
flashing or flickering lights or other light stimulation whilst playing video
games or watching video content: eye soreness, altered vision, migraine,
muscle twitching, convulsion or other involuntary movements, blackout, loss
of awareness, confusion, or disorientation.
In addition to the above, DISCONTINUE USE IMMEDIATELY if you experience
any of the following symptoms: headache, dizziness, nausea, fatigue,
similar symptoms to motion sickness, or discomfort or pain in any body part
such as eyes, ears, hands, arms, or feet whilst playing. If the condition
persists, seek medical attention.
• Do not use PS VR2 if you are tired or need sleep, are dizzy, light-
headed, nauseated, sick, under the influence of alcohol or drugs, or
have an impaired sense of motion or balance. Consult a doctor before
using PS VR2 if you suer from a serious medical condition.
• Some people may experience motion sickness, nausea, disorientation,
blurred vision, or other discomfort. If experienced, stop using
immediately and remove the VR headset. If you experience any
discomfort after use, rest and do not engage in any activities that
require unimpaired vision, balance, or coordination until after
symptoms have completely disappeared.
• IMMEDIATELY DISCONTINUE USE and consult your doctor before
resuming gameplay if you or your child experience any of the following
health problems or symptoms: dizziness, altered vision, eye or muscle
twitches, loss of awareness, disorientation, seizures, or any involuntary
movement or convulsion. RESUME GAMEPLAY ONLY ON APPROVAL OF
YOUR DOCTOR.
• It may take some time to become accustomed to images from PS VR2.
During initial use, it is recommended that you use the product for short
periods of time.
BREAKS
Avoid prolonged continuous use of PS VR2.
Generally we recommend that you take 15 minute breaks for every hour of
play. However, when viewing virtual reality content, the length and
frequency of necessary breaks may vary from person to person—please take
breaks that are long enough to allow any feelings of discomfort to subside.
RADIO WAVES
Radio waves may aect electronic equipment or medical devices (for
example, pacemakers), which may cause malfunctions and possible injuries.
• If you use a pacemaker or other medical device, consult your doctor or the
manufacturer of your medical device before using the wireless networking
feature (Bluetooth®).
• Do not use the wireless networking feature in the following locations:
Areas where wireless network use is prohibited, such as in hospitals.
Abide by medical institution regulations when using the product on their
premises.
5
EN
Health and Safety
Areas near fire alarms, automatic doors and other types of automated
equipment.
MAGNETS AND MEDICAL DEVICES
These products have magnets which may interfere with pacemakers,
defibrillators and programmable shunt valves or other medical devices. Do
not place these products close to such medical devices or persons who use
such medical devices. Consult your doctor before using these products if
you use such medical devices.
VIBRATION FUNCTION
• Do not use the vibration function of the VR headset if you use pacemakers,
defibrillators, programmable shunt valves, or other medical devices.
• Do not use the vibration function of the VR headset or the vibration
function and the trigger eect function on PlayStation VR2 Sense™
controller if you have any ailment or injury that may be aected by this
vibration function or any ailments or injury to body parts such as the head,
bones, joints, or muscles of your hand or arm.
To turn these functions on or o for the VR headset or controller, go to your
PS5 console’s home screen, and then select Settings > Accessories.
VOLUME LEVEL
Permanent hearing loss may occur if the headset or headphones are used
at high volume. Set the volume to a safe level. Over time, increasingly loud
audio may start to sound normal but can actually be damaging your
hearing. If you experience ringing, discomfort in your ears or mued
speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the
volume, the sooner your hearing could be aected.
To protect your hearing:
• Limit the amount of time you use the headset or headphones at high
volume.
• Avoid raising the volume to block out noisy surroundings.
• Lower the volume if you can’t hear people speaking near you.
LITHIUM-ION BATTERY
The controller contains a lithium-ion rechargeable battery. Do not handle
damaged or leaking lithium-ion batteries. If the built-in battery fluid leaks,
stop using the product immediately and contact the appropriate PlayStation
customer service helpline which can be found within the accompanying
documentation. If the material gets into the eyes, do not rub. Immediately
flush the eyes with clean water and seek medical attention. If the material
comes into contact with the skin or clothes, immediately rinse the aected
area with clean water and consult your doctor. Do not allow the battery to
come into contact with fire or subject it to extreme temperatures such as in
direct sunlight, in a vehicle exposed to the sun or near a heat source. Never
attempt to open, crush, heat, or set fire to the controller or the battery. Do
not leave the battery charging for a prolonged period of time when the
controller is not in use.
SURROUNDINGS AND PLAY AREA
• Wearing the VR headset completely blocks your ability to see your
surroundings. To avoid causing an accident or injury, such as hitting or
stepping on people, walls, furniture, or objects, or losing balance and
falling, be aware of the following:
Before wearing the VR headset, make sure there is sucient clear space
around you. Check that there are no people, pets, objects, furniture, or
stairs around you or in the Play Area. Check that the floor is stable and
an even surface.
The Play Area function requires clear space in order to define a sucient
area. It may not detect space completely accurately so make sure to
leave a buer space between walls, furniture, or anything else that you
may trip over or collide with when setting up the Play Area.
While you are playing, make sure to keep young children and pets away
from the Play Area.
Do not move around when using content that does not support
Roomscale ( page 13).
Before beginning play, check that the VR headset cable is not wrapped
around your body or limbs, and check frequently during play.
While wearing the VR headset, use caution when moving around. Avoid
extreme or excessively fast movements of the head, limbs, or body.
6
Health and Safety
• In see-through view, your field of view is narrow and your sense of depth is
dierent from normal conditions. Failure to follow these precautions may
cause an accident or injury, such as hitting people, walls, furniture, or
objects, or losing balance and falling. Check your surroundings and move
slowly and carefully.
SURROUNDINGS AND USE OF THE CONTROLLER
• Be careful that you do not hit a person or object when you use the
controller. If either of the controllers hits a person or object, it may cause
an accident, injury, or malfunction. Observe the following when you use
the controller.
Check that there is enough space around you before using the controller.
Do not use either of the controllers while the USB cable is connected.
Pass your hands through the straps attached to each controller and
secure them to your wrists before use.
Hold each of the controllers firmly to prevent them from being thrown
out of your hands. Do not shake either of the controllers with excessive
force.
YOUNG CHILDREN INJURIES
Keep the product out of the reach of young children. Young children may
swallow small parts, pull on cables and cause the VR headset or the
controller to fall, or wrap the cables around themselves, which may inflict
injury or cause an accident or a malfunction.
NEVER DISASSEMBLE OR MODIFY THE PRODUCT OR ACCESSORIES
There is a risk of fire, electric shock, or injury.
Precautions
Discomfort to your skin
Do not use the VR headset, headphones, or headset if they cause discomfort
to your skin. If symptoms do not subside even after discontinuing use, seek
medical attention.
Static shock
When using the headset or headphones in particularly dry air conditions,
you may sometimes experience a small and quick (static) shock on your
ears. This is a result of static electricity accumulated in the body, and is not a
malfunction of your headset or headphones. This eect could be reduced by
wearing clothes made from materials that do not easily generate static
shock.
Wearing the VR headset
• It is important that you properly wear the VR headset during use.
You can check how to wear the VR headset properly from your PS5
console’s home screen by selecting Settings > Accessories >
PlayStation VR2.
Do not overtighten the adjustment dial.
You can use the VR headset while wearing glasses. When you adjust the
position of the scope, be careful not to hit the lenses with your glasses.
• Regularly check the VR headset’s fit to ensure it is being worn properly.
Moisture condensation
If PS VR2 is moved directly from a cold location to a warm location, moisture
may condense inside the VR headset or controller. If this occurs, the product
may not operate properly. In this case, disconnect the VR headset cable from
your PS5 console, turn o the controller, and leave them for several hours. If
the product still does not operate properly, please contact customer support
( page 22).
Unusual or unresponsive behaviour
Press the (power) button on the VR headset for at least seven seconds to
force a shutdown, and then turn on the headset again. If the problem
persists, restart the PS5 console.
7
EN
Health and Safety
High temperature message
If the VR system’s internal temperature becomes elevated, a message will
be displayed. In this case, turn o the VR headset and leave it unused for a
while. Make sure that you are not using it in a hot area or with the vents
blocked. If you continue using it in these conditions, the VR headset will not
function properly. After the VR headset cools down, move it to a location
with good ventilation, and then resume use.
VR headset screen
• Keep the VR headset’s attachment sensor free from any obstacles. If the
attachment sensor is blocked, the screen will not turn o automatically
even if you remove the VR headset. If an image appears on the screen for
an extended period of time, it might cause a screen burn and a faint
image might remain permanently on the screen.
• Black (dark) pixels and continuously lit pixels may appear in certain
locations on the screen. The appearance of such spots is a normal
occurrence associated with screens and is not a sign of a system
malfunction. Screens are made using highly precise technology. However,
a very small number of dark pixels or continuously lit pixels may exist
and colour irregularities or brightness irregularities may be visible
on each screen.
Liquid, dust, smoke, steam, and heat
• Always ensure the product and its connectors are free of liquid, excess
dust and small particles.
• Do not leave the product in the following areas during use, storage, or
transportation.
Areas exposed to smoke or steam
Areas with high humidity, dust, or cigarette smoke
Areas near heating appliances, areas exposed to direct sunlight, or areas
that retain heat
Set up and handling
• Do not use the cables if they are damaged or modified.
• Do not place heavy items on the product or cables, throw or drop the
product, or otherwise expose it to strong physical impact.
• Do not place the product on surfaces that are unstable, tilted, or subject to
vibration.
• Do not leave the product on the floor.
• Do not walk on the cables or pinch them, particularly near to the
connectors.
• Do not pull or bend the cables with excessive force.
• Do not touch the connectors or insert any foreign objects into them or the
product.
• Unplug the cables if you want to clean or move the product or do not
intend to use it for an extended period of time.
• Do not swing the VR headset around by the cable.
• Do not unplug the VR headset cable until the power indicator is red or
turned o. Unplugging the cable while the lights are white and the VR
headset is turned on, may cause a malfunction.
• Do not expose the product, battery, or accessories to high temperatures,
high humidity, or direct sunlight during operation, transportation, and
storage.
8
Let’s get started
1 Connect the VR headset to your PlayStation®5
console
Connect the VR headset cable to the USB Type-C® port (SuperSpeed
USB 10Gbps).
USB Type-C
port
VR headset cable
9
EN
Let’s get started
2 Turn on�
PS5™ console
Press the (power) button on your PS5 console.
VR headset
Press the (power) button on your VR headset. The power indicator
blinks white and then turns solid white.
Power indicator
(power) button
3 Set up PS VR2�
Make sure you have the necessary accessories for setup.
Start by using the DualSense™ wireless controller included with your
PS5 console, and follow the instructions displayed on your TV to
complete setup.
10
Use the PS VR2 Sense controller
1 Press the (PS) button on each of the controllers to turn them on�
The status indicator on each of the controllers turns white.
If the status indicator doesn’t turn on, charge the controller.
2 Check that you are correctly holding the left and right controllers, and
wear the straps securely on your wrists�
You can identify the right (R) and left (L) controllers by looking at the
strap holders.
Pass your hand through the loop, and pull the strap while rotating your
wrist to secure the strap.
(PS) button
Status indicator
3 Hold the controllers�
Remove the USB cable when you play.
Pair each of the controllers
If it’s your first time using the controller, you’ll need to pair it with your PS5
console. Turn on your PS5 console, and then in turn connect each of the
controllers to your console using the USB cable.
Charge each of the controllers
Connect each of the controllers to your PS5 console using the USB cable
while the console is on or in rest mode. During rest mode, the status
indicator on each controller slowly blinks white, and then turns o when
each controller is fully charged.
To charge your controller while your console is in rest mode, start at your PS5
console’s home screen, and then go to Settings > System > Power Saving
> Features Available in Rest Mode > Supply Power to USB Ports, and select
an option other than O.
11
EN
Turn o the controller
Press the (PS) button on the controller to display the control centre
of your PS5 console. When you select Accessories > PS VR2 Sense
Controller (L) or PS VR2 Sense Controller (R) > Turn O, the controller
and its status indicator turns o.
Attach the straps
If a strap detaches from either of the controllers, use the following method
to reattach it.
Align the raised part of the hook with the strap holder. Then, rotate the strap
hook in the direction of the arrow until the strap locks into place.
Remove your VR headset
Hold down the headband release button and pull back the headband to
remove the VR headset.
When the VR headset is removed, the headset screen will turn o
automatically.
You can check how to wear the VR headset properly from your PS5 console’s
home screen by selecting Settings > Accessories > PlayStation VR2.
Headband release button
Headband
12
Turn o your VR headset
Press and hold the (power) button on the VR headset. The power
indicator blinks white, and then turns red.
About PS VR2
Connect PS VR2 to your PS5 console and enjoy virtual reality (VR mode) in
supported PS5 games.
In cinematic mode, enjoy video content, PS5 games, and supported PS4™
games on a large screen in virtual space. When you’re in cinematic mode
and wearing the VR headset, video and audio are output to the VR headset
only.
PS VR2 is not compatible with PlayStation®4 consoles and cannot play PS4
games in VR mode.
Play Area
• The area where you can safely play in VR
mode while wearing the VR headset is
called the Play Area. If you approach the
edge of the area during gameplay, you’ll see
a boundary line in VR mode. If you move
outside of the area, the game pauses and
the screen changes to display your
surroundings (see-through view). For your
safety, do not leave the Play Area during
gameplay.
• The tracking camera on the VR headset
scans the room to set the Play Area. You can
also expand or exclude parts of the area.
Always follow all on-screen instructions for
setting up and safely playing in your Play
Area.
13
EN
About PS VR2
Play styles
• There are three types of postures and movements when playing in VR
mode, which are VR play styles. When you purchase games or apps, check
which VR play style is supported.
Roomscale Move around and play
A Play Area of 2 m × 2 m or larger is required.
Standing Stand and play
Sitting Sit and play
• Sit in cinematic mode. Play Areas are deactivated in cinematic mode, so
you won’t see any boundary lines or messages when you move outside of
the area.
See-through view
PS VR2 includes a see-through view that allows you to check your
surroundings while you wear the VR headset. Press the (function) button
on the VR headset during gameplay to switch the display.
The display also automatically switches to the see-through view in the
following cases.
• When you set the Play Area
• When you move outside of the Play Area during gameplay
Set up PS VR2
VR headset settings
You can configure your VR headset settings, including the Play Area and
(function) button assignments. Select your account as a PS VR2 user,
then from the PS5 console’s home screen, select Settings > Accessories
> PlayStation VR2. These settings are displayed only when the VR headset is
on and connected to your PS5 console.
Settings for children
Parents and guardians can restrict usage by children as necessary. From the
PS5 console’s home screen, select Settings > Family and Parental
Controls and set restrictions for each child.
For details about the settings, refer to the User’s Guide for the PS5 console
( page 22).
14
Part names
VR headset
Front
A ) Scope adjustment button
B ) Vent
C ) Headband
D ) Lens adjustment dial
E ) VR headset cable
F ) Scope
G ) Tracking cameras
Rear
A ) Rear head support
B ) Light shield
C ) Front head support
D ) Attachment sensor
E ) Lenses
F ) Earpiece holder
When you’re not using your headphones, use the earpiece holders on
your VR headset to store them out of the way.
G ) Headband adjustment dial
H ) Headband release button
A B C
D
E
F
G
H
A B C
D
E
F
G
15
EN
Part names
A
B
C
D
E
F
Bottom
A ) Headphone attachment hole
B ) Stereo headphone jack
C ) (power) button
Press: Turn on the VR headset
Press and hold: Turn o the VR headset
D ) (function) button
Press the button to switch to see-through view. You can mute the
microphone by reassigning the button ( page 13).
E ) Power indicator
Solid white: VR headset is on
Solid red: VR headset is o
F ) Microphone
Stereo headphones
A ) Earpiece
B ) Fastener
C ) Stereo headphone plug
You can enjoy 3D audio with the included headphones as well as your own
stereo headphones (analogue or USB). When you use headphones or
headsets with a headphone jack, connect them to your VR headset. When you
use USB headphones or headsets, connect them to your PS5 console.
C B
A
16
Part names
PS VR2 Sense controller
Top
A ) (create) button
B ) Left stick / L3 button
C ) button
D ) button
E ) button
F ) button
G ) Right stick / R3 button
H ) (options) button
I ) (PS) button
J ) Grip
K ) Tracking ring
L ) Status indicator
White, solid: On
White, slow blink: Charging in rest mode
O: O
Side
A ) Strap holder/Strap hook
B ) L2 button
C ) R2 button
D ) L1 button
E ) R1 button
F ) USB port
G ) Strap
A
F
G
B C
D E
A B C D E
I
J
K
L
F G H
17
EN
Use and handling
Never disassemble or modify the product or accessories
Use the product and accessories according to the instructions in this
manual. No authorisation for the analysis or modification of the product, or
the analysis and use of its circuit configurations, is provided. Unauthorised
modification of the product will void your manufacturer’s guarantee.
Tracking
PS VR2 detects head and hand movements with a tracking camera on the
VR headset and a tracking mechanism embedded in the tracking ring on
each of the controllers. Do not put stickers on the tracking camera or the
tracking ring, or cover them with a cloth or your hands.
Handling the controller
• Charge in an environment where the temperature range is between 10 °C
and 30 °C. Charging may not be as eective when performed in other
environments.
• The batteries have a limited lifespan. Battery duration will gradually
decrease with repeated usage and age. Battery life also varies depending
on the storage method, usage state, environment, and other factors.
• When the controller is not used for an extended period of time, it is
recommended that you fully charge it at least once a year in order to
maintain battery functionality.
Headphones
Pull the headphone plug straight out when you remove the headphones.
Do not pull it at an angle.
Changing the earpieces
The stereo headphones are supplied
with M (medium) size earpieces
attached. If they do not fit your ears,
replace the earpieces with the S
(small) or L (large) size earpieces for a
better fit. To remove, twist then pull
the earpiece o the headphones.
Install the earpieces firmly to help
prevent them from accidentally
detaching during use.
18
Care and cleaning
For your safety, remove the VR headset from your PS5 console and turn o
the controller before cleaning.
Follow the precautions below to help prevent the product exterior from
deteriorating or discolouring.
Do not apply volatile substances such as insecticide.
Do not allow rubber or vinyl materials to be in prolonged contact with the
product.
Do not use thinner, benzine, or alcohol. Avoid using wipes, chemically
treated cloths, and other products that contain such substances.
VR headset surfaces and head supports, controller surfaces
Wipe with a soft, dry cloth.
Connectors and ports
Wipe with a soft, dry cloth.
You may experience noise or interruptions in the sound if the connectors on
the headphones or headset are dirty.
Lenses
Wipe only with a soft, dry cloth made specifically for cleaning lenses.
Do not use paper products such as paper towels or tissues not specifically
intended for lenses. Leaving water droplets or dirt on the lenses may cause
deterioration or degradation.
Light shield
1 Remove the light shield from the VR headset�
Gently pull and wiggle the base at the right or left end of the light shield,
and remove the light shield from the protrusions on the VR headset one
by one in order.
Be careful when removing or attaching the light shield, as it may break if
you use excessive force.
2 Clean the light shield with water
3 Wipe o the water with a soft, dry cloth� Before using, air dry the light
shield well in a place with good ventilation�
19
EN
4 Attach the light shield to the VR headset�
Insert the 14 protrusions on the VR headset into the holes of the light
shield, and push the protrusion on the nose part of the light shield into
the groove on the VR headset.
Vents
Remove dust build-up from the vents using a handheld vacuum cleaner or
similar product.
Earpieces
Remove the earpieces from the stereo headphones and wash them by hand
with a mild detergent. Dry them completely with a soft cloth before
reattaching them to the headphones. For details on removing the earpieces,
refer to “Changing the earpieces” ( page 17).
Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
The operating instructions may vary depending on which software version
you use, whether the system software of your PS5 console, or the device
software of the VR headset and PS VR2 Sense controller. The actual product
may vary from the illustrations in this manual.
PlayStation VR2
Screen 2 000 × 2 040 per eye
Sensor 6-axis motion sensing system
(3-axis gyroscope, 3-axis accelerometer)
Cameras
Tracking camera × 4
(for VR headset, controller tracking)
IR camera × 2
(for eye tracking)
Input/output USB Type-C® connector
Audio Input: Built-in microphone
Output: Stereo headphone jack
Input power rating 12V 0.6A
External dimensions
Approx. 212 × 158 × 278 mm
(width × height × depth / excluding projecting parts /
at shortest headband length)
Mass Approx. 560 g (excluding cables)
Operating temperature 5 °C to 35 °C
20
PlayStation VR2 Sense controller
Input power rating 5 V 700 mA
Battery type Built-in lithium-ion battery
Battery voltage 3.7 V
Battery capacity 520 mAh
Mass Approx. 168 g
Operating temperature 5 °C to 35 °C
Supported video input signals
For information about supported video input signals, visit:
System and device software
• The device software of the VR headset and PS VR2 Sense controller are
licensed to you under the terms of a separate end user license agreement.
For details, visit https://www.playstation.com/legal/ssla-ps-vr2.
• Always update the system software of your PS5 console and the device
software of the VR headset and PS VR2 Sense controller to the latest
version.
playstation.com/psvr2-video-input
End of life product recycling
The products are made of many materials that may be recycled. Each
controller contains a lithium-ion battery. Follow local regulations when
disposing of the products.
Where you see either symbol on any of our electrical products, batteries or
packaging, it indicates that the relevant electrical product or battery should
not be disposed of as general household waste in the EU, UK, Turkey, or
other countries with separate waste collection systems available. To ensure
correct waste treatment, please dispose of them via an authorised collection
facility, in accordance with any applicable laws or requirements. Waste
electrical products and batteries may also be disposed of free of charge via
retailers when buying a new product of the same type. Furthermore, within
the UK and EU countries larger retailers may accept small waste electronic
products free of charge. Please ask your local retailer if this service is
available for the products you wish to dispose of. In so doing, you will help
to conserve natural resources and improve standards of environmental
protection in treatment and disposal of electrical waste. This symbol may be
used on batteries in combination with additional chemical symbols.
The chemical symbol for lead (Pb) will appear if the battery contains more
than 0.004% lead.
This product contains a battery which is permanently built-in for safety,
performance or data integrity reasons. The battery should not need to be
replaced during the lifetime of the product and should only be removed by
skilled service personnel. To ensure the correct waste treatment of the
battery, please dispose of this product as electrical waste.
21
EN
Compliance information
The PlayStation VR2 Sense controllers have been tested and found to
comply with the limits set out in the RE Directive. Only use cables that are
either a) supplied with the equipment, b) ocial PlayStation accessories
or c) less than 3 metres in length.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Interactive
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Imported into Europe and distributed by (except the UK): Sony Interactive
Entertainment Deutschland GmbH / Sony Interactive Entertainment Polska
Sp. Z. o.o. / Sony Interactive Entertainment Italia S.p.A. / Sony Interactive
Entertainment Benelux B.V. / Sony Interactive Entertainment France S.A. /
Sony Interactive Entertainment España S.A. - Zeughofstrasse 1, 10997 Berlin,
Germany.
Sony Interactive Entertainment Ireland Limited, 2nd Floor, 2/3 Rogers Lane,
Dublin 2, Ireland.
Inquiries related to product compliance in the EU should be sent to the
manufacturer’s authorised representative, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
RE Directive “Informal DoC” statement
Hereby, Sony Interactive Entertainment Inc., declares that the PlayStation
VR2 Sense controllers are in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For details, please
access the following URL: https://compliance.sony.eu
The frequencies used by the wireless networking feature of this product are
the 2.4 GHz (Bluetooth®) range.
Wireless frequency band and maximum output power:
– Bluetooth® 2.4 GHz: less than 10 mW
Copyright and trademarks
, “PlayStation”, “PS5” , “PS4”, “PlayStation VR2 Sense”, “DualSense and
“PlayStation Shapes Logo” are registered trademarks or trademarks of Sony
Interactive Entertainment Inc.
“SONY” and “ are registered trademarks or trademarks of Sony Group
Corporation.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Interactive
Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers
Forum.
All other trademarks are the property of their respective owners.
22
Further information
User’s Guide
Find out about everything your PS5 console can do. Learn how to configure
settings and how to use each function.
From your PS5 console’s home screen, go to Settings > User’s Guide,
Health and Safety, and Other Information > User’s Guide.
Customer Support Website
For online support information such as step-by-step troubleshooting and
frequently asked questions, visit:
playstation.com/help
24
ES
Antes de usar el producto, lee con atención la información sobre
salud y seguridad, las precauciones y cualquier otro manual
del hardware compatible.
Conserva el manual para futuras consultas. El padre, madre
o tutor legal del menor debe leer este manual para garantizar
que el dispositivo se usa de forma segura.
25
ES
Índice
Si necesitas ayuda con la configuración y consejos de utilización,
echa un vistazo a este vídeo:
playstation.com/psvr2-help
Salud y seguridad �����������������������������������������������26
¡Empecemos! �����������������������������������������������������30
Uso del mando PS VR2 Sense ...................................................... 32
Quitarse el casco de RV ............................................................... 33
Apagar el casco de RV ................................................................. 34
Información sobre PS VR2 ........................................................... 34
Nombres de componentes .......................................................... 36
Utilización y manejo ..................................................................... 39
Cuidado y limpieza ....................................................................... 40
Especificaciones .............................................................................41
Reciclaje al final de la vida útil del producto .............................. 42
Información de cumplimiento ..................................................... 43
Derechos de autor y marcas comerciales ................................... 44
Más información ........................................................................... 44
26
Salud y seguridad
Este producto se ha diseñado con la intención de ofrecer la máxima
seguridad. No obstante, como ocurre con cualquier dispositivo eléctrico,
existe el riesgo de provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales. Sigue todas las advertencias, precauciones e instrucciones.
Interrumpe el uso y desconecta los cables inmediatamente si el producto
se comporta de forma anormal, produce sonidos inusuales, olores
o se vuelve demasiado caliente al tacto.
ADVERTENCIA
USO CON NIÑOS
El casco PlayStation®VR2 no es apto para niños menores de 12 años.
CONVULSIONES PROVOCADAS POR ESTIMULACIÓN LUMINOSA
(EPILEPSIA FOTOSENSIBLE)
Si sufres epilepsia o has sufrido convulsiones alguna vez, consulta con
su médico antes de usar el producto�
Algunas personas son sensibles a las luces intensas o intermitentes, o a las
formas y patrones geométricos, y podrían sufrir un trastorno epiléptico no
diagnosticado que les provoque ataques epilépticos al jugar a videojuegos
o ver contenido de vídeo.
INTERRUMPE INMEDIATAMENTE EL USO y consulta a tu médico
si experimentas cualquiera de los siguientes síntomas o problemas de salud
cuando te expones a luces intensas o intermitentes, o a cualquier otro
estímulo lumínico, al jugar a videojuegos o ver contenido de vídeo: irritación
ocular, alteraciones en la visión, migraña, contracciones musculares,
convulsiones u otros movimientos involuntarios, desmayo, pérdida
del conocimiento, confusión o desorientación.
Además de los síntomas anteriores, INTERRUMPE INMEDIATAMENTE EL
USO si experimentas cualquiera de los siguientes síntomas: dolor de
cabeza, mareo, náuseas, fatiga, mareo por movimiento o molestias o dolor
en cualquier parte del cuerpo, como ojos, orejas, manos, brazos o pies,
mientras juegas. Si los síntomas persisten, busca asistencia médica.
• No uses PS VR2 si necesitas dormir o estás cansado, mareado,
aturdido, con náuseas, enfermo, bajo los efectos del alcohol o las
drogas, o si tienes dificultades para moverte o mantener el equilibrio.
Consulta a tu médico antes de usar PS VR2 si padeces de una
enfermedad grave.
• Algunas personas pueden experimentar mareo por movimiento,
náuseas, desorientación, visión borrosa u otras molestias. Si es tu caso,
interrumpe inmediatamente el uso y quítate el casco de RV. Si notas
alguna molestia después del uso, descansa y no realices ninguna
actividad que exija una visión, una coordinación o un equilibrio
perfectos hasta que los síntomas hayan desaparecido por completo.
• INTERRUMPE INMEDIATAMENTE EL USO y consulta a tu médico antes
de reanudar la partida si tú o tus hijos experimentáis alguno de los
siguientes síntomas o problemas de salud: mareo, visión alterada,
tics en los ojos o contracciones musculares, pérdida de consciencia,
desorientación, espasmos o cualquier convulsión o movimiento
involuntario. REANUDA LA PARTIDA SOLO CON LA APROBACIÓN
DE TU MÉDICO.
• Acostumbrarse a las imágenes de PS VR2 puede llevar algún
tiempo. Las primeras veces, se recomienda utilizar producto durante
periodos breves.
DESCANSOS
Evita el uso continuado prolongado de PSVR2.
Por lo general, recomendamos hacer pausas de 15 minutos por cada
hora de juego. No obstante, al visualizar contenido de realidad virtual,
la duración y frecuencia de los descansos necesarios puede variar
de una persona a otra; tómate descansos lo suficientemente largos
como para que desaparezca cualquier sensación de incomodidad.
ONDAS RADIOFÓNICAS
Las ondas radiofónicas pueden afectar a los equipos electrónicos o los
dispositivos médicos (por ejemplo, los marcapasos), lo que podría provocar
fallos de funcionamiento o posibles lesiones.
• Si utilizas un marcapasos u otro dispositivo médico, consulta a tu médico
o al fabricante del dispositivo antes de usar la función de red inalámbrica
(Bluetooth®).
27
ES
Salud y seguridad
• No utilices la función de red inalámbrica en los siguientes lugares:
Zonas en las que esté prohibido el uso de redes inalámbricas, como
los hospitales. Respeta las normativas de los centros médicos cuando
utilizas la consola en sus instalaciones.
Cerca de alarmas de incendios, puertas automáticas y otros
equipos automatizados.
IMANES Y DISPOSITIVOS MÉDICOS
Estos productos cuentan con imanes que pueden interferir con los
marcapasos, los desfibriladores, las válvulas de derivación programables
u otros dispositivos médicos. No coloques estos productos cerca de estos
dispositivos médicos o de personas que los usen. Si utilizas alguno,
consulta a tu médico antes de usar estos productos.
FUNCIÓN DE VIBRACIÓN
• No utilices la función de vibración del casco de RV si usas
marcapasos, desfibriladores, válvulas de derivación programables
u otros dispositivos médicos.
• No utilices la función de vibración del casco de RV o la función de
vibración y la función de efecto gatillo del mando PlayStation VR2 Sense™
si padeces una enfermedad o lesión que pueda verse afectada por la
función de vibración, ni tampoco si padeces una enfermedad o lesión
en determinadas partes del cuerpo, como la cabeza o los huesos,
articulaciones o músculos de las manos o los brazos.
Para activar o desactivar estas funciones del casco o mando de RV,
ve a la pantalla de inicio de tu consola PS5 y selecciona Ajustes
> Accesorios.
NIVEL DE VOLUMEN
Podría producirse una pérdida de capacidad auditiva permanente si el casco
o los auriculares se usan a un volumen demasiado alto. Ajusta el volumen
a un nivel seguro. Con el tiempo, un volumen cada vez mayor podría
empezar a parecerte normal, pero estar en realidad perjudicando tu
audición. Si escuchas pitidos, sientes malestar en los oídos o no escuchas
bien a la gente, deja de usar los auriculares y consulta a un experto en
problemas auditivos. Cuanto más alto sea el volumen, antes podría verse
afectada tu capacidad auditiva.
Para proteger tu audición:
• Limita el tiempo que pasas usando el casco con un volumen alto.
• Evita subir el volumen para bloquear los ruidos externos.
• Baja el volumen si no eres capaz de escuchar a la gente que se encuentra
cerca.
BATERÍA DE IONES DE LITIO
El mando contiene una batería de iones de litio recargable. No manipules
baterías de iones de litio dañadas o con fugas de líquido. Si se produce una
fuga del líquido de la batería integrada, deja de usar el producto
inmediatamente y consulta a línea de atención al cliente de PlayStation
correspondiente, que se indica en la documentación del producto. Si el
material entra en contacto con los ojos, no los frotes. Acláralos con agua
abundante inmediatamente y busca atención médica. Si el material entra en
contacto con la piel o la ropa, limpia rápidamente la zona afectada con agua
abundante y consulta a tu médico. Mantén la batería alejada del fuego
y evita someterla a temperaturas extremas, como las que se generan
al exponer la batería directamente a la luz del sol, en el interior de un
vehículo expuesto a temperaturas elevadas o al colocarla cerca de una
fuente de calor. Nunca intentes abrir, apretar, calentar ni prender fuego
al mando ni a la batería. No dejes la batería cargando durante un periodo
de tiempo prolongado cuando no vayas a utilizar el mando.
ENTORNO Y ÁREA DE JUEGO
• Llevar el casco de RV bloquea completamente tu capacidad para ver el
entorno que te rodea. Para prevenir posibles accidentes o lesiones, como
golpear o pisar a otras personas, paredes, muebles u objetos, o perder el
equilibrio y caer, ten en cuenta las siguientes consideraciones:
Antes de ponerte el casco de RV, asegúrate de que tienes suficiente
espacio libre a tu alrededor. Comprueba que no haya personas,
animales, objetos, muebles ni escaleras a tu alrededor en el área de
juego. Comprueba que el suelo sea estable y tenga una superficie lisa.
La función Área de juego requiere espacio libre para definir un área
adecuada. Es posible que no detecte el espacio con total precisión, por
lo que tienes que asegurarte de dejar espacio libre entre tú y las
paredes, los muebles o cualquier otro objeto con el que puedas tropezar
o chocar cuando configures el área de juego.
Mientras juegues, asegúrate de mantener a niños pequeños y animales
fuera del área de juego.
28
Salud y seguridad
No te muevas cuando uses contenido que no sea compatible con Escala
de habitación ( página 35).
Antes de empezar a jugar, comprueba que no tengas enrollado el cable
del casco de RV alrededor del cuerpo o de tus extremidades, y repite
esta comprobación con frecuencia mientras juegas.
Muévete con precaución mientras lleves el casco de RV. Evita
realizar movimientos excesivamente fuertes o rápidos con la cabeza,
las articulaciones o el cuerpo.
• Cuando usas la visión exterior, tu campo de visión está limitado
y tu percepción de la profundidad es distinta a la que tienes en
condiciones normales. No seguir estas precauciones puede provocar
accidentes o lesiones, como golpear paredes, muebles, objetos o a otras
personas, o perder el equilibrio y caer. Comprueba el entorno y muévete
despacio y con cuidado.
ENTORNO Y USO DEL MANDO
• Ten cuidado de no golpear ningún objeto o a otras personas cuando uses
el mando. Si el mando golpea a una persona u objeto, podría provocar
accidentes, lesiones o fallos de funcionamiento. Ten en cuenta las
siguientes consideraciones cuando uses el mando.
Comprueba que hay espacio suficiente a tu alrededor antes de usar
el mando.
No uses ninguno de los mandos mientras el cable USB está conectado.
Pasa las manos por las correas de sujeción enganchadas a cada mando
y cíñetelas a las muñecas antes de usarlos.
Sujeta los mandos firmemente para evitar que se te resbalen y salgan
despedidos. No agites los mandos con una fuerza excesiva.
LESIONES DE NIÑOS PEQUEÑOS
Mantén este producto alejado de los niños pequeños. Estos podrían tragar
componentes pequeños, tirar de los cables y hacer que el casco de RV o el
mando se caigan, o podrían enredarse con los cables, lo que puede
ocasionar lesiones, un accidente o una avería.
