Livoo DOH134 Nettoyeur Multi Surface Cleaner Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.livoo.fr
Notice d’utilisation
User Manual /
Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence : DOH134
Nettoyeur multi surface
Multi-surface cleaner/ Limpiador multisuperficies/ Multi-Oberflächen-Reiniger/
Pulitore multisuperficie/ Produto de limpeza multi-superfície/ Multi-oppervlak
reiniger
Version : v.1.0
www.livoo.fr
www.livoo.fr
Merci d’avoir choisi un produit Livoo !
Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont pas simplement des objets, c’est une extension de
vous qui vous permet de vous rapprocher des vôtres, de les réunir, de rire et de partager.
L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long
de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour
des feel good moments au quotidien.
C’est pour cela que nous innovons sans cesse et créons des produits astucieux, plein de pep’s et surtout
accessibles.
Retrouvez l’ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr
Livoo, complice de votre quotidien jusque sur les réseaux
Consigne de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’appareil et de les conserver pour
un usage ultérieur.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous
utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous refusons toutes responsabilités quant aux
dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
1. Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage domestique pour aspirer eau et
poussières. Tout autre usage (professionnel) est
exclu.
2. Branchez toujours votre appareil sur une prise
murale reliée à la terre. Avant son utilisation,
vérifiez que la tension de votre prise murale
correspond aux conditions de la tension
nominale.
3. Toute utilisation ne respectant pas les
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
FR
www.livoo.fr
précautions d’usage de l’appareil retire toute
responsabilité au revendeur de l’importateur ou
du fabricant.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger. (*)
5. Ne pas immerger dans l'eau.
6. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque
votre appareil est utilisé proche des enfants ou
des personnes à mobilité réduite.
7. Ne pas utiliser l'appareil si vos mains sont
mouillées. Ne pas utiliser l’aspirateur sur des
surfaces humides.
8. Évitez de plier, d’écraser ou de tirer le tuyau. Ne
pas utiliser l'aspirateur si le tuyau est
endommagé.
9. Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des
objets incandescents ou tranchants (mégots de
cigarette, allumettes, cendres chaudes, clous).
Ne pas aspirer d’objets dont la température est
supérieure à 40°C
10. Ne pas utiliser cet aspirateur pour aspirer des
épingles, des ficelles, du ciment, du plâtre, ou
tout autre matériel de construction ou de
www.livoo.fr
décoration.
11. Ne jamais aspirer de produits liquides ni de
substances toxiques, des détergents ou de
l’essence ou des produits dangereux ou
inflammables. Vous risqueriez d’endommager
sérieusement votre appareil.
12. Pendant l’utilisation, veuillez ne pas absorber de
la boue, etc. Dans le cas contraire, le filtre de
l’aspirateur peut s’obstruer et provoquer un
échauffement du moteur. Si ces très fines
particules ont été absorbées, nettoyez le sac à
poussière et le filtre.
13. N'utilisez pas de diluant, d'aniline, de
chloroforme.
14. Ne pas pulvériser de liquides tels que des
insecticides, des produits de soins capillaires ou
des huiles lubrifiantes.
15. N'utilisez pas le produit pour aspirer de l'huile,
de la fumée ou de la vapeur.
16. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer de la
poussière sèche.
17. Cet appareil peut être utilisé par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
www.livoo.fr
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil.
18. Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps
d’une personne ou d’un animal.
19. Assurez-vous de ne jamais encombrer les zones
de prises d’air.
20. Gardez l’aspirateur et le câble loin des surfaces
chaudes.
21. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
22. L'appareil n'est pas destiné à fonctionner au
moyen de minuterie externe ou un système de
commande à distance séparé.
23. Utilisez uniquement les accessoires et les pièces
de rechange fournis par le fabricant ou son
service après-vente.
24. Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des
poussières nocives pour la santé (poussières de
classes L, M et H).
25. Ne pas toucher les parties sous tension dans
www.livoo.fr
l’appareil.
26. L'appareil ne doit pas être laissé sans
surveillance lorsqu'il est branché.
27.
L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il
présente des signes visibles de dommages ou s'il
fuit.
28. Gardez l'appareil hors de portée des enfants
lorsqu'il est sous tension ou en cours de
refroidissement.
29. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation
électrique s'il est laissé sans surveillance et avant
de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
30. L'orifice de remplissage ne doit pas être ouvert
pendant l'utilisation.
31. Du liquide ou de la vapeur ne doivent pas être
dirigés vers des équipements contenant des
composants électriques.