NUNCA DESMONTES NI MODIFIQUES EL PRODUCTO
NI SUS ACCESORIOS
Existe el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión.
Precauciones
Molestias en la piel
No utilices el casco de RV ni los auriculares si te producen alguna
incomodidad en la piel. Si los síntomas no remiten después de interrumpir
el uso, busca atención médica.
Electricidad estática
Al usar el casco o los auriculares en un entorno particularmente seco,
es posible que se produzca una breve descarga inofensiva (de electricidad
estática) al contacto con las orejas. Es producto de la acumulación
de electricidad estática en el cuerpo y no un error de funcionamiento
en los cascos o los auriculares. Este efecto puede atenuarse llevando ropa
fabricada con materiales que no generen electricidad estática fácilmente.
Uso del casco de RV
• Es importante que lleves el casco de RV de forma correcta mientras
lo usas.
Puedes comprobar cómo ponerte el casco de RV de forma adecuada
en la pantalla de inicio de tu consola PS5 seleccionando Ajustes
> Accesorios > PlayStation VR2.
No aprietes en exceso el regulador de ajuste.
Puedes usar el casco de RV mientras llevas gafas. Cuando ajustes
la posición del visor, ten cuidado de no golpear las lentes con tus gafas.
• Comprueba el ajuste del casco de RV regularmente para asegurarte
de que lo llevas bien colocado.
29
ES
Salud y seguridad
Condensación de la humedad
Si PS VR2 se traslada directamente desde un lugar frío a otro cálido,
es posible que se condense humedad en el interior del casco de RV o el
mando. Si esto sucede, puede que el producto no funcione correctamente.
En ese caso, desconecta el cable del casco de RV de tu consola PS5, apaga
el mando y no lo uses durante algunas horas. Si el producto sigue sin
funcionar correctamente, ponte en contacto con el servicio de atención
al cliente ( página 44).
Comportamiento inusual o sin respuesta
Pulsa el botón (encendido) del casco de RV durante al menos 7 segundos
para forzar el apagado y, a continuación, vuelve a encender el casco. Si el
problema continúa, reinicia la consola PS5.
Mensaje de temperatura elevada
Si la temperatura interna del dispositivo de RV se vuelve elevada,
se mostrará un mensaje. En ese caso, apaga el dispositivo de RV
y no lo utilices durante un rato. Asegúrate de que no lo usas en una zona
demasiado caliente y que las rejillas de ventilación no estén bloqueadas.
Si sigues usando el casco de RV en estas condiciones, es posible que deje
de funcionar correctamente. Cuando el casco de RV se haya enfriado,
muévelo a un lugar con buena ventilación y, a continuación, reanuda su uso.
Pantalla del casco de RV
• Mantén el sensor de uso del casco de RV alejado de obstáculos. Si el
sensor de uso está bloqueado, la pantalla no se apagará
automáticamente, incluso si retira el casco de RV. Si aparece una imagen
en la pantalla durante un tiempo prolongado, es posible que se quede
grabada y aparezca de forma permanente una imagen tenue
en la pantalla.
• Es posible que aparezcan píxeles negros (oscuros) y píxeles iluminados
continuamente en algunas partes de la pantalla. La aparición de estos
puntos es normal en las pantallas y no es señal de un fallo de
funcionamiento del dispositivo. Las pantallas se han fabricado utilizando
tecnología de alta precisión. No obstante, puede haber una cantidad muy
pequeña de píxeles oscuros o píxeles iluminados continuamente y es
posible que haya irregularidades en el color o el brillo de cada pantalla.
Líquido, polvo, humo, vapor y calor
• Asegúrate en todo momento de que el producto y sus conectores están
libres de líquidos o un exceso de polvo y partículas pequeñas.
• No dejes el producto en las áreas siguientes durante su uso,
almacenamiento o transporte.
Áreas expuestas al humo o al vapor
Áreas con una humedad elevada, polvo o humo de tabaco
Áreas cercanas a dispositivos de calefacción, expuestas a la luz solar
directa o en las que se acumule el calor
Configuración y manejo
• No utilices los cables si están dañados o han sido modificados.
• No coloques objetos pesados sobre el producto o los cables, no tires
ni dejes caer el producto ni tampoco lo expongas a impactos físicos.
• No coloques el producto en superficies inestables, inclinadas o sujetas
a vibraciones.
• No dejes el producto en el suelo.
• No pises ni aprietes los cables, especialmente en las zonas cercanas
a los conectores.
• No estires ni dobles los cables con una fuerza excesiva.
• No toques los conectores ni introduzcas objetos inadecuados en ellos
o el producto.
• Desconecta los cables si quieres limpiar o mover el producto, o si no tienes
intención de usarlo durante un periodo prolongado.
• No muevas el casco de RV sujetándolo por el cable.
• No desconectes el cable del casco de RV hasta que el indicador de
encendido se vuelva de color rojo o se apague. Desconectar el cable
mientras las luces están blancas y el casco de RV está encendido puede
causar un fallo de funcionamiento.
• No expongas el producto, la batería ni los accesorios a altas temperaturas,
humedad elevada o luz solar directa durante su funcionamiento,
transporte o almacenamiento.
30
¡Empecemos!
1 Conecta el casco de RV a tu consola PlayStation®5
Conecta el cable del casco de RV al puerto USB Type-C®
(SuperSpeed USB de 10Gbps)..
Puerto USB
Type-C
Cable del casco de RV
31
ES
¡Empecemos!
2 Enciéndelo�
Consola PS5™
Pulsa el botón (encendido) de la consola PS5.
Casco de RV
Pulsa el botón (encendido) del casco de RV. El indicador
de encendido parpadeará en blanco y después se volverá
de color blanco sólido.
Indicador de encendido
Botón (encendido)
3 Configura tu PS VR2�
Asegúrate de que cuentas con los accesorios necesarios
para la configuración.
Empieza usando el mando inalámbrico DualSense™ incluido con tu
consola PS5 y siguiendo las instrucciones en pantalla para completar
la configuración.
32
Uso del mando PS VR2 Sense
1 Pulsa el botón (PS) de cada mando para encenderlos�
El indicador de estado de cada mando se encenderá en blanco.
Si el indicador de estado no se enciende, carga el mando.
2 Comprueba que estás sosteniendo los mandos derecho e izquierdo
correctamente y colócate las correas en las muñecas de forma segura�
Identificarás los mandos derecho (R) e izquierdo (L) por las sujeciones
de correa.
Pasa la mano a través de la correa y tira de ella mientras giras la muñeca
para fijarla.
Botón (PS)
Indicador de estado
3 Sostén los mandos�
Desconecta el cable USB mientras estés jugando.
Emparejamiento de los mandos
Si es la primera vez que usas los mandos, tendrás que emparejarlos con
tu consola PS5. Enciende la consola PS5 y conecta cada uno de los mandos
a la consola mediante el cable USB.
Carga de los mandos
Conecta cada uno de los mandos a la consola PS5 mediante el cable USB
mientras la consola está encendida o en modo de reposo. Durante el modo
de reposo, el indicador de estado de cada mando parpadeará lentamente
en blanco y se apagará cuando el mando esté totalmente cargado.
Para cargar un mando mientras la consola esté en modo de reposo,
en la pantalla de inicio de tu consola PS5 ve a Ajustes > Sistema
> Ahorro de energía > Funciones disponibles en modo de reposo
> Suministrar alimentación a los puertos USB y selecciona cualquier
opción excepto Desactivado.
33
ES
Apagar el mando
Pulsa el botón (PS) del mando para mostrar el centro de control
de tu consola PS5. Cuando selecciones Accesorios > Mando PS VR2
Sense (L) o Mando PS VR2 Sense (R) > Apagar, el mando y su indicador
de estado se apagarán.
Enganchar las correas
Si una de las correas se desengancha de un mando, sigue estas
instrucciones para volver a engancharla.
Alinea la parte elevada del enganche con la sujeción de la correa.
A continuación, gira el enganche de la correa en la dirección de la flecha
hasta que la correa se quede fija en su sitio.
Quitarse el casco de RV
Mantén pulsado el botón de ajuste/desbloqueo de diadema y retira
la diadema para quitarte el casco de RV.
Cuando te quites el casco de RV, la pantalla del casco
se apagará automáticamente.
Puedes comprobar cómo ponerte el casco de RV de forma adecuada en la
pantalla de inicio de tu consola PS5 seleccionando Ajustes > Accesorios
> PlayStation VR2.
Botón de ajuste/desbloqueo de diadema
Diadema
34
Apagar el casco de RV
Mantén pulsado el botón (encendido) del casco de RV. El indicador
de encendido parpadeará en blanco y después se volverá de color rojo.
Información sobre PS VR2
Conecta PS VR2 a tu consola PS5 para disfrutar de una experiencia
en realidad virtual (modo de RV) en los juegos de PS5 compatibles.
En el modo cinemático, podrás disfrutar de contenido de vídeo y juegos
de PS5, así como de juegos de PS4™ compatibles, en una gran pantalla
dentro de un espacio virtual. Cuando usas el modo cinemático y llevas
el casco de RV, el audio y el vídeo solo se reproducen en el casco de RV.
PS VR2 no es compatible con las consolas PlayStation®4 y no se puede usar
para jugar a juegos de PS4 en modo de RV.
Área de juego
• La zona en la que puedes jugar en el modo
de RV de forma segura mientras llevas
el casco de RV se denomina ‘área de juego’.
Si te acercas al final de esta área mientras
juegas, verás una línea en el modo de RV.
Si sales de esta zona, el juego se pausará
y la pantalla cambiará para mostrarte
el entorno que te rodea (visión exterior).
Por tu seguridad, no abandones el área
de juego durante la partida.
• La cámara de seguimiento del casco de RV
analiza la habitación para establecer el área
de juego. También puedes incluir o excluir
partes de esta área. Sigue en todo momento
las instrucciones que aparecen en pantalla
para configurar tu área de juego y disfrutar
de una experiencia segura dentro de ella.
35
ES
Información sobre PS VR2
Estilos de juego
• Hay tres tipos de posturas y movimientos para jugar en el modo de RV,
que se denominan ‘estilo de juego de RV’. Cuando compres juegos
o aplicaciones, comprueba qué estilo de juego de RV es compatible
con ellos.
Escala
de habitación
Moverse y jugar
Se necesita un área de juego de 2×2m o más.
De pie Jugar estando de pie
Sentado Jugar estando sentado
• Juega en el modo cinemático mientras estás sentado. Las áreas de juego
están desactivadas en el modo cinemático, por lo que no verás ninguna
línea ni ningún mensaje cuando salgas del área.
Visión exterior
PS VR2 incluye un modo de visión exterior que te permite ver el entorno
que te rodea con el casco de RV puesto. Pulsa el botón (función)
del casco de RV durante la partida para cambiar la pantalla.
La pantalla también cambiará automáticamente a visión exterior en las
situaciones siguientes.
• Cuando estableces el área de juego
• Cuando sales del área de juego durante la partida
Configurar PS VR2
Configuración del casco de RV
Puedes configurar los ajustes de tu casco de RV, incluida el área de juego
y la asignación del botón (función). Selecciona tu cuenta como usuario
de PS VR2 y, en la pantalla de inicio de la consola PS5, elige Ajustes
> Accesorios > PlayStation VR2. Los ajustes solo se muestran cuando
el casco de RV está encendido y conectado a tu consola PS5.
Ajustes para niños
Los padres, madres y tutores legales pueden restringir el uso por parte
de los menores a su cargo según consideren necesario. En la pantalla
de inicio de la consola PS5, selecciona Ajustes > Familia y control
parental y establece las restricciones para cada niño.
Para obtener más información sobre estos ajustes, consulta la Guía del
usuario de la consola PS5 ( página 44).
36
Nombres de componentes
Casco de RV
Parte delantera
A ) Botón de ajuste del visor
B ) Rejilla de ventilación
C ) Diadema
D ) Regulador de ajuste de lente
E ) Cable del casco de RV
F ) Visor
G ) Cámaras de seguimiento
Parte trasera
A ) Soporte trasero
B ) Bloqueador de luz
C ) Soporte frontal
D ) Sensor de uso
E ) Lentes
F ) Soporte para almohadilla
Cuando no estés usando los auriculares, usa el soporte para almohadilla
de tu casco de RV para mantenerlos guardados.
G ) Regulador de ajuste de la diadema
H ) Botón de ajuste/desbloqueo de diadema
A B C
D
E
F
G
H
A B C
D
E
F
G
37
ES
Nombres de componentes
A
B
C
D
E
F
Parte inferior
A ) Orificio de fijación para auriculares
B ) Conector para auriculares estéreo
C ) Botón (encendido)
Pulsar: encender el casco de RV
Mantener pulsado: apagar el casco de RV
D ) Botón (función)
Pulsa este botón para cambiar a la visión exterior. Puedes reasignar
el botón para silenciar el micrófono ( página 35).
E ) Indicador de encendido
Blanco fijo: el casco de RV está encendido
Rojo fijo: el casco de RV está apagado
F ) Micrófono
Auriculares estéreo
A ) Almohadilla
B ) Pieza de fijación
C ) Clavija de auriculares estéreo
Puedes escuchar audio 3D con los auriculares incluidos o con tus propios
auriculares estéreos (analógicos o USB). Cuando uses auriculares con un
conector para auriculares, conéctalos a tu casco de RV. Cuando uses
auriculares USB, conéctalos a tu consola PS5.
C B
A
38
Nombres de componentes
Mando PS VR2 Sense
Parte superior
A ) Botón (crear)
B ) Joystick izquierdo/botón L3
C ) Botón
D ) Botón
E ) Botón
F ) Botón
G ) Joystick derecho/botón L3
H ) Botón (opciones)
I ) Botón (PS)
J ) Mango
K ) Anillo de seguimiento
L ) Indicador de estado
Blanco fijo: encendido
Parpadeo lento en blanco: cargando en modo de reposo
Apagado: apagado
Parte lateral
A ) Sujeción de correa/enganche de la correa
B ) Botón L2
C ) Botón R2
D ) Botón L1
E ) Botón R1
F ) Puerto USB
G ) Correa
A
F
G
B C
D E
A B C D E
I
J
K
L
F G H
39
ES
Utilización y manejo
Nunca desmontes ni modifiques el producto ni sus accesorios
Utiliza el producto y sus accesorios según las instrucciones de este manual.
No se proporciona autorización para analizar o modificar el producto ni para
analizar y utilizar las configuraciones de su circuito. Cualquier modificación
no autorizada del producto anulará la garantía del fabricante.
Seguimiento
PS VR2 detecta los movimientos de la cabeza y las manos a través de una
cámara de seguimiento integrada en el casco de RV y un mecanismo
de seguimiento incorporado en el anillo de seguimiento de cada uno de
los mandos. No pegues adhesivos en la cámara de seguimiento o el anillo
de seguimiento ni los cubras con las manos o con un trapo.
Manejo del mando
• Cárgalo en un lugar cuya temperatura se encuentre entre los 10 y 30°C.
Es posible que la carga no se produzca de forma efectiva en otros lugares.
• Las baterías tienen una vida útil limitada. La duración de la batería se
reducirá con el uso y el paso del tiempo. La vida útil de la batería también
dependerá del método de almacenamiento, del uso y del entorno, entre
otros factores.
• Si no vas a utilizar el mando durante un tiempo prolongado,
es recomendable cargarlo al menos una vez al año para que la batería
conserve su funcionalidad.
Auriculares
Desenchufa los auriculares directamente de la clavija cuando te los quites.
No los tuerzas al tirar.
Cómo cambiar las almohadillas
Los auriculares estéreo se
suministran con almohadillas
de tamaño M (mediano) colocadas.
Si las almohadillas no se ajustan bien
a tus orejas, sustitúyelas por otras
de tamaño S (pequeño) o L (grande).
Para retirar las almohadillas, gíralas
y tira de ellas para sacarlas de los
auriculares. Coloca las almohadillas
con firmeza para evitar que se
suelten accidentalmente mientras las usas.
40
Cuidado y limpieza
Por tu seguridad, desconecta el casco de RV de tu consola PS5 y apaga
el mando antes de limpiarlos.
Sigue las precauciones facilitadas a continuación para contribuir a evitar
que el exterior del producto se deteriore o se decolore.
No utilices sustancias volátiles, como insecticidas.
No permitas que ningún material de goma o vinilo mantenga un contacto
prolongado con el producto.
No uses disolventes, bencinas ni alcohol. Evita el uso de toallitas
limpiadoras, trapos tratados con químicos o cualquier otro producto
que contenga sustancias de este tipo.
Superficies del casco de RV, los soportes y los mandos
Usa un paño suave y seco.
Conectores y puertos
Usa un paño suave y seco.
Puede que notas ruido o interrupciones en el sonido si los conectores de los
auriculares o el casco están sucios.
Lentes
Límpialas solo con un paño suave y seco especial para limpiar lentes.
No utilices productos de papel, como toallitas, ni pañuelos que no estén
fabricados específicamente para limpiar lentes. Las gotas de agua o motas
de suciedad que se queden en las lentes pueden causar deterioros
o desperfectos.
Bloqueador de luz
1 Quita el bloqueador de luz del casco de RV
Estira con suavidad y mueve a los lados la base del extremo izquierdo
o derecho del bloqueador de luz y extráelo de las pequeñas puntas
del casco de RV una a una y en orden.
Ten cuidado cuando coloques o quites el bloqueador de luz, ya que
podría llegar a romperse si usas demasiada fuerza.
2 Limpia el bloqueador de luz con agua�
3 Seca el agua con un trapo suave y seco� Antes de usar el bloqueador
de luz, deja que se seque completamente en un lugar bien ventilado�
41
ES
4 Coloca el bloqueador de luz en el casco de RV
Inserta las 14 puntas del casco de RV en los orificios del bloqueador
de luz e introduce la punta de la parte de la nariz del bloqueador
de luz en la ranura del casco de RV.
Rejillas de ventilación
Retira el polvo acumulado en las rejillas de ventilación con un aspirador
de mano u otro producto similar.
Almohadillas
Extrae las almohadillas de los auriculares estéreo y lávalas a mano con
un detergente suave. Sécalas por completo con un paño suave antes
de volver a colocarlas en los auriculares. Para obtener más información
sobre cómo extraer las almohadillas, consulta ‘Cómo cambiar las
almohadillas’ ( página 39).
Especificaciones
El diseño y las características técnicas están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Las instrucciones de uso pueden variar según la versión del software que
estés usando, ya sea el software del sistema de tu consola PS5 o el software
del dispositivo del casco de RV y el mando PS VR2 Sense. El producto real
puede variar con respecto a las ilustraciones de este manual.
PlayStation VR2
Pantalla 2 000×2 040 por ojo
Sensor Sistema de detección de movimiento de 6 ejes
(giroscopio de 3 ejes, acelerómetro de 3 ejes)
Cámaras
4 cámaras de seguimiento
(para el seguimiento del casco de RV y el mando)
2 cámaras IR
(para el seguimiento de ojos)
Entrada/Salida Conector USB Type-C®
Sonido Entrada: micrófono integrado
Salida: conector para auriculares estéreo
Potencia de entrada 12V 0,6A
Dimensiones externas
Aprox. 212×158×278mm
(anchura × altura × profundidad/sin incluir
las piezas que más sobresalen/con la longitud
de diadema más corta)
Peso Aprox. 560g (sin incluir los cables)
Temperatura de
funcionamiento De 5°C a 35°C
42
Mando PlayStation VR2 Sense
Potencia de entrada 5 V 700 mA
Tipo de batería Batería de iones de litio integrada
Voltaje de la batería 3,7 V
Capacidad de la batería 520 mAh
Peso Approx. 168 g
Temperatura de
funcionamiento De 5°C a 35°C
Señales de entrada de vídeo compatibles
Para obtener más información sobre las señales de entrada de vídeo
compatibles, visita:
Software del sistema y del dispositivo
• El software del dispositivo del casco de RV y del mando PS VR2 Sense
te ofrece una licencia según las condiciones de un acuerdo de licencia
independiente de usuario final. Para obtener más información,
visita: https://www.playstation.com/legal/ssla-ps-vr2.
• Mantén siempre actualizado el software del sistema de tu consola PS5
y el software del dispositivo de tu casco de RV y del mando PS VR2 Sense
a la versión más reciente.
playstation.com/psvr2-video-input
Reciclaje al final de la vida
útil del producto
Este producto está fabricado con muchos materiales que pueden reciclarse.
Cada mando contiene una batería de iones de litio. Sigue las normativas
locales cuando deseches los productos.
Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos
eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en la Unión Europea,
Reino Unido, Turquía o en cualquier otro país con sistema de separación
de residuos, el producto eléctrico o la batería no deben desecharse del
mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento
correcto de los residuos, deséchelos de acuerdo con las leyes o requisitos
locales aplicables. Los desechos de productos eléctricos y baterías también
pueden dejarse de forma gratuita en los distribuidores a la hora de comprar
nuevos productos que sean del mismo tipo. Además, en Reino Unido
y los países de la Unión Europea, los distribuidores más importantes pueden
aceptar los desechos de pequeños productos electrónicos de forma
gratuita. Pregunte a su distribuidor local sobre si este servicio se encuentra
disponible para los productos que desea desechar. De este modo ayudará
a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección
medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos.
Este símbolo puede aparecer en las baterías junto a otros símbolos
de productos químicos adicionales. El símbolo químico del plomo (Pb)
aparecerá si la batería contiene más de un 0,004 % de plomo.
Este producto contiene una batería integrada por razones de seguridad,
rendimiento e integridad de datos. No es necesario reemplazar esta batería
durante la vida útil del producto. Solo deberá ser retirada por personal
cualificado. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse
de la batería, deséchela como residuo eléctrico.
43
ES
Información de cumplimiento
Los mandos PlayStation VR2 Sense se han sometido a pruebas y cumplen
los límites definidos por la Directiva ER. Usa solamente cables que a) vengan
suministrados con el equipo, b) sean accesorios oficiales de PlayStation
o c) midan menos de 3m de longitud.
Este producto ha sido fabricado por o para Sony Interactive Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japón.
Importador y distribuidor (excepto en el Reino Unido): Sony Interactive
Entertainment Deutschland GmbH / Sony Interactive Entertainment Polska
Sp. Z. o.o. / Sony Interactive Entertainment Italia S.p.A. / Sony Interactive
Entertainment Benelux B.V. / Sony Interactive Entertainment France S.A. /
Sony Interactive Entertainment España S.A. - Zeughofstrasse 1, 10997 Berlin,
Germany.
Sony Interactive Entertainment Ireland Limited, 2nd Floor, 2/3 Rogers Lane,
Dublin 2, Ireland.
Las consultas acerca de la conformidad del producto en la UE deberán
enviarse al representante autorizado del fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Comunicado “Informal DoC” de la Directiva RE
Por la presente, Sony Interactive Entertainment Inc. declara que los mandos
PlayStation VR2 Sense cumplen los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Para saber más,
visita https://compliance.sony.eu.
Las frecuencias usadas por la función de red inalámbrica de este producto
se encuentran en el rango de 2,4 GHz (Bluetooth®).
Banda de frecuencia inalámbrica y potencia máxima de salida:
– Bluetooth® 2,4 GHz: menos de 10 mW.
44
Derechos de autor y marcas
comerciales
, “PlayStation”, “PS5” , “PS4”, “PlayStation VR2 Sense”, “DualSense
y “PlayStation Shapes Logo” son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Sony Interactive Entertainment Inc.
“SONY” y “ son marcas comerciales registradas o marcas comerciales
de Sony Group Corporation.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Interactive
Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers
Forum.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Más información
Guía del usuario
Descubre todo lo que puede hacer tu consola PS5. Aprende a configurar
los ajustes y a usar cada función.
Desde la pantalla de inicio de tu consola PS5, ve a Ajustes > Guía del
usuario, salud y seguridad y otra información > Guía del usuario.
Sitio web de Atención al cliente
Para consultar información de asistencia online, como guías para resolver
problemas paso a paso y artículos de preguntas frecuentes, visita:
playstation.com/help
46
PT
Antes de utilizar o produto, deve ler atentamente as
Informações de saúde e segurança, as precauções e quaisquer
manuais de hardware compatível.
Guarde as instruções para futura referência. Os pais ou
encarregados de educação das crianças devem ler este manual
para uma utilização segura.
47
PT
Conteúdo
Para obter ajuda com a configuração e dicas de utilização, pode
consultar o vídeo aqui:
playstation.com/psvr2-help
Saúde e segurança ���������������������������������������������48
Primeiros passos �������������������������������������������������52
Utilizar o comando PS VR2 Sense ................................................ 54
Retirar o dispositivo de RV ........................................................... 55
Desligar o dispositivo de RV ........................................................ 56
Acerca do PS VR2 .......................................................................... 56
Nomes das peças ......................................................................... 58
Utilização e manuseamento .........................................................61
Cuidados e limpeza ...................................................................... 62
Especificações ............................................................................... 63
Reciclagem de produtos no final da vida útil ............................ 64
Informações de conformidade .................................................... 65
Direitos de autor e marcas comerciais ........................................ 66
Mais informações ......................................................................... 66
48
Saúde e segurança
Este produto foi concebido com a maior preocupação em termos
de segurança. No entanto, qualquer dispositivo elétrico, se utilizado
incorretamente, pode potencialmente provocar um incêndio, choque
elétrico ou ferimentos pessoais. Respeite todos os avisos, precauções
e instruções.
Pare a utilização e remova os cabos de alimentação de imediato
se o produto funcionar de forma anormal, produzir ruídos ou cheiros
estranhos ou aquecer demasiado.
AVISO
UTILIZAÇÃO POR CRIANÇAS
O PlayStation®VR2 não deve ser utilizado por crianças de idade inferior
a 12 anos.
CONVULSÕES INDUZIDAS POR ESTIMULAÇÃO DA LUZ
(EPILEPSIA FOTOSSENSÍVEL)
Caso tenha uma condição epilética ou se tiver tido convulsões
anteriormente, consulte um médico antes de utilizar este produto
Alguns indivíduos são sensíveis a luzes intermitentes ou cintilantes,
ou formas geométricas e padrões, podem ter uma condição epilética
não detetada e sofrer ataques epiléticos quando jogam videojogos
ou quando veem conteúdo de vídeo.
INTERROMPA A UTILIZAÇÃO IMEDIATAMENTE e consulte um médico,
perante algum dos seguintes sintomas ou problemas de saúde aquando
da exposição a luzes intermitentes ou cintilantes ou a outro estímulo
causado pela luz quando jogar videojogos ou visualizar conteúdo
de vídeo: dores oculares, alterações na visão, enxaquecas, contrações
musculares, convulsões ou outros movimentos involuntários, desmaio,
perda de consciência, confusão ou desorientação.
Para além do acima descrito, INTERROMPA A UTILIZAÇÃO IMEDIATAMENTE
perante qualquer um dos seguintes sintomas: dor de cabeça, tonturas,
náuseas, fadiga, sintomas semelhantes a enjoos devido ao movimento,
ou desconforto ou dor em qualquer parte do corpo, como olhos, ouvidos,
mãos, braços ou pés enquanto joga. Se a condição persistir, procure
assistência médica.
• Não utilize o PS VR2 se sentir cansaço ou necessitar de dormir, tiver
tonturas, vertigens, náuseas, enjoos, estiver sob a influência de álcool
ou drogas, ou tiver limitações ao nível da sensação de movimento
ou equilíbrio. Consulte um médico antes de utilizar o PS VR2 caso
sofra de alguma condição clínica grave.
• Algumas pessoas poderão sentir enjoos, náuseas, desorientação, visão
desfocada ou outros desconfortos. Caso sinta qualquer um destes
sintomas, interrompa a utilização de imediato e remova
o dispositivo de RV. Se sentir algum desconforto após a utilização,
descanse e não execute quaisquer atividades que necessitem de visão,
equilíbrio ou coordenação sem perturbações até que os sintomas
tenham desaparecido por completo.
• INTERROMPA A UTILIZAÇÃO DE IMEDIATO e consulte o seu médico
antes de voltar a jogar caso o utilizador ou a sua criança sintam
um dos seguintes sintomas ou problemas de saúde: tonturas,
alterações na visão, contrações oculares ou musculares, perdas
de consciência, desorientação, ataques epiléticos ou qualquer
movimento involuntário ou convulsão. VOLTE A JOGAR APENAS
APÓS OBTER AUTORIZAÇÃO DO SEU MÉDICO.
• Poderá demorar algum tempo a habituar-se às imagens do PS VR2.
Durante a utilização inicial, recomenda-se que utilize o produto
durante períodos de tempo curtos.
PAUSAS
Evite a utilização contínua prolongada do PS VR2.
Em geral, recomendamos que efetue pausas de 15 minutos por cada hora
de jogo. No entanto, durante a visualização de conteúdo de realidade
virtual, o tempo e a frequência das pausas necessárias pode variar de
pessoa para pessoa, pelo que deve efetuar pausas suficientemente longas
para permitir a diminuição de quaisquer sensações de desconforto.
ONDAS DE RÁDIO
As ondas de rádio podem afetar equipamentos eletrónicos
ou dispositivos médicos (por exemplo, pacemakers), o que
pode causar avarias e possíveis ferimentos.
• Se utilizar um pacemaker ou outro dispositivo médico, consulte
o seu médico ou o fabricante do seu dispositivo médico antes
de utilizar a funcionalidade de rede sem fios (Bluetooth®).
49
PT
Saúde e segurança
• Não utilize a funcionalidade de rede sem fios nos seguintes locais:
Áreas onde a utilização da rede sem fios é proibida, como hospitais.
Respeite os regulamentos da instituição médica quando utilizar
o produto nas respetivas instalações.
Áreas perto de alarmes de incêndio, portas automáticas e outros tipos
de equipamento automatizado.
ÍMANES E DISPOSITIVOS MÉDICOS
Estes produtos possuem ímanes que podem interferir com pacemakers,
desfibrilhadores e válvulas shunt programáveis ou outros dispositivos
médicos. Não coloque estes produtos perto de tais dispositivos médicos
ou pessoas que utilizem esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico
antes de utilizar estes produtos se utilizar tais dispositivos médicos.
FUNÇÃO DE VIBRAÇÃO
• Não utilize a função de vibração do dispositivo de RV se utilizar
pacemakers, desfibrilhadores, válvulas shunt programáveis
ou outros dispositivos médicos.
• Não utilize a função de vibração do dispositivo de RV ou a função
de vibração e a função de efeito de gatilho no comando PlayStation VR2
Sense™ se tiver qualquer doença ou lesão que possa ser afetada por
esta função de vibração, ou quaisquer doenças ou lesões em partes
do corpo como a cabeça, os ossos, as articulações ou os músculos
das mãos ou dos braços.
Para ligar ou desligar estas funções do dispositivo de RV ou do comando,
aceda ao ecrã inicial da consola PS5 e, em seguida, selecione Definições
> Acessórios.
NÍVEL DE VOLUME
Se o dispositivo ou os auscultadores forem utilizados com um nível
de volume elevado podem provocar perdas irreversíveis de audição.
Ajuste o volume num nível seguro. Com o decorrer do tempo, áudio
com um volume cada vez mais elevado pode começar a parecer normal,
mas, na verdade, pode estar a danificar a sua audição. Se ouvir um zumbido
nos ouvidos ou se começar a ouvir mal as outras pessoas, interrompa
a audição e faça um exame médico aos seus ouvidos. Quanto mais
elevado o volume, mais cedo a audição poderá ficar afetada.
Para proteger a audição:
• Limite a quantidade de tempo em que utiliza o dispositivo
ou os auscultadores com um volume elevado.
• Evite aumentar o volume para bloquear ambientes ruidosos.
• Baixe o volume se não conseguir ouvir as pessoas a falar ao pé de si.
BATERIA DE IÕES DE LÍTIO
O comando contém uma bateria recarregável de iões de lítio. Não toque
em baterias de iões de lítio danificadas ou com fugas. Se ocorrer uma
fuga de líquido da bateria integrada, interrompa a utilização de imediato
e contacte a linha de apoio ao cliente PlayStation relevante, que se encontra
na documentação fornecida. Se o material entrar em contacto com os olhos,
não os esfregue. Limpe os olhos imediatamente com água limpa e procure
assistência médica. Se o material entrar em contacto com a pele ou roupa,
limpe a zona afetada de imediato com água limpa e consulte o seu médico.
Não permita que a bateria entre em contacto com o fogo ou seja exposta
a temperaturas elevadas, como a luz solar direta (por exemplo, dentro
de um automóvel ao sol) ou uma fonte de calor. Nunca tente abrir,
esmagar, aquecer ou incendiar o comando ou a bateria. Não deixe
a bateria a carregar por um período prolongado de tempo quando
o comando não estiver a ser utilizado.
ÁREAS CIRCUNDANTES E ÁREA DE JOGO
• A utilização do dispositivo de RV bloqueia completamente a sua
capacidade de ver o que o rodeia. Para evitar acidentes ou ferimentos,
como bater ou pisar pessoas, paredes, móveis ou objetos ou perder
o equilíbrio e cair, tenha em atenção os seguintes pontos:
Antes de utilizar o dispositivo de RV, certifique-se de que existe espaço
livre suficiente à sua volta. Certifique-se de que não existem pessoas,
animais de estimação, objetos, mobiliário ou escadas à sua volta
ou na Área de jogo. Verifique se o chão é estável e se tem uma
superfície uniforme.
A função Área de jogo requer espaço livre para definir uma área
suficiente. Pode não detetar o espaço de forma totalmente precisa,
por isso, certifique-se de que deixa um espaço de segurança entre
paredes, mobiliário ou qualquer outra coisa na qual possa tropeçar
ou em que possa embater ao configurar a Área de jogo.
Enquanto estiver a jogar, certifique-se de que mantém as crianças
e os animais de estimação afastados da Área de jogo.
50
Saúde e segurança
Não se desloque quando utilizar conteúdo incompatível com À escala
da divisão ( página 57).
Certifique-se que o cabo do dispositivo de RV não está enrolado
à volta do seu corpo nem dos seus membros antes de começar
a jogar, e verifique regularmente enquanto joga.
Enquanto estiver a utilizar o dispositivo de RV, tenha cuidado ao
movimentar-se. Evite movimentos extremos ou excessivamente rápidos
da cabeça, membros ou corpo.
• Na vista transparente, o seu campo de visão é estreito e a sua sensação
de profundidade é diferente das condições normais. O incumprimento
destas precauções pode provocar um acidente ou ferimentos, tais como
embater em pessoas, paredes, móveis ou objetos ou perder o equilíbrio
e cair. Verifique a área circundante e desloque-se lenta e cuidadosamente.
ÁREA CIRCUNDANTE E UTILIZAÇÃO DO COMANDO
• Tenha cuidado para não atingir uma pessoa ou objeto quando utilizar
o comando. Se um dos comandos embater numa pessoa ou objeto,
pode provocar um acidente, ferimentos ou avarias. Tenha em atenção
os seguintes aspetos ao utilizar o comando.
Verifique se existe espaço suficiente à sua volta antes de utilizar
o comando.
Não utilize nenhum dos comandos enquanto o cabo USB estiver ligado.
Passe as mãos pelas faixas presas a cada comando e fixe-as nos pulsos
antes de utilizar.
Segure cada um dos comandos com firmeza para evitar que sejam
arremessados das mãos. Não agite nenhum dos comandos com
força excessiva.