32. La fiche doit être retirée de la prise de courant
avant le nettoyage ou l’entretien de l'appareil.
33. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues, telles
que:
des coins cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels
www.livoo.fr
des fermes
les clients dans les hôtels, les motels et tout
autre type d’environnement résidentiel
des environnements du type chambres
d’hôtes
Caractéristiques techniques
220-240V~ 50-60Hz - IPX4
Contenance du réservoir d’eau clair : 1200ML
Contenance du réservoir d’eau salle : 500ML
Puissance d’aspiration : 9000-15 000pa
Bruit en fonctionnement : 95dB
Consommation électrique en fonctionnement : Max 400W
Consommation électrique branché mais non utilisé : 0W
Respectez le niveau maximum indiqué sur les deux
réservoirs
Référez-vous aux informations du manuel ci-
dessous
Schéma de l’appareil
Figure 1
1
Bouton marche/arrêt
8
â
ble d’alimentation
2
Poignée
9
Brosse
3
Réservoir eau sale
10
Entrée d’aspiration de la brosse
4
Réservoir eau propre
Sortie de l’eau
5
Poignée du tuyau
12
Entrée
d’aspiration du suceur
6
Bouton pulvérisation
13
Sortie d’eau du suceur
7
Rangement
du suceur
14
Crochet de maintien du tuyau
Avant utilisation
Figure 2
1. Mettez en place le crochet de maintien du tuyau
2. Retirez le réservoir d'eau propre .
3. Ouvrez le bouchon à vis et remplissez-le réservoir d'eau propre. La capacité maximale d'eau est
d'environ 1,2 L.
4. Remettez en place le réservoir d'eau propre .
www.livoo.fr
5. Mettez la brosse en place.
6. Fixez le tuyau autour de l’appareil grâce au crochet (Figure1 N°14) ainsi que le câble
d’alimentation(Figure 1 N°7) avant de déplacer l’appareil.
Utilisation de l’appareil
Figure 3:
1. Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton marche/arrêt.
2. Appuyez sur le bouton pulvérisation pour vaporiser votre mélange eau / détergent.
3. Ne pulvérisez pas continuellement au même endroit.
4. Après la pulvérisation, appuyez bien l’entrée d’aspiration de la brosse sur la tâche afin d’absorber
les eaux usées et ne pas provoquer de moisissures ou d'odeurs.
Note : Lorsque le réservoir d'eaux usées atteint le niveau d'eau maximal, arrêtez l’appareil et coupez le
courant.
5. Eteignez votre appareil et débranchez-le. Videz l'eau propre et les eaux usées, et nettoyez le
réservoir des eaux usées.
Note : après utilisation de l'appareil, le textile sera encore humide ou un peu mouillé. Pour éviter toute
odeur désagréable, vous pouvez sécher le textile avec un sèche-cheveux ou l'exposer au soleil.
Figure 4:
Pour les tâches tenaces :
Appliquez votre mélange eau/détergent sur la surface à nettoyer et frottez avec la brosse.
Absorbez la saleté et veillez à ne pas laisser de trace de votre mélange eau/détergent .
Exemple de détergent recommandé : Eau ionisée fortement alcaline, bicarbonate de soude, acide
citrique, eau électrolytique faiblement acide comme détergent produisant moins de mousse.
Exemple de détergent non approprié : Détergent neutre pour la cuisine, détergent fortement alcalin,
détergent fortement acide.
Si vous utilisez un détergent produisant beaucoup de mousse, celle-ci risque de pénétrer dans le
nettoyeur.
Remarque : Lorsque vous utilisez un détergent, testez-le d'abord sur le bord du tissu à nettoyer pour
vous assurer qu'il n'y a pas de décoloration.
Lorsque le réservoir d'eaux usées atteint le niveau d'eau maximal, éteignez l'appareil et videz le réservoir.
N'utilisez que de l'eau propre ou un détergent recommandé à une température inférieure à 40°C pour
remplir le réservoir d'eau propre.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du réservoir : figure 5
Retirez le réservoir d'eau propre, dévissez le bouchon à vis et videz l'eau restante.
Remettez en place le réservoir vide, puis allumez l’appareil et appuyez sur le bouton de vaporisation de
la brosse afin d’éliminer l'eau restante, inclinez l’appareil si besoin.
Nettoyage des eaux usées : figure 6
Lorsque le réservoir d'eaux usées atteint le niveau d'eau maximum, éteignez l’appareil et
débranchez-le. Retirez le réservoir d'eaux usées.
www.livoo.fr
Si vous continuez à utiliser l'appareil après que les eaux usées ont dépassé le niveau d'eau maximal, la
boule flottante remontera et l'aspiration s'arrêtera.
Ouvrez le couvercle du réservoir d'eaux usées et videz le réservoir.
Nettoyez le réservoir d'eaux usées, le couvercle et le joint d'étanchéité. Nettoyez-les après chaque
utilisation afin d'éviter la formation de bactéries et d'odeurs.
Remettez en place le joint d'étanchéité, le couvercle et le réservoir d'eaux usées. Verrouillez-le bien.
Accessoires de nettoyage : figure 7
Après chaque utilisation, retirez les réservoirs, rincez abondamment à l'eau et séchez à l'air libre.
Démontez la partie brosse : appuyez sur le bouton et tirez.
Démontez le couvercle de la brosse : ouvrez-le avec le doigt, puis retirez-le.
Pour le remettre en place :
Les encoches et les trous doivent bien s'emboîter, puis appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un clic
pour vous assurer que l'installation est en place.
Lors du nettoyage de la brosse, videz la buse si elle est bloquée.
Vérifiez que le tuyau ne soit pas cassé ou ne fuit pas.
Rincez les filtres éponge et remplacez-les s’ils sont endommagées.
Si de l'eau s'écoule dans l'appareil, éteignez-le et évacuez l'eau de l'appareil, du tuyau et du réservoir.
Problèmes Causes Solutions
La machine ne fonctionne pas
après la mise en marche.
L’appareil n’est pas correctement branché,
ce qui entraîne un mauvais contact.
Le cordon d'alimentation est cassé.
L'ensemble de la machine surchauffe et le
dispositif de protection fonctionne.
Coupez le courant et rebranchez-le.
Appelez le service après-vente.
Consultez les instructions relatives au
dispositif de protection.
Lorsqu'on appuie sur le bouton
de vaporisation, il n'y a pas ou
peu d'eau qui sort.
La buse est bloquée.
La poignée ou la pompe est endommagée
Retirez la brosse et rincez la buse à
l'eau claire.
Rien n’est aspiré ou l'aspiration
est très faible.
L'interrupteur n'est pas allumé. Le réservoir
d'eaux usées est plein, ce qui actionne le
flotteur.
Le tuyau est pas en bon état.
Le réservoir d'eau usée n'est pas bien
installé. Le filtre éponge d'entrée d'air est
bloqué
Allumez l'interrupteur.
Videz le réservoir des eaux usées.
Vérifiez que le tuyau n'est pas fendu,
cassé ou bouché.
Installez correctement le réservoir
d'eaux usées. Nettoyez ou remplacez
le filtre éponge.
Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique).
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des
systèmes de collecte séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne
soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle
barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les
www.livoo.fr
consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Thank you for choosing a Livoo product!
Your blender, your barbecue, and your headphones are not just objects, they are extensions of yourself,
allowing you to get closer to your friends and family, to bring them together, to laugh and to share
experiences. Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the
year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this
freedom for feel good moments every day.
That's why we're constantly innovating and creating clever products full of zest, but most of all, accessible.
Find our entire collection on our website www.livoo.en.
Livoo, your daily companion till social networks
Safety Instructions
Please, take time to read well the instruction sheet before the first use and keep them for a future use.
A misuse of the appliance can damage it or hurt the user. Assure that you use the appliance for the use
for which it is designed. We refuse any responsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad
manipulation.
1. The appliance is intended for domestic wet and
dry vacuuming use only. Commercial and
industrial use may cause damages and will void
warranty
2. Plug in your appliance to an earth socket. Before
use check that the voltage of your wall outlet
correspond to the rated voltage manner.
3. Any use not respecting the usual precautions of
the device removes any responsibility to the
retailer of the importer or the manufacturer.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
EN
www.livoo.fr
4. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard. (*)
5. Do not immerse in water.
6. Close supervision is necessary when your
appliance is being used near children or infirm
persons.
7. Do not use the appliance if your hands are wet.
Never use the appliance if gets wet and unplug it
immediately.
8. Avoid bending, stamping and dragging the hose.
The hose should be checked regularly and must
not be used if damaged.
9. Do not use this device to suck up incandescent or
sharp objects (cigarettes, soot, lit matches, hot
ashes, nails). Do not vacuum any objects that are
hotter than 40 °C
10. Do not use this vacuum cleaner to suck up pins,
threads, cement, plaster, or quite different
material of construction or decoration.