FERIMENTOS EM CRIANÇAS PEQUENAS
Mantenha este produto fora do alcance de crianças pequenas. As crianças
pequenas poderão engolir peças pequenas, puxar os cabos e provocar
a queda do dispositivo de RV ou do comando, ou enrolar os cabos
à volta do corpo, o que poderá provocar lesões ou causar um acidente
ou uma avaria.
NUNCA DESMONTE NEM MODIFIQUE O PRODUTO OU OS ACESSÓRIOS
Existe um risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
Precauções
Desconforto para a sua pele
Não utilize o dispositivo de RV, auscultadores nem auscultadores com
microfone se lhe causarem desconforto na pele. Se os sintomas não
diminuírem após interromper a utilização, procure assistência médica.
Choque estático
Ao usar o dispositivo ou auscultadores em condições de ar especialmente
seco, poderá sentir um pequeno e rápido choque (estático) nas orelhas.
Trata-se de um resultado direto de eletricidade estática acumulada no corpo
e não representa um mau funcionamento do dispositivo ou auscultadores.
Este efeito pode ser reduzido com o uso de roupas feitas com materiais
que não geram facilmente choques estáticos.
Utilização do dispositivo de RV
• É importante que o dispositivo de RV esteja colocado corretamente
durante a utilização.
Pode ver como colocar o dispositivo de RV corretamente a partir
do ecrã inicial da consola PS5 ao selecionar Definições > Acessórios
> PlayStation VR2.
Não aperte o controlo de ajuste excessivamente.
Pode utilizar o dispositivo de RV enquanto usa óculos. Quando
ajustar a posição do visor, tenha cuidado para não bater nas lentes
com os óculos.
• Verifique regularmente o ajuste do dispositivo de RV para garantir
que o está a utilizar adequadamente.
Condensação de humidade
Se o PS VR2 for movido diretamente de um local frio para um local quente,
pode ocorrer condensação de humidade no interior do dispositivo de RV
ou comando. Se tal ocorrer, o produto poderá não funcionar corretamente.
Neste caso, remova o cabo do dispositivo de RV da consola PS5, desligue
o comando e deixe-os desligados durante várias horas. Se o produto
continuar a não funcionar corretamente, contacte a Assistência ao cliente
( página 66).
51
PT
Saúde e segurança
Comportamento anormal ou sem resposta
Prima o botão (alimentação) no dispositivo de RV durante, pelo menos,
sete segundos para forçar a desativação e, de seguida, ligue novamente
o dispositivo. Se o problema persistir, reinicie a consola PS5.
Mensagem de temperatura elevada
Se a temperatura interna do sistema de RV se tornar elevada, será
apresentada uma mensagem. Neste caso, desligue o dispositivo de RV
e não o utilize durante algum tempo. Certifique-se de que não o está
a utilizar numa área quente ou com as ventilações bloqueadas. Se continuar
a utilizá-lo nestas condições, o dispositivo de RV não funcionará
corretamente. Após o arrefecimento do dispositivo de RV, coloque-o
num local com boa ventilação e, de seguida, retome a utilização.
Ecrã do dispositivo de RV
• Mantenha o sensor de utilização do dispositivo de RV afastado de
obstáculos. Se o sensor de utilização estiver bloqueado, o ecrã não
se desliga automaticamente, mesmo se remover o dispositivo de RV.
A apresentação de uma imagem no ecrã durante um período de tempo
prolongado pode queimá-lo e fazer com que uma imagem esbatida
apareça permanentemente no ecrã.
• Podem surgir píxeis pretos (escuros) e píxeis continuamente acesos
em determinados pontos do ecrã. O aparecimento destes pontos é uma
ocorrência normal associada aos ecrãs e não é sinal de avaria do sistema.
Os ecrãs são fabricados através de tecnologias de precisão elevada. No
entanto, poderá surgir um pequeno número de píxeis escuros ou píxeis
continuamente acesos, bem como irregularidades de cor ou de
luminosidade em cada ecrã.
Líquido, pó, fumo, vapor e calor
• Certifique-se sempre de que o produto e os respetivos conectores
não têm líquido, pó em excesso e partículas pequenas.
• Não deixe o produto nas seguintes áreas durante a utilização,
armazenamento ou transporte.
Áreas expostas a fumo ou vapor
Áreas com alta humidade, pó ou fumo de cigarro
Áreas perto de aparelhos de aquecimento, áreas expostas à luz solar
direta ou áreas que retêm o calor
Configuração e manuseamento
• Não utilize os cabos se estes estiverem danificados ou tiverem
sido modificados.
• Não coloque itens pesados sobre o produto ou cabos, não atire nem
deixe cair o produto e não o exponha a qualquer outro tipo de impactos
físicos fortes.
• Não coloque o produto em superfícies instáveis, inclinadas ou sujeitas
a vibração.
• Não deixe o produto no chão.
• Não caminhe em cima dos cabos, nem os aperte, especialmente perto
dos conectores.
• Não puxe nem dobre os cabos com força excessiva.
• Não toque nos conectores nem introduza objetos estranhos nos mesmos
ou no produto.
• Desligue os cabos se pretender limpar ou mover o produto ou se não
pretender utilizá-lo durante um longo período de tempo.
• Não oscile o dispositivo de RV segurando pelo cabo.
• Não desligue o cabo do dispositivo de RV até que o indicador
de alimentação fique vermelho ou desligado. Desligar o cabo enquanto
as luzes estão brancas e o dispositivo de RV está ligado pode provocar
uma avaria.
• Não exponha o produto, a bateria ou os acessórios a temperaturas altas,
a uma humidade elevada ou à luz direta do sol durante o funcionamento,
o transporte e o armazenamento.
52
Primeiros passos
1 Ligar o dispositivo de RV à consola PlayStation®5
Ligue o cabo do dispositivo de RV à porta USB Type-C®
(SuperSpeed USB - 10 Gbps).
Porta USB
Type-C
Cabo do dispositivo de RV
53
PT
Primeiros passos
2 Ligar
Consola PS5™
Prima o botão (alimentação) na consola PS5.
Dispositivo de RV
Prima o botão (alimentação) do dispositivo de RV. O indicador
de alimentação pisca a branco e, em seguida, acende-se a branco.
Indicador de alimentação
Botão (alimentação)
3 Configurar o PS VR2�
Certifique-se de que tem os acessórios necessários para realizar
a configuração.
Comece por utilizar o comando sem fios DualSense™, incluído com
a consola PS5, e siga as instruções apresentadas no televisor para
concluir a configuração.
54
Utilizar o comando PS VR2 Sense
1 Prima o botão (PS) em cada um dos comandos para os ligar
O indicador de estado de cada um dos comandos acende-se a branco.
Se o indicador de estado não acender, carregue o comando.
2 Verifique se está a segurar corretamente os comandos esquerdo
e direito e utilize as faixas de forma segura nos pulsos�
Pode identificar os comandos direito (R) e esquerdo (L) verificando
os suportes de faixa.
Passe a mão pela faixa e aperte-a ao mesmo tempo que roda
o pulso para a fixar.
Botão (PS)
Indicador de estado
3 Segurar os comandos�
Remova o cabo USB durante os jogos.
Emparelhe cada um dos comandos
Se for a sua primeira vez a utilizar o comando, tem de o emparelhar
com a consola PS5. Ligue a consola PS5 e, em seguida, ligue cada um
dos comandos à consola com o cabo USB.
Carregue cada um dos comandos
Ligue cada um dos comandos à consola PS5 com o cabo USB quando
a consola estiver ligada ou no modo de repouso. Durante o modo
de repouso, o indicador de estado de cada um dos comandos pisca
lentamente a branco e, em seguida, desliga-se quando cada comando
estiver completamente carregado.
Para carregar o comando enquanto a consola está no modo de repouso,
no ecrã inicial da consola PS5, aceda às Definições > Sistema > Poupança
de energia > Funcionalidades disponíveis no modo de repouso > Fornecer
energia às portas USB e selecione qualquer opção exceto Desligado.
55
PT
Desligar o comando
Prima o botão (PS) no comando para ver o centro de controlo da consola
PS5. Quando seleciona Acessórios > Comando PS VR2 Sense (L) ou
Comando PS VR2 Sense (R) > Desligar, o comando e o respetivo indicador
de estado desligam-se.
Colocar as faixas
Se uma faixa se soltar de qualquer um dos comandos, utilize o seguinte
método para voltar a colocá-la.
Alinhe a parte elevada do gancho com o suporte de faixa. Em seguida,
rode o fixador de faixa na direção da seta até que a faixa trave.
Retirar o dispositivo de RV
Mantenha premido o botão de desbloqueio da faixa para a cabeça e puxe
para trás a faixa para a cabeça para remover o dispositivo de RV.
Quando o dispositivo de RV é removido, o ecrã do dispositivo desliga-se
automaticamente.
Pode ver como colocar o dispositivo de RV corretamente a partir
do ecrã inicial da consola PS5 ao selecionar Definições > Acessórios
> PlayStation VR2.
Botão de desbloqueio da faixa para
a cabeça
Faixa para a cabeça
56
Desligar o dispositivo de RV
Mantenha premido o botão (alimentação) no dispositivo de RV.
O indicador de alimentação pisca a branco e, em seguida, acende-se
a vermelho.
Acerca do PS VR2
Ligue o PS VR2 à sua consola PS5 e desfrute da realidade virtual
(modo de RV) em jogos para a PS5 compatíveis.
No modo cinemático, desfrute de conteúdo de vídeo, jogos para a PS5
e jogos para a PS4™ compatíveis num ecrã grande no espaço virtual.
Quando estiver no modo cinemático e a utilizar o dispositivo de RV,
o vídeo e o áudio apenas são emitidos para o dispositivo de RV.
O PS VR2 não é compatível com consolas PlayStation®4 e não pode reproduzir
jogos para a PS4 no modo de RV.
Área de jogo
• A área em que pode jogar em segurança
no modo de RV enquanto utiliza o
dispositivo de RV chama-se Área de jogo.
Se se aproximar do contorno da área
durante o jogo, verá uma linha limite
no modo de RV. Se se deslocar para fora
da área, o jogo é pausado e o ecrã muda
e apresenta o ambiente que o rodeia
(vista transparente). Para sua segurança,
não saia da Área de jogo durante o jogo.
• A câmara de deteção do movimento dos
olhos no dispositivo de RV analisa a divisão
para definir a Área de jogo. Também pode
expandir ou excluir partes da área. Siga
sempre todas as instruções no ecrã para
configurar e jogar em segurança na sua
Área de jogo.
57
PT
Acerca do PS VR2
Estilos de jogo
• Existem três tipos de posturas e movimentos ao jogar no modo de RV,
que são estilos de jogo em RV. Quando comprar jogos ou aplicações,
verifique que estilo de jogo em RV é compatível.
À escala
da divisão
Mova-se e jogue
É obrigatória uma Área de jogo de 2 m × 2 m ou superior.
Em pé Jogar de pé
Sentado Jogar sentado
• Sentado no modo cinemático. As Áreas de jogo são desativadas no modo
cinemático, pelo que não verá quaisquer linhas de limite ou mensagens
quando se afastar da área.
Vista transparente
O PS VR2 inclui uma vista transparente que lhe permite verificar a área
circundante enquanto utiliza o dispositivo de RV. Prima o botão (função)
no dispositivo de RV durante o jogo para mudar o ecrã.
O ecrã também muda automaticamente para a vista transparente nos
seguintes casos.
• Quando define a Área de jogo
• Quando se afasta da Área de jogo durante o jogo
Configurar o PS VR2
Definições do dispositivo de RV
Pode configurar as definições do dispositivo de RV, incluindo as atribuições
de botões (função) e a Área de jogo. Selecione a sua conta como
um utilizador do PS VR2 e, a partir do ecrã inicial da consola PS5, selecione
Definições > Acessórios > PlayStation VR2. Estas definições apenas
são apresentadas quando o dispositivo de RV está ligado e conectado
à consola PS5.
Definições para crianças
Os pais e encarregados de educação podem restringir a utilização por
crianças, conforme necessário. No ecrã inicial da consola PS5, selecione
Definições > Família e controlos parentais e defina restrições para
cada criança.
Para obter detalhes sobre as definições, consulte o Manual do utilizador para
a consola PS5 ( página 66).
58
Nomes das peças
Dispositivo de RV
Frente
A ) Botão de ajuste do visor
B ) Ventilação
C ) Faixa para a cabeça
D ) Controlo de ajuste das lentes
E ) Cabo do dispositivo de RV
F ) Visor
G ) Câmara de deteção do movimento dos olhos
Traseira
A ) Suporte traseiro para a cabeça
B ) Proteção contra a luz
C ) Suporte dianteiro para a cabeça
D ) Sensor de utilização
E ) Lentes
F ) Suporte de auricular
Quando não estiver a utilizar os auscultadores, utilize os suportes
de auricular no dispositivo de RV para guardá-los.
G ) Controlo de ajuste da faixa para a cabeça
H ) Botão de desbloqueio da faixa para a cabeça
A B C
D
E
F
G
H
A B C
D
E
F
G
59
PT
Nomes das peças
A
B
C
D
E
F
Fundo
A ) Orifício de fixação dos auscultadores
B ) Entrada de auriculares estéreo
C ) Botão (alimentação)
Premir: ligar o dispositivo de RV
Manter premido: desligar o dispositivo de RV
D ) Botão (função)
Prima o botão para mudar para a vista transparente. Pode silenciar
o microfone ao reatribuir o botão ( página 57).
E ) Indicador de alimentação
Branco fixo: o dispositivo de RV está ligado
Vermelho fixo: o dispositivo de RV está desligado
F ) Microfone
Auscultadores estéreo
A ) Adaptador de auricular
B ) Saliência de fixação
C ) Ficha dos auscultadores estéreo
Pode desfrutar de áudio em 3D com os auscultadores incluídos, bem como
com os seus próprios auscultadores estéreo (analógicos ou USB). Quando
utilizar auscultadores ou dispositivos com uma entrada para auscultadores,
ligue-os ao seu dispositivo de RV. Quando utilizar auscultadores USB
ou auscultadores com microfone, ligue-os à sua consola PS5.
C B
A
60
Nomes das peças
Comando PS VR2 Sense
Topo
A ) Botão (criação)
B ) Manípulo esquerdo/botão L3
C ) Botão
D ) Botão
E ) Botão
F ) Botão
G ) Manípulo direito/botão R3
H ) Botão (opções)
I ) Botão (PS)
J ) Punho
K ) Anel de deteção de movimento
L ) Indicador de estado
Branco, sólido: ligado
Branco, intermitente lento: a carregar no modo de repouso
Desligado: desligado
Lateral
A ) Suporte de faixa/fixador de faixa
B ) Botão L2
C ) Botão R2
D ) Botão L1
E ) Botão R1
F ) Porta USB
G ) Faixa
A
F
G
B C
D E
A B C D E
I
J
K
L
F G H
61
PT
Utilização e manuseamento
Nunca desmonte nem modifique o produto ou os acessórios
Utilize o produto e os acessórios de acordo com as instruções contidas
neste manual. Não é fornecida qualquer autorização para a análise
ou modificação do produto, nem para a análise e utilização das respetivas
configurações de circuitos. A modificação não autorizada do produto
anulará a garantia do fabricante.
Seguimento
O PS VR2 deteta movimentos da cabeça e das mãos com uma câmara
de deteção do movimento dos olhos no dispositivo de RV e um mecanismo
de seguimento incorporado no anel de deteção de movimento em cada
um dos comandos. Não coloque autocolantes na câmara de deteção
do movimento dos olhos ou no anel de deteção de movimento, nem
os cubra com um pano ou com as mãos.
Manuseamento do comando
• Carregue-o num ambiente em que a temperatura se mantenha entre
os 10°C e os 30°C. O carregamento poderá não ser tão eficiente quando
é efetuado noutros ambientes.
• As baterias têm uma vida útil limitada. A duração da bateria diminui
gradualmente com o uso repetido e a idade. A vida útil da bateria
é também determinada pelo método de armazenamento, o estado
da utilização, o ambiente e outros fatores.
• Quando o comando não é utilizado durante um longo período de tempo,
recomenda-se que o carregue completamente pelo menos uma vez por
ano para manter a bateria funcional.
Auscultadores
Puxe a ficha dos auscultadores para fora quando remover os auscultadores.
Não incline a ficha para a retirar.
Mudar os adaptadores de auricular
Os auscultadores estéreo são
fornecidos com adaptadores
de auricular de tamanho M (médio)
colocados. Se não encaixarem nas
orelhas, substitua os adaptadores
de auricular por adaptadores
de auricular de tamanho S (pequeno)
ou L (grande) para um melhor ajuste.
Para remover, torça e puxe
o adaptador de auricular para
fora dos auscultadores. Instale
os adaptadores de auricular com
firmeza para ajudar a evitar que
saiam acidentalmente durante a utilização.
62
Cuidados e limpeza
Para sua segurança, remova o dispositivo de RV da consola PS5 e desligue
o comando antes de o limpar.
Siga as precauções abaixo para ajudar a prevenir que o exterior do produto
fique deteriorado ou perca a cor.
Não aplique substâncias voláteis como inseticidas.
Não permita um contacto prolongado entre materiais de borracha ou vinil
e o produto.
Não utilize diluente, benzina ou álcool. Evite utilizar toalhetes, panos com
tratamento químico e outros produtos que contenham essas substâncias.
Superfícies do dispositivo de RV e suportes para a cabeça,
superfícies do comando
Limpe com um pano macio e seco.
Conectores e portas
Limpe com um pano macio e seco.
Poderá ouvir ruídos ou verificar interrupções no som se os conectores dos
auscultadores ou do dispositivo estiverem sujos.
Lentes
Limpe apenas com um pano macio e seco específico para a limpeza
de lentes.
Não utilize produtos de papel, como papel de cozinha ou lenços, que não
sejam especificamente indicados para a limpeza de lentes. Deixar gotas
de água ou sujidade nas lentes pode causar deterioração ou degradação.
Proteção contra a luz
1 Remova a proteção contra a luz do dispositivo de RV
Puxe e agite suavemente a base na extremidade direita ou esquerda
da proteção contra a luz e remova a proteção contra a luz das saliências
do dispositivo de RV, uma a uma, por ordem.
Tenha cuidado ao remover ou fixar a proteção contra a luz, pois pode
partir-se se utilizar força excessiva.
2 Limpe a proteção contra a luz com água�
3 Limpe a água com um pano macio e seco� Antes de utilizar, seque bem
a proteção contra a luz ao ar num local com boa ventilação�
63
PT
4 Encaixe a proteção contra a luz no dispositivo de RV
Insira as 14 saliências do dispositivo de RV nos orifícios da proteção
contra a luz e empurre a saliência na parte do nariz da proteção contra
a luz para dentro da ranhura do dispositivo de RV.
Ventilações
Remova a acumulação de pó das ventilações utilizando um aspirador
portátil ou um produto semelhante.
Adaptadores de auricular
Retire os adaptadores de auricular dos auscultadores estéreo e lave-os
à mão com um detergente suave. Seque-os completamente com um pano
macio antes de voltar a colocá-los nos auscultadores. Para obter
informações sobre como remover os adaptadores de auricular,
consulte “Mudar os adaptadores de auricular” ( página 61).
Especificões
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
As instruções de funcionamento podem variar dependendo da versão
de software que utiliza, do software do sistema da sua consola PS5
ou do software do dispositivo de RV e do comando PS VR2 Sense.
O produto real pode diferir das ilustrações neste manual.
PlayStation VR2
Ecrã 2 000 × 2 040 por olho
Sensor Sistema de deteção de movimento de 6 eixos
(giroscópio de 3 eixos, acelerómetro de 3 eixos)
Câmaras
Câmara de deteção do movimento dos olhos × 4
(para o dispositivo de RV, seguimento do comando)
Câmara de IR × 2
(para acompanhamento do movimento dos olhos)
Entrada/saída Conector USB Type-C®
Áudio Entrada: microfone incorporado
Saída: entrada de auriculares estéreo
Potência nominal de entrada 12V 0,6A
Dimensões externas
Aprox. 212 × 158 × 278 mm
(largura × altura × profundidade/excluindo peças
salientes/com o comprimento mais curto da faixa
para a cabeça)
Peso Aprox. 560g (excluindo os cabos)
Temperatura
de funcionamento 5°C a 35°C
64
Comando PlayStation VR2 Sense
Potência nominal de entrada 5 V 700 mA
Tipo de bateria Bateria de iões de lítio recarregável incorporada
Tensão da bateria 3,7 V
Capacidade da bateria 520 mAh
Peso Approx. 168 g
Temperatura
de funcionamento 5°C a 35°C
Sinais de entrada de vídeo compatíveis
Para informações sobre os sinais de entrada de vídeo compatíveis, consulte:
Software do sistema e do dispositivo
• Os softwares do dispositivo de RV e do comando PS VR2 Sense
são licenciados ao utilizador ao abrigo dos termos de um contrato
de licenciamento do utilizador final separado. Para obter mais
informações, visite https://www.playstation.com/legal/ssla-ps-vr2.
• Atualize sempre o software do sistema da sua consola PS5 e o software do
dispositivo de RV e do comando PS VR2 Sense para a versão mais recente.
playstation.com/psvr2-video-input
Reciclagem de produtos
no final da vida útil
Os produtos são feitos com muitos materiais que podem ser reciclados.
Cada comando contém uma bateria de iões de lítio. Respeite as
regulamentações locais ao eliminar os produtos.
Quando encontra qualquer um destes símbolos em algum dos nossos
produtos elétricos, baterias ou embalagens, isso indica que o produto
elétrico ou a bateria correspondente não deve ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico normal na UE, no Reino Unido, na Turquia ou outros
países com sistemas de recolha de resíduos separados. Para assegurar
o tratamento correto dos resíduos, elimine-os através de um serviço
de recolha autorizado, em conformidade com as leis ou requisitos locais.
Os produtos elétricos ou baterias usados também podem ser eliminados
sem quaisquer custos quando compra produtos novos do mesmo tipo.
Além disso, no Reino Unido e nos países da UE, os revendedores de maiores
dimensões poderão aceitar pequenos produtos eletrónicos usados sem
quaisquer custos. Pergunte no seu revendedor local se este serviço está
disponível para os produtos que pretende eliminar. Assim, ajudará
a conservar os recursos naturais e a melhorar as normas de proteção
ambiental relativas ao tratamento e à eliminação de resíduos elétricos.
Este símbolo poderá ser utilizado em baterias juntamente com outros
símbolos químicos. O símbolo químico do chumbo (Pb) é apresentado
se a bateria tiver mais de 0,004% de chumbo.
Este produto contém uma bateria que foi incorporada no mesmo de forma
permanente por questões de segurança, desempenho ou integridade dos
dados. A bateria não deverá necessitar de ser substituída durante a vida útil
do produto e deverá ser removida apenas por pessoal técnico qualificado.
Para assegurar a eliminação correta da bateria, elimine este produto
de acordo com os procedimentos para o tratamento e a eliminação
de resíduos elétricos.
65
PT
Informações de conformidade
Os comandos PlayStation VR2 Sense foram testados e estão em
conformidade com os limites definidos na Diretiva RE. Utilizam apenas
cabos que são a) fornecidos com o equipamento, b) acessórios oficiais
da PlayStation ou c) inferiores a 3 metros de comprimento.
Este produto foi fabricado pela ou em nome da Sony Interactive
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Importado para a Europa e distribuído por (exceto Reino Unido): Sony
Interactive Entertainment Deutschland GmbH / Sony Interactive
Entertainment Polska Sp. Z. o.o. /
Sony Interactive Entertainment Italia S.p.A
. /
Sony Interactive Entertainment Benelux B.V. / Sony Interactive Entertainment
France S.A. / Sony Interactive Entertainment España S.A. - Zeughofstrasse
1, 10997 Berlin, Germany.
Sony Interactive Entertainment Ireland Limited, 2nd Floor, 2/3 Rogers Lane,
Dublin 2, Ireland.
As questões relativas à conformidade do produto com a diretiva em vigor
na União Europeia devem ser enviadas para o representante autorizado
do fabricante — Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Declaração de “Conformidade Informal”
com a Directiva RE
A Sony Interactive Entertainment Inc. declara, pelo presente,
que os comandos PlayStation VR2 Sense estão em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/53/UE. Para obter mais informações, aceda à ligação seguinte:
https://compliance.sony.eu
As frequências utilizadas pela funcionalidade de rede sem fios deste
produto são a banda de 2,4 GHz (Bluetooth®).
Banda de frequência sem fios e potência de saída máxima:
– Bluetooth® de 2,4 GHz: menos de 10 mW.
66
Direitos de autor
e marcas comerciais
, “PlayStation”, “PS5” , “PS4”, “PlayStation VR2 Sense”, “DualSense
e “PlayStation Shapes Logo” são marcas comerciais registadas
ou marcas comerciais da Sony Interactive Entertainment Inc.
“SONY” e “ são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais
da Sony Group Corporation.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Interactive
Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers
Forum.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos r
espetivos proprietários.
Mais informações
Manual do utilizador
Descubra tudo o que a sua consola PS5 é capaz de fazer. Aprenda
a configurar as definições e a utilizar cada função.
A partir do ecrã inicial da sua consola PS5, aceda a Definições
> Manual do utilizador, Saúde e segurança e Outras informações
> Manual do utilizador.
Website de Assistência ao cliente
Para obter informações da assistência online, como a resolução
de problemas passo a passo e perguntas mais frequentes, visite:
playstation.com/help
68
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει πρώτα να διαβάσετε
προσεκτικά τις πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια,
για τις προφυλάξεις, καθώς και τυχόν εγχειρίδια για
συμβατό υλικό.
Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Οι γονείς ή οι
κηδεμόνες των παιδιών θα πρέπει να διαβάσουν αυτό το
εγχειρίδιο ασφαλούς χρήσης.
69
EL
Περιεχόμενα
Για βοήθεια σχετικά με τη ρύθμιση και συμβουλές σχετικά με τη
χρήση, μπορείτε να δείτε το βίντεο εδώ:
playstation.com/psvr2-help
Υγεία και ασφάλεια ������������������������������������������� 70
Ας ξεκινήσουμε ��������������������������������������������������76
Χρήση του χειριστηρίου PS VR2 Sense ....................................... 78
Αφαίρεση του σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας ...... 79
Απενεργοποίηση του σετ κεφαλής
εικονικής πραγματικότητας ....................................................... 80
Πληροφορίες για το PS VR2 .......................................................80
Ονόματα μερών ........................................................................... 82
Χρήση και χειρισμός ................................................................... 85
Φροντίδα και καθαρισμός ......................................................... 86
Προδιαγραφές .............................................................................. 87
Ανακύκλωση προϊόντων στο τέλος του κύκλου ζωής τους ...88
Πληροφορίες συμμόρφωσης ..................................................... 89
Πνευματικά δικαιώματα και εμπορικά σήματα ...................... 90
Περισσότερες πληροφορίες .......................................................90
70
Υγεία και ασφάλεια
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί με μεγαλύτερο μέλημα την ασφάλεια.
Ωστόσο, κάθε ηλεκτρική συσκευή, αν δεν χρησιμοποιηθεί σωστά,
ενέχει κίνδυνο πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή προσωπικού
τραυματισμού. Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις, τις προφυλάξεις και
τις οδηγίες.
Διακόψτε τη χρήση και αποσυνδέστε τα καλώδια αμέσως αν το προϊόν
λειτουργεί με αφύσικο τρόπο, παράγει ασυνήθιστους ήχους ή οσμές
ή είναι πολύ ζεστό στο άγγιγμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΧΡΗΣΗ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ
Το PlayStation®VR2 δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω
των 12 ετών.
ΚΡΙΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΕΡΕΘΙΣΜΑΤΑ ΦΩΤΟΣ
(ΦΩΤΟΕΥΑΙΣΘΗΤΗ ΕΠΙΛΗΨΙΑ)
Σε περίπτωση που πάσχετε από επιληψία ή είχατε κρίσεις στο
παρελθόν, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας προτού χρησιμοποιήσετε
αυτό το προϊόν
Ορισμένα άτομα είναι ευαίσθητα στα φώτα που αναβοσβήνουν ή
τρεμοπαίζουν ή σε συγκεκριμένα γεωμετρικά σχήματα ή μοτίβα και
ενδέχεται να πάσχουν από μη διαγνωσμένη επιληψία. Αυτά τα άτομα
ενδέχεται να παρουσιάσουν κρίσεις επιληψίας ενώ παίζουν
βιντεοπαιχνίδια ή παρακολουθούν περιεχόμενο βίντεο.
ΔΙΑΚΟΨΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΤΗ ΧΡΗΣΗ και συμβουλευτείτε τον γιατρό σας αν
παρουσιάσετε οποιαδήποτε από τα εξής συμπτώματα ή θέματα υγείας
κατά την έκθεση σε φώτα που αναβοσβήνουν ή τρεμοπαίζουν ή σε άλλα
ερεθίσματα φωτός, ενώ παίζετε βιντεοπαιχνίδια ή παρακολουθείτε
περιεχόμενο βίντεο: πόνο στα μάτια, διαταραχές στην όραση, ημικρανία,
μυϊκές συσπάσεις, σπασμούς ή άλλες ακούσιες κινήσεις, απώλεια
αισθήσεων, απώλεια συναίσθησης, σύγχυση ή απώλεια
προσανατολισμού.
Επιπλέον των παραπάνω, ΔΙΑΚΟΨΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΤΗ ΧΡΗΣΗ αν
παρουσιάσετε οποιοδήποτε από τα εξής συμπτώματα: πονοκέφαλο,
ζαλάδα, ναυτία, κόπωση, συμπτώματα παρόμοια με τη ναυτία που νιώθει
κανείς στα μεταφορικά μέσα, ή αν νιώσετε δυσφορία ή πόνο σε
οποιοδήποτε μέρος του σώματος, όπως τα μάτια, τα αυτιά, τα χέρια
ή τα πόδια, ενώ παίζετε. Αν τα συμπτώματα επιμένουν, ζητήστε
ιατρική φροντίδα.
• Μην χρησιμοποιείτε το PS VR2 αν είστε κουρασμένοι ή χρειάζεστε
ύπνο, νιώθετε ζάλη, ίλιγγο, ναυτία, τάση για εμετό, βρίσκεστε υπό
την επήρεια αλκοόλ ή ναρκωτικών ή έχετε μειωμένη αίσθηση της
κίνησης ή της ισορροπίας. Αν υποφέρετε από κάποια σοβαρή
ιατρική πάθηση, συμβουλευτείτε γιατρό πριν χρησιμοποιήσετε
το PS VR2.
• Ορισμένα άτομα μπορεί να νιώσουν ζαλάδα, ναυτία,
αποπροσανατολισμό, θόλωση της όρασης ή άλλη δυσφορία.
Σε αυτήν την περίπτωση, διακόψτε αμέσως τη χρήση και βγάλτε
το σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας. Αν νιώσετε οποιαδήποτε
δυσφορία μετά τη χρήση, αναπαυθείτε και μην ασχοληθείτε με
δραστηριότητες που απαιτούν άριστη όραση, ισορροπία ή
συντονισμό μέχρι να εξαφανιστούν εντελώς τα συμπτώματα.
• ΔΙΑΚΟΨΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΤΗ ΧΡΗΣΗ και συμβουλευτείτε το γιατρό σας
πριν συνεχίσετε το παιχνίδι αν εσείς ή το παιδί σας νιώσετε
οποιοδήποτε από τα παρακάτω προβλήματα υγείας ή συμπτώματα:
ζάλη, διαταραχές στην όραση, συσπάσεις στα μάτια ή στους μυς,
απώλεια αισθήσεων, αποπροσανατολισμό, σπασμούς ή οποιαδήποτε
ακούσια κίνηση ή σπασμό. ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΜΟΝΟ ΜΕΤΑ ΤΗΝ
ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΟΥ ΓΙΑΤΡΟΥ ΣΑΣ.
• Μπορεί να χρειαστείτε λίγο χρόνο για να εξοικειωθείτε με τις εικόνες
του PS VR2. Την αρχική περίοδο της χρήσης, συνιστάται να
χρησιμοποιείτε το προϊόν για σύντομα χρονικά διαστήματα.
ΔΙΑΛΕΙΜΜΑΤΑ
Αποφύγετε την παρατεταμένη συνεχή χρήση του PS VR2.
Γενικά, προτείνουμε να κάνετε 15 λεπτά διάλειμμα για κάθε ώρα
παιχνιδιού. Ωστόσο, κατά την παρακολούθηση περιεχομένου εικονικής
πραγματικότητας, η διάρκεια και η συχνότητα των απαιτούμενων
διαλειμμάτων μπορεί να διαφέρει για κάθε άτομο. Συνιστάται να κάνετε
διαλείμματα με αρκετά μεγάλη διάρκεια, ώστε να υποχωρήσουν τυχόν
συμπτώματα δυσφορίας.
ΡΑΔΙΟΚΥΜΑΤΑ
Τα ραδιοκύματα ενδέχεται να επηρεάσουν ηλεκτρονικό εξοπλισμό
ή ιατρικές συσκευές (για παράδειγμα βηματοδότες), γεγονός που μπορεί
71
EL
Υγεία και ασφάλεια
να προκαλέσει δυσλειτουργία και πιθανό τραυματισμό.
• Αν χρησιμοποιείτε βηματοδότη ή άλλη ιατρική συσκευή,
συμβουλευτείτε τον γιατρό σας ή τον κατασκευαστή της ιατρικής
συσκευής προτού χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ασύρματης
δικτύωσης (Bluetooth®).
• Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ασύρματης δικτύωσης στις
εξής τοποθεσίες:
Περιοχές όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματου δικτύου,
όπως νοσοκομεία. Να συμμορφώνεστε με τους κανονισμούς των
ιατρικών ιδρυμάτων όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν εντός των
εγκαταστάσεών τους.
Περιοχές κοντά σε συναγερμούς φωτιάς, αυτόματες πόρτες και
άλλους τύπους αυτόματου εξοπλισμού.
ΜΑΓΝΗΤΕΣ ΚΑΙ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ
Αυτά τα προϊόντα διαθέτουν μαγνήτες που ενδέχεται να παρεμβληθούν
στη λειτουργία βηματοδότη, απινιδωτή και προγραμματιζόμενης
βαλβίδας βοηθητικής διόδου ή άλλων ιατρικών συσκευών. Μην
τοποθετείτε αυτά τα προϊόντα κοντά σε τέτοιες ιατρικές συσκευές
ή πρόσωπα που χρησιμοποιούν τέτοιου είδους ιατρικές συσκευές.
Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση αυτών των προϊόντων,
αν χρησιμοποιείτε τέτοιου είδους ιατρικές συσκευές.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΟΝΗΣΗΣ
• Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία δόνησης του σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας αν χρησιμοποιείτε βηματοδότες, απινιδωτές,
προγραμματιζόμενες βαλβίδες βοηθητικής διόδου ή άλλες
ιατρικές συσκευές.
• Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία δόνησης του σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας ή τη λειτουργία δόνησης και τη λειτουργία εφέ
σκανδάλης στο χειριστήριο PlayStation VR2 Sense™, αν έχετε
οποιαδήποτε πάθηση ή τραυματισμό που μπορεί να επηρεαστεί από
αυτήν τη λειτουργία δόνησης ή οποιαδήποτε πάθηση ή τραυματισμό σε
μέρη του σώματος, όπως το κεφάλι, τα οστά, τις αρθρώσεις ή τους μυς
του χεριού ή του βραχίονα σας.