11. Never suck up liquid products nor toxic matter,
cleaners or gasoline (essence) or dangerous or
flammable products. You would risk to damage
seriously your device.
www.livoo.fr
12. While absorbing please do not absorb mud,
gypsum material absorb hair group, large ball of
paper etc. otherwise the vacuum cleaner filter
can cause blockage and the motor will be
burned. If these very small particles were
absorbed please disconnect appliance and
clean the dust bag or filter.
13. Do not use diluent, aniline, chloroform.
14. Do not spray any liquids such as insecticides,
hair care products, or lubricating oil.
15. Do not use the product to vacuum oil, smoke or
steam.
16. Do not use the product to vacuum dry dust.
17. This appliance can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
18. Never use the appliance on somebody or on
animals body.
19. Make sure to never block the zones of air inlets.
20. Keep the appliance away from heating surface.
21. Never use the electric cable to raise, transport or
www.livoo.fr
disconnect the device.
22. The appliance is not intended to be operated by
means of external timer or separate remote
control system.
23. Use the accessories and spare parts only
supplied by the manufacturer or its authorized
service agent.
24. Do not use the appliance to vacuum the dust
harmful to health (dust of classes L, M & H).
25. Don't touch the live parts in appliance.
26. The appliance shall not be left unattended while
it is connected to the supply mains.
27. The appliance shall not be used if it has been
dropped, if there are visible signs of damage or if
it is leaking.
28. Keep the appliance out of reach of children when
it is energized or cooling down.
29. Always disconnect the appliance from the power
supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
30. The filling aperture must not be opened during
use.
31. Liquid or steam not directed towards equipment
containing electrical components.
32. The plug must be removed from the socket-
www.livoo.fr
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
33. This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments
farm houses
by clients in hotels, motels and other
residential type environments
bed and breakfast type environments.
Technical Specifications
220-240V~ 50-60Hz - IPX4
Wastewater tank capacity: 1200ML
Clean water tank capacity: 500ML
Suction power : 9000-15 000pa
Operating noise: 95dB
Power consumption in operation: Max 400W
Power consumption when connected but not in use: 0W
Warning: Do not fill above maximum limit
Refer to user guide
Drawing of the device
Figure 1
1
On/off button
8
Power cord
2
H
andle
9
Brush
3
Wastewater
tank
10
Suction inlet of brush
4
Clean water tank
11
Water outlet of brush
5
Hose handle
12
Suction inlet of crevice nozzle
6
Watering button
13
Water outlet of
crevice nozzle
7
Suction nozzle
storage
14
Hose hook
Before use, assembling
www.livoo.fr
Figure 2
1. Insert the hose hook
into the machine.
2.
Remove the clean water tank from the body.
3.
Open the screw cap and fill it with clean water. Respect the maximum water level mark.
4.
Install the clean water bucket into the body.
5.
Insert the handle into the brush.
6.
Fix the hose (Figure 1 N°4) and power cord ( figure 1 N° 7) before use.
Use of the device
Figure 3
1.
Plug in the machine and press the on/off button.
2.
Press the spray button to spray your water/detergent mixture.
3.
Do not spray continuously in the same place.
4.
After spraying, press the suction inlet part of the brush on the spot to absorb the water.
Note: When the wastewater tank reaches the
maximum water level, stop
working and turn off the
power
5.
Turn off your appliance and unplug it. Drain the clean water and waste water, and clean the waste
water tank.
Note : after using the device, the textile will still be humid or a little wet. To avoid any unpleasant odour,
you can dry the textile with an hair dryer or expose it to the sun.
Figure 4
For stubborn dirt, apply the water/detergent mixture on the surface to be cleaned and rub the dirt with the
brush. Use the device to absorb the dirt and most of the water/detergent mixture.
Example of recommended detergent:
Strong alkaline ionized water, baking soda, citric acid, weak acid
electrolytic water such as detergent producing less foam.
Example of not appropriate detergent :
Neutral detergent for kitchen use, strongly alkaline detergent,
strongly acidic detergent.
When using a detergent with a lot of foam, the foam might get inside the cleaner.
Note: When using detergent, first test it on the edge of the fabric being cleaned to make sure that
there
is no discoloration.
When the wastewater tank reaches the maximum water level, turn off the device and empty the tank.
Only use clean water or recommended detergent at temperature less than 40°C to fill the clean water
tank.