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτές τις λειτουργίες του
σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας ή του χειριστηρίου, μεταβείτε
στην αρχική οθόνη της κονσόλας PS5 και στη συνέχεια επιλέξτε
Ρυθμίσεις > Παρελκόμενα.
ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΝΤΑΣΗΣ
Αν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά με υψηλή ένταση ήχου, διατρέχετε
κίνδυνο μόνιμης απώλειας της ακοής σας. Να ρυθμίζετε την ένταση του
ήχου σε ασφαλές επίπεδο. Με την πάροδο του χρόνου, συνηθίζετε στην
υψηλότερη ένταση του ήχου και, ενώ σας φαίνεται ότι ακούγεται
κανονικά, αυτή η ένταση μπορεί να είναι επιβλαβής για την ακοή σας.
Αν αισθανθείτε βουητό, δυσφορία στα αυτιά ή υπόκωφο ήχο, σταματήστε
την ακρόαση και προβείτε σε εξέταση της ακοής σας. Όσο υψηλότερη
είναι η ένταση του ήχου, τόσο συντομότερα μπορεί να επηρεαστεί η
ακοή σας.
Για την προστασία της ακοής σας::
• Περιορίστε το χρονικό διάστημα που χρησιμοποιείτε σε υψηλή ένταση
τα ακουστικά ή τα ακουστικά με μικρόφωνο.
• Μην αυξάνετε την ένταση για να αποκλείσετε τον
περιβάλλοντα θόρυβο.
• Χαμηλώστε την ένταση αν δεν μπορείτε να ακούσετε άτομα που
συνομιλούν σε κοντινή απόσταση.
ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
Το χειριστήριο περιέχει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου.
Μην χειρίζεστε μπαταρίες ιόντων λιθίου που έχουν φθορές ή
παρουσιάζουν διαρροή υγρού. Αν το υγρό της ενσωματωμένης μπαταρίας
παρουσιάσει διαρροή, διακόψτε αμέσως τη χρήση του προϊόντος και
επικοινωνήστε με την κατάλληλη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών του
PlayStation, τα στοιχεία της οποίας θα βρείτε στην τεκμηρίωση που
συνοδεύει το προϊόν. Αν τα υλικά μπουν στα μάτια σας, μην τα τρίψετε.
Ξεπλύνετε αμέσως τα μάτια με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική
περίθαλψη. Αν τα υλικά έρθουν σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα σας,
ξεπλύνετε αμέσως την πάσχουσα περιοχή με καθαρό νερό και
συμβουλευτείτε τον γιατρό σας. Μην αφήνετε την μπαταρία να έρθει σε
επαφή με φωτιά και μην την εκθέτετε σε υπερβολικά υψηλές
θερμοκρασίες, όπως για παράδειγμα στο άμεσο ηλιακό φως, σε οχήματα
σταθμευμένα στον ήλιο ή κοντά σε πηγές θερμότητας. Μην επιχειρήσετε
να ανοίξετε, να χτυπήσετε, να θερμάνετε ή να βάλετε φωτιά στο
χειριστήριο ή στην μπαταρία. Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει
παρατεταμένα όταν δεν χρησιμοποιείτε το χειριστήριο.
72
Υγεία και ασφάλεια
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
• Η χρήση του σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας εμποδίζει πλήρως
τη δυνατότητά σας να βλέπετε τον περιβάλλοντα χώρο. Για να
αποφύγετε την πρόκληση ατυχήματος ή τραυματισμού, όπως το να
χτυπήσετε ή να πέσετε πάνω σε άτομα, τοίχους, έπιπλα ή αντικείμενα
ή να χάσετε την ισορροπία σας και να πέσετε, λάβετε υπόψη τα εξής:
Πριν φορέσετε το σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας,
βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος γύρω σας.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν άνθρωποι, κατοικίδια, αντικείμενα,
έπιπλα ή σκάλες γύρω σας ή στην περιοχή παιχνιδιού. Βεβαιωθείτε
ότι το δάπεδο είναι σταθερό και επίπεδο.
Η λειτουργία Περιοχής παιχνιδιού απαιτεί ελεύθερο χώρο
προκειμένου να καθοριστεί μια επαρκής περιοχή. Ενδέχεται να μην
ανιχνεύσει με απόλυτη ακρίβεια τον χώρο, επομένως φροντίστε να
αφήσετε κάποιο κενό ασφαλείας ανάμεσα σε τοίχους, έπιπλα ή
οτιδήποτε άλλο πάνω στο οποίο μπορεί να σκοντάψετε ή να
συγκρουστείτε κατά τη ρύθμιση της Περιοχής παιχνιδιού.
Κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού, φροντίστε να κρατάτε τα μικρά
παιδιά και τα κατοικίδια μακριά από την Περιοχή παιχνιδιού.
Μην μετακινείστε όταν χρησιμοποιείτε περιεχόμενο που δεν
υποστηρίζει τη λειτουργία Σε δωμάτιο υπό κλίμακα ( σελίδα 81).
Πριν ξεκινήσετε το παιχνίδι, ελέγξτε ότι το καλώδιο του σετ κεφαλής
εικονικής πραγματικότητας δεν είναι τυλιγμένο γύρω από το σώμα ή
τα άκρα σας και να επαναλαμβάνετε συχνά τον έλεγχο στη διάρκεια
του παιχνιδιού.
Να μετακινείστε με προσοχή όταν φοράτε το σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας. Να αποφεύγετε τις ακραίες ή υπερβολικά γρήγορες
κινήσεις του κεφαλιού, των άκρων ή του σώματος.
• Στη Διαπεραστική προβολή, το οπτικό σας πεδίο είναι περιορισμένο και
η αίσθηση βάθους διαφέρει από τις κανονικές συνθήκες. Η μη τήρηση
αυτών των προφυλάξεων μπορεί να προκαλέσει ατύχημα ή
τραυματισμό, όπως το να πέσετε πάνω σε άτομα, τοίχους, έπιπλα ή
αντικείμενα ή να χάσετε την ισορροπία σας και να πέσετε. Ελέγξτε τον
περιβάλλοντα χώρο και κινηθείτε αργά και προσεκτικά.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
• Προσέξτε να μην χτυπήσετε κάποιο άτομο ή αντικείμενο όταν
χρησιμοποιείτε το χειριστήριο. Αν το χειριστήριο χτυπήσει κάποιο
άτομο ή αντικείμενο, ενδέχεται να προκληθεί ατύχημα, τραυματισμός
ή δυσλειτουργία. Όταν χρησιμοποιείτε το χειριστήριο, να τηρείτε τα
ακόλουθα.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος γύρω σας πριν
χρησιμοποιήσετε το χειριστήριο.
Μην χρησιμοποιείτε κανένα από τα χειριστήρια όταν είναι
συνδεδεμένο το καλώδιο USB.
Περάστε τα χέρια σας μέσα από τα λουράκια ασφαλείας που είναι
προσαρτημένα σε κάθε χειριστήριο και ασφαλίστε τα στους καρπούς
σας πριν από τη χρήση.
Κρατήστε σταθερά κάθε χειριστήριο για να μην εκτοξευτεί από
τα χέρια σας. Μην ανακινείτε κανένα από τα χειριστήρια με
υπερβολική δύναμη.
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΙ ΜΙΚΡΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ
Κρατήστε το προϊόν μακριά από μικρά παιδιά. Τα μικρά παιδιά μπορεί
να καταπιούν μικρά εξαρτήματα, να τραβήξουν τα καλώδια και να
προκαλέσουν την πτώση του σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
ή του χειριστηρίου ή μπορεί να τυλίξουν τα καλώδια γύρω τους, γεγονός
που μπορεί να επιφέρει τραυματισμό ή να προκαλέσει ατύχημα
ή δυσλειτουργία.
ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Ή
ΤΑ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
Προφυλάξεις
Δυσφορία στο δέρμα
Μην χρησιμοποιείτε το σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας αν
προκαλεί δυσφορία στο δέρμα. Αν τα συμπτώματα δεν υποχωρήσουν
μετά τη διακοπή της χρήσης, συμβουλευτείτε γιατρό.
73
EL
Υγεία και ασφάλεια
Εκκενώσεις στατικού ηλεκτρισμού
Όταν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε ιδιαιτέρα ξηρές συνθήκες αέρα,
ενδέχεται να νιώσετε έναν μικρό και γρήγορο (στατικό) κραδασμό στα
αυτιά σας. Αυτό προκύπτει από τον στατικό ηλεκτρισμό που
συγκεντρώνεται στο σώμα και δεν οφείλεται σε κακή λειτουργία των
ακουστικών. Το φαινόμενο αυτό μπορεί να μειωθεί αν φορέσετε ρούχα
από υλικά που δεν προκαλούν εύκολα εκκενώσεις στατικού ηλεκτρισμού.
Τοποθέτηση του σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
• Είναι σημαντικό να φοράτε σωστά το σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας όταν το χρησιμοποιείτε.
Μπορείτε να ελέγξετε πώς να φοράτε σωστά το σετ κεφαλής
εικονικής πραγματικότητας από την αρχική οθόνη της κονσόλας PS5
επιλέγοντας Ρυθμίσεις > Παρελκόμενα > PlayStation VR2.
Μην σφίγγετε υπερβολικά το ρυθμιστικό.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας ενώ φοράτε γυαλιά. Όταν προσαρμόζετε τη
θέση της μάσκας, προσέξτε να μην χτυπήσετε τους φακούς με τα
γυαλιά σας.
• Να ελέγχετε τακτικά την εφαρμογή του σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας για να διασφαλίσετε ότι το φοράτε σωστά.
Συμπύκνωση υγρασίας
Αν μεταφέρετε το PS VR2 απευθείας από ψυχρό σε θερμό χώρο, μπορεί
να σχηματιστεί συμπύκνωση υγρασίας στο εσωτερικό του σετ κεφαλής
εικονικής πραγματικότητας ή του χειριστηρίου. Αν συμβεί αυτό, το προϊόν
μπορεί να μην λειτουργεί σωστά. Σε αυτήν την περίπτωση, αποσυνδέστε
το καλώδιο του σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας από την
κονσόλα PS5, απενεργοποιήστε το χειριστήριο και αφήστε τα για αρκετές
ώρες. Αν το προϊόν εξακολουθεί να μην λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε
με την υποστήριξη πελατών ( σελίδα 90).
Ασυνήθιστη συμπεριφορά ή έλλειψη απόκρισης
Πατήστε το κουμπί (λειτουργίας) στο σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας για τουλάχιστον επτά δευτερόλεπτα, ώστε να
πραγματοποιήσετε αναγκαστικό τερματισμό λειτουργίας, και κατόπιν
ενεργοποιήστε ξανά το σετ κεφαλής. Αν το πρόβλημα δεν επιλυθεί,
επανεκκινήστε την κονσόλα PS5.
Μήνυμα υψηλής θερμοκρασίας
Αν αυξηθεί η εσωτερική θερμοκρασία του συστήματος VR, θα εμφανιστεί
ένα μήνυμα. Σε αυτήν την περίπτωση, απενεργοποιήστε το σετ κεφαλής
εικονικής πραγματικότητας και μην το χρησιμοποιήσετε για λίγο.
Φροντίστε να μην το χρησιμοποιείτε σε περιοχή με υψηλή θερμοκρασία
ή αν είναι φραγμένοι οι αεραγωγοί. Αν συνεχίσετε να το χρησιμοποιείτε
σε αυτές τις συνθήκες, το σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας δεν
θα λειτουργεί σωστά. Αφού το σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
κρυώσει, μετακινήστε το σε χώρο με καλό εξαερισμό και συνεχίστε τη
χρήση του.
Οθόνη του σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
• Διατηρήστε τον αισθητήρα χρήσης του σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας μακριά από εμπόδια. Αν ο αισθητήρας χρήσης
μπλοκαριστεί, η οθόνη δεν θα απενεργοποιηθεί αυτόματα ακόμα και
αν αφαιρέσετε τα ακουστικά. Αν μια εικόνα εμφανίζεται στην οθόνη για
μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκαλέσει αποτύπωμα στην
οθόνη, με αποτέλεσμα να εμφανίζεται μόνιμα μια θαμπή εικόνα.
• Σε ορισμένες περιοχές της οθόνης μπορεί να εμφανίζονται μαύρα
(σκοτεινά) pixel, καθώς και συνεχώς αναμμένα pixel. Η εμφάνιση αυτών
των σημείων είναι ένα συνηθισμένο φαινόμενο που σχετίζεται με τις
οθόνες και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας τους συστήματος. Οι
οθόνες κατασκευάζονται με τεχνολογία εξαιρετικά υψηλής ακρίβειας.
Ωστόσο, μπορεί να υπάρχει ένας μικρός αριθμός σκοτεινών ή συνεχώς
αναμμένων pixel και να εμφανίζονται χρωματικές ανωμαλίες ή
ανωμαλίες φωτεινότητας σε κάθε οθόνη.
Υγρά, σκόνη, καπνός, ατμός και θερμότητα
• Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το προϊόν και τα βύσματά του είναι
απαλλαγμένα από υγρά, υπερβολική σκόνη και μικρά σωματίδια.
• Μην αφήνετε το προϊόν στις ακόλουθες περιοχές κατά τη διάρκεια της
χρήσης, της αποθήκευσης ή της μεταφοράς.
Περιοχές εκτεθειμένες σε καπνό ή ατμό
Περιοχές με υψηλή υγρασία, σκόνη ή καπνό τσιγάρου
Περιοχές κοντά σε συσκευές θέρμανσης, περιοχές εκτεθειμένες
σε άμεσο ηλιακό φως ή περιοχές που διατηρούν θερμότητα
74
Υγεία και ασφάλεια
Ρύθμιση και χειρισμός
• Μην χρησιμοποιείτε τα καλώδια αν έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν
τροποποιηθεί.
• Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο προϊόν ή τα καλώδια, μην
ρίχνετε κάτω το προϊόν και μην το εκθέτετε σε ισχυρές φυσικές
συγκρούσεις.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν σε επιφάνειες που είναι ασταθείς, γέρνουν
ή δέχονται δονήσεις.
• Μην αφήνετε το προϊόν στο δάπεδο.
• Μην βαδίζετε πάνω στα καλώδια και μην τα λυγίζετε, ιδιαίτερα κοντά
στα βύσματα.
• Μην τραβάτε και μην λυγίζετε τα καλώδια με υπερβολική δύναμη.
• Μην αγγίζετε τα βύσματα και μην εισάγετε ξένα αντικείμενα μέσα σε
αυτά ή στο προϊόν.
• Αποσυνδέστε τα καλώδια αν θέλετε να καθαρίσετε ή να μετακινήσετε
το προϊόν ή αν δεν σκοπεύετε να το χρησιμοποιήσετε για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
• Μην περιστρέφετε το σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
κρατώντας το από το καλώδιο.
• Μην αποσυνδέσετε το καλώδιο του σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας έως ότου η ένδειξη λειτουργίας γίνει κόκκινη ή σβήσει.
Η αποσύνδεση του καλωδίου ενώ οι λυχνίες είναι λευκές και το σετ
κεφαλής εικονικής πραγματικότητας είναι ενεργοποιημένο, μπορεί να
προκαλέσει δυσλειτουργία.
• Μην εκθέτετε το προϊόν, την μπαταρία ή τα παρελκόμενα σε υψηλές
θερμοκρασίες, υψηλά ποσοστά υγρασίας και άμεσο ηλιακό φως κατά
τη διάρκεια της λειτουργίας, της μεταφοράς και της αποθήκευσης.
75
EL
Υγεία και ασφάλεια
767676
Ας ξεκινήσουμε
1 1 Συνδέστε το σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας στην κονσόλα PlayStation®5
Συνδέστε το καλώδιο του σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
στη θύρα USB Type-C® (SuperSpeed USB 10Gbps).
Θύρα USB
Type-C
Καλώδιο σετ κεφαλής
εικονικής πραγματικότητας
77
EL
Ας ξεκινήσουμε
2 Ενεργοποιήστε το�
Κονσόλα PS5™
Πατήστε το κουμπί (λειτουργίας) στην κονσόλα PS5.
Σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
Πατήστε το κουμπί (λειτουργίας) στο σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας. Η ένδειξη λειτουργίας αναβοσβήνει με λευκό
χρώμα και έπειτα ανάβει σταθερά με λευκό χρώμα.
Ένδειξη λειτουργίας
Κουμπί (λειτουργίας)
3 Διαμορφώστε το PS VR2�
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα αξεσουάρ για
τη διαμόρφωση.
Ξεκινήστε χρησιμοποιώντας το ασύρματο χειριστήριο DualSense™
που παρέχεται μαζί με την κονσόλα PS5 και ακολουθήστε
τις οδηγίες που εμφανίζονται στην τηλεόρασή σας για να
ολοκληρώσετε τη διαμόρφωση.
78
Χρήση του χειριστηρίου
PS VR2 Sense
1 Πατήστε το κουμπί (PS) σε κάθε χειριστήριο για να το
ενεργοποιήσετε�
Η ένδειξη κατάστασης σε κάθε χειριστήριο ανάβει με λευκό χρώμα.
Αν η ένδειξη κατάστασης δεν ανάψει, φορτίστε το χειριστήριο.
2 2 Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε σωστά το αριστερό και το δεξί χειριστήριο
και φορέστε σωστά τα λουράκια ασφαλείας στους καρπούς σας
Μπορείτε να αναγνωρίσετε το δεξί (R) και το αριστερό (L) χειριστήριο
κοιτάζοντας τις υποδοχές για τα λουράκια ασφαλείας.
Περάστε το χέρι σας μέσα από τη θηλιά και τραβήξτε το λουράκι ενώ
περιστρέφετε τον καρπό σας για να το ασφαλίσετε.
Κουμπί (PS)
Ένδειξη κατάστασης
3 Κρατήστε τα χειριστήρια�
Αφαιρέστε το καλώδιο USB όταν παίζετε.
Σύζευξη των χειριστηρίων
Αν χρησιμοποιείτε το χειριστήριο για πρώτη φορά, θα χρειαστεί να το
συζεύξετε με την κονσόλα PS5. Ενεργοποιήστε την κονσόλα PS5 και στη
συνέχεια συνδέστε κάθε ένα από τα χειριστήρια στην κονσόλα σας
χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB.
Φόρτιση των χειριστηρίων
Συνδέστε κάθε ένα από τα χειριστήρια στην κονσόλα PS5
χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB ενώ η κονσόλα είναι ενεργοποιημένη
ή σε λειτουργία αδράνειας. Κατά τη λειτουργία αδράνειας, η ένδειξη
κατάστασης σε κάθε χειριστήριο αναβοσβήνει αργά με λευκό χρώμα και
σβήνει όταν το αντίστοιχο χειριστήριο φορτίσει πλήρως.
‘Για να φορτίσετε το χειριστήριο όταν η κονσόλα είναι σε λειτουργία
αδράνειας, ξεκινήστε από την αρχική οθόνη της κονσόλας PS5, επιλέξτε
Ρυθμίσεις > Σύστημα > Εξοικονόμηση ενέργειας > Δυνατότητες που
διατίθενται στη λειτουργία αδράνειας > Παροχή τροφοδοσίας στις θύρες
USB, και επιλέξτε οτιδήποτε άλλο εκτός από Απενεργοποιημένο.
79
EL
Απενεργοποίηση του χειριστηρίου
Πατήστε το κουμπί στο χειριστήριο για να εμφανιστεί το κέντρο
ελέγχου στην κονσόλα PS5. Όταν επιλέγετε Παρελκόμενα >
PΧειριστήριο PS VR2 Sense (L) ή Χειριστήριο PS VR2 Sense (R) >
Απενεργοποίηση, το χειριστήριο και η ένδειξη κατάστασής του
απενεργοποιούνται.
Στερέωση των λουριών ασφαλείας
Αν ένα λουράκι ασφαλείας αποσυνδεθεί από οποιοδήποτε από
τα χειριστήρια, χρησιμοποιήστε την παρακάτω μέθοδο για να τον
επανασυνδέσετε.
Ευθυγραμμίστε το ανυψωμένο τμήμα του άγκιστρου με την υποδοχή για
το λουράκι ασφαλείας. Στη συνέχεια, περιστρέψτε το άγκιστρο του
λουριού ασφαλείας προς την κατεύθυνση του βέλους μέχρι το λουράκι
να ασφαλίσει στη θέση του.
Αφαίρεση του σετ κεφαλής
εικονικής πραγματικότητας
Κρατήστε πατημένο το κουμπί απασφάλισης πλαισίου κεφαλής και
τραβήξτε προς τα πίσω το πλαίσιο κεφαλής για να αφαιρέσετε το σετ
κεφαλής εικονικής πραγματικότητας.
Όταν αφαιρεθεί το σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας, η οθόνη του
θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Μπορείτε να ελέγξετε πώς να φοράτε σωστά το σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας από την αρχική οθόνη της κονσόλας PS5 επιλέγοντας
Ρυθμίσεις > Παρελκόμενα > PlayStation VR2.
Κουμπί απασφάλισης
πλαισίου κεφαλής
Πλαίσιο κεφαλής
80
Πληροφορίες για το PS VR2
Συνδέστε το PS VR2 στην κονσόλα PS5 και απολαύστε εικονική
πραγματικότητα (λειτουργία VR) στα υποστηριζόμενα παιχνίδια PS5.
Στη λειτουργία Κινηματογράφου, δείτε περιεχόμενο βίντεο, παιχνίδια PS5
και υποστηριζόμενα παιχνίδια PS4™ σε μεγάλη οθόνη σε ένα εικονικό
περιβάλλον. Όταν βρίσκεστε στη λειτουργία Κινηματογράφου και φοράτε
το σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας, η έξοδος βίντεο και ήχου
γίνεται μόνο στο σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας.
Το PS VR2 δεν είναι συμβατό με κονσόλες PlayStation®4 και δεν μπορεί
να αναπαραγάγει παιχνίδια PS4 στη λειτουργία VR.
Περιοχή παιχνιδιού
• Η περιοχή όπου μπορείτε να παίξετε με
ασφάλεια στη λειτουργία VR ενώ φοράτε
το σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας ονομάζεται Περιοχή
παιχνιδιού. Αν πλησιάσετε στην άκρη της
περιοχής κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού,
θα εμφανιστεί μια γραμμή ορίου στη
λειτουργία VR. Αν μετακινηθείτε εκτός της
περιοχής, το παιχνίδι τίθεται σε παύση και
η οθόνη αλλάζει για να εμφανίσει τον
περιβάλλοντα χώρο (Διαπεραστική
προβολή). Για την ασφάλειά σας, μην
απομακρύνεστε από την Περιοχή
παιχνιδιού κατά τη διάρκεια του
παιχνιδιού.
• Η κάμερα παρακολούθησης στο σετ
κεφαλής εικονικής πραγματικότητας σαρώνει το δωμάτιο για να
ρυθμίσει την Περιοχή παιχνιδιού. Μπορείτε επίσης να επεκτείνετε
ή να αποκλείσετε τμήματα από την περιοχή. Να ακολουθείτε πάντα
όλες τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να ορίσετε την
Περιοχή παιχνιδιού και να παίξετε με ασφάλεια μέσα σε αυτή.
Απενεργοποίηση του σετ κεφαλής
εικονικής πραγματικότητας
Κρατήστε πατημένο το κουμπί (λειτουργίας) στο σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας. Η ένδειξη λειτουργίας αναβοσβήνει με λευκό χρώμα
και έπειτα ανάβει με κόκκινο.
81
EL
Πληροφορίες για το PS VR2
Στυλ παιχνιδιού
• Υπάρχουν τρεις τύποι στάσης σώματος και κινήσεων κατά το παιχνίδι
στη λειτουργία VR, οι οποίοι αποτελούν τα στυλ παιχνιδιού VR. Όταν
αγοράζετε παιχνίδια ή εφαρμογές, ελέγξτε ποιο στυλ παιχνιδιού VR
υποστηρίζεται.
Σε δωμάτιο
υπό κλίμακα
Παιχνίδι με κίνηση στον χώρο
Απαιτείται Περιοχή παιχνιδιού 2 m × 2 m ή μεγαλύτερη.
Παίκτης όρθιος Παιχνίδι από όρθια θέση
Παίκτης
καθιστός Παιχνίδι από καθιστή θέση
• Παιχνίδι από καθιστή θέση στη λειτουργία Κινηματογράφου.
Οι Περιοχές παιχνιδιού απενεργοποιούνται στη λειτουργία
Κινηματογράφου, ώστε να μην βλέπετε γραμμές ορίων ή μηνύματα όταν
κινείστε εκτός της περιοχής.
Διαπεραστική προβολή
Το PS VR2 περιλαμβάνει μια Διαπεραστική προβολή που σας επιτρέπει
να ελέγχετε το περιβάλλον ενώ φοράτε το σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας. Πατήστε το κουμπί (λειτουργίας) στο σετ κεφαλής
εικονικής πραγματικότητας κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού για να
αλλάξετε την προβολή.
Η προβολή μεταβαίνει επίσης αυτόματα στη Διαπεραστική προβολή στις
παρακάτω περιπτώσεις.
• Όταν ορίζετε την Περιοχή παιχνιδιού
• Όταν μετακινείστε εκτός της Περιοχής παιχνιδιού κατά τη διάρκεια
του παιχνιδιού
Ρύθμιση του PS VR2
Ρυθμίσεις σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
Μπορείτε να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας, συμπεριλαμβανομένων των αντιστοιχίσεων των
λειτουργιών Περιοχής παιχνιδιού και (λειτουργίας) σε κουμπιά.
Επιλέξτε τον λογαριασμό σας ως χρήστης PS VR2 και στη συνέχεια, από
την αρχική οθόνη της κονσόλας PS5, επιλέξτε Ρυθμίσεις >
Παρελκόμενα > PlayStation VR2. Αυτές οι ρυθμίσεις εμφανίζονται μόνο
όταν το σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας είναι συνδεδεμένο με
την κονσόλα PS5.
Ρυθμίσεις για παιδιά
Οι γονείς και οι κηδεμόνες μπορούν να περιορίσουν τη χρήση από τα
παιδιά, όπως κρίνουν απαραίτητο. Από την αρχική οθόνη της κονσόλας
PS5, επιλέξτε Ρυθμίσεις > Οικογενειακοί και γονικοί έλεγχοι και
ορίστε περιορισμούς για κάθε παιδί.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης
για την κονσόλα PS5 ( σελίδα 90).
82
Ονόματα μερών
Σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
Μπροστινό μέρος
A ) Κουμπί ρύθμισης μάσκας
B ) Αεραγωγός
C ) Πλαίσιο κεφαλής
D ) Ρυθμιστικό φακού
E ) Καλώδιο σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
F ) Μάσκα
G ) Κάμερες παρακολούθησης
Πίσω μέρος
A ) Πίσω στήριγμα κεφαλής
B ) Προστατευτικά φωτός
C ) Στήριγμα μετώπου
D ) Αισθητήρας χρήσης
E ) Φακοί
F ) Υποδοχή ελαστικού προστατευτικού
Όταν δεν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σας, χρησιμοποιήστε τις
υποδοχές ελαστικού προστατευτικού στο σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας για να τα αποθηκεύσετε.
G ) Ρυθμιστικό πλαισίου κεφαλής
H ) Κουμπί απασφάλισης πλαισίου κεφαλής
A B C
D
E
F
G
H
A B C
D
E
F
G
83
EL
Ονόματα μερών
A
B
C
D
E
F
Κάτω μέρος
A ) Οπή στερέωσης ακουστικών
B ) Υποδοχή στερεοφωνικών ακουστικών
C ) Κουμπί (λειτουργίας)
Πάτημα: Ενεργοποίηση του σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
Παρατεταμένο πάτημα: Απενεργοποίηση του σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας
D ) Κουμπί (λειτουργίας)
Πατήστε το κουμπί για να μεταβείτε στη Διαπεραστική προβολή.
Μπορείτε να κάνετε σίγαση του μικροφώνου αλλάζοντας την
αντιστοίχιση του κουμπιού ( σελίδα 81).
E ) Ένδειξη λειτουργίας
Σταθερά λευκό: Το σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
είναι ενεργοποιημένο
Σταθερά κόκκινο: Το σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
είναι απενεργοποιημένο
F ) Μικρόφωνο
Στερεοφωνικά ακουστικά
A ) Ελαστικό προστατευτικό
B ) Σύνδεσμος
C ) Βύσμα στερεοφωνικών ακουστικών
Μπορείτε να απολαύσετε ήχο 3D με τα παρεχόμενα ακουστικά, καθώς
και με τα δικά σας στερεοφωνικά ακουστικά (αναλογικά ή USB). Όταν
χρησιμοποιείτε ακουστικά ή σετ κεφαλής με υποδοχή για ακουστικά,
συνδέστε τα στο σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας. Όταν
χρησιμοποιείτε ακουστικά ή σετ κεφαλής USB, συνδέστε τα στην
κονσόλα PS5.
C B
A
84
Ονόματα μερών
Χειριστήριο PS VR2 Sense
Πάνω μέρος
A ) Κουμπί (δημιουργίας)
B ) Αριστερός μοχλός/κουμπί L3
C ) Κουμπί
D ) Κουμπί
E ) Κουμπί
F ) Κουμπί
G ) Δεξιός μοχλός/κουμπί R3
H ) Κουμπί (επιλογών)
I ) Κουμπί (PS)
J ) Λαβή
K ) Δακτύλιος παρακολούθησης
L ) Ένδειξη κατάστασης
Λευκό χρώμα, αναβοσβήνει αργά: Φόρτιση σε λειτουργία Αδράνειας
Σβηστή: Απενεργοποιημένo
Σβηστή: Απενεργοποιημένo
Πλαϊνό μέρος
A ) Υποδοχή για λουράκι ασφαλείας/Άγκιστρο λουριού ασφαλείας
B ) Κουμπί L2
C ) Κουμπί R2
D ) Κουμπί L1
E ) Κουμπί R1
F ) Θύρα USB
G ) Λουράκι ασφαλείας
A
F
G
B C
D E
A B C D E
I
J
K
L
F G H
85
EL
Χρήση και χειρισμός
Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε το προϊόν
ή τα παρελκόμενα�
Χρησιμοποιήστε το προϊόν και τα παρελκόμενα σύμφωνα με τις οδηγίες
σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν παρέχεται καμία εξουσιοδότηση για την
ανάλυση ή την τροποποίηση αυτού του προϊόντος ή για την ανάλυση
και τη χρήση των διαμορφώσεων των κυκλωμάτων του. Η μη
εξουσιοδοτημένη τροποποίηση του προϊόντος συνεπάγεται την ακύρωση
της εγγύησης του κατασκευαστή.
Ανίχνευση
Το PS VR2 ανιχνεύει τις κινήσεις της κεφαλής και των χεριών με μια
κάμερα παρακολούθησης στο σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
και έναν μηχανισμό παρακολούθησης που είναι ενσωματωμένος στον
δακτύλιο παρακολούθησης σε κάθε χειριστήριο. Μην τοποθετείτε
αυτοκόλλητα στην κάμερα παρακολούθησης ή στον δακτύλιο
παρακολούθησης και μην τα καλύπτετε με πανί ή με τα χέρια σας.
Χειρισμός του χειριστηρίου
• Να φορτίζετε τη συσκευή σε περιβάλλον όπου το εύρος θερμοκρασίας
κυμαίνεται μεταξύ 10°C και 30°C. Η απόδοση της φόρτισης ενδέχεται να
είναι χαμηλότερη όταν πραγματοποιείται σε διαφορετικό περιβάλλον.
• Οι μπαταρίες έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής. Η διάρκεια της
μπαταρίας θα μειώνεται σταδιακά με την επαναλαμβανόμενη χρήση
και την πάροδο του χρόνου. Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας εξαρτάται
επίσης από τη μέθοδο αποθήκευσης, την κατάσταση χρήσης, το
περιβάλλον και άλλους παράγοντες.
• Όταν δεν χρησιμοποιείτε το χειριστήριο για παρατεταμένη χρονική
περίοδο, συνιστάται να το φορτίζετε πλήρως τουλάχιστον μία φορά το
χρόνο προκειμένου να διατηρηθεί η λειτουργικότητα της μπαταρίας.
Ακουστικά
Τραβήξτε το βύσμα των ακουστικών ευθεία προς τα έξω όταν αφαιρείτε
τα ακουστικά. Μην το τραβήξετε υπό γωνία.
Αλλαγή των ελαστικών προστατευτικών
Τα στερεοφωνικά ακουστικά
παρέχονται με συνδεδεμένα
ελαστικά προστατευτικά
μεγέθους M (μεσαίο). Αν δεν
ταιριάζουν στα αυτιά σας,
αντικαταστήστε τα με τα
ελαστικά προστατευτικά
μεγέθους S (μικρό) ή
L (μεγάλο) για καλύτερη
εφαρμογή. Για να τα αφαιρέσετε, περιστρέψτε και κατόπιν τραβήξτε το
ελαστικό προστατευτικό από τα ακουστικά. Τοποθετήστε σταθερά τα
ελαστικά προστατευτικά για να αποτρέψετε την ακούσια αποσύνδεσή
τους κατά τη χρήση.
86
Φροντίδα και καθαρισμός
Για την ασφάλειά σας, αφαιρέστε το σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας από την κονσόλα PS5 και απενεργοποιήστε
το χειριστήριο πριν από τον καθαρισμό.
Ακολουθήστε τις παρακάτω προφυλάξεις για να αποφύγετε τυχόν φθορές
και αποχρωματισμό των εξωτερικών επιφανειών του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε πτητικές ουσίες όπως εντομοκτόνα.
Μην επιτρέπετε την παρατεταμένη επαφή υλικών από καουτσούκ
ή βινύλιο με το προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά, βενζίνη ή οινόπνευμα. Αποφύγετε
να χρησιμοποιείτε μαντηλάκια, πανάκια που έχουν υποστεί χημική
επεξεργασία και άλλα προϊόντα που περιέχουν τέτοιες ουσίες.
Επιφάνειες σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας και
στηρίγματα κεφαλής, επιφάνειες χειριστηρίων
Σκουπίστε με ένα μαλακό, στεγνό πανί.
Βύσματα και θύρες
Σκουπίστε με ένα μαλακό, στεγνό πανί.
Αν οι υποδοχές στα ακουστικά ή στο σετ κεφαλής είναι βρώμικες, μπορεί
να προκαλείται θόρυβος ή διακοπές στον ήχο.
Φακοί
Σκουπίστε μόνο με μαλακό, στεγνό πανί ειδικό για τον καθαρισμό
των φακών.
Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα από χαρτί, όπως χαρτοπετσέτες ή
χαρτομάντιλα που δεν προορίζονται ειδικά για φακούς. Αν αφήσετε
σταγόνες νερού ή ακαθαρσίες στους φακούς, ενδέχεται να προκληθεί
φθορά ή υποβάθμιση της ποιότητας.
Προστασία φωτός
1 Αφαιρέστε τα προστατευτικά φωτός από το σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας�
Τραβήξτε προσεκτικά και κουνήστε τη βάση στο δεξί ή το αριστερό
άκρο του προστατευτικού φωτός και αφαιρέστε τα προστατευτικά
φωτός από τις προεξοχές στο σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας, πρώτα το ένα και μετά το άλλο.