Cleaning and maintenance
Cleaning of the clean water tank:
Figure 5
Take out the clean water tank. Unscrew the cap at the bottom of the tank and pour away the remaining
water.
Replace the tank and then turn on the power again. Press the watering button to remove the remaining
water. Tilt slightly the machine if necessary.
Cleaning of the wastewater tank Figure 6
When the wastewater tank reaches the maximum water level, turn off the device and empty the tank.
www.livoo.fr
If you continue to use the device after the sewage exceeds the maximum water level, the floating ball will
move up and the suction will stop.
Remove the wastewater tank. Open the cover of the tank and pour away the waste water.
Clean the tank, the upper cover and the sealing strip. Clean it right after use to avoid bacteria
development and bad smell.
Reinstall the sealing strip, replace the cover and fasten the wastewater tank on the device.
Cleaning accessories:
Figure 7
After each use, disassemble the head part by pressing the button and pulling out the head.
Disassemble the brush cover by opening it with your fingers and then remove it. Clean the brush and
empty the nozzle if blocked.
To reinstall it, make sure the pin and hole fit well, then press on in until you heard a clicking sound.
Check the hose for breakage and leakage.
Rinse all the sponge filters after use and replace them if they are damaged.
If water flows into the device, turn it off and clear away the water inside the device, pipe and tank.
Let the device dry before starting it again.
Problems Causes Solutions
The machine
does not
work after the switch is
turned on.
The plug is not properly connected and
loose, resulting in poor contact.
Power cord is broken. The machine set
overheats and
the
protective device
operates
Turn off the power and plug it again.
Call the after sales service.
When the watering
button is pressed,
there is no water or
little
water
The nozzle is blocked.
The handle or the pump is damaged.
Remove the brush and rinse the nozzle
with clean water.
There is no dust
collection or the
suction is very weak.
The waste water tank is full, causing the
floating ball to work.
The hose is abnormal.
The wastewater tank is not installed in place.
The inlet air sponge is
blocked
Clean up the sewage and use it again.
Check the hose for cracks, breaks and
clogs.
Install the waste water tank properly.
Clean or replace the sponge.
Correct disposal of the unit (Electrical and Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and the rest of Europe that have adopted separate collection
systems countries). The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
household waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the
recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and
the environment. The symbol of the crossed out dustbin is marked on all products to remind the
obligations of separate collection. Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their product.
Non contractual illustration
Product information is subject to change without prior notice.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Gracias por haber elegido un producto Livoo!
ES
www.livoo.fr
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le
permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida
a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al
revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de momentos de bienestar en su vida diaria.
Por eso innovamos constantemente y creamos productos inteligentes, con chispa y, sobre todo,
asequibles.
Descubre toda nuestra colección en nuestra página web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hoja de instrucciones antes del primer uso y guárdela para
un uso futuro.
El uso incorrecto del aparato puede causar dos al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar
el aparato para el fin para el que ha sido diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los
daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
1. El aparato está diseñado para ser utilizado
únicamente para el uso doméstico de la
aspiradora en seco y húmedo. El uso comercial e
industrial puede causar daños y anula la
garantía.
2. Enchufe su aparato a una toma de tierra. Antes
de utilizarlo, compruebe que la tensión de su
toma de corriente corresponda con la tensión
nominal.
3. Cualquier uso que no respete las precauciones
habituales del aparato elimina toda
responsabilidad ante el minorista del importador
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
www.livoo.fr
o el fabricante.
4. Si el cable de alimentación se daña, debe ser
reemplazado por el fabricante, uno de sus
agentes de servicio o por personas similarmente
cualificadas para evitar riesgos. (*)
5. No lo sumerja en agua.
6. Se requiere una supervisión cuidadosa cuando el
aparato se usa cerca de niños o personas
enfermas.
7. No use el aparato si tiene las manos mojadas. Si
el aparato se moja, no lo utilice y desenchúfelo
de inmediato.
8. Evite doblar, pisar y arrastrar la manguera. La
manguera debe revisarse periódicamente y no
debe utilizarse si está dañada.
9. No utilice este dispositivo para aspirar objetos
incandescentes o cortantes (cigarrillos, hollín,
cerillas encendidas, cenizas calientes, clavos).
No aspire ningún objeto que esté a una
temperatura superior de 40 °C.
10. No use esta aspiradora para aspirar alfileres,
hilos, cemento, yeso o cualquier otro material de
construcción o decoración.
11. Nunca aspire productos líquidos ni materiales
tóxicos, limpiadores o gasolina (esencia) o
www.livoo.fr
productos peligrosos o inflamables. Corre el
riesgo de dañar gravemente el aparato.