Να είστε προσεκτικοί κατά την αφαίρεση ή τη σύνδεση των
προστατευτικών φωτός, καθώς μπορεί να σπάσουν αν ασκήσετε
υπερβολική δύναμη.
2 Καθαρίστε τα προστατευτικά φωτός με νερό�
3 Σκουπίστε το νερό με ένα μαλακό, στεγνό πανί� Πριν από τη χρήση,
αφήστε τα προστατευτικά φωτός να στεγνώσουν στον αέρα σε ένα
μέρος με καλό εξαερισμό�
87
EL
4 Συνδέστε τα προστατευτικά φωτός στο σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας�
Εισαγάγετε τις 14 προεξοχές στο σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας στις οπές των προστατευτικών φωτός και σπρώξτε
την προεξοχή στο τμήμα του ρύγχους των προστατευτικών φωτός
μέσα στην εγκοπή του σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας.
Ανοίγματα εξαερισμού
Απομακρύνετε τη σκόνη που έχει συσσωρευτεί στους αεραγωγούς
χρησιμοποιώντας ένα ηλεκτρικό σκουπάκι ή κάποιο παρόμοιο προϊόν.
Ελαστικά προστατευτικά
Αφαιρέστε τα ελαστικά προστατευτικά από τα στερεοφωνικά ακουστικά
και πλύνετέ τα στο χέρι με ένα ήπιο απορρυπαντικό. Στεγνώστε τα καλά
με μαλακό πανί πριν τα τοποθετήσετε ξανά στα ακουστικά. Για
λεπτομέρειες σχετικά με την αφαίρεση των ελαστικών προστατευτικών,
ανατρέξτε στην ενότητα Αλλαγή των ελαστικών προστατευτικών”
( σελίδα 85).
Προδιαγραφές
Το σχέδιο και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση.
Οι οδηγίες λειτουργίας ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με την έκδοση
λογισμικού που χρησιμοποιείτε, το λογισμικό συστήματος της κονσόλας
PS5 ή το λογισμικό συσκευής του σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας και του χειριστηρίου PS VR2 Sense. Το πραγματικό
προϊόν μπορεί να διαφέρει από τις εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο.
PlayStation VR2
Οθόνη 2 000 × 2 040 ανά μάτι
Αισθητήρας
Σύστημα ανίχνευσης κίνησης 6 αξόνων
(γυροσκόπιο 3 αξόνων, επιταχυνσιόμετρο
3 αξόνων)
Κάμερες
Κάμερα παρακολούθησης × 4
(για παρακολούθηση σετ κεφαλής εικονικής
πραγματικότητας, χειριστηρίου)
Κάμερα IR × 2
(για παρακολούθηση ματιών)
Είσοδος/ Έξοδος Βύσμα USB Type-C®
Ήχος Είσοδος: Ενσωματωμένο μικρόφωνο
Έξοδος: Υποδοχή στερεοφωνικών ακουστικών
Ονομαστική ισχύς εισόδου 12 V 0,6 A
Εξωτερικές διαστάσεις
Περίπου 212 × 158 × 278 mm
(πλάτος × ύψος × βάθος / με εξαίρεση τα
προεξέχοντα τμήματα / στο μικρότερο μήκος του
πλαισίου κεφαλής)
Βάρος Περίπου 560 g (εξαιρούνται τα καλώδια)
Θερμοκρασία λειτουργίας 5°C έως 35°C
88
Χειριστήριο PlayStation VR2 Sense
Ονομαστική ισχύς εισόδου 5 V 700 mA
Τύπος μπαταρίας Ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων λιθίου
Τάση μπαταρίας 3,7 V
Χωρητικότητα μπαταρίας 520 mAh
Βάρος Περίπου 168 g
Θερμοκρασία λειτουργίας 5°C έως 35°C
Υποστηριζόμενα σήματα εισόδου βίντεο
Για πληροφορίες σχετικά με τα υποστηριζόμενα σήματα εισόδου βίντεο,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση:
Λογισμικό συστήματος και συσκευής
• Το λογισμικό συσκευής του σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
και του χειριστηρίου PS VR2 Sense παρέχεται σε εσάς υπό τους όρους
μιας ξεχωριστής άδειας χρήσης τελικού χρήστη. Για λεπτομέρειες,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση
https://www.playstation.com/legal/ssla-ps-vr2.
• Να ενημερώνετε πάντα το λογισμικό συστήματος της κονσόλας PS5
και το λογισμικό συσκευής του σετ κεφαλής εικονικής πραγματικότητας
και του χειριστηρίου PS VR2 Sense στην πιο πρόσφατη έκδοση.
playstation.com/psvr2-video-input
Ανακύκλωση προϊόντων στο
τέλος του κύκλου ζωής τους
Τα προϊόντα είναι κατασκευασμένα από πολλά υλικά που μπορούν να
ανακυκλωθούν. Κάθε χειριστήριο περιέχει μια μπαταρία ιόντων λιθίου.
Να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς κατά την απόρριψη
των προϊόντων.
Όταν βλέπετε οποιοδήποτε από τα δύο σύμβολα σε οποιοδήποτε από
τα ηλεκτρικά μας προϊόντα, μπαταρίες ή συσκευασίες, σημαίνει ότι το
εν λόγω ηλεκτρικό προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί ως γενικά οικιακά
απορρίμματα στην ΕΕ, στο Ηνωμένο Βασίλειο, στην Τουρκία ή άλλες
χώρες όπου διατίθενται χωριστά συστήματα συλλογής απορριμμάτων.
Για να εξασφαλίσετε τη σωστή επεξεργασία των αποβλήτων,
παρακαλούμε να τα διαθέτετε μέσω εξουσιοδοτημένων εγκαταστάσεων
συλλογής, σύμφωνα με όλους τους ισχύοντες νόμους ή προϋποθέσεις. Τα
απόβλητα μπαταριών και ηλεκτρικού εξοπλισμού μπορούν να διατεθούν
δωρεάν μέσω των καταστημάτων λιανικής πώλησης κατά την αγορά ενός
νέου παρόμοιου προϊόντος. Επιπλέον, στο Ηνωμένο Βασίλειο και στις
χώρες της Ε.Ε. μεγάλα καταστήματα λιανικής πώλησης ίσως δέχονται
μικρά απόβλητα ηλεκτρικών συσκευών δωρεάν. Επικοινωνήστε με το
τοπικό κατάστημα λιανικής πώλησης για να μάθετε αν αυτή η υπηρεσία
προσφέρεται για τα προϊόντα που θέλετε να διαθέσετε. Με αυτές τις
ενέργειες, θα βοηθήσετε να συντηρήσετε τους φυσικούς πόρους και να
βελτιώσετε τα πρότυπα της προστασίας του περιβάλλοντος στην
επεξεργασία και τη διάθεση των ηλεκτρικών αποβλήτων.
Το σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μπαταρίες σε συνδυασμό
με πρόσθετα χημικά σύμβολα. Το χημικό σύμβολο για τον μόλυβδο (Pb)
θα εμφανιστεί εάν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από 0,004%
μόλυβδο.
Το προϊόν αυτό περιέχει μια μπαταρία που είναι μόνιμα ενσωματωμένη
για λόγους ασφάλειας, απόδοσης ή ακεραιότητας δεδομένων. Η μπαταρία
δεν θα πρέπει να αντικατασταθεί κατά τη διάρκεια ζωής του προϊόντος
και θα πρέπει να αφαιρεθεί μόνο από ειδικευμένο προσωπικό σέρβις.
Για να εξασφαλιστεί η σωστή επεξεργασία αποβλήτων της μπαταρίας,
απορρίψτε αυτό το προϊόν όπως τα ηλεκτρικά απόβλητα.
89
EL
Πληροφορίες συμμόρφωσης
Τα χειριστήρια PlayStationVR2 Sense έχουν ελεγχθεί και διαπιστωθεί ότι
συμμορφώνονται με τα όρια που καθορίζονται στην Οδηγία για τον
Ραδιοεξοπλισμό. Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια που είτε α)
παρέχονται με τον εξοπλισμό, β) είναι επίσημα αξεσουάρ του PlayStation
ή γ) έχουν μήκος κάτω των 3 μέτρων.
Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε από ή εκ μέρους της Sony Interactive
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Ιαπωνία).
Εισάγεται στην Ευρώπη και διανέμεται (εκτός από το Ηνωμένο Βασίλειο)
από τη: Sony Interactive Entertainment Deutschland GmbH / Sony
Interactive Entertainment Polska Sp. Z. o.o. / Sony Interactive Entertainment
Italia S.p.A. / Sony Interactive Entertainment Benelux B.V. / Sony Interactive
Entertainment France S.A. / Sony Interactive Entertainment España S.A. -
Zeughofstrasse 1, 10997 Berlin, Germany.
Sony Interactive Entertainment Ireland Limited, 2nd Floor, 2/3 Rogers Lane,
Dublin 2, Ireland.
Τα ερωτήματα σχετικά με τη συμμόρφωση του προϊόντος στην Ε.Ε.
θα πρέπει να αποστέλλονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο
του κατασκευαστή, ο οποίος είναι η Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο.
Ανεπίσημη δήλωση συμμόρφωσης με την
Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό
Με το παρόν η Sony Interactive Entertainment Inc. δηλώνει ότι τα
χειριστήρια PlayStationVR2 Sense συμμορφώνονται με τις ουσιώδεις
απαιτήσεις και με τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας
2014/53/ΕΕ. Για λεπτομέρειες, μεταβείτε στην παρακάτω διεύθυνση URL:
https://compliance.sony.eu
Οι συχνότητες που χρησιμοποιούνται από τη λειτουργία ασύρματης
δικτύωσης αυτού του προϊόντος έχουν εύρος 2,4 GHz (Bluetooth®).
Ζώνη ασύρματης συχνότητας και μέγιστη ισχύς εξόδου:
– Bluetooth® 2,4 GHz: κάτω από 10 mW.
90
Πνευματικά δικαιώματα και
εμπορικά σήματα
Τα , “PlayStation”, “PS5” , “PS4”, “PlayStation VR2 Sense”, “DualSense και
το “PlayStation Shapes Logo” είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα
ή σήματα κατατεθέντα της Sony Interactive Entertainment Inc.
“SONY” και “ είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της
Sony Group Corporation.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Interactive
Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers
Forum.
Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των
αντίστοιχων κατόχων τους.
Περισσότερες πληροφορίες
Οδηγός χρήσης
Ανακαλύψτε όλα όσα μπορεί να κάνει η κονσόλα PS5. Μάθετε πώς
μπορείτε να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις και να χρησιμοποιήσετε
κάθε λειτουργία.
Από την αρχική οθόνη της κονσόλας PS5, μεταβείτε στην επιλογή
Ρυθμίσεις > Οδηγός χρήσης, υγεία και ασφάλεια και άλλες
πληροφορίες > Οδηγός χρήσης.
Διαδικτυακή τοποθεσία Υποστήριξης πελατών
Για διαδικτυακές πληροφορίες υποστήριξης, όπως αντιμετώπιση
προβλημάτων βήμα προς βήμα και συχνές ερωτήσεις, επισκεφτείτε
τη διεύθυνση:
playstation.com/help
92
GE
პროდუქტის გამოყენებამდე, პირველ რიგში, ყურადღებით უნდა
წაიკითხოთ ჯანმრთელობისა და უსაფრთხოების ინფორმაცია,
სიფრთხილის ზომები და თავსებადი აპარატურის ნებისმიერი
სახელმძღვანელო.
შეინახეთ ინსტრუქციები მომავალი მითითებისთვის. ბავშვების
მშობლებმა ან მეურვეებმა უნდა წაიკითხონ ეს სახელმძღვანელო
უსაფრთხო გამოყენებისთვის.
93
GE
შინაარსი
დაყენებაში დახმარებისა და გამოყენების შესახებ მითითებებისთვის,
შეგიძლიათ იხილოთ ვიდეო აქ:
playstaon.com/psvr2-help
ჯანმრთელობა და უსაფრთხოება ������������������������� 94
მოდი, დავიწყოთ ����������������������������������������������������� 98
გამოიყენეთ PS VR2 მგრძნობელობის მარეგულირებელი ������100
მოხსენით თქვენი VR ყურსასმენი �����������������������������������������������100
გამორთეთ თქვენი VR ყურსასმენი ���������������������������������������������102
PS VR2-ის შესახებ ���������������������������������������������������������������������������102
ნაწილების სახელები ����������������������������������������������������������������������104
გამოყენება და მოპყრობა ���������������������������������������������������������������107
მოვლა და დასუფთავება ���������������������������������������������������������������108
სპეციფიკაციები �������������������������������������������������������������������������������109
პროდუქტის გადამუშავება,
რომლის მოქმედების ვადაც ამოიწურა ��������������������������������������110
გარანტია �������������������������������������������������������������������������������������������111
შესაბამისობის ინფორმაცია ����������������������������������������������������������113
საავტორო უფლებები და სავაჭრო ნიშნები �������������������������������113
დამატებითი ინფორმაცია �������������������������������������������������������������114
94
ჯანმრთელობა და უსაფრთხოება
ეს პროდუქტი შექმნილია უსაფრთხოებაზე ყველაზე დიდი მზრუნველობით.
თუმცა, ნებისმიერმა ელექტრო მოწყობილობამ, არასწორად გამოყენების
შემთხვევაში, შეიძლება გამოიწვიოს ხანძარი, დენის დარტყმა ან ფიზიური
დაზიანება. გაითვალისწინეთ ყველა გაფრთხილება, სიფრთხილის ზომა
და მითითება.
დაუყოვნებლივ შეწყვიტეთ გამოყენება და გამორთეთ კაბელები, თუ
პროდუქტი ანომალიურად ფუნქციონირებს, გამოსცემს უჩვეულო ხმებს
ან სუნს ან ძალიან ცხელია შეხებისას.
გაფრთხილება
ბავშვების მიერ გამოყენება
PlayStaon®VR2 არ არის გათვალისწინებული 12 წლამდე ასაკის ბავშვების
მიერ გამოყენებისთვის.
სინათლის სტიმულაციით გამოწვეული კრუნჩხვები
(ფოტოსენსიტიური ეპილეფსია)
თუ გაქვთ ეპილეფსიური მდგომარეობა ან გქონდათ კრუნჩხვები,
ამ პროდუქტის გამოყენებამდე მიმართეთ ექიმს.
ზოგიერთი ადამიანი მგრძნობიარეა მოციმციმე ან მბჟუტავი განათებისა თუ
გეომეტრიული ფორმებისა და ნიმუშების მიმართ, შეიძლება ჰქონდეს
გამოუვლენელი ეპილეფსიური მდგომარეობა და დაემართოს ეპილეფსიური
კრუნჩხვები ვიდეო თამაშების თამაშის ან ვიდეოს შიგთავსის ყურებისას.
დაუყოვნებლივ შეწყვიტეთ გამოყენება და გაიარეთ კონსულტაცია ექიმთან,
თუ გაქვთ ჯანმრთელობის რომელიმე შემდეგი პრობლემა ან სიმპტომი,
მოციმციმე ან მბჟუტავი განათების ან სინათლის სხვა სტიმულაციის დროს,
ვიდეო თამაშების თამაშის ან ვიდეოს შიგთავსის ყურებისას: თვალების
ტკივილი, მხედველობის შეცვლა, შაკიკი, კუნთების შეკუმშვა, კრუნჩხვა ან
სხვა უნებლიე მოძრაობები, თვალებში დაბნელება, ცნობიერების დაკარგვა,
დაბნეულობა ან დეზორიენტაცია.
გარდა ზემოაღნიშნულისა, დაუყოვნებლივ შეწყვიტეთ გამოყენება, თუ გაქვთ
რომელიმე შემდეგი სიმპტომი: თავის ტკივილი, თავბრუსხვევა, გულისრევა,
დაღლილობა, ზღვის ავადმყოფობის მსგავსი სიმპტომები, ან დისკომფორტი
ან ტკივილი სხეულის ნებისმიერ ნაწილში, როგორიცაა თვალები, ყურები,
ხელები, მკლავები, ან ფეხები, თამაშის დროს. თუ მდგომარეობა კვლავ
გაგრძელდება, მიმართეთ სამედიცინო დახმარებას.
• არ გამოიყენოთ PS VR2, თუ დაღლილი ხართ ან გჭირდებათ ძილი,
გაქვთ თავბრუსხვევა,გულისრევა, ხართ ალკოჰოლის ან ნარკოტიკების
ზემოქმედების ქვეშ, ან დაქვეითებული გაქვთ მოძრაობის ან
წონასწორობის გრძნობა. PS VR2-ის გამოყენებამდე გაიარეთ
კონსულტაცია ექიმთან, თუ გაქვთ სერიოზული კლინიკური
მდგომარეობა.
• ზოგიერთ ადამიანს შეიძლება განუვითარდეს ზღვის ავადმყოფობა,
გულისრევა, დეზორიენტაცია, ბუნდოვანი მხედველობა ან სხვა
დისკომფორტი. თუ ეს მოხდება, დაუყოვნებლივ შეწყვიტეთ გამოყენება
და მოიხსენით VR ყურსასმენი. თუ რამე დისკომფორტს განიცდით
გამოყენების შემდეგ, დაისვენეთ და არ დაკავდეთ რომელიმე
აქტივობით, რომელიც საჭიროებს მხედველობის, ბალანსის ან
კოორდინაციის დაურღვევლობას, სანამ სიმპტომები მთლიანად
არ გაქრება.
• დაუყოვნებლივ შეწყვიტეთ გამოყენება და გაიარეთ კონსულტაცია
ექიმთან თამაშის განახლებამდე, თუ თქვენ ან თქვენს შვილს გაქვთ
ჯანმრთელობის რომელიმე შემდეგი პრობლემა ან სიმპტომი:
თავბრუსხვევა, მხედველობის შეცვლა, თვალის ან კუნთების კრუნჩხვები,
ცნობიერების დაკარგვა, დეზორიენტაცია, კრუნჩხვები ან რაიმე უნებლიე
მოძრაობა ან კონვულსია. თამაში განაახლეთ მხოლოდ თქვენი ექიმის
თანხმობით.
• PS VR2-ის სურათებს შეჩვევას შესაძლოა, გარკვეული დრო დასჭირდეს.
საწყისი გამოყენებისას რეკომენდებულია პროდუქტის ხანმოკლე
დროით გამოყენება.
შესვენებები
მოერიდეთ PS VR2-ის ხანგრძლივ უწყვეტ გამოყენებას.
ზოგადად, გირჩევთ, რომ 15-წუთიანი შესვენება გააკეთოთ თამაშის ყოველ
საათზე. თუმცა, ვირტუალური რეალობის შიგთავსის ნახვისას, აუცილებელი
შესვენებების ხანგრძლივობა და სიხშირე შეიძლება განსხვავდებოდეს
ადამიანების მიხედვით—გთხოვთ დაისვენოთ საკმარისი დროით, რომ
დისკომფორტის გრძნობა შემცირდეს.
რადიოტალღები
რადიოტალღებმა შეიძლება გავლენა მოახდინოს ელექტრონულ
აღჭურვილობაზე ან სამედიცინო მოწყობილობებზე (მაგალითად,
კარდიოსტიმულატორები), რამაც შეიძლება გამოიწვიოს გაუმართაობა
და შესაძლო დაზიანებები.
95
GE
ჯანმრთელობა და უსაფრთხოება
• თუ იყენებთ კარდიოსტიმულატორს ან სხვა სამედიცინო მოწყობილობას,
მიმართეთ ექიმს ან თქვენი სამედიცინო მოწყობილობის მწარმოებელს
უკაბელო ქსელის ფუნქციის გამოყენებამდე (Bluetooth®).
• არ გამოიყენოთ უკაბელო ქსელის ფუნქცია შემდეგ ადგილებში:
უბნები, სადაც უკაბელო ქსელის გამოყენება აკრძალულია, მაგალითად,
საავადმყოფოებში. რეგულაციები პროდუქტის მათ შენობაში
გამოყენებისას.
ხანძარსაწინააღმდეგო სიგნალიზაციის, ავტომატური კარების და სხვა
ტიპის ავტომატური აღჭურვილობის მიმდებარე ტერიტორიები.
მაგნიტები და სამედიცინო მოწყობილობები
ამ პროდუქტებს აქვთ მაგნიტები, რომლებმაც შეიძლება ხელი შეუშალონ
კარდიოსტიმულატორების, დეფიბრილატორების და პროგრამირებადი
შუნტის სარქვლების ან სხვა სამედიცინო მოწყობილობების მუშაობას. არ
მოათავსოთ ეს პროდუქტები ასეთ სამედიცინო მოწყობილობებთან ან
პირებთან, რომლებიც იყენებენ ასეთ სამედიცინო მოწყობილობებს. ამ
პროდუქტების გამოყენებამდე მიმართეთ ექიმს, თუ იყენებთ ასეთ
სამედიცინო მოწყობილობებს.
ვიბრაციის ფუნქცია
• არ გამოიყენოთ VR ყურსასმენის ვიბრაციის ფუნქცია, თუ იყენებთ
კარდიოსტიმულატორებს, დეფიბრილატორებს, პროგრამირებადი შუნტის
სარქველებს ან სხვა სამედიცინო მოწყობილობებს.
• არ გამოიყენოთ VR ყურსასმენის ვიბრაციის ფუნქცია ან ვიბრაციის ფუნქცია
და ტრიგერის ეფექტის ფუნქცია PlayStaon VR2 მგრძნობელობის™
მარეგულირებელზე, თუ გაქვთ რაიმე დაავადება ან დაზიანება, რომელზეც
შეიძლება გავლენა იქონიოს ამ ვიბრაციის ფუნქციამ, ან რაიმე დაავადება ან
სხეულის ნაწილების დაზიანება, როგორიცაა თავი, ძვლები, სახსრები ან
ხელის ან მკლავის ან კუნთები.
იმისათვის, რომ ჩართოთ ან გამორთოთ ეს ფუნქციები VR ყურსასმენისთვის
ან მარეგულირებლისთვის, გადადით თქვენი PS5 კონსოლის მთავარ ეკრანზე
და შემდეგ აირჩიეთ Sengs (პარამეტრები) > Accessories (აქსესუარები).
ხმის დონე
შეიძლება მოხდეს სმენის მუდმივი დაქვეითება, თუ ყურსასმენს მაღალ ხმაზე
იყენებთ. დააყენეთ ხმა უსაფრთხო დონეზე. დროთა განმავლობაში, აუდიოს
ხმის ზრდა შეიძლება ნორმალურად მოგეჩვენო, მაგრამ რეალურად, ამან
შეიძლება ზიანი მიაყენოს თქვენს სმენას. თუ გესმით ხმაური, გაქვთ
დისკომფორტი ყურებში ან გესმით დახშული მეტყველება, შეწყვიტეთ
მოსმენა და შეიმოწმეთ სმენა. რაც უფრო მაღალია ხმა, მით უფრო მალე
შეიძლება დაზიანდეს თქვენი სმენა.
თქვენი სმენის დასაცავად:
• შეზღუდეთ ყურსასმენების მაღალ ხმაზე მოსმენის დრო.
• მოერიდეთ ხმის აწევას ხმაურიანი გარემოს დასაბლოკად.
• დაუწიეთ ხმას, თუ არ გესმით, თქვენთან ახლოს მოსაუბრე ადამიანების.
ლითიუმ-იონის ბატარეა
მარეგულირებელს აქვს ლითიუმ-იონის დატენვის ბატარეა. არ გამოიყენოთ
ლითიუმ-იონის დაზიანებული ან გაჟონვადი ბატარეები. თუ ჩაშენებული
ბატარეის სითხე გაჟონავს, დაუყოვნებლივ შეწყვიტეთ პროდუქტის
გამოყენება და დაუკავშირდით PlayStaon-ის მომხმარებელთა მომსახურების
შესაბამის ხაზს, რომელიც შეგიძლიათ, იხილოთ თანდართულ
დოკუმენტაციაში. თუ მასალა თვალებში მოგხვდებაღ, არ მოისრისოთ.
დაუყოვნებლივ ჩამოიბანეთ თვალები სუფთა წყლით და მიმართეთ
სამედიცინო დახმარებას. თუ მასალა მოხვდება კანზე ან ტანსაცმელზე,
დაუყოვნებლივ ჩამოიბანეთ დაზიანებული ადგილი სუფთა წყლით და
მიმართეთ ექიმს. არ დაუშვათ ბატარეის შეხება ცეცხლთან და მოხვედრა
უკიდურესი ტემპერატურის ზემოქმედების ქვეშ, როგორიცაა მზის პირდაპირი
სხივები, მზეზე დაყენებულ მანქანაში ან სითბოს წყაროსთან ახლოს
გაჩერება. არასოდეს სცადოთ მარეგულირებლის ან ბატარეის გახსნა,
გაჭყლეტა, გაცხელება ან ცეცხლის წაკიდება. არ დატოვოთ ბატარეა
დასატენად დიდი ხნის განმავლობაში, როდესაც მარეგულირებელს
არ იყენებთ.
შემოგარენი და სათამაშო ზონა
• VR ყურსასმენის ტარება მთლიანად ბლოკავს თქვენი გარემოს დანახვის
უნარს. უბედური შემთხვევის ან ტრავმის თავიდან ასაცილებლად,
როგორიცაა ადამიანებზე, კედლებზე, ავეჯზე ან საგნებზე დაჯახება
ან ფეხის დაბიჯება, წონასწორობის დაკარგვა და დაცემა,
გაითვალისწინეთ შემდეგი:
სანამ VR ყურსასმენს გაიკეთებთ, დარწმუნდით, რომ თქვენ გარშემო
საკმარისი სივრცეა. შეამოწმეთ, რომ არ არის ადამიანები, შინაური
ცხოველები, საგნები, ავეჯი ან კიბეები თქვენ გარშემო ან სათამაშო
ზონაში. შეამოწმეთ, რომ იატაკს ჰქონდეს მყარი და თანაბარი ზედაპირი.
96
ჯანმრთელობა და უსაფრთხოება
სათამაშო ზონის ფუნქცია მოითხოვს სუფთა სივრცეს, რათა
განისაზღვროს საკმარისი ფართობი. მან შესაძლოა ზუსტად ვერ
აღმოაჩინოს სივრცე, ამიტომ დარწმუნდით, რომ დატოვეთ ბუფერული
სივრცე კედლებს, ავეჯს ან ნებისმიერ სხვა ნივთს შორის, რომელსაც
შეიძლება დააბიჯოთ ან დაეჯახოთ სათამაშო ზონის დაყენებისას.
როცა თამაშობთ, უზრუნველყავით, რომ მცირეწლოვანი ბავშვები და
შინაური ცხოველები მოარიდოთ სათამაშო ზონას.
ნუ იმოძრავებთ იმ შიგთავსის გამოყენებისას, რომელსაც არ აქვს ოთახის
მასშტაბის მხარდაჭერა ( გვერდი 103).
თამაშის დაწყებამდე შეამოწმეთ, რომ VR ყურსასმენის კაბელი არ გაქვთ
შემოხვეული სხეულზე ან კიდურებზე და ხშირად შეამოწმეთ თამაშის
დროს.
VR ყურსასმენის ტარებისას სიფრთხილე გამოიჩინეთ მოძრაობის დროს.
მოერიდეთ თავის, კიდურების ან სხეულის ექსტრემალურ ან ზედმეტად
სწრაფ მოძრაობებს.
• გამჭვირვალე ხედში, თქვენი მხედველობის არე ვიწროა და თქვენი სიღრმის
შეგრძნება განსხვავდება ჩვეულებრივი პირობებისგან. ამ სიფრთხილის
ზომების შეუსრულებლობამ შეიძლება გამოიწვიოს უბედური შემთხვევა ან
დაზიანება, როგორიცაა ადამიანების, კედლების, ავეჯის ან საგნების
დაჯახება, ან წონასწორობის დაკარგვა და დაცემა. შეამოწმეთ თქვენი
გარემო და იმოძრავეთ ნელა და ფრთხილად.
გარემო და მარეგულირებლის გამოყენება
• ფრთხილად იყავით, რომ მარეგულირებლის გამოყენებისას არ დაეჯახოთ
ადამიანს ან საგანს. თუ რომელიმე მარეგულირებელი მოხვდება ადამიანს
ან საგანს, ამან შეიძლება გამოიწვიოს ავარია, დაზიანება ან გაუმართაობა.
მარეგულირებლის გამოყენებისას დააკვირდით შემდეგს.
მარეგულირებლის გამოყენებამდე შეამოწმეთ, რომ თქვენ ირგვლივ
საკმარისი სივრცე იყოს.
არ გამოიყენოთ რომელიმე მარეგულირებელი USB კაბელის
დაკავშირებამდე.
გაატარეთ ხელები თითოეულ მარეგულირებელზე დამაგრებულ
თასმებში და მიიმაგრეთ ისინი მაჯებზე გამოყენებამდე.
მყარად დაიჭირეთ თითოეული მარეგულირებელი, რათა თავიდან
აიცილოთ მათი ხელიდან გავარდნა. არ შეანჯღრიოთ არც ერთი
მარეგულირებელი გადამეტებული ძალით.
მცირეწლოვანი ბავშვების დაზიანებები
პროდუქტი შეინახეთ მცირეწლოვანი ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას.
მცირეწლოვანმა ბავშვებმა შეიძლება გადაყლაპონ მცირე ნაწილები, მოქაჩონ
კაბელები და გამოიწვიონ VR ყურსასმენის ან მარეგულირებლის დავარდნა, ან
შემოიხვიონ კაბელები, რამაც შეიძლება გამოიწვიოს დაზიანება, უბედური
შემთხვევა ან გაუმართაობა.
არასოდეს დაშალოთ ან შეცვალოთ პროდუქტი ან აქსესუარები
არსებობს ხანძრის, დენის დარტყმის ან ტრავმის რისკი.
სიფრთხილის ზომები
დისკომფორტი თქვენს კანზე
არ გამოიყენოთ VR ყურსასმენები ან სხვა ყურსასმენები, თუ ისინი
დისკომფორტს უქმნის თქვენს კანს. თუ სიმპტომები გამოყენების შეწყვეტის
შემდეგაც არ გაქრება, მიმართეთ სამედიცინო დახმარებას.
სტატიკური შოკი
ყურსასმენის გამოყენებისას განსაკუთრებით მშრალი ჰაერის პირობებში,
ზოგჯერ შეიძლება დაგემართოთ მცირე და სწრაფი (სტატიკური) შოკი
ყურებზე. ეს არის სხეულში დაგროვილი სტატიკური ელექტროენერგიის და
არა - თქვენი ყურსასმენის გაუმართაობის შედეგი. ეს ეფექტი შეიძლება
შემცირდეს ისეთი მასალებისგან დამზადებული ტანსაცმლის ტარებით,
რომლებიც ადვილად არ წარმოქმნის სტატიკურ შოკს.
VR ყურსასმენის ტარება
• მნიშვნელოვანია, რომ სწორად გეკეთოთ VR ყურსასმენი
გამოყენების დროს.
შეგიძლიათ შეამოწმოთ, თუ როგორ უნდა გეკეთოთ VR ყურსასმენი
სწორად თქვენი PS5 კონსოლის მთავარი ეკრანიდან, აირჩიეთ Sengs
(პარამეტრები) > Accessories (აქსესუარები) > PlayStaon VR2.
ზედმეტად მჭიდროდ არ მოუჭიროთ რეგულირების ციფერბლატი.
შეგიძლიათ, გამოიყენოთ VR ყურსასმენი სათვალეების ტარების დროს.
როდესაც არეგულირებთ მასშტაბის პოზიციას, ფრთხილად იყავით, რომ
სათვალე არ მოხვდეს ლინზებზე.
• რეგულარულად შეამოწმეთ VR ყურსასმენის მორგება, რათა დარწმუნდეთ,
რომ ის სწორად არის გიკეთიათ.
97
GE
ჯანმრთელობა და უსაფრთხოება
ტენიანობის კონდენსაცია
თუ PS VR2 ცივი ადგილიდან პირდაპირთბილ ადგილას გადაინაცვლებს,
ტენიანობა შეიძლება კონდენსირდეს VR ყურსასმენში ან მარეგულირებელში.
თუ ეს მოხდება, პროდუქტმა შესაძლოა გამართულად არ იმუშაოს. ამ
შემთხვევაში, გამორთეთ VR ყურსასმენის კაბელი თქვენი PS5 კონსოლიდან,
გამორთეთ მარეგულირებელი და დატოვეთ ისინი რამდენიმე საათის
განმავლობაში. თუ პროდუქტი კვლავ არ მუშაობს გამართულად, გთხოვთ
დაუკავშირდეთ მომხმარებელთა მხარდაჭერას ( გვერდი 112).
უჩვეულო ან უპასუხო ქცევა
დააჭირეთ (ჩართვის) ღილაკს VR ყურსასმენზე მინიმუმ შვიდი წამის
განმავლობაში, რათა გამოირთოს და შემდეგ კვლავ ჩართეთ ყურსასმენი.
თუ პრობლემა კვლავ გრძელდება, გადატვირთეთ PS5 კონსოლი.
შეტყობინება მაღალი ტემპერატურის შესახებ
თუ VR სისტემის შიდა ტემპერატურა მოიმატებს, გამოჩნდება შეტყობინება.
ამ შემთხვევაში, გამორთეთ VR ყურსასმენი და დატოვეთ გამოუყენებელი
ცოტა ხნით. დარწმუნდით, რომ არ იყენებთ მას ცხელ ან ისეთ გარემოში,
სადაც დაბლოკილია ვენტილატორები. თუ გააგრძელებთ მის გამოყენებას
ამ პირობებში, VR ყურსასმენი გამართულად არ იმუშავებს. მას შემდეგ, რაც
VR ყურსასმენი გაგრილდება, გადაიტანეთ ის კარგი ვენტილაციის ადგილას
და შემდეგ განაახლეთ გამოყენება.
VR ყურსასმენის ეკრანი
• VR ყურსასმენის დამაგრების სენსორი მოარიდეთ ყოველგვარ
დაბრკოლებას. თუ დანართის სენსორი დაბლოკილია, ეკრანი
ავტომატურად არ გამოირთვება VR ყურსასმენის მოხსნის შემთხვევაშიც კი.
თუ სურათი ეკრანზე დიდი ხნის განმავლობაში გამოჩნდება, ამან შეიძლება
გამოიწვიოს ეკრანის გადაწვა და მკრთალი სურათი შეიძლება ეკრანზე
სამუდამოდ დარჩეს.
• შავი (მუქი) პიქსელები და მუდმივად განათებული პიქსელები შეიძლება
გამოჩნდეს ეკრანის გარკვეულ ადგილებში. ასეთი ლაქების გამოჩენა
ჩვეულებრივი მოვლენაა, რომელიც დაკავშირებულია ეკრანებთან და არ
არის სისტემის გაუმართაობის ნიშანი. ეკრანები დამზადებულია მაღალი
სიზუსტის ტექნოლოგიის გამოყენებით. თუმცა, შეიძლება არსებობდეს მუქი
პიქსელების ან მუდმივად განათებული პიქსელების ძალიან მცირე
რაოდენობა და თითოეულ ეკრანზე შეიძლება ჩანდეს ფერის დარღვევები
ან სიკაშკაშის დარღვევები.
სითხე, მტვერი, კვამლი, ორთქლი და სიცხე
• ყოველთვის დარწმუნდით, რომ პროდუქტი და მისი დამაკავშირებლები
თავისუფალია სითხის, ზედმეტი მტვრისა და მცირე ნაწილაკებისგან.
• არ დატოვოთ პროდუქტი შემდეგ ადგილებში გამოყენების, შენახვის ან
ტრანსპორტირების დროს.
კვამლის ან ორთქლის ზემოქმედების ქვეშ მოქცეული ადგილები
ტერიტორიები მაღალი ტენიანობით, მტვერით ან სიგარეტის კვამლით
გათბობის მოწყობილობების მახლობლად მდებარე უბნები, ადგილები,
რომლებიც არის მზის პირდაპირი სხივების ზემოქმედების ქვეშ ან
ინარჩუნებს სიცხეს
დაყენება და მოპყრობა
• არ გამოიყენოთ კაბელები, თუ ისინი დაზიანებული ან შეცვლილია.
• არ მოათავსოთ მძიმე საგნები პროდუქტზე ან კაბელებზე, არ გადააგდოთ
ან ჩამოაგდოთ პროდუქტი, ან არ მოახდინოთ სხვაგვარი ძლიერი ფიზიკური
ზემოქმედება.
• არ მოათავსოთ პროდუქტი არამყარ, დახრილ ან ვიბრაციის ქვეშ მყოფ
ზედაპირებზე.
• არ დატოვოთ პროდუქტი იატაკზე.
• არ იაროთ კაბელებზე და არ დაჭყლიტოთ ისინი, განსაკუთრებით
დამაკავშირებლებთან ახლოს.
• არ გაქაჩოთ ან მოხაროთ კაბელები ზედმეტი ძალით.
• არ შეეხოთ დამაკავშირებლებს და არ ჩადოთ უცხო საგნები მათში
ან პროდუქტში.
• ქსელიდან გათიშეთ კაბელები, თუ გსურთ პროდუქტის გაწმენდა ან
გადატანა ან არ აპირებთ მის გამოყენებას დიდი ხნის განმავლობაში.
• არ გადაატაროთ VR ყურსასმენი კაბელის გარშემო.
• არ გამორთოთ VR ყურსასმენის კაბელი, სანამ კვების ინდიკატორი არ
გაწითლდება ან გამოირთვება. კაბელის გამორთვამ მაშინ, როცა განათება
თეთრია და VR ყურსასმენი ჩართულია, შეიძლება გაუმართაობა
გამოიწვიოს.
• არ დატოვოთ პროდუქტი, ბატარეა ან აქსესუარები მაღალი ტემპერატურის,
მაღალი ტენიანობის ან მზის პირდაპირი სხივების ზემოქმედების ქვეშ
ექსპლუატაციის, ტრანსპორტირებისა და შენახვის დროს.
98
მოდი, დავიწყოთ
1 შეაერთეთ VR ყურსასმენი თქვენს PlayStation®5
კონსოლთან�
შეაერთეთ VR ყურსასმენის კაბელი USB C-ტიპის® პორტთან (SuperSpeed
USB 10 გბ/წმ).
USB C-ტიპის
პორტი
VR ყურსასმენის კაბელი
99
2 ჩართვა�
PS5™ კონსოლი
დააჭირეთ (ჩართვა) ღილაკს თქვენს PS5 კონსოლზე.
VR ყურსასმენი
დააჭირეთ (ჩართვა) ღილაკს VR ყურსასმენზე. ჩართვის ინდიკატორი
ციმციმებს თეთრად, შემდეგ კი თეთრდება.
კვების ინდიკატორი
(ჩართვა) ღილაკი
3 PS VR2-ის დაყენება�
დარწმუნდით, რომ თქვენ გაქვთ საჭირო აქსესუარები დაყენებისთვის.
დაიწყეთ DualSense™ უსადენო კონტროლერის გამოყენებით,
რომელიც მოყვება თქვენს PS5 კონსოლს და მიჰყევით ტელევიზორზე
გამოსახულ ინსტრუქციას დაყენების დასასრულებლად.
მოდი, დავიწყოთ
GE
100
გამოიყენეთ PS VR2
მგრძნობელობის კონტროლერი
1 დააჭირეთ (PS) ღილაკს თითოეულ კონტროლერზე, რომ
ჩართოთ ისინი�
სტატუსის ინდიკატორი თითოეულ კონტროლერზე თეთრდება.
თუ სტატუსის ინდიკატორი არ ჩაირთვება, დატენეთ კონტროლერი.
2 შეამოწმეთ, რომ სწორად გიჭირავთ მარცხენა და მარჯვენა
კონტროლერები და თასმები მაჯაზე უსაფრთხოდ მიიმაგრეთ�
თქვენ შეგიძლიათ, ამოიცნოთ მარჯვენა (R) და მარცხენა (L)
კონტროლერები თასმის დამჭერების დათვალიერებით.
გაყავით ხელი მარყუჟში და გაუყარეთ თასმა მაჯის მობრუნებით,
თასმის დასამაგრებლად.
(PS) ღილაკი
სტატუსის ინდიკატორი
3 3 გეჭიროთ კონტროლერი�
მოხსენით USB კაბელი თამაშის დროს.
დააწყვილეთ თითოეული კონტროლერი
თუ პირველად იყენებთ კონტროლერს, ის უნდა დააკავშიროთ PS5
კონსოლთან. ჩართეთ თქვენი PS5 კონსოლი და შემდეგ, თავის მხრივ,
დააკავშირეთ თითოეული კონტროლერი თქვენს კონსოლთან USB
კაბელის გამოყენებით.
დატენეთ თითოეული კონტროლერი
შეაერთეთ თითოეული კონტროლერი თქვენს PS5 კონსოლთან USB
კაბელის გამოყენებით, სანამ კონსოლი ჩართულია ან დასვენების რეჟიმშია.
დასვენების რეჟიმში, თითოეულ კონტროლერზე სტატუსის ინდიკატორი
ნელ-ნელა ციმციმებს თეთრად და შემდეგ ითიშება, როდესაც თითოეული
კონტროლერი სრულად დატენილია.
კონტროლერის დასატენად, სანამ კონსოლი დასვენების რეჟიმშია, დაიწყეთ
თქვენი PS5 კონსოლის მთავარი ეკრანიდან და შემდეგ გადადით: Sengs
(პარამეტრები) >System (სისტემა) > Power Saving (ენერგიის დაზოგვა) >
Features Available in Rest Mode (დასვენების რეჟიმში ხელმისაწვდომი
ფუნქციები) > Supply Power to USB Ports (USB პორტების კვების ბლოკის
მიწოდება), აირჩიეთ სხვა ვარიანტი, გარდა O (გამორთულია).
101
მოხსენით თქვენი VR ყურსასმენი
დააჭირეთ თავსაკრავის მოშვების ღილაკს და უკან გაქაჩეთ თავსაკრავი VR
ყურსასმენის მოსახსნელად.
როდესაც VR ყურსასმენს მოიხსნით, ყურსასმენის ეკრანი
ავტომატურად გამოირთვება.
შეგიძლიათ შეამოწმოთ, თუ როგორ უნდა გეკეთოთ VR ყურსასმენი სწორად
თქვენი PS5 კონსოლის მთავარი ეკრანიდან, აირჩიეთ Sengs (პარამეტრები)
> Accessories (აქსესუარები) > PlayStaon VR2.
თავსაკრავის მოშვების ღილაკი
თავსაკრავი
გამორთეთ მარეგულირებელი
დააჭირეთ (PS) ღილაკს მარეგულირებელზე თქვენი PS5 კონსოლის
მართვის ცენტრის საჩვენებლად. როცა ირჩევთ: Accessories (აქსესუარები)
>PS VR2 Sense Controller (L) (PS VR2 მგრძნობელობის მარეგულირებელი
(L)) ან PS VR2 Sense controller (R) (PS VR2 მგრძნობელობის მარეგულირებელი
(R)) > Turn O (გამორთვა), მარეგულირებელი და მისი სტატუსის
მაჩვენებელი გამოირთვება.
თასმების მიმაგრება
თუ თასმა მოძვრება რომელიმე მარეგულირებელს, გამოიყენეთ შემდეგი
მეთოდი მის ხელახლა დასამაგრებლად.
კაუჭის აწეული ნაწილი გაასწორეთ თასმის დამჭერთან. შემდეგ
გადაატრიალეთ თასმის კაუჭი ისრის მიმართულებით, სანამ თასმა თავის
ადგილზე არ დამაგრდება.
GE
102
გამორთეთ თქვენი VR ყურსასმენი
ხანგრძლივად დააჭირეთ (ჩართვა) ღილაკს VR ყურსასმენზე. ჩართვის
ინდიკატორი ციმციმებს თეთრად, შემდეგ კი წითლდება.
PS VR2-ის შესახებ
შეაერთეთ PS VR2 თქვენს PS5 კონსოლთან და ისიამოვნეთ ვირტუალური
რეალობით (VR რეჟიმი) მხარდაჭერილ PS5 თამაშებში.
კინემატოგრაფიულ რეჟიმში, ისიამოვნეთ ვიდეოს შიგთავსით, PS5
თამაშებით და მხარდაჭერილი PS4™ თამაშებით დიდ ეკრანზე, ვირტუალურ
სივრცეში. როდესაც კინემატოგრაფიულ რეჟიმში ხართ და VR ყურსასმენი
გიკეთიათ, ვიდეო და აუდიო გამოდის მხოლოდ VR ყურსასმენში.
PS VR2 არ არის თავსებადი PlayStaon®4 კონსოლებთან და შეუძლებელია PS4
თამაშები VR რეჟიმში.
სათამაშო ზონა
• ზონას, სადაც შეგიძლიათ უსაფრთხოდ
ითამაშოთ VR რეჟიმში VR ყურსასმენის
ტარების დროს, სათამაშო ზონა ეწოდება.
თუ თამაშის დროს მიუახლოვდებით
სათამაშო ზონის კიდეს, დაინახავთ
საზღვრების ხაზებს VR რეჟიმში. თუ თქვენ
გადახვალთ ტერიტორიის გარეთ, თამაში
შეჩერდება და ეკრანი შეიცვლება თქვენი
გარემოს საჩვენებლად (გამჭვირვალე ხედი).
თქვენი უსაფრთხოებისთვის, არ დატოვოთ
სათამაშო ზონა თამაშის დროს.
• VR ყურსასმენის თვალყურის დევნების
კამერა ასკანერებს ოთახს სათამაშო ზონის
დასაყენებლად. თქვენ ასევე შეგიძლიათ,
გააფართოვოთ ან გამორიცხოთ სათამაშო
ზონის ნაწილები. ყოველთვის მიჰყევით
ეკრანზე არსებულ ყველა ინსტრუქციას
თქვენი სათამაშო ზონის დასაყენებლად
და მასში უსაფრთხოდ თამაშისათვის.
103
PS VR2-ის შესახებ
თამაშის სტილები
• არსებობს სამი სახის პოზა და მოძრაობა VR რეჟიმში თამაშისას, ეს არის VR
თამაშის სტილები. როდესაც ყიდულობთ თამაშებს ან აპებს, შეამოწმეთ
რომელი VR თამაშის სტილია მხარდაჭერილი.
ოთახის
მასშტაბი
იმოძრავეთ და ითამაშეთ
საჭიროა სათამაშო ზონა 2 მ × 2 მ ან მეტი.
დგომა დგომა და თამაში
ჯდომა დაჯდომა და თამაში
• დაჯექით კინემატოგრაფიულ რეჟიმში. სათამაშო ზონები
დეაქტივირებულია კინემატოგრაფიულ რეჟიმში, ასე რომ თქვენ ვერ
დაინახავთ სასაზღვრო ხაზებს ან შეტყობინებებს, როდესაც გადახვალთ
ამ ზონის გარეთ.
გამჭვირვალე ხედი�
PS VR2 მოიცავს გამჭვირვალე ხედს, რომელიც საშუალებას გაძლევთ,
შეამოწმოთ თქვენი გარემო, როცა გიკეთიათ VR ყურსასმენი. ეკრანის
გადასართავად დააჭირეთ (ფუნქცია) ღილაკს, VR ყურსასმენზე,
თამაშის დროს.
ეკრანი ასევე ავტომატურად გადაირთვება გამჭვირვალე ხედზე
შემდეგ შემთხვევებში.
• სათამაშო ზონის დაყენებისას
• როდესაც გადიხართ სათამაშო ზონის გარეთ თამაშის დროს
PS VR2-ის დაყენება
VR ყურსასმენის პარამეტრები
თქვენ შეგიძლიათ მოახდინოთ თქვენი VR ყურსასმენის პარამეტრების
კონფიგურაცია, სათამაშო ზონისა და (ფუნქციის) ღილაკების დავალებების
ჩათვლით. აირჩიეთ თქვენი ანგარიში, როგორც PS VR2 მომხმარებელი,
შემდეგ PS5 კონსოლის საწყისი ეკრანიდან აირჩიეთ Sengs (პარამეტრები)
Accessories (აქსესუარები) > PlayStaon VR2. ეს პარამეტრები გამოჩნდება
მხოლოდ მაშინ, როდესაც VR ყურსასმენი ჩართულია და დაკავშირებულია
თქვენს PS5 კონსოლთან.
პარამეტრები ბავშვებისთვის
მშობლებსა და მეურვეებს შეუძლიათ, შეზღუდონ ბავშვების მიერ გამოყენება,
საჭიროებისამებრ. PS5 კონსოლის საწყისი ეკრანიდან აირჩიეთ Sengs
(პარამეტრები) > Family and Parental Controls (ოჯახის და მშობლების
კონტროლი) და დააყენეთ შეზღუდვები თითოეული ბავშვისთვის.
პარამეტრების შესახებ დეტალებისთვის იხილეთ მომხმარებლის
სახელმძღვანელო PS5 კონსოლისთვის ( გვერდი 114).
GE
104
ნაწილების სახელები
VR ყურსასმენი
წინა
A ) მასშტაბის რეგულირების ღილაკი
B ) გამწოვი
C ) თავსაკრავი
D ) ლინზის რეგულირების ციფერბლატი
E ) VR ყურსასმენის კაბელი
F ) მასშტაბი
G ) სამეთვალყურეო კამერები
უკანა ნაწილი
A ) თავის უკანა მხარის საყრდენი
B ) სინათლის ფარი
C ) თავის წინა მხარის საყრდენი
D ) მიმაგრების სენსორი
E ) ლინზები
F ) ყურსასმენის დამჭერი
როდესაც არ იყენებთ ყურსასმენებს, გამოიყენეთ ყურსასმენის
დამჭერები თქვენს VR ყურსასმენზე, რათა ისინი მოშორებით შეინახოთ.
G ) თავსაკრავის რეგულირების ციფერბლატი
H ) თავსაკრავის მოშვების ღილაკი
A B C
D
E
F
G
H
A B C
D
E
F
G
105
ნაწილების სახელები
A
B
C
D
E
F
ქვედა ნაწილი
A ) ყურსასმენის დამაგრების ხვრელი
B ) სტერეო ყურსასმენის ბუდე
C ) (ჩართვა) ღილაკი
დააჭირეთ: ჩართეთ VR ყურსასმენი
ხანგრძლივად დააჭირეთ: გამორთეთ VR ყურსასმენი
D ) (ფუნქცია) ღილაკი
დააჭირეთ ღილაკს გამჭვირვალე ხედზე გადასართავად. შეგიძლიათ
მიკროფონის დადუმება ღილაკის ხელახლა დაჭერით ( გვერდი 103).
E ) კვების ინდიკატორი
მყარი თეთრი: VR ყურსასმენი ჩართულია
მყარი წითელი: VR ყურსასმენი გამორთულია
F ) მიკროფონი
სტერეო ყურსასმენები
A ) ყურსასმენი
B ) ფიქსატორი
C ) სტერეო ყურსასმენის სარჭობი
შეგიძლიათ ისიამოვნოთ 3D აუდიო ყურსასმენებით, ასევე თქვენი საკუთარი
სტერეო ყურსასმენებით (ანალოგური ან USB). როდესაც იყენებთ ყურსასმენებს
ან ყურსასმენებს ყურსასმენის ბუდით, შეაერთეთ ისინი თქვენს VR
ყურსასმენთან. როდესაც იყენებთ USB ყურსასმენებს ან სხვა ყურსასმენებს,
შეაერთეთ ისინი თქვენს PS5 კონსოლთან.
C B
A
GE
106
ნაწილების სახელები
PS VR2 მგრძნობელობის მარეგულირებელი
ზედა ნაწილი
A ) (შექმნა) ღილაკი
B ) მარცხენა ჯოხი / L3 ღილაკი
C ) ღილაკი
D ) ღილაკი
E ) ღილაკი
F ) ღილაკი
G ) მარჯვენა ჯოხი / R3 ღილაკი
H ) (ვარიანტები) ღილაკი
I ) (PS) ღილაკი
J ) მოჭერა
K ) თვალყურის დევნების რგოლი
L ) სტატუსის ინდიკატორი
თეთრი, მყარი: ჩართული
თეთრი, ნელი მოციმციმე: დატენვა დასვენების რეჟიმში
გამორთვა: გამორთვა
გვერდი
A ) თასმის დამჭერი/თასმის კაუჭი
B ) L2 ღილაკი
C ) R2 ღილაკი
D ) L1 ღილაკი
E ) R1 ღილაკი
F ) USB პორტი
G ) თასმა
A
F
G
B C
D E
A B C D E
I
J
K
L
F G H
107
გამოყენება და მოპყრობა
არასოდეს დაშალოთ ან შეცვალოთ პროდუქტი ან აქსესუარები
გამოიყენეთ პროდუქტი და აქსესუარები ამ სახელმძღვანელოს ინსტრუქციის
მიხედვით. არ არის გათვალისწინებული პროდუქტის ანალიზის ან
მოდიფიკაციის, ან მისი სქემის კონფიგურაციის ანალიზისა და გამოყენების
ავტორიზაცია. პროდუქტის არასანქცირებული მოდიფიკაცია გააუქმებს
თქვენს მწარმოებლის გარანტიას.
თვალყურის დევნება
PS VR2 ამოიცნობს თავისა და ხელის მოძრაობებს თვალყურის დევნების
კამერით VR ყურსასმენზე და თვალყურის დევნების მექანიზმით, რომელიც
ჩაშენებულია თვალყურის დევნების რგოლში თითოეულ მარეგულირებელზე.
არ დადოთ სტიკერები თვალყურის დევნების კამერაზე ან თვალყურის
დევნების რგოლზე, არ დაფაროთ ისინი ქსოვილით ან ხელებით.
მარეგულირებლის მართვა
• დატენეთ გარემოში, სადაც ტემპერატურის დიაპაზონი 10°C-დან 30°C-მდეა.
დატენვა შეიძლება არ მოხდეს ეფექტურად სხვა გარემოში.
• ბატარეებს აქვს ექსპლუატაციის შეზღუდული ვადა. ბატარეის
ექსპლუატაციის ვადა თანდათან შემცირდება განმეორებით გამოყენებასა
და დროსთან ერთად. ბატარეის ექსპლუატაციის ვადა ასევე განსხვავდება
შენახვის მეთოდის, გამოყენების მდგომარეობის, გარემოს და სხვა
ფაქტორების მიხედვით.
• როდესაც მარეგულირებელი არ გამოიყენება დიდი ხნის განმავლობაში,
რეკომენდებულია მისი სრულად დატენვა წელიწადში ერთხელ მაინც,
ბატარეის ფუნქციონირების შესანარჩუნებლად.
ყურსასმენები
ყურსასმენების მოხსნისას პირდაპირ ამოქაჩეთ ყურსასმენის სარჭობი.
არ მოქაჩოთ ის კუთხეში.
ყურსასმენების შეცვლა
სტერეო ყურსასმენები აღჭურვილია
M (საშუალო) ზომის ყურში
ჩასასმელი ნაწილებით. თუ ისინი არ
ერგება თქვენს ყურებს, შეცვალეთ
ყურში ჩასასმელი ნაწილები S
(პატარა) ან L (დიდი) ზომის
ყურსასმენების უკეთ მოსარგებად.
ამოსაღებად გადაატრიალეთ და
შემდეგ ამოიღეთ ყურში ჩასასმელი
ნაწილი ყურსასმენიდან.მყარად
ჩასვით ყურსასმენები, რათა თავიდან
აიცილოთ მათი შემთხვევით
მოძრობა გამოყენების დროს.
GE
108
მოვლა და დასუფთავება
თქვენი უსაფრთხოებისთვის, გაწმენდამდე ამოიღეთ VR ყურსასმენი PS5
კონსოლიდან და გამორთეთ მარეგულირებლი.
დაიცავით ქვემოთ მოცემული სიფრთხილის ზომები, რათა თავიდან აიცილოთ
პროდუქტის გარეთა ნაწილის გაფუჭება ან გაუფერულება.
არ გამოიყენოთ აქროლადი ნივთიერებები, როგორიცაა ინსექტიციდი.
არ დაუშვათ რეზინის ან ვინილის მასალების ხანგრძლივი
კონტაქტი პროდუქტთან.
არ გამოიყენოთ გამათხელებელი, ბენზინი ან სპირტი. მოერიდეთ
ტილოების, ქიმიურად დამუშავებული ქსოვილების და სხვა პროდუქტების
გამოყენებას, რომლებიც შეიცავს ასეთ ნივთიერებებს.
VR ყურსასმენის ზედაპირები და თავის საყრდენები,
მარეგულირებლის ზედაპირები
გაწმინდეთ რბილი, მშრალი ქსოვილით.
დამაკავშირებლები და პორტები
გაწმინდეთ რბილი, მშრალი ქსოვილით.
თუ ყურსასმენის შემაერთებლები ჭუჭყიანია, ამან შეიძლება გამოიწვიოს
ხმაური ან ხმის შეფერხება.
ლინზები
გაწმინდეთ მხოლოდ რბილი, მშრალი ქსოვილით, რომელიც დამზადებულია
სპეციალურად ლინზების გასაწმენდად.
არ გამოიყენოთ ქაღალდის პროდუქტები, როგორიცაა ქაღალდის პირსახოცები
ან ხელსახოცები, რომლებიც სპეციალურად ლინზებისთვის არ არის
განკუთვნილი. ლინზებზე წყლის წვეთების ან ჭუჭყის დარჩენამ შეიძლება
გამოიწვიოს გაუარესება ან დეგრადაცია.
სინათლის ფარი
1 მოხსენით სინათლის ფარი VR ყურსასმენიდან�
ფრთხილად გაიყვანეთ და გადაატრიალეთ ძირი სინათლის ფარის
მარჯვენა ან მარცხენა ბოლოში და სათითაოდ მოხსენით სინათლის
ფარი VR ყურსასმენის გამონაშვერებიდან.
გამოიჩინეთ სიფრთხილე სინათლის ფარის მოხსნისა ან დამაგრებისას,
რადგან ის შეიძლება გატყდეს ზედმეტი ძალის გამოყენებისას.
2 სინათლის ფარი გაწმინდეთ წყლით�
3 მოაშორეთ წყალი რბილი, მშრალი ქსოვილით� გამოყენებამდე
სინათლის ფარი კარგად გააშრეთ ჰაერზე კარგი ვენტილაციის
მქონე ადგილას�
109
4 მიამაგრეთ სინათლის ფარი VR ყურსასმენებს�
ჩადეთ VR ყურსასმენის 14 გამონაშვერი სინათლის ფარის ხვრელებში და
ჩასვით სინათლის ფარის ცხვირის ნაწილზე არსებული გამონაშვერი VR
ყურსასმენის ღარში.
გამწოვები
ამოიღეთ დაგროვილი მტვერი გამწოვებიდან ხელის მტვერსასრუტის
ან მსგავსი ხელსაწყოს გამოყენებით.
ყურში ჩასასმელი ნაწილები
ამოიღეთ ყურში ჩასასმელი ნაწილები სტერეო ყურსასმენებიდან და ხელით
გარეცხეთ რბილი სარეცხი საშუალებით. მთლიანად გაამშრალეთ ისინი
რბილი ქსოვილით, სანამ ხელახლა დაამაგრებთ ყურსასმენებზე.
ყურსასმენების მოხსნის შესახებ დეტალებისთვის იხილეთ “ყურსასმენების
შეცვლა” ( გვერდი 107).
სპეციფიკაციები
დიზაინი და სპეციფიკაციები ექვემდებარება ცვლილებას
შეტყობინების გარეშე.
ექსპლუატაციის ინსტრუქციები შეიძლება განსხვავდებოდეს იმისდა
მიხედვით, თუ რომელ პროგრამულ ვერსიას იყენებთ, იქნება ეს თქვენი PS5
კონსოლის სისტემური პროგრამული უზრუნველყოფა, თუ VR ყურსასმენისა
და PS VR2 მგრძნობელობის მარეგულირებელი მოწყობილობის პროგრამული
უზრუნველყოფა. რეალური პროდუქტი შეიძლება განსხვავდებოდეს ამ
სახელმძღვანელოში მოცემული ილუსტრაციებისგან.
PlayStation VR2
ეკრანი 2 000 × 2 040 თითოეულ თვალზე
სენსორი
მოძრაობის 6-ღერძიანი სენსორული სისტემა
(3-ღერძიანი გიროსკოპი, 3-ღერძიანი
აქსელერომეტრი)
კამერები
თვალყურის დევნების კამერა × 4
(VR ყურსასმენებისთვის, მარეგულირებლის
თვალყურის დევნება)
IR კამერა × 2
(მზერით თვალყურის დევნებისთვის)
შეყვანა/გამოსვლა USB ტიპი-C® დამაკავშირებელი
აუდიო შეყვანა: ჩამონტაჟებული მიკროფონი
გამოსვლა: სტერეო ყურსასმენის ბუდე
შემავალი ნომინალური
სიმძლავრე 12 ვ 0,6 ა
გარეთა ზომები
დაახლ. 212 × 158 × 278 მმ
(სიგანე × სიმაღლე × სიღრმე / შვერილი ნაწილების
გამოკლებით / თავსაკრავის უმოკლეს სიგრძეზე)
მასა დაახლ. 560 გრ (კაბელების გამოკლებით)
სამუშაო ტემპერატურა 5°C-დან 35°C-მდე
GE
110
PlayStation VR2 მგრძნობელობის მარეგულირებელი
შემავალი ნომინალური
სიმძლავრე 5 ვ 700 მა
ბატარეის ტიპი ჩამონტაჟებული ლითიუმ-იონის ბატარეა
ბატარეის ძაბვა 3,7 ვ
ბატარეის მოცულობა 520 მა/სთ
მასა დაახლ. 168 გრ
სამუშაო ტემპერატურა 5 °C - 35 °C
მხარდაჭერილი ვიდეო შეყვანის სიგნალები
მხარდაჭერილი ვიდეო შეყვანის სიგნალების შესახებ
ინფორმაციისთვის ეწვიეთ:
სისტემის და მოწყობილობის პროგრამული
უზრუნველყოფა
• VR ყურსასმენის და PS VR2 გრძნობელობის მარეგულირებლის
მოწყობილობის პროგრამული უზრუნველყოფა ლიცენზირებულია
თქვენთვის ცალკე საბოლოო მომხმარებლის სალიცენზიო
ხელშეკრულების პირობებით. დეტალებისთვის ეწვიეთ:
hps://www.playstaon.com/legal/ssla-ps-vr2.
• ყოველთვის განაახლეთ თქვენი PS5 კონსოლის სისტემური
პროგრამული უზრუნველყოფა და VR ყურსასმენისა და PS VR2
მგრძნობელობის მარეგულირებლის მოწყობილობის პროგრამული
უზრუნველყოფა უახლესი ვერსიით.
playstaon.com/psvr2-video-input
პროდუქტის გადამუშავება,
რომლის მოქმედების ვადაც
ამოიწურა
პროდუქტები მზადდება მრავალი მასალისგან, რომელთა გადამუშავებაც
შესაძლებელია. თითოეულ მარეგულირებელს აქვს ლითიუმ-იონის ბატარეა.
დაიცავით ადგილობრივი წესები პროდუქციის უტილიზაციისას.
თუ ხედავთ რომელიმე სიმბოლოს ნებისმიერ ჩვენს ელექტრო პროდუქტზე,
კვების ელემენტზე ან შეფუთვაზე, ეს მიუთითებს იმაზე, რომ შესაბამისი
ელექტრო პროდუქტის ან კვების ელემენტის, საყოფაცხოვრებო ნარჩენების
ანალოგიურად უტილიზაცია დაუშვებელია ევროკავშირში, გაერთიანებულ
სამეფოში, , თურქეთში ან სხვა ქვეყნებში, სადაც მუშაობს ნარჩენების
განცალკევებული შეგროვების სისტემა. ნარჩენების სწორი დამუშავების
უზრუნველსაყოფად, მოახდინეთ მათი უტილიზაცია უფლებამოსილი
შემგროვებელი პუნქტის მეშვეობით, ნებისმიერი მოქმედი კანონების ან
მოთხოვნების შესაბამისად. ნამუშევარი ელექტრო პროდუქტებისა და კვების
ელემენტების უტილიზაცია ასევე შეიძლება მოხდეს უფასოდ, საცალო
ვაჭრობის ქსელის მეშვეობით, იმავე ტიპის ახალი პროდუქტის ყიდვისას.
გარდა ამისა, გაერთიანებულ სამეფოში და ევროკავშირის ქვეყნებში უფრო
მსხვილ საცალო სავაჭრო ქსელებს შეუძლია უფასოდ მიიღოს მცირე ზომის
ნამუშევარი ელექტრო პროდუქტები. გთხოვთ, ჰკითხოთ ადგილობრივ
საცალო მოვაჭრეს, არის თუ არა ეს მომსახურება ხელმისაწვდომი
პროდუქტებისთვის, რომელთა უტილიზაციაც გსურთ. ამით თქვენ ხელს
შეუწყობთ ბუნებრივი რესურსების შენარჩუნებასა და გარემოს დაცვის
სტანდარტების გაუმჯობესებას ელექტრო პროდუქტების ნარჩენების
გადამუშავებასა და უტილიზაციისას.
ეს სიმბოლო შეიძლება გამოყენებულ იქნას ბატარეებზე დამატებითი
ქიმიური სიმბოლოებით.ტყვიის ქიმიური სიმბოლო (Pb) დატანილი იქნება,
თუ ბატარეა შეიცავს ტყვიის 0,004%-ზე მეტს.
ეს პროდუქტი შეიცავს ბატარეას, რომელიც ჩაშენებულია უსაფრთხოების,
ექსპლუატაციის ან მონაცემთა მთლიანობის მიზნებით. პრუდუქტის
სიცოცხლისუნარიანობის განმავლობაში ბატარეა არ საჭიროებს შეცვლას
და უნდა მოიხსნას მხოლოდ გამოცდილი მომსახურების პერსონალის მიერ.
ბატარეის ნარჩენების სწორი დამუშავების უზრუნველსაყოფად მოიშორეთ
პროდუქტი, როგორც ელექტრული ნარჩენი.
111
გარანტია
გმადლობთ ამ პროდუქტის შეძენისთვის. ვიმედოვნებთ, რომ მისი გამოყენებით
ისიამოვნებთ. ტერმინი „პროდუქტი“ აღნიშნავს თქვენს PlayStation® კონსოლს და
PlayStation®-ის ნებისმიერ ოფიციალურ პერიფერიულ მოწყობილობას, რომელიც
PlayStation® კონსოლთან ერთად მიიღეთ ყუთში.
გთხოვთ გაითვალისწინოთ: სისტემის პროგრამული უზრუნველყოფა, რომელიც წინასწარ
არის დაინსტალირებული პროდუქტზე ან მოგვიანებით ხდება მოწოდება განახლებების
ან განახლებების გამოშვებების მეშვეობით, ლიცენზიით არის გადმოცემული თქვენთვის,
არ არის გაყიდული და განკუთვნილია მხოლოდ ამ პროდუქტის ნაწილად
გამოსაყენებლად. ასეთი სისტემის პროგრამული უზრუნველყოფის ლიცენზიის
პირობები მოცემულია შემდეგ მისამართზე: playstation.com/legal.
გარანტია გეძლევათ თქვენ, პროდუქტის პირველ მომხმარებელს Sony Interactive
Entertainment Europe Limited-ის მიერ („SIEE“), მისამართი: გრეით მარლბოროს ქუჩა
10, ლონდონი, W1F 7LP, გაერთიანებული სამეფო (Great Marlborough Street, London, W1F
7LP, United Kingdom). ის თქვენი პირადია და სხვა ვერ გამოიყენებს.
ეს გარანტია ემატება თქვენს კანონიერ სამომხმარებლო უფლებებს (მოქმედი
კანონმდებლობის შესაბამისად) და არანაირ გავლენას ახდენს მათზე. ჩვენ გარანტიას
გაძლევთ თქვენ: SIEE გარანტიას იძლევა, რომ ამ პროდუქტს მასალებისა და სამუშაოების
შესრულების თვალსაზრისით არ აქვს დეფექტები, რამაც შეიძლება პროდუქტის გაფუჭება
გამოიწვიოს პროდუქტის ნორმალური გამოყენებისას, ქვემოთ მოცემული პირობების
შესაბამისად; და მისი თავდაპირველი შესყიდვის დღიდან 1 (ერთი) წლის განმავლობაში
(„საგარანტიო პერიოდში“) შეაკეთებს ან, SIEE-ს გადაწყვეტილებისამებრ, შეცვლის ამ
პროდუქტის ნებისმიერი შემადგენელ ნაწილს უფასოდ, სადაც ხარვეზია დეფექტური
მასალების თუ შესრულებული სამუშაოების გამო. ჩანაცვლება მოხდება ახალი ან, SIEE-ს
გადაწყვეტილებისამებრ, შეკეთებული ნაწილით ან კონსოლით, რომელსაც გარანტია 3
(სამი) თვის და თავდაპირველი საგარანტიო პერიოდის დარჩენილი ნაწილის
განმავლობაში ექნება.
ეს გარანტია არ ვრცელდება თქვენს მონაცემებზე; ნებისმიერ პროგრამულ
უზრუნველყოფაზე ან PlayStation®-ის თამაშებზე მიუხედავად იმისა, პროდუქტთან ერთად
შეფუთულია და მოყვება მას თუ არა; PlayStation®-ის ნებისმიერ პერიფერიულ
მოწყობილობაზე, რომელიც არ არის წარმოებული SIEE-ს მიერ ან მისთვის; ან PlayStation®-
ის ნებისმიერ აქსესუარზე.
მნიშვნელოვანია
1. თუ ამ გარანტიის თანახმად რაიმეს მოთხოვნა გჭირდებათ, გთხოვთ გამოიყენოთ კლიენტთა
მომსახურების ადგლობრივი დახმარების ხაზი ან ელფოსტის მისამართი დაბრუნების
ინსტრუქციის მისაღებად.
2. თუ SIEE-მ ეს პროდუქტი ბაზარზე შეიტანა აზერბაიჯანში, ბელარუსში, საქართველოში,
ინდოეთში, ყაზახეთში, ყირგიზეთში, რუსეთის ფედერაციაში, ტაჯიკეთში, თურქმენეთში,
უკრაინასა და უზბეკეთში, ეს გარანტია მოქმედებს ყველა ამ ქვეყანაში, თუ გაყიდვის ქვითარი,
ინვოისი ან შესყიდვის დამადასტურებელი სხვა საბუთი, რომელშიც მითითებულია შესყიდვის
თარიღი და საცალო მოვაჭრის სახელი, რომელიც არ შეცვლილა და არ გაუქმებულა
თავდაპირველი შეძენის დღიდან, წარმოდგენილია პროდუქტთან ერთად საგარანტიო
პერიოდში; და.