12. Al aspirar, no absorba barro, materiales de yeso,
bolas de pelo, bolas grandes de papel, etc., de lo
contrario el filtro de la aspiradora puede causar
un bloqueo y el motor se quemará. Si estas
partículas muy pequeñas se absorbieron,
desconecte el aparato y limpie la bolsa de polvo
o el filtro.
13. No utilice diluyentes, anilina ni cloroformo.
14. No pulverice líquidos como insecticidas,
productos para el cuidado del cabello o aceite
lubricante.
15. No utilice el producto para aspirar aceites,
humos o vapores.
16. No utilice el producto para aspirar polvo seco.
17. Este aparato puede ser utilizados por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre que se las haya
supervisado o instruido sobre cómo usarlos de
forma segura y que comprendan los peligros que
conllevan. Los niños no deben jugar con el
aparato.
18. Nunca use el aparato en el cuerpo de personas o
www.livoo.fr
animales.
19. Asegúrese de no bloquear las zonas de las
entradas de aire.
20. Mantenga el aparato alejado de superficies
calientes.
21. Nunca utilice el cable eléctrico para levantar,
transportar o desconectar el dispositivo.
22. El aparato no debe ser operado con
temporizadores externos o sistemas de control
remoto separados.
23. Utilice únicamente accesorios y repuestos
suministrados por el fabricante o su agente de
servicio autorizado.
24. No utilice el aparato para aspirar polvos
perjudiciales para la salud (polvos de las clases
L, M y H).
25. No toque las piezas bajo tensión del aparato.
26. No deje el aparato sin vigilancia mientras esté
conectado a la red eléctrica.
27. No utilice el aparato si se ha caído, si hay signos
visibles de daños o si tiene fugas.
28. Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños cuando esté encendido o enfriándose.
29. Siempre desconecte el aparato de la fuente de
alimentación cuando lo vaya a dejar sin
www.livoo.fr
supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o
limpiarlo.
30. La abertura de llenado no debe abrirse durante
el uso.
31. El líquido o el vapor no deben dirigirse hacia
equipos que contengan componentes eléctricos.
32. El enchufe debe ser retirado de la toma de
corriente antes de limpiar o reparar el aparato.
33. Este aparato está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina de personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo
granjas
por clientes en hoteles, moteles y otros tipos
de entornos residenciales
entornos de alojamiento y desayuno.
Especificaciones técnicas
220 V - 240 V~ 50 Hz - 60 Hz - IPX4
Capacidad del depósito de aguas residuales: 1200 ML
Capacidad del depósito de agua limpia: 500 ML
Potencia de succión: 9000 pa - 15 000 pa
Ruido de funcionamiento: 95 dB
Consumo de energía en funcionamiento: Máx. 400 W
Consumo de energía cuando está conectado, pero no está en uso 0 W
Advertencia: No llenar por encima del límite máximo
Consulte la guía del usuario
www.livoo.fr
Diagrama del dispositivo
Figura 1
1 Botón de encendido/apagado 8 Cable de alimentación
2 Asa 9 Cepillo
3 Depósito de aguas residuales 10 Entrada de aspiración del cepillo
4 Depósito de agua limpia 11 Salida de agua del cepillo
5 Mango de la manguera 12 Entrada de aspiración de la boquilla para lugares
de difícil acceso
6 Botón de riego 13 Salida de agua de la boquilla para lugares de difícil
acceso
7 Almacenamiento de la boquilla
de aspiración
14 Gancho de la manguera
Antes del uso
Figura 2
7.
Introduzca el gancho de la manguera en la máquina.
8.
Retire el depósito de agua limpia del cuerpo del aparato.
9.
Abra el tapón de rosca y llénelo de agua limpia. Respete la marca de nivel máximo de agua.
10.
Instale el cubo de agua limpia en el cuerpo del aparato.
11.
Inserte el mango en el cepillo.
12.
Fije la manguera (figura 1, N°4) y el cable de alimentación (figura 1, N° 7) antes de utilizarlo.
Uso del dispositivo
Figura 3
6.
Enchufe la máquina y pulse el botón de encendido/apagado.
7.
Pulse el botón de pulverización para rociar la mezcla de agua y detergente.
8.
No rocíe continuamente en el mismo lugar.
9.
Después de rociar, presione la parte de la entrada de succión del cepillo en el lugar para absorber el
agua.
Nota: Cuando el depósito de aguas residuales alcance el nivel máximo de agua, deje de trabajar y
desconecte la alimentación.
10.
Apague el aparato y desenchúfelo. Vacíe el agua limpia y el agua residual, y limpie el depósito de
aguas residuales.
Nota: desps de utilizar el aparato, las partes textiles seguirán estando húmedas o un poco mojadas.
Para evitar olores desagradables, puede secar las partes textiles con un secador de pelo o exponerlas al
sol.
Figura 4
www.livoo.fr
Para la suciedad persistente, aplique la mezcla de agua y detergente sobre la superficie a limpiar y frote
la suciedad con el cepillo. Utilice el aparato para absorber la suciedad y la mayor parte de la mezcla de
agua y detergente.
Ejemplos de detergentes recomendados:
Agua ionizada alcalina fuerte, bicarbonato de sodio, ácido
cítrico, agua electrolítica ácida débil, como los detergentes que producen menos espuma.
Ejemplos de detergentes no apropiados:
Detergentes neutros para uso en cocinas, detergentes
fuertemente alcalino, detergentes fuertemente ácidos.
Si se utiliza un detergente con mucha espuma, esta podría ingresar al interior del limpiador.
Nota: Cuando utilice detergente, pruébelo primero en el borde del tejido que se va a limpiar para
asegurarse de que no produzca decoloración.
Cuando el depósito de agua residual alcance el nivel máximo de agua, apague el aparato y vacíe el
depósito.
Para llenar el depósito de agua limpia, utilice únicamente agua limpia o el detergente recomendado a
una temperatura inferior a 40 °C.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del depósito de agua limpia:
Figura 5
Retire el depósito de agua limpia. Desenrosque el tapón del fondo del depósito y vierta el agua restante.
Vuelva a colocar el depósito y la alimentación. Pulse el botón de riego para eliminar el agua restante.
Incline ligeramente la máquina si es necesario.
Limpieza del depósito de aguas residuales Figura 6
Cuando el depósito de agua residual alcance el nivel máximo de agua, apague el aparato y vacíe el
depósito.
Si sigue utilizando el aparato cuando las aguas residuales superan el nivel máximo de agua, la bola
flotante se desplazará hacia arriba y la aspiración se detendrá.
Retire el depósito de aguas residuales. Abra la tapa del depósito y vierta las aguas residuales.
Limpie el depósito, la tapa superior y la banda de sellado. Límpielo inmediatamente después de usarlo
para evitar el desarrollo de bacterias y malos olores.
Vuelva a colocar la banda de sellado, vuelva a colocar la tapa y fije el depósito de aguas residuales en
el aparato.
Accesorios de limpieza:
Figura 7
Después de cada uso, desmonte la parte del cabezal pulsando el botón y retirando el cabezal.
Desmonte la tapa del cepillo abriéndola con los dedos y, luego, retírela. Limpie el cepillo y vacíe la
boquilla si está bloqueada.
Para volver a instalarla, asegúrese de que el pasador y el orificio encajen bien, y, luego, presiónela hasta
que oír un chasquido.
Comprueba que la manguera no esté rota ni presente fugas.
Enjuague todos los filtros de esponja después de usarlos y sustitúyalos si están dañados.
Si entra agua en el aparato, apáguelo y elimine el agua del interior del aparato, del tubo y del
depósito. Deje que el aparato se seque antes de volver a ponerlo en marcha.
Problemas Causas Soluciones
www.livoo.fr
La máquina no
funciona después de
encender el
interruptor.
El enchufe no está bien conectado y está
suelto, lo que provoca un mal contacto.
El cable de alimentación está roto. El conjunto
de la máquina se sobrecalienta y el dispositivo
de protección se activa.
Desconecte la alimentación y vuelva
a conectarla. Llame al
departamento de servicios
postventa.
Cuando se pulsa el
botón de riego, no hay
agua o hay poca
agua.
La boquilla está bloqueada.
El mango o la bomba están dañados.
Retire el cepillo y enjuague la boquilla
con agua limpia.
No se recoge polvo o
la aspiración es muy
bil.
El depósito de aguas residuales está lleno,
lo que hace que la bola flotante se active.
La manguera tiene un funcionamiento anormal.
El desito de aguas residuales no es
instalado en su lugar.
La esponja de entrada de aire está bloqueada.
Limpie las aguas residuales y vuelva a
utilizarla.
Compruebe que la manguera no
presenta grietas, roturas ni atascos.