3. SIEE იტოვებს უფლებას, უარყოს მოთხოვნა ამ გარანტიის თანახმად, თუ:
ა. ნებისმიერი საგარანტიო ბეჭედი და პროდუქტზე არსებული სერიული ნომერი დაზიანდა,
შეიცვალა, გადაკეთდა ან წაიშალა.
ბ. არსებობს იმის მტკიცებულება, რომ განხორციელდა პროდუქტის კორპუსის გახსნის ან
მოხსნის ნებისმიერი მცდელობა (წარმატებული ან სხვა), რომელიც არ შეესაბამებოდა
მწარმოებლის ინსტრუქციას.
4. ამ გარანტიის თანახმად, SIEE-მ შესაძლოა აირჩიოს, თავისი გადაწყვეტილებისამებრ, შეაკეთებს
თუ გამოცვლის პროდუქტს ან პროდუქტის შემადგენელ ნაწილს თქვენგან დეფექტური
პროდუქტის მიღებიდან 21 დღეში. ყველა გამოცვლილი პროდუქტი და / ან შემადგენელი ნაწილი
SIEE-ის საკუთრება გახდება.
5. შეკეთება ან ჩანაცვლება შეიძლება გულისხმობდეს პროდუქტისთვის უახლესი პროგრამული
უზრუნველყოფის ან ჩაშენებული პროგრამული უზრუნველყოფის განახლებების ინსტალაციას.
6. პროდუქტები მოსახსნელი მყარი დისკით („HDD“)
ა. პროდუქტები, რომლებსაც მოსახსნელი მყარი დისკი HDD აქვს, უნდა დაბრუნდეს ორიგინალი
HDD-თ, როდესაც ამ გარანტიით გათვალისწინებული საგარანტიო მომსახურების მიღება
ხდება.
ბ. პროდუქტის შეკეთება ან ჩანაცვლება გულისხმობს ამ HDD-ს ხელახალ ფორმატირებას.
გ. თქვენ გესმით და ეთანხმებით, რომ HDD-ს განახლება თქვენი შენახული მონაცემების,
ფაილებისა და პროგრამული უზრუნველყოფის დაკარგვას გამოიწვევს. ნებისმიერი
პროგრამული უზრუნველყოფის, მონაცემის ან ფაილის დაკარგვის თავიდან ასაცილებლად,
რომლის შენახვაც გსურთ, საგარანტიო სერვისის მისაღებად HDD-ანი პროდუქტის
წარდგენამდე, შეძლებისდაგვარად, შექმენით მათი სარეზერვო ასლები და წაშალეთ ისინი
HDD-დან. თქვენს PlayStation® კონსოლზე PlayStation™Network-დან გამოსვლა დაგეხმარებათ
ნებისმიერი ინფორმაციის დაცვაში, რომელსაც კონფიდენციალურად მიიჩნევთ.
7. პროდუქტები ინფორმაციის ფლეშ დამგროვებლით („SSD“)
ა. პროდუქტის შეკეთება ან ჩანაცვლება მოიცავს ამ SSD-ს ხელახალ ფორმატირებას.
ბ. თქვენ გესმით და ეთანხმებით, რომ SSD-ს ხელახალი ფორმატირება თქვენი შენახული
მონაცემების, ფაილებისა და პროგრამული უზრუნველყოფის დაკარგვას გამოიწვევს.
ნებისმიერი პროგრამული უზრუნველყოფის, მონაცემის ან ფაილის დაკარგვის თავიდან
ასაცილებლად, რომლის შენახვაც გსურთ, საგარანტიო სერვისის მისაღებად პროდუქტის
წარდგენამდე, შეძლებისდაგვარად, შექმენით მათი სარეზერვო ასლები და წაშალეთ ისინი
SSD-დან. თქვენს PlayStation® კონსოლზე PlayStation™Network-დან გამოსვლა დაგეხმარებათ
ნებისმიერი ინფორმაციის დაცვაში, რომელსაც კონფიდენციალურად მიიჩნევთ.
გ. აღნიშნული გარანტიით გათვალისწინებული საგარანტიო მომსახურებისთვის, დამატებითი
SDD-ით აღჭურვილი პროდუქტების დაბრუნება აღნიშნული SSD-ს გარეშე იქნება საჭირო.
8. მონაცემთა შენახვის სხვა მოძრავი მედიასაშუალებების, პერიფერული მოწყობილობების,
აქსესუარების ან არაორიგინალი კომპონენტების დაზიანების, დაკარგვის ან წაშლის თავიდან
ასაცილებლად, საგარანტიო სერვისის მისაღებად პროდუქტის წარდგენამდე უნდა მოხსნათ
ისინი.
9. ეს გარანტია არ მოიცავს შენახულ მონაცემებს, ფაილებს ან პროგრამულ უზრუნველყოფას.
SIEE არ არის თქვენ წინაშე პასუხისმგებელი თქვენი მონაცემების, ფაილების ან პროგრამული
უზრუნველყოფის დაკარგვის ან დაზიანების გამო, ამ გარანტიის გამოყენებასთან მიმართებაში.
10. რეგულარულად უნდა შექმნათ თქვენი HDD-ს სარეზერვო ასლები, რათა არ მოხდეს მონაცემების,
ფაილების ან პროგრამული უზრუნველყოფის დაკარგვა ან შეცვლა. თუმცა, ზოგიერთი
კონტენტის სარეზერვო ასლის შექმნა შეუძლებელია და მომხმარებლის მიერ ხელახლა უნდა
დაინსტალირდეს.
GE
112
11. თქვენ არ შეგიძლიათ ამ გარანტიის გამოყენების მოთხოვნა, როდესაც პროდუქტი დაზიანდება
შემდეგის შედეგად:
ა. კომერციული გამოყენება, უბედური შემთხვევა, გაუფრთხილებლობა, არასათანადო მოპყრობა
ან არასწორი გამოყენება (მათ შორის, და არა მხოლოდ, ამ პროდუქტის თავისი ნორმალური
მიზნისთვის გამოუყენებლობა და/ან სათანადო გამოყენებისა და მოვლის ინსტრუქციის
თანახმად არგამოყენება, მოქმედ ადგილობრივ ტექნიკურ ან უსაფრთხოების სტანდარტებთან
შეუსაბამო ფორმით დაინსტალირება თუ გამოყენება);
ბ. ნებისმიერ არაავტორიზებულ პერიფერიულ მოწყობილობასთან ან კომპონენტთან ერთად
გამოყენება (მათ შორის, და არა მხოლოდ, თამაშის გასაუმჯობესებელი მოწყობილობები,
HDD, ადაპტერები და ელექტრომომარაგების მოწყობილობები);
გ. პროდუქტის ნებისმიერი ადაპტირება, კორექცია ან შეცვლა, რომელიც არ არის
განხორციელებული პროდუქტის სათანადო გამოყენებისა და მოვლის ინსტრუქციის თანახმად.
დ. ტექნიკური მომსახურება ან შეკეთება, ან ტექნიკური მომსახურების თუ შეკეთების მცდელობა
სხვის მიერ, გარდა SIEE-ს მიერ ავტორიზებული მომსახურების ობიექტისა;
ე. არაავტორიზებული პროგრამული უზრუნველყოფის გამოყენება, ვირუსული ინფექცია,
ხანძარი, წყალდიდობა ან სხვა სტიქიური უბედურება; ან
ვ. პროდუქტის მუშაობა ან გამოყენება ნორმალურ პირად ან საყოფაცხოვრებო გამოყენებასთან
შეუსაბამო ფორმით ან პროდუქტის სპეციფიკაციების ჩარჩოებს მიღმა მუშაობა.
12. თქვენ არ შეგიძლიათ ამ გარანტიის გამოყენების მოთხოვნა, სადაც არღვევთ თქვენი სისტემის
პროგრამული უზრუნველყოფის ლიცენზიას
(იხილეთ playstation.com/legal).
13. მოქმედი კანონმდებლობით ნებადართულ ფარგლებში, ეს გარანტია იქნება თქვენი ერთადერთი
და ექსკლუზიური საშუალება ამ პროდუქტის დეფექტებთან მიმართებაში და ყველა სხვა
გარანტია, მომსახურების პირობები, რომლებიც წესდებით ან სხვაგვარად არის გამოხატული,
ამ პროდუქტთან მიმართებაში გამოირიცხება.არც SIEE და არც Sony-ის სხვა სუბიექტი, ან მისი
ან მათი მომწოდებლების, ან ავტორიზებული მომსახურების ობიექტები პასუხს არ აგებს რაიმე
განსაკუთრებული, შემთხვევითი, არაპირდაპირი ან შედეგად გამოწვეული დანაკარგისა თუ
დაზიანების გამო, მათ შორის მონაცემთა დაკარგვის გამოც, როგორც არ უნდა მოხდეს ეს.
14. SIEE არ იძლევა გარანტიას მესამე მხარის რაიმე პროდუქტზე ან მომსახურებაზე, რომლის
შეთავაზებაც შეიძლება მოხდეს პროდუქტთან დაკავშირებით.
თუ ამ პროდუქტს რაიმე ისეთი შეკეთება სჭირდება, რომელსაც ეს გარანტია არ ითვალისწინებს,
გთხოვთ, დარეკოთ კლიენტთა მომსახურების ადგილობრივ დახმარების ხაზზე რჩევის მისაღებად.
თუ თქვენი მშობლიური ქვეყანა არ არის ჩამოთვლილ ქვეყნებს შორის, გთხოვთ, საცალო მოვაჭრეს
დაუკავშირდეთ.
კლიენტთა მომსახურების დახმარების ხაზის
საკონტაქტო ინფორმაცია:
AZ
+7 495 258 7669
GE
KG
TJ
TM
UZ
BY
8 820 0071 7667
IN
1800-103-7799
sonyindia.care@ap.sony.com
KZ
8-800-070-70-35
info@sony.ru
RU
8 800 200 7667
info@sony.ru
UA
0 800 307 669
info@sony.ua
113
GE
შესაბამისობის ინფორმაცია
PlayStaon VR2 Sense-ის კონტროლერები შემოწმდა და დადგინდა, რომ
შეესაბამება RE-ს მითითებით გათვალისწინებულ ზღვრებს. გამოიყენეთ
ისეთი კაბელები, რომლებიც: ა) მოყვება მოწყობილობას, ბ) PlayStaon-ის
ოფიციალური სათადარიგო ნაწილს წარმოადგენს, ან გ) 3 მეტრზე
ნაკლები სიგრძისაა.
ეს პროდუქტი დამზადებულია კომპანია Sony Interacve Entertainment Inc.-ის
მიერ ან მისი სახელით, მისამართი: 1-7-1 კონან მინატო-კუ ტოკიო, 108-0075
იაპონია (1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan). 29 ევროპაში შემომტანი
და დისტრიბუტორი (გაერთიანებული სამეფოს გარდა): Sony Interacve
Entertainment Deutschland GmbH / Sony Interacve Entertainment Polska Sp. Z. o.o.
/ Sony Interacve Entertainment Italia S.p.A. / Sony Interacve Entertainment Benelux
B.V. / Sony Interacve Entertainment France S.A. / Sony Interacve Entertainment
España S.A. - Zeughofstrasse 1, 10997 Berlin, Germany.
Sony Interacve Entertainment Ireland Limited, 2nd Floor, 2/3 Rogers Lane,
Dublin 2, Ireland.
პროდუქტის შესაბამისობასთან დაკავშირებული კითხვებით, ევროკავშირში
უნდა მიმართოთ მწარმოებლის უფლებამოსილ წარმომადგენელს, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930,
Zaventem, ბელგია.
RE დირექტივის “არაფორმალური DoC„ განცხადება
ამრიგად, „Sony Interacve Entertainment Inc.“ აცხადებს, რომ PlayStaon VR2
მგრძნობელობის კონტროლერები შეესაბამება 2014/53/EU მითითების
ძირითად მოთხოვნებს და სხვა შესაბამის დებულებებს. დეტალებისთვის
გთხოვთ ეწვიოთ შემდეგ URL-ს: hps://compliance.sony.eu
სიხშირეები, რომლებსაც იყენებს ამ პროდუქტის უსადენო ქსელის ფუნქცია,
არის 2,4 გჰც (Bluetooth®) დიაპაზონი.
უსადენო სიხშირის დიაპაზონი და გამომავალი მაქსიმალური სიმძლავრე:
– Bluetooth® 2,4 გჰც: 10 მვტ-ზე ნაკლები.
საავტორო უფლებები
და სავაჭრო ნიშნები
, „PlayStaon”, „PS5” , „PS4”, „PlayStaon VR2 Sense”, „DualSense”
და „PlayStaon Shapes Logo” რეგისტრირებული სავაჭრო ნიშნებია ან Sony
Interacve Entertainment Inc.-ის სავაჭრო ნიშნებია.
“SONY” და „ ” რეგისტრირებული სავაჭრო ნიშნებია ან Sony Group
Corporaon-ის სავაჭრო ნიშნებია.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Interacve Entertainment Inc. is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respecve owners.
USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
ყველა სხვა სავაჭრო ნიშანი მათი შესაბამისი მფლობელების საკუთრებაა.
GE
114
დამატებითი ინფორმაცია
მომხმარებლის სახელმძღვანელო
შეიტყვეთ იმის შესახებ, თუ რისი გაკეთება შეუძლია თქვენს PS5 კონსოლს.
გაიგეთ, როგორ დააკონფიგურიროთ პარამეტრები და როგორ გამოიყენოთ
თითოეული ფუნქცია.
თქვენი PS5 კონსოლის საწყისი ეკრანიდან გადადით: Sengs (პარამეტრები)
> Users Guide, Health & Safety, and Other Informaon (მომხმარებლის
სახელმძღვანელო, ჯანმრთელობა და უსაფრთხოება და სხვა ინფორმაცია)
> მომხმარებლის სახელმძღვანელო.
მომხმარებელთა მხარდაჭერის ვებსაიტი
ონლაინ მხარდაჭერის ინფორმაციისთვის, როგორიცაა პრობლემების
ნაბიჯ-ნაბიჯ აღმოფხვრა და ხშირად დასმული შეკითხვები, ეწვიეთ:
playstaon.com/help
© 2023 Sony Interactive Entertainment Europe Limited.
HE
23
םיירחסמ םינמיסו םירצוי תויוכז
PlayStation”, “PS5”, “PS4”, “PlayStation VR2 Sense”, “DualSense ,“
לש םיירחסמ םינמיס וא םימושר םיירחסמ םינמיס םה ”PlayStation Shapes Logo“-ו
. Sony Interactive Entertainment Inc
לש םיירחסמ םינמיס וא םימושר םיירחסמ םינמיס םה " " -ו "SONY"
. Sony Group Corporation
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Interactive Entertainment
Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers
Forum.
.המאתהב םהילעב לש םשוכר םה רחסמה ינמיס ראש לכ
ףסונ עדימ
שמתשמל ךירדמ
שמתשהלו תורדגה עובקל דציכ דמל .תושעל תלגוסמ PS5 תלוסנוקש םירבדה לכ תא הלג
.היצקנופ לכב
User’s Guide, Health < )תורדגה( Settings לא רובע ,PS5 תלוסנוק לש תיבה ךסממ
< )ףסונ עדימו תוחיטבו תואירב ,שמתשמל ךירדמ( & Safety, and Other Information
.)שמתשמל ךירדמ( User’s Guide
תוחוקל תכימת רתא
:תבותכב רקב ,תוצופנ תולאשו בלש רחא בלש תויעב ןורתפ ןוגכ ןווקמ הכימת עדימל
playstation.com/help
22
ולש רצומה ייח ףוסב רצומ רוזחמ
עמשיה .ןוי-םויתיל תללוס ליכמ רקב לוכ .רזחמל ןתינש םיבר םירמוחמ םייושע םירצומה
.םירצומה תכלשה תעב תוימוקמה תונקתל
תומיאת לע עדימ
Sony Interactive Entertainment Inc., 1-7-1 Konan םעטמ וא ידי-לע רצוי הז רצומ
.Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
HE
21
ךילע רשפאה תדימב ,רומשל ךנוצרבש םיצבק וא םינותנ ,תונכות לש ןדבוא תעינמל .וב םירומשה
תלבקל HDDןנוכ םע דחיב רצומה תא רוסמתש ינפל ,HDD-ה ןנוכמ םתוא קוחמלו םתוא תובגל
ךלש PlayStation® תלוסנוקב PlayStation™Network -מ תוקתנתה .תוירחאה תרגסמב תוריש
.יוסח בישחמ התא ותוא עדימ לכ לע ןגהל רוזעת
)"SSD"( קצומ בצמ ןנוכ םע םירצומ .7
.הז SSD ןנוכ לש שדחמ לוחתאב םיכורכ ויהי רצומה לש הפלחה וא ןוקית
תונכותהו םיצבקה ,םינותנה לש ןדבואל םורגי SSDןנוכ לש שדחמ לוחתאש ןיבמ התא
תדימב ,רומשל ךנוצרבש םיצבק וא םינותנ ,תונכות לש ןדבוא עונמל ידכ .ךכל םיכסמו ,תונסחואמה
תוריש תלבקל רצומה תא רוסמתש ינפל ,SSDןנוכמ םתוא קוחמלו םתוא תובגל ךילע רשפאה
לע ןגהל רוזעת PlayStation® תלוסנוקב PlayStation™Networkתוקתנתה .תוירחאה תרגסמב
.יוסח בישחמ התא ותואש עדימ לכ
םואית תעב ףסונה SSD-ה ןנוכ תא ריסהל שי ,ףסונ SSD ןנוכ ןקתוה םהב םירצומ תרזחה תעב
.הז תוירחא בתכל ףופכב תוירחא תוריש
ןדבוא ,םיירוקמ אל םיביכר וא םירזיבא ,יפקה דויצ ,םיינוציח םינותנ ןוסחא יעצמאל קזנ תעינמל .8
.תוירחאה תרגסמב לופיטל רצומה תא חלשתש ינפל םריסהל ךילע ,םהמ םינותנ תקיחמ וא םהלש
ןדבואל ךינפב תיארחא הניא SIEE יכ םיכסמו םינסחואמ תונכות וא םיצבק ,םינותנ הסכמ הניא וז תוירחא .9
.וז תוירחא לש השומיממ האצותכ תונכותב וא םיצבקב ,םינותנב והשלכ שובישל וא
םיצבקה ,םינותנה לש שוביש וא ןדבוא עונמל ידכ רידס ןפואב ךלש חישקה קסידה תא תובגל ךילע .10
.שדחמ וניקתהל שמתשמה לעו יוביגל ןתינ וניא ןכותהמ קלח יכ םא ,תונכותה וא
:מ האצותכ קוזינ רצומה רשאכ וז תוירחא יפ לע עובתל יאשר ךניא .11
רצומב שומיש ,ראשה ןיב ,ללוכ( םלוה יתלב שומיש וא הערל שומיש ,החנזה ,הנואת ,ירחסמ שומיש
שומיש וא הנקתה וא ,םיתואנ הקוזחתו שומישל תוארוהה יפ-לע וא/ו דעונ אוה המשלש הרטמל אלש
;)םיימוקמ םיינכט םינקתל וא תוחיטב ינקתל םאות וניאש ןפואב
רופישל םינקתה ,רתיה ןיב ,תוברל( םהשלכ םישרומ יתלב ביכר וא יפקה ןקתה בוליש ךות שומיש
;)חוכ יקפסו םימאתמ ,םיחישק םיקסיד ,םיקחשמ
הקוזחתו שומישל עגונב תוארוהב טרופמהמ הנוש ןפואב ועצוב רשא רצומב יוניש וא המאתה לכ .ג
;רצומה לש םימלוה
השרומ תוריש ןקתמ ידי-לע אלש ועצוב רשא ןוקיתל וא הקוזחתל ןויסינ וא ןוקית ,הקוזחת
;SIEE םעטמ
וא ;םירחא עבט תונוסא וא הפצה ,הפירש ,סוריו תעיגפ ,תושרומ יתלב תונכותב שומיש
םיאנתב וב שומיש וא ,יתיב וא ישיא שומישל םיאנתה יפ-לע אלש וב לופיט וא רצומה תלעפה
.רצומה טרפמל םימאות םניאש
תנכות ןוישיר תא תידוסי הרפה תרפה םא הז תוירחא בתכ יפ-לע העיבת שיגהל יאשר ךניא .12
.(playstation.com/legal האר( ךלש תכרעמה
ךתושרל תדמועה תידעלבהו הדיחיה הפורתה הנה וז תוירחא ,לחה קוחה יפ לע תרתומה הדימב .13
םיזמורמ םא ןיבו םישרופמ םא ןיב ,םירחא םיאנת וא תרחא תוירחא לכו ,הז רצומב םימגפל רשקב
אל ,הלש םישרומה תורישה ינקתמ ,היקפס ,Sony ,SIEE ןהו םיללכנ םניא ,רחא ןפואב וא ,קוח יפ לע
לכמ ,םינותנ ןדבוא ללוכ ,םייתאצות וא םיפיקע ,םיינשמ ,םידחוימ קזנ וא ןדבוא לכל תוירחאב ואשי
.אוהש גוס
.רצומה םע דחיב עצומ תויהל יושע רשא ישילש דצ לש תוריש וא רצומ לכל תיארחא הניא SIEE תרבח .14
םשל ךלש ימוקמה תוחוקל תוריש זכרמל הנפ אנא ,וז תוירחאב הסוכמ וניא רשא ןוקיתל קקזנ הז רצומ םא
יאנועמקה לא הנפ אנא ,וניוצש תוינידמהמ תחא הניא ךלש הנידמה םא .תוצעייתה
תוחוקלה תוריש לש הכימתה וקב רשק ישנא
IL
לארשי תנידמ
)+972( 2-3752024
20
PlayStation VR2 Sense רקב
Am 700 טאו 5למשח טלק גוריד
תינבומ ןוי-םויתיל תללוס הללוס גוס
טאו 3.7 הללוס חתמ
mAh 520 הללוס תלוביק
םרג 168 ךרעב הסמ
35°C דע 5°C הלעפה תרוטרפמט
םיכמתנ ואדיו טלק תותוא
:תבותכב רקב ,םיכמתנ ואדיו טלק תותוא לע עדימ תלבקל
תכרעמהו ןקתהה תנכות
ךל קנעוה PS VR2 Sense רקב לשו המודמה תואיצמה תכרע לש ןקתהה תנכות ןוישיר
תבותכב רקב ,םיפסונ םיטרפל .הצק שמתשמ ןוישירל דרפנ םכסה לש םיאנתה תחת
.https://www.playstation.com/legal/ssla-ps-vr2
תואיצמה תכרע לש ןקתהה תנכות ,PS5 תלוסנוק לש תכרעמה תנכות תא ןכדע דימת
.הנורחאה הסרגל PS VR2 Sense רקבו המודמה
תוירחא
וב שמתשהל הנהיתש םיקמ ונא .הז רצומ תשכרש לע הדות
הזיראב קפוסש PlayStation® לש ימשר יפקיה דויצ (ii ( , PlayStation®
תלוסנוק )i( ושוריפ ”רצומ“ חנומה
תרהצה ללוכו דרפנב רכמנש PlayStation® לש ימשר יפקיה דויצ לכ )iii( ןכו ,PlayStation® תלוסנוק םע
.יפקיהה דויצה תזיראל תופרוצמה הלעפהה תוארוהב תוירחא
תוצפה וא םינוכדע תועצמאב רתוי רחואמ קפוסתש וא רצומב שארמ-הנקתוהש תכרעמה תנכות :הרעה
תנכות ןוישיר לש םיאנתה .רצומהמ קלחכ קר שומישל תדעוימו ,הריכמ אלל ,ךל ןוישירב תקנעומ גורדש
.playstation.com/legal תבותכב טרופמכ םה וז תכרעמ
תרבח ידי-לע ,רצומב ןושארה שמתשמכ ,ךל תנתינ וז תוירחא
התבותכש )”SIEE“ ( Sony Interactive Entertainment Europe Limited
ךרובעב תישיא הנה תוירחאה .10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom
קוחה יפ לע( ןכרצכ תויקוחה ךיתויוכזל ףסונב הנה וז תוירחא .רחא והשימל הרבעהל תנתינ הניאו דבלב
.והשלכ ןפואב ןהילע העיפשמ הניאו )לחה
םייושע רשא הדובעב וא םירמוחב םימגפ ןיא הז רצומבש ךכל הברע SIEE תרבח :ךיפלכ ונלש תוירחאה
תריחב יפ לע ,ףילחת וא ןקתת יכו ,ןלהל םירדגומה םיאנתה יפ לע וב ליגר שומיש ךלהמב רצומב לשכל םורגל
,הדובעב וא םירמוחב םגפמ תעבונה הלקת וב שי יכ אצמיי םא ,םולשת אלל ,רצומה לש ביכר לכ ,SIEE
םישדח הלוסנוק וא ביכרב היהת הפלחהה .)”תוירחאה תפוקת“( ירוקמה השיכרה דעוממ תחא הנש ךלהמב
תוירחאה תפוקת לש רתונה ןמזה קרפ וא םישדוח )3( השולש ךשמל חטבומכ ,SIEE תריחב יפל ,םיצפושמ וא
יקחשמ וא הנכות לכ ;ךלש םינותנה תא הסכמ הניא וז תוירחא .םיינשה ןיבמ ךוראה ,תירוקמה
וניאש PlayStation® לש יפקה ןקתה לכ ;ואל םא ןיבו רצומה םע וללכנ וא וזראנ םא ןיב ,PlayStation®
.PlayStation® לש רזיבא לכ וא ,הרובע וא SIEE ידי-לע רחוימ
בושח
טרופמכ ,לאודה תבותכל וא ךרוזאב תוחוקלה תוריש זכרמ לא הנפ אנא ,תוירחאה תא שממל ךילע םא .1
.הרזחה תוארוה תלבקל ,הז ןולעב
הלבקהש יאנתב לארשיב הפקת וז תוירחא ,לארשיב קושל הז רצומ האיצוה SIEE תרבחו תויה .2
וא ונוש אלש ,רכומה םשו השיכרה ךיראת םיעיפומ ןהב ,תרחא השיכר תחכוה וא הריכמה תינובשח
.תוירחאה תפוקת ךותב רצומה םע דחיב וגצוי ,ירוקמה השיכרה דעוממ ושטשוט
:רשאכ וז תוירחאל םאתהב תשגומה העיבת תוחדל תוכזה תא המצעל תרמוש SIEE .3
ןכו ;ורסוה וא וקחמנ ,ונוש ,וקוזינ רצומה לע םיעיפומש ירודיסה רפסמהו והשלכ תוירחא םתוח
ןפואב הריסהל וא רצומה תפטעמ תא חותפל )החלצהב אלש וא החלצהב( ןויסינ עצובש ךכל תויאר שי
.ןרציה תוארוה תא םאות וניאש
וא רצומה תא ףילחהל וא ןקתל ,התעד לוקיש יפ-לע ,רוחבל תיאשר SIEE תרבח ,וז תוירחא תרגסמב .4
ויהי ופלחויש םיביכרה וא/ו םירצומה לכ .ךממ םוגפה רצומה תלבק עגרמ םוי 21 ךות רצומה לש ביכר
.SIEE תרבח לש התולעבב
.רצומה רובע רתויב תינכדעה תכרעמה תנכות לש הנקתה לולכל םייושע הפלחהה וא ןוקיתה .5
ינוציח )HDD( חישק קסיד םע םירצומ .6
םע עיגהל שי ,ףלשנ HDD ןנוכ ילעב םירצומ רובע וז תוירחא תרגסמב תוריש תלבקל היינפ תעב .א
.ירוקמה HDDןנוכ םע דחיב רצומה
.הז HDD ןנוכ לש שדחמ לוחתאב םיכורכ ויהי ולא םירצומ לש תופלחהו םינוקית
תונכותהו םיצבקה ,םינותנה ןדבואל איבי HDD-ה ןנוכ לש שדחמ לוחתא יכ םיכסמו ןיבמ התא .ג
playstation.com/psvr2-video-input
HE
19
4 .
.המודמה תואיצמה תכרעל רואה ןגמ תא רבח
תא ףוחדו רואה ןגמ לש םירוחה ךותל המודמה תואיצמה תכרעב תוטילבה 14 תא סנכה
..המודמה תואיצמה תכרעב ץירחה ךותל רואה ןגמ לש ףאה רוזאב הטילבה
םיררוואמ
וא דיב קזחומש קבא באוש תועצמאב םיררוואמה לע רבטצהש קבאה תא רסה
.המוד רצומ
תוינזוא יוסיכ
.ןידע יוקינ רמוחב שומיש ךות תינדי םתוא ץחרו ואירטסה תוינזואמ תוינזואה יוסיכ תא רסה
םיפסונ םיטרפל .תוינזואל םתדמצה ינפל השביו הכר תילטמ תועצמאב ןיטולחל םתוא שבי
.(17 דומע ( "תוינזואה יוסיכ תפלחה" קרפב ןייע ,תוינזואה יוסיכ תרסה לע
םיטרפמ
.העדוה אלל תונתשהל םייושע םיטרפמהו בוציעה
םא ןיב ,הב שמתשמ התאש הנכותה תסרגל םאתהב תונתשהל תויושע לועפתה תוארוה
המודמה תואיצמה תכרע לש ןקתהה תנכותב וא PS5 תלוסנוק לש תכרעמה תנכותב רבודמ
.הז ךירדמב םיאצמנה םירויאהמ הנוש תואריהל יושע יתימאה רצומה .PS VR2 Sense רקבו
PlayStation VR2
ןיע לכל 2040 × 2000 ךסמ
םיריצ 6 תב העונת תשיח תכרעמ
)יריצ-תלת הצואת דמ ,יריצ-תלת פוקסורי'ג( ןשייח
4 × בקעמ תמלצמ
)המודמ תואיצמ תכרע ,רקב בקעמ רובע(
IR תמלצמ × 2
)םייניע בקעמ רובע(
תומלצמ
USB Type-C® רבחמ טלפ/טלק
הנבומ ןופורקימ :טלק
ואירטס תוינזואל עקש :טלפ עמש
0.6A טאו 12 ילמשח טלק גוריד
מ"מ 278 × 158 × 212 ךרעב
תעוצר ךרוא יפ לע / םינירקמ םיקלח טעמל / קמוע x הבוג x בחור(
)רתויב הרצקה שארה
םיינוציח םידממ
)םילבכ ללוכ אל( םרג 560 ךרעב הסמ
35°C דע 5°C הלעפה תרוטרפמט
18
ןויקינו לופיט
רקבה תא הבכו PS5 תלוסנוקמ המודמה תואיצמה תכרע תא רסה ,ישיאה ךנוחטיב ןעמל
.יוקינה ינפל
םיקלחה לש עבצה תייהד וא םימגפ עונמל ידכ ןלהלש תוריהזה יעצמא יפ לע לועפל שי
.רצומה לש םיינוציחה
.םיקרח ילטוק ןוגכ םיפידנ םירמוחב שמתשת לא
.רצומה םע ליניו וא ימוג םייושעה םיצפח לש ךשוממ עגמ רשפאל ןיא
םיליכמה םידבב ,םינובגמב שומישמ ענמיה .לוהוכלאב וא ןיזנבב ,ללדמב שמתשת לא
.ולאכ םירמוח םיללוכש םירחא םירצומבו םיימיכ םירמוח
םירקב יחטשמ ,המודמ תואיצמ תכרע יחטשמו שאר יכמות
.השביו הכר תילטמב בגנל שי
תואיציו םירבחמ
.השביו הכר תילטמב בגנל שי
וא תוינזואה לע םירקבה םא עמשל תוערפה וא םישער תווחל לולע התא
.םיכלכולמ הכרעה
תושדע
.תושדע יוקינל תוידועיי תושביו תוכר תוילטמ םע קר בגנל שי
.תושדע יוקינל תוידועיי ןניאש ריינ תובגמ וא ריינ ינובגמ ןוגכ ריינ ירצומב שמתשהל ןיא
.םיעוציבה תתחפה וא תורדרדיהל םורגל לולע תושדעה לע ךולכל וא םימ תופיט תראשה
רוא ןגמ
1 .
.המודמה תואיצמה תכרעמ רואה ןגמ תא רסה
ןגמ תא רסהו רואה ןגמ לש ילאמשה וא ינמיה הצקב סיסבה תא תונידעב רענו ךושמ
.רדסה יפל וז רחא וזב המודמה תואיצמה תכרעב תוטילבהמ רואה
תמזגומ המצועב שומישש רחאמ ,רואה ןגמ לש רוביחה וא הרסהה תעב רהזיה
.ותריבשל ליבוהל לולע
2 .
.םימב רואה ןגמ תא הקנ
3 .