Instale el depósito de aguas residuales
correctamente. Limpie o sustituya la
esponja.
Eliminación correcta de la unidad (Aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que han adoptado los países
sistemas de recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los que electrodomésticos viejos no
pueden ser arrojados en los contenedores habituales para residuos domésticos.
Aparatos viejos deben ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y
reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el
medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar
la obligación de recolección separada. El consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista
para obtener información sobre la correcta eliminación de su producto.
• ilustración no contractuales
• La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
Danke, dass du dich für ein Livoo-Produkt entschieden
hast!
Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kopfhörer sind nicht einfach nur Gegenstände, sie sind eine Erweiterung Ihrer selbst,
die es Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und
sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu
welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese
Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag. Aus diesem Grund sind wir ständig innovativ und schaffen
Produkte, die clever, peppig und vor allem erschwinglich sind.
Unser gesamtes Sortiment findest du auf unserer Webseite www.livoo.fr.
Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken!
DE
www.livoo.fr
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und
bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein
unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich,
dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen; wir lehnen jede Verantwortung für
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder schlechte Handhabung ab.
1.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt zum Nass- und Trockensaugen
vorgesehen. Der gewerbliche und industrielle
Gebrauch kann Schäden am Gerät verursachen
und führt zum Erlöschen der Garantie.
2. Schließen Sie Ihr Gerät an eine geerdete
Steckdose an. Überprüfen Sie vor dem
Gebrauch, dass die Netzspannung der
Nennspannung des Geräts entspricht.
3. Jede Verwendung, welche nicht die üblichen
Vorsichtsmaßnahmen des Gerätes befolgt,
entbindet den Einzelhändler des Importeurs oder
Herstellers von der Haftung.
4. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
DE
www.livoo.fr
ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden (*).
5. Nicht in Wasser eintauchen.
6. Eine sorgfältige Beaufsichtigung ist erforderlich,
wenn das Gerät in der Nähe von Kindern oder
behinderten Personen benutzt wird.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Ihre Hände
feucht sind. Verwenden Sie das Gerät niemals,
falls es nass wird und ziehen Sie es sofort von
der Steckdose ab.
8. Vermeiden Sie das Biegen, Drauftreten und
Ziehen am Schlauch. Der Schlauch muss
regelmäßig überprüft werden und darf nicht
beschädigt sein.
9. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum
Einsaugen von glühenden oder scharfen
Gegenständen (z. B. Zigaretten, Kaminruß,
angezündete Streichhölzer, heiße Asche, Nägel).
Saugen Sie keine Gegenstände ein, die heißer
als 40 °C sind.
www.livoo.fr
10. Diesen Staubsauger nicht zum Aufsaugen von
Stiften, Fäden, Zement, Gips oder sonstigen Bau-
oder Dekorationsmaterialien verwenden.
11. Saugen Sie niemals flüssige Produkte, giftige
Stoffe, Reinigungsmittel oder Reinigungsbenzin
bzw. gefährliche oder entflammbare Materialien
ein. Es besteht das Risiko einer ernsthaften
Beschädigung Ihres Geräts.
12. Während dem Saugen, bitte keinen Schlamm,
Gipsmaterial, Haarsträhnen, große Papierknäuel
usw. einsaugen, ansonsten kann der
Staubsaugerfilter verstopfen und der Motor
überhitzen. Falls etwaige Kleinstpartikel
eingesaugt wurden, trennen Sie das Gerät bitte
von der Stromversorgung ab und reinigen Sie
den Staubbeutel bzw. Filter.
13. Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Anilin
oder Chloroform.
14. Sprühen Sie keine Flüssigkeiten wie Insektizide,
Haarpflegeprodukte oder Schmieröl.
15. Verwenden Sie das Produkt nicht zum Einsaugen
von Öl, Rauch oder Dampf.
www.livoo.fr
16. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Einsaugen
von trockenem Staub.
17. Dieses Gerät kann von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder
Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, falls
diese beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
18. Das Gerät darf niemals auf den Körper einer
Person oder eines Tiers gerichtet werden.
19. Achten Sie darauf, dass Sie niemals die Bereiche
der Lufteinlässe blockieren.
20. Halten Sie das Gerät von Heizflächen entfernt.
21. Verwenden Sie niemals das Elektrokabel, um das
Gerät zu transportieren oder abzutrennen.
22. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch externe
Zeitgeber oder ein separates
Fernbedienungssystem betrieben zu werden.
www.livoo.fr
23. Verwenden Sie das Zubehör und die