שי ובש םוקמב רואה ןגמ תא שבי ,שומישה ינפל .השביו הכר תילטמב םימה תא בגנ
.םיבוט רורווא יאנת
HE
17
לופיטו שומיש
םיוולנה םירזיבאב וא רצומב תומאתה עצבל וא קרפל ןיא
חותינל האשרה .הז ךירדמב תוארוהה יפ לע קר םיוולנה םירזיבאבו רצומב שומיש תושעל שי
ולש םיספדומה םילגעמה לש הרוצתה תורדגהב שומישו חותינ וא ,הז רצומב םייוניש עוציב וא
.ןרציה תוירחא תא לטבי רצומה לש השרומ יתלב יוניש .תקפוסמ הניא
בקעמ
ןונגנמו המודמה תואיצמה תכרעב בקעמ תמלצמ תרזעב םיידיו שאר תועונת ההזמ PS VR2
תמלצמ לע תוקבדמ קיבדת לא .םירקבהמ דחא לכב תאצמנה בקעמה תעבטב עמטומ בקעמ
.םיידיה םע וא דבב ןתוא הסכת וא ,בקעמה תעבט וא בקעמה
רקבב לופיט
תויהל אלש הלולע הניעטה .30°C ןיבל 10°C ןיב אוה תורוטרפמטה חווט הבש הביבסב ןעט
.תורחא תורוטרפמטב תעצבתמ רשאכ הליעי
.רזוחה שומישהו ןמזה םע רצקתי הללוסה תקופת ךשמ .תלבגומ םייח תלחות שי תוללוסל
תויתביבס תועפשה ,שומישה בצמ ,ןוסחאה תטישב םג יולת הללוסה ייח ךשמ
.םירחא םימרוגו
םעפ תוחפל האלמ הניעט עצבל ץלמומ ,הכורא הפוקת ךשמל שומישב וניא רקבה רשאכ
.הללוסה לש תוילנויצקנופה לע הרימשב עייסל ידכ הנשב
תוינזוא
.תיווזב ותוא ךושמל ןיא .תוינזואה תרסה ירחא ואולמב הצוחה תוינזואה עקת תא ךושמ
תוינזוא יוסיכ תפלחה
תוינזוא ייוסיכ םע תוקפוסמ ואירטסה תוינזוא
אל םה םא .)םוידמ( M הדימב םיפרוצמ
ייוסיכב םתוא ףלחה ,ךלש םיינזואל םימיאתמ
)'גראל( L וא )לומס( S הדימב תוינזוא
ךושמו בבוס ,ריסהל ידכ .רתוי הבוט המאתהל
תא ןקתה .תוינזואה ךותמ תוינזואה יוסיכ תא
ןהמ עונמל רוזעל ידכ הקזוחב תוינזואה יוסיכ
.שומישה ךלהמב תועטב קתנתהל
16
PS VR2 Sense רקב
ןוילע קלח
)הריצי( ןצחל ) A
L3 רותפכ / ילאמש טומ ) B
ןצחל ) C
ןצחל ) D
ןצחל ) E
ןצחל ) F
R3 רותפכ / ינמי טומ ) G
)תויורשפא( ןצחל )H
(PS( ןצחל ) I
הזיחא תדוקנ ) J
בקעמ תעבט )K
סוטטס ןווחמ ) L
לעפומ :ףיצר ,ןבל
החונמ בצמב ןעוט :יטיא בוהבה ,ןבל
יובכ :יובכ
דצ
העוצר סרק/העוצר קיזחמ ) A
L2 רותפכ ) B
R2 רותפכ ) C
L1 רותפכ ) D
R1 רותפכ ) E
USB תאיצי ) F
העוצר ) G
A B C D E
I
J
K
L
F G H
A
F
G
B C
D E
םיקלח תומש
HE
ןותחת קלח
תוינזואל רוביח רוח ) A
ואירטס תוינזואל עקש ) B
)הלעפה( ןצחל ) C
המודמה תואיצמה תכרע תלעפה :הציחל
המודמה תואיצמה תכרע יוביכ :הכורא הציחל
)היצקנופ( ןצחל ) D
תא קיתשהל ךתורשפאב ."דעבמ הייאר" תגוצתל ףילחהל ידכ ןצחלה לע ץחל
.(13 דומע ( ןצחלה לש שדחמ דועיי ידי לע ןופורקימה
הלעפה ןווחמ ) E
תלעפומ המודמה תואיצמה תכרע :ףיצר ןבל
היובכ המודמה תואיצמה תכרע :ףיצר םודא
ןופורקימ ) F
15
ואירטס תוינזוא
תוינזוא יוסיכ ) A
קודיה בטא ) B
ואירטסה תוינזוא עקת ) C
ךלש ואירטסה תוינזואב םג ומכ ,תולולכה תוינזואה םע דממ-תלתב עמשמ תונהיל לכות
תכרעל ןתוא רבח ,תוינזואל עקש םע תוירובידב וא תוינזואב שומיש תעב .)USB וא תויגולנא(
.PS5 תלוסנוקל ןתוא רבח ,USB תוירובידב וא תוינזואב שומיש תעב .המודמה תואיצמה
A
B
C
D
E
F
C B
A
םיקלח תומש
םיקלח תומש
המודמ תואיצמ תכרע
ימדק דצ
הטעמ ןונווכל ןצחל ) A
ררוואמ ) B
שארה תעוצר ) C
תושדע ןונווכ תגוח ) D
המודמ תואיצמ תכרע לבכ ) E
הטעמ ) F
בקעמ תומלצמ ) G
ירוחא דצ
שארל תירוחא הכימת ) A
רוא ןגמ ) B
שארל תימדק הכימת ) C
הדמצה ןשייח ) D
תושדע ) E
תוינזוא יוסיכ קיזחמ ) F
תואיצמה תכרעבש תוינזואה יוסיכ יקיזחמב רזעיה ,תוינזואב שמתשמ ךניא רשאכ
.חוטב ןפואב םתוא ןסחאל ידכ המודמה
שארה תעוצר לש ןונווכ תגוח ) G
שאר תעוצר רורחש ןצחל )H
14
A B C
D
E
F
G
A B C
D
E
F
G
H
HE
קחשמ תונונגס
קחשמ תונונגס םיארקנש ,VR בצמב קחשמ תעב תוזוזתו תוחונת לש םיגוס השולש םנשי
.ךמתנ VR קחשמ ןונגס הזיא קודב ,תויצקילפא וא םיקחשמ לש השיכר תעב .VR
קחשו הביבסב זוז
.רתוי לודג וא 'מ 2 × 'מ 2 לש קחשמ רוזא שרדנ רדחה לש הדימ הנק
קחשו דומע הדימע
קחשו בש הבישי
תועדוה וא לובג יווק הארת אל ןכל ,עונלוק בצמב םיתבשומ קחשמ ירוזא .עונלוק בצמב בש
.רוזאל ץוחמ לא זוזת םא
"דעבמ הייאר" תגוצת
תכרע תשיבח ןמזב הביבסה תא קודבל ךל תרשפאמש "דעבמ הייאר" תגוצת ללוכ PS VR2
קחשמה ךלהמב המודמה תואיצמה תכרעב )היצקנופ( ןצחלה לע ץחל .המודמה תואיצמה
.הגוצתה תא ףילחהל ידכ
.םיאבה םיבצמב "דעבמ הייאר" תגוצתל יטמוטוא ןפואב תפלחתמ םג הגוצתה
קחשמה רוזא תרדגה תעב
קחשמה ןמזב קחשמה רוזאל ץוחמ האיציב
PS VR2 תרדגה
המודמה תואיצמה תכרע תורדגה
רוזא דועיי ללוכ ,המודמה תואיצמה תכרע תורדגה לש הרוצתה תא רידגהל ךתורשפאב
ךסממ ןכמ רחאלו PS VR2 שמתשמ רותב ךלש ןובשחב רחב .)היצקנופ( ןצחלהו קחשמה
> )םירזיבא( Accessories > )תורדגה( Settings רחב ,PS5 תלוסנוק לש תיבה
תלעפומ המודמה תואיצמה תכרע רשאכ קר תוגצומ ולא תורדגה .PlayStation VR2
.PS5 תלוסנוקל תרבוחמו
13
םידליל תורדגה
תיבה ךסממ .שרדנכ רצומב םידליה שומיש תא ליבגהל םיסופורטופאו םירוה לש םתורשפאב
תרקב( Family and Parental Controls > )תורדגה( Settings רחב ,PS5 תלוסנוק לש
.דלי לוכ רובע תולבגה רדגהו )החפשמו םירוה
.(23 דומע ( PS5 תלוסנוק רובע שמתשמל ךירדמב ןייע ,תורדגהה לע םיטרפל
PS VR2 תודוא
המודמה תואיצמה תכרע תא הבכ
בהבהמ הלעפהה ןווחמ . המודמה תואיצמה תכרעב )הלעפה( ןצחלה לע הכורא הציחל ץחל
.םודאל ךפוה ןכמ רחאלו ,ןבלב
PS VR2 תודוא
PS5 יקחשמב )VR בצמ( המודמ תואיצממ תונהיל לכותו PS5 תלוסנוקל PS VR2 תא רבח
.םיכמתנ
לודג ךסמ לע םיכמתנ PS4™ יקחשמו PS5 יקחשמ ,ואדיו ןכותמ תונהיל לכות ,עונלוק בצמב
ואדיווה ,המודמה תואיצמה תכרע תא שבוחו עונלוק בצמב התא רשאכ .ילאוטריו בחרמב
.דבלב המודמה תואיצמה תכרעל םירבעומ עמשהו
PS4 יקחשמב קחשל רשפאמ אלו PlayStation®4 תולוסנוקל םיאתמ וניא PS VR2
.VR בצמב
קחשמה רוזא
ןמזב VR בצמב החטבב קחשל ךתורשפאב ובש רוזאה
."קחשמה רוזא" ארקנ המודמה תואיצמה תכרע תשיבח
לובג וק הארת ,קחשמה ןמזב רוזאה הצקל ברקתת םא
ךסמהו ההשוי קחשמה ,רוזאל ץוחמ אצת םא .VR בצמב
.)"דעבמ הייאר" תגוצת( ךלש הביבסה תגצהל הנתשי
קחשמה רוזא תא בוזעת לא ,ישיאה ךנוחטיבל
.קחשמה ךלהמב
תא תקרוס המודמה תואיצמה תכרעב בקעמה תמלצמ
םג ךתורשפאב .קחשמה רוזא תא רידגהל ידכ רדחה
לוכ תא אלמ דימת .רוזאהמ םיקלח לולכל אל וא ביחרהל
קחשמלו קחשמה רוזא תרדגהל ךסמה לעש תוארוהה
.וב חוטב
12
HE
רקבה יוביכ
.PS5 תלוסנוק לש הרקבה זכרמ תא גיצהל ידכ רקבה לעש )PS( ןצחלה לע ץחל
רקב( )PS VR2 Sense Controller )L < )םירזיבא( Accessories רחבתש ירחא
PS VR2 Sense רקב( )PS VR2 Sense Controller )R וא ))לאמש( PS VR2 Sense
.ובכיי ולש סוטטסה ןווחמו רקבה ,)יוביכ( Turn Off > ))ןימי(
תועוצרה רוביח
רבחל ידכ האבה הטישב שמתשה ,םירקבהמ דחא לכמ תקתנתמ העוצר םא
.שדחמ התוא
העוצרה סרק תא בבוס ,ןכמ רחאל .העוצרה קיזחמ םע סרקה לש םרומה קלחה תא רשי
.םוקמב לענית העוצרהש דע ץחה ןוויכב
המודמה תואיצמה תכרע תא רסה
תכרע תא ריסהל ידכ שארה תעוצר תא הרוחא ךושמו שארה תעוצר רורחש ןצחל לע ץחל
.המודמה תואיצמה
.יטמוטוא ןפואב הבכיי הכרעה ךסמ ,המודמה תואיצמה תכרע תא תרסהש ירחא
לש תיבה ךסממ המודמה תואיצמה תכרע תא שובחל הנוכנה ךרדה תא קודבל לכות
< )םירזיבא( Accessories < )תורדגה( Settings תריחב ידי לע PS5 תלוסנוק
.PlayStation VR2
11
שארה תעוצר
שאר תעוצר רורחש ןצחל
PS VR2 Sense רקבב ושמתשה
1 .
.םתוא ליעפהל ידכ םירקבהמ דחא לכב )PS( ןצחלה לע וצחל
.ןבל ךופהי םירקבהמ דחא לכ לש סוטטסה ןווחמ
.רקבה תא ונעט ,קלדנ אל סוטטסה ןווחמ םא
2 .
תועוצרה תא ורבחו ,הנוכנ הרוצב ינמיהו ילאמשה םירקבה תא םיזחוא םתאש ואדו
.םיידיה יקרפל ביצי ןפואב
.תועוצרה יקיזחמ לע טבמב )L( ילאמשהו )R( ינמיה םירקבה תא תוהזל ןתינ
ידכ דיה ףכ קרפ לש בוביס ידכ ךות העוצרה תא וכשמו האלולה ךרד דיה תא וריבעה
.העוצרה תא חטבאל
3 .
.םירקבה תא וקיזחה
.קחשמה תעב USB-ה לבכ תא וריסה
םירקבהמ דחא לכ ומיאתה
.PS5 תלוסנוקל ותוא םיאתהל וכרטצת ,רקבב םישמתשמ םתאש הנושארה םעפה וז םא
לבכ תועצמאב הלוסנוקל םירקבהמ דחא לכ ורבח ןכמ רחאלו ,PS5 תלוסנוק תא וליעפה
.USB
םירקבהמ דחא לכ ונעט
וא תלעופ הלוסנוקהש ןמזב USB-ה לבכ תועצמאב PS5 תלוסנוקל םירקבהמ דחא לכ ורבח
ןכמ רחאלו ,ןבלב טאל בהבהי רקב לכב סוטטסה ןווחמ ,החונמ בצמ ךלהמב .החונמ בצמב
.ואולמב ןעטיי רקב לכשכ הבכיי
PS5תלוסנוק לש תיבה ךסמב וליחתה ,החונמ בצמב הלוסנוקהש ןמזב רקבה תניעטל
Power Saving < )תכרעמ( System < )תורדגה( Settings לא ורבע ןכמ רחאלו
)החונמ בצמב תונימז תונוכת( Features Available in Rest Mode < )למשחב ןוכסיח(
איהש תורשפא ורחבו ,)USB תואיציל חתמ תקפסא( Supply Power to USB Ports <
.)יובכ( Off אל
10
סוטטסה ןווחמ
(PS( ןצחל'
HE
2 .
.וליעפה
PS5תלוסנוק
.PS5 תלוסנוקב )הלעפה( ןצחלה לע וצחל
המודמ תואיצמ תכרע
,ןבלב בהבהי הלעפהה ןווחמ .המודמה תואיצמה תכרעב )הלעפה( ןצחלה לע וצחל
.ףיצר ןבלל ךופהי ןכמ רחאלו
3 .
.PS VR2 תרדגה
.הרדגהל םישורדה םירזיבאה תא םכל שיש ואדו
רחא ובקעו ,PS5 תלוסנוקל ףרוצמה DualSenseיטוחלאה רקבב שומישב וליחתה
.הרדגהה תא םילשהל ידכ היזיוולטב תוגצומה תוארוהה
9
ליחתנ אוב
)הלעפה( ןצחל'
הלעפה ןווחמ
ליחתנ אוב
1 .
.PlayStation®5 תלוסנוקל המודמה תואיצמה תכרע תא ורבח
תאיציל המודמה תואיצמה תכרע לש לבכה תא ורבח
.(SuperSpeed USB 10Gbps( USB Type-C®
8
המודמה תואיצמה תכרע לבכ
USB Type-C תאיצי
HE
ההובג הרוטרפמט לע העדוה
.העדוה גצות ,תולעל הליחתמ המודמה תואיצמה תכרעמ לש תימינפה הרוטרפמטה םא
.םיוסמ ןמז ךשמל שומיש אלל התוא ראשהו המודמה תואיצמה תכרע תא הבכ ,הזכ הרקמב
הב שמתשהל ךישמת םא .םימוסח םיררוואמה רשאכ וא םח רוזאב הב שמתשמ ךניאש אדו
המודמה תואיצמה תכרעש רחאל .יוארכ דקפתת אל המודמה תואיצמה תכרע ,ולא םיאנתב
.שומישב ךשמהו בוט רורווא םע רוזאב התוא םקמ ,הררקתה
המודמה תואיצמה תכרע ךסמ
תורבחתהה ןשייח םא .לושכמ לכמ המודמה תואיצמה תכרע לש תורבחתהה ןשייח תא קחרה
םא .המודמה תואיצמה תכרע תא ריסת םא וליפא יטמוטוא ןפואב הבכיי אל ךסמה ,םוסח
הנומתש ךכ ךסמה לש הבירצל םורגל הלולע איה ,ךשוממ ןמז קרפל ךסמה לע הנומת העיפומ
.תותימצל ךסמה לע ראשית היוהד
םימיוסמ םימוקימב עיפוהל םייושע םיראומ םירתונש םילסקיפו )םיהכ( םירוחש םילסקיפ
ןמיס הווהמ הניאו םיכסמל הרושקה הליגר העפות הנה הלא ןוגכ תודוקנ לש העפוה .ךסמב
ןטק רפסמ ,תאז םע .דואמ תקיודמ היגולונכטב שומיש ךות םירצוימ םיכסמ .תכרעמ תלקתל
וא םיעבצב הגירחו ללכיהל םייושע םיראומ םירתונש םילסקיפ וא םיהכ םילסקיפ לש דואמ
.ךסמ לכב ןיעל תיארנ תויהל הלולע תוריהבב
םוחו םידא ,ןשע ,קבא ,לזונ
.םינטק םיקיקלחמו קבא ףדועמ ,םילזונמ םייקנ ולש םירבחמהו רצומהש אדו דימת
.הלבוהה וא ןוסחאה ,שומישה תעב םיאבה םירוזאב רצומה תא ריאשת לא
-
םידאל וא ןשעל םיפושחה םירוזא
-
ההובג המרב תוחל וא קבא ,תוירגיס ןשע שי םהבש םירוזא
-
םירוזא וא רישי שמש רואל םיפושחה םירוזא ,םיממחמ םירצומל םיבורקה םירוזא
םוח לע םירמושש
לופיטו הרדגה
.םייוניש םהב ועצובש וא םימוגפ םה םא םילבכב שמתשת לא
ףושחל וא ,רצומה תא ליפהל וא ךילשהל ,םילבכה וא רצומה לע םידבכ םיטירפ חינהל ןיא
.קזח יזיפ ץחלל ותוא
.תודונתל םיפושחש וא םירשי םניאש ,םיביצי םניאש םיחטשמ לע רצומה תא חינהל ןיא
.הפצרה לע רצומה תא ריאשת לא
.םירבחמל בורק דחוימב ,םתוא טובצת וא םילבכה לע ךלת לא
.תמזגומ המצועב םילבכה תא םקעת וא ךושמת לא
.רצומל וא םכותל םהשלכ םירז םימצע רידחהל וא םירבחמב תעגל ןיא
וב שמתשהל ןווכתמ ךניא םא וא רצומה תא זיזהל וא תוקנל ךנוצרב םא םילבכה תא קתנ
.הכורא ןמז תפוקת ךשמל
.םילבכה ביבס המודמה תואיצמה תכרע תא ףפלל ןיא
.יובכ וא םודאב קלוד הלעפהה ןווחמש דע המודמה תואיצמה תכרע לבכ תא קתנת לא
לולע תלעפומ המודמה תואיצמה תכרעו ןבלב םיקלוד תורואהש ןמזב לבכה קותינ
.הלקתל םורגל
רואל וא ההובג תוחלל ,תוהובג תורוטרפמטל םירזיבאה וא הללוסה ,רצומה תא ףושחל ןיא
.ןוסחאהו הלבוהה ,הלעפהה ךלהמב רישי שמש
7
תוחיטבו תואירב
םיבצמב רשאמ הנוש ךלש קמועה תשוחתו רצ ךלש הייארה הדש ,"דעבמ הייאר" תגוצתב
,םישנאב העיגפ ןוגכ ,העיצפל וא הנואתל םורגל הלולע ולא תוריהז יעצמאב הדימע יא .םיליגר
טאל זוזו ךלש הביבסה תא קודב .הליפנו לקשמה יוויש ןדבוא וא ,םיצפחב וא םיטיהרב ,תוריקב
.תוריהזבו
רקבב שומישו הביבס
םירקבהמ דחא לוכ םא .רקבב שומיש תעב ץפחב וא םדאב עגפת אלש אדוול ידכ ריהז היה
םיאבה םירבדל בל םיש .הלקתל וא העיצפל ,הנואתל םורגל לולע אוה ,ץפחב וא םדאב עגפיי
.רקבב שומיש תעב
- .רקבב שומישה ינפל ךביבס בחרמ קיפסמ שיש קודב
-
.רבוחמ USB -ה לבכש ןמזב םירקבהמ דחא ףאב שמתשת לא
-
דיה ףכ יקרפל ןתוא עבקו םירקבהמ דחא לכל תורבוחמה תועוצרה ךרד ךידי תא רבעה
.שומישה ינפל
- ףא רענת לא .ךידיל ץוחמ קרזיהל םהמ עונמל ידכ הקזוחב םירקבהמ דחא לכב קזחה
.תמזגומ המצועב םירקבהמ דחא
םיריעצ םידלי לצא תועיצפ
םיקלח עולבל םילולע םיריעצ םידלי .םיריעצ םידלי לש םדי גשיהמ רצומה תא קיחרהל שי
םילבכה תא ךורכל וא ,לופיל רקבל וא המודמה תואיצמה תכרעל םורגלו םילבכ ךושמל ,םינטק
.הלקת וא הנואת ,העיצפל םורגל הלולעש הלועפ - םמצע ביבס
םיוולנה םירזיבאב וא רצומב תומאתה עצבל וא קרפל ןיא
.העיצפ וא תולמשחתה ,הפירש תנכס תמייק
תוריהז יעצמא
רועל תוחונ רסוח
יא תשוחתל תומרוג ןה םא תירובידב וא תוינזואב ,המודמה תואיצמה תכרעב שמתשהל ןיא
.יאופר לופיטל תונפל שי ,שומישה תקספה רחאל תמלענ הניא השוחתה םא .רועב תוחונ
יטטס למשח תכמ
שוחת םיתעל יכ ןכתיי ,דחוימב שבי ריוואה ובש רוזאב תוינזואב וא תירובידב שומיש תעב
רבטצהש יטטס למשחמ האצותכ תמרגנ וז הכמ .הרצקו הנטק )יטטס( למשח תכמ ךינזואב
תכמ םירצוי םניאש םירמוחמ םידגב תשיבל .תוינזואב וא תירובידב הלקתב רבודמ אלו ףוגב
.וז העפשה תא תיחפהל הלוכי תולקב יטטס למשח
המודמה תואיצמה תכרע תשיבח
.שומישה תעב המודמה תואיצמה תכרע תא ןוכנה ןפואב שובחתש בושח
-
לש תיבה ךסממ המודמה תואיצמה תכרע תא שובחל הנוכנה ךרדה תא קודבל לכות
< )םירזיבא( Accessories > )תורדגה( Settings תריחב ידי לע PS5 תלוסנוק
.PlayStation VR2
- .ידמ קזח ןפואב ןונווכה תגוח תא קדהל ןיא
- עוגפל אלש רהזיה .םייפקשמ תשיבח תעב המודמה תואיצמה תכרעב שמתשהל ןתינ
.הטעמה לש םוקימה תמאתה תעב םייפקשמה םע תושדעב
איהש אדוול ידכ המודמה תואיצמה תכרע תמאתה תא רידת ןפואב קודבל שי
.שרדנכ השבחנ
תוחל תורבטצה
תכרע ךותב תוחל רבטצהל היושע ,םח םוקימל רק םוקיממ תורישי הזז PS VR2 תכרעמ םא
לעפי אל אוהש ןכתי ,רצומה ךותב תוחל לש תורבטצה הנשי םא .רקבה וא המודמה תואיצמה
רקבה תא הבכ ,PS5 תלוסנוקמ המודמה תואיצמה תכרע לבכ תא קתנ ,הז הרקמב .הכלהכ
תכימת םע רשק רוצ ,יוארכ דקפתמ אל ןיידע רצומה םא .תועש המכ ךשמל םהל חנהו
.(23 דומע ( תוחוקלה
הבוגת רסוח וא הליגר יתלב תוגהנתה
ידכ תוחפל תוינש עבש ךשמל המודמה תואיצמה תכרעבש )הלעפה( ןצחלה לע ץחל
לש לוחתא עצב ,תכשמנ היעבה םא .הכרעה תא בוש לעפה ןכמ רחאלו ,יוביכ תופכל
.PS5 תלוסנוק
6
תוחיטבו תואירב
HE
5
םייאופר םינקתהו םיטנגמ
םינתינ ףלד ימותסשו םירוטלירביפד ,בל יבצוקל עירפהל םילולעש םיטנגמ ללוכ ולא םירצומ
וא םייאופר םינקתהל ךומסב ולא םירצומ תא חינהל ןיא .םירחא םייאופר םינקתה וא תונכתל
גוסמ םייאופר םינקתהב שמתשמ התא םא .הז גוסמ םייאופר םינקתהב םישמתשמה םישנאל
.םירצומב שומישה ינפל אפורב ץעוויה ,הז
טטר תייצקנופ
,בל יבצוקב שמתשמ התא םא המודמה תואיצמה תכרע לש טטרה תייצקנופב שמתשת לא
.םירחא םייאופר םינקתה וא תונכתל םינתינ ףלד ימותסש ,םירוטלירביפד
תייצקנופו טטרה תייצקנופב וא המודמה תואיצמה תכרע לש טטרה תייצקנופב שמתשת לא
הלולעש העיצפ וא הלחמ לכ ךל שי םא ™PlayStation VR2 Sense רקבב קדהה טקפא
,תומצעה ,שארה ןוגכ ףוג יקלחב העיצפ וא הלחמ לכ וא וז טטר תייצקנופמ תעפשומ תויהל
.עורזה וא דיה ירירש וא םיקרפמה
ךסמל רובע ,רקבב וא המודמה תואיצמה תכרעב ולא תויצקנופ תא תובכל וא ליעפהל ידכ
.)םירזיבא( Accessories < )תורדגה( Settings רחב ןכמ רחאלו PS5 תלוסנוק לש תיבה
לוקה תמצוע
תא ןווכ .עובק העימש ןדבואל םורגל לולע ההובג לוק תמצועב תוינזואב וא הינזואב שומיש
ךא ,ליגר עמשיהל ליחתהל יושע רבוגו ךלוה עמש ,ןמז ךרואל .תיתוחיטב המרל לוקה תמצוע
,םומע רוביד וא םיינזואב תוחונ יא ,םילוצלצ הווח התא םא .ךתעימשב עוגפל יושע השעמל
ךתעימש עפשות ךכ ,רתוי הקזח לוקה תמצועש לככ .ךתעימש תא קודבו הנזאהה תא קספה
.רתוי םדקומ
:ךתעימש לע ןגהל ידכ
.ההובג לוק תמצועב תוינזואב שומישה ןמז תא לבגה
.םייתביבס םישער םוסחל ידכ לוקה תמצוע תרבגהמ ענמיה
.ךתברקב םירבדמ םישנא עומשל לוכי ךניא םא לוקה תמצוע תא שלחה
ןוי-םויתיל תללוס
םא .תופלוד וא תומוגפ ןוי-םויתיל תוללוסב קסעתת לא .תנעטנ ןוי-םויתיל תללוס ליכמ רקבה
לש הרזעה וק םע רשק רוצו דימ רצומב שומישה תא קספה ,ףלוד הנבומה הללוסה לזונ
רמוחה םא .םיפרוצמה םיכמסמב אוצמל ןתינ ותואש ,םיאתמה PlayStation תוחוקל תוריש
םא .יאופר לופיטל הנפו ידיימ ןפואב םייקנ םימב םייניעה תא ףוטש .ףשפשת לא ,םייניעל סנכנ
.אפורל הנפו םייקנ םימב עוגנה רוזאה תא דימ ףוטש ,רועה וא םידגבה םע עגמב אב רמוחה
רוא ןוגכ תוינוציק תורוטרפמטל התוא ףושחת וא שא םע עגמב אובל הללוסל רשפאת לא
םמחל ,ךועמל ,חותפל הסנת לא םלועל .םוח רוקמ דיל וא שמשל ףושח בכר ילכ ,רישי שמש
רשאכ ךשוממ ןמז ךשמל הניעטב הללוסה תא ריאשת לא .הללוסה וא רקבה תא ףורשל וא
.שומישב אל רקבה
קחשמה רוזאו הביבס
ידכ .הביבסה תא תוארל תלוכיה תא טלחומ ןפואב תמסוח המודמה תואיצמה תכרע תשיבח
הכירד וא ,םיצפחב וא םיטיהרב ,תוריקב ,םישנאב העיגפ ןוגכ ,העיצפ וא הנואתמ ענמיהל
:םיאבה םירבדל עדומ היה ,הליפנו ןוזיאה ןדבוא וא ,םהילע
-
ןיאש קודב .ךביבס יונפ בחרמ קיפסמ שיש אדו ,המודמה תואיצמה תכרע תשיבח ינפל
איה הפצרהש קודב .קחשמה רוזאב וא ךביבס תוגרדמ וא םיטיהר ,םיצפח ,תויח ,םישנא
.רשיו ביצי חטשמ
-
ההזת אל איהש ןכתיי .קפסמ רוזא רידגהל ידכ יונפ בחרמ תשרוד קחשמה רוזא תייצקנופ
רחא רבד לוכ וא םיטיהרה ,תוריקה ןיב קיר רוזא ונשיש אדו ןכל ,ירמגל קיודמ ןפואב בחרמ
.קחשמה רוזא תרדגה תעב ותיא שגנתהל וא וללגב לופיל לולע התאש
- .קחשמה רוזאמ תויחו םינטק םידלי קחרה ,קחשמה ןמזב
-
רדחה לש הדימ הנק" היצקנופב ךמות אלש ןכותב שומיש תעב ךלש הביבסב זוזת לא
.(13 דומע (
- וא ךיפג ביבס ךורכ וניא המודמה תואיצמה תכרע לבכש אדוול שי ,קחשמב תליחת ינפל
.קחשמה ךלהמב תאז קודבלו בושלו ךפוג
-
תוזוזתמ ענמיה .הביבסב העונתה ןמזב ריהז היה ,המודמה תואיצמה תכרע תשיבח תעב
.ףוגה וא םייפגה ,שארה לש םזגומ ןפואב תוריהמ וא תוינוציק
תוחיטבו תואירב
4
תוחיטבו תואירב
ןקתה לכל ,תאז םע .רתויב הלודגה תובישחה רותב תוחיטבה תמשה םע ןנכות הז רצומ
העיצפל וא תולמשחתהל ,הפירשל םורגל לולע ,םלוה יתלב ןפואב וב םישמתשמ םא ,ילמשח
.תוארוההו תוחיטבה יעצמא ,תורהזאה לכל בל םיש .תינפוג
,ליגר וניאש ןפואב לעופ רצומה םא ידיימ ןפואב םילבכה תא קתנלו שומישה תא קיספהל שי
.עגמל םח ךפוה וא תוחיר טלופ ,םיליגר יתלב תולוק עימשמ
הרהזא
םידלי ידי לע שומיש
.12 ליגל תחתמ םידליל דעוימ וניא PlayStation®VR2-ב שומישה
)תיביטיסנסוטופ היספליפא( רוא ידי לע יוריגמ האצותכ םימרגנה םיפקתה
שומישה ינפל אפור םע ץעייתה ,רבעב םיפקתה תיווחש וא יטפליפא בצממ לבוס התא םא
.הז רצומב
םילולעה ,תוירטמואג תורוצלו תוינבתל וא םיקיזבמ וא םיבהבהמ תורואל םישיגרה םישנא םנשי
וא ואדיו יקחשמב קחשמ תעב םייטפליפא םיפקתה לבקלו ןחבואמ אל יטפליפא בצממ לובסל
.ואדיו ןכותב הייפצב
וא תויעבהמ דחא לוכ הווח התא םא אפורב ץעוויהו ידיימ ןפואב שומישה תא קספה
רחא רוא יוריגל וא םיקיזבמ וא םיבהבהמ תורואל הפישח תעב םיאבה םייתואירבה םינימסתהמ
,תונרגימ ,הנוש הייאר ,םייניעב םיבאכ :ואדיו ןכותב הייפצ וא ואדיו יקחשמב קחשמ ןמזב
וא לובלב ,תועדומ דוביא ,ןופליע ,תורחא תוינוצר אל תוזוזת וא םיסוכרפ ,םירירשב תותיווע
.תואצמתה-יא
דחא לכ הווח התא םא ידיימ ןפואב שומישה תא קספה ,הלעמ תומושרה תוביסל ףסונב
וא םי תלחמל םימוד םינימסת ,תופייע ,הליחב ,תרוחרחס ,שאר באכ :םיאבה םינימסתהמ
תעב םיילגר וא תועורז ,םיידי ,םיינזוא ,םייניע לשמל ףוגב קלח לכב באכ וא תוחונ רסוח
.יאופר לופיטל הנפ ,תכשמנ היעבה םא .קחשמה
,תרוחרחס שיגרמ ,הנישל קוקזו ףייע התא םא PS VR2-ב שמתשת לא
לבוס וא םימס וא לוהוכלא לש העפשה תחת אצמנ ,בוט שיגרמ ךניא ,הליחבב שח
ינפל אפורב ץעוויהל שי ,רומח יאופר בצמב לבוס התא םא .םייוקל ןוזיא וא העונת שוחמ
.PS VR2שומישה
היאר ,תואצמתה ןדבוא ,הליחב ,םי תלחמ לש תושוחת תווחל םייושע םימיוסמ םישנא
שי ,הלא ןוגכ תושוחת הווח התא םא .תוחונ רסוח לש תורחא תושוחת וא תשטשוטמ
הווח התא םא .המודמה תואיצמה תכרע תא ריסהלו ידיימ ןפואב שומישה תא קיספהל
רשא הלועפ לכ עצבל אלו חונל יאדכ ,שומישה ירחא תוחונ רסוח לש השוחת לכ
.טלחומ ןפואב ומלעיי םינימסתהש דע םיבוט םואית וא ןוזיא ,הייאר תשרוד
וא התא םא קחשמה ךשמה ינפל אפורב ץעוויהלו ידיימ ןפואב שומישה תא קיספהל שי
היאר ,תרוחרחס :םיאבה םייאופרה םינימסתה וא תויעבהמ דחא לכ םיווח ךדלי
לכ וא םיפקתה ,תואצמתה ןדבוא ,תועדומ ןדבוא ,םירירש וא םייניע יבאכ ,תשטשוטמ
.יאופר רושיא תלבק רחאל קר קחשל ךישמהל שי .תינוצר יתלב העונת וא סוכרפ
,ינושארה שומישה ךלהמב .PS VR2תונומתל לגרתהל ןמז המכ ךל חקייש ןכתי
.םירצק ןמז יקרפל רצומב שמתשהל ץלמומ
תוקספה
.PS VR2ףיצרו ךשוממ שומישמ ענמיה
תעב ,תאז םע .קחשמ תעש לכ רחאל תוקד 15 תונב תוקספה לע םיצילממ ונא ,יללכ ןפואב
םדאמ תונתשהל םישורדה תוקספהה תורידתו ןמזה יושע ,המודמ תואיצמ ןכותב הייפצה
תשוחת לכ לש תוגגופתה ורשפאיש תוכורא קיפסמ תוקספה לוטית יכ םיצילממ ונא—םדאל
.תוחונ יא
וידר ילג
רבד ,)בל יבצוק ,המגודל( םייאופר םינקתה וא ינורטקלא דויצ לע עיפשהל םילולע וידר ילג
.תוירשפא תועיצפלו תולקתל םורגל לולעש
ןקתהה לש ןרציב וא אפורב ץעוויה ,רחא יאופר ןקתהב וא בל בצוקב שמתשמ התא םא
.(Bluetooth®( תיטוחלאה תשרה תנוכתב שומיש ינפל יאופרה
:םיאבה םימוקימב תיטוחלאה תשרה תנוכתב שמתשת לא
- דסומה תונקתל עמשיה .םילוח יתב ןוגכ ,תיטוחלא תשרב שמתשהל רוסא םהבש םירוזא
.ולש חטשב רצומב שומיש תעב יאופרה
-
.יטמוטוא דויצ לש םירחא םיגוסו תויטמוטוא תותלד ,הפירש תוקעזאל םיבורקה םירוזא
HE
3
4 .......................................................................... תוחיטבו תואירב
8 ................................................................................... ליחתנ אוב
10 ........................................................... PS VR2 Sense רקבב שמתשה
11 ....................................................... המודמה תואיצמה תכרע תא רסה
12 ....................................................... המודמה תואיצמה תכרע תא הבכ
12 .................................................................................... PS VR2 תודוא
14 ...................................................................................... םיקלח תומש
17 ...................................................................................... לופיטו שומיש
18 ........................................................................................ ןויקינו לופיט
19 ............................................................................................. םיטרפמ
20 ............................................................................................... תוירחא
20 ......................................................... ולש רצומה ייח ףוסב רצומ רוזחמ
21 ................................................................................. תומיאת לע עדימ
21 ............................................................ םיירחסמ םינמיסו םירצוי תויוכז
22 .......................................................................................... ףסונ עדימ
ןכות
:ןאכ ןוטרסה תא קודבל לכות ,שומישל םיפיטו הרדגהב עויסל
playstation.com/psvr2-help
2
HE
תואירב" עדימ תא תוריהזב אורקל הליחת ךילע ,רצומב שומישה ינפל
.תמאות הרמוחל ךירדמ לכו "תוריהז יעצמא" ,"תוחיטבו
םידליל םיסופורטופאו םירוה לע .דיתעב ןויע ךרוצל תוארוהה תא רומש
.חוטב שומישל הזה ךירדמה תא אורקל
7035454
CFI-ZVR1
תוארוה ךירדמ
תואירבו תוחיטב יאשונב בושח עדימ ללוכ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Sony PlayStation VR 2 CFI-ZVR1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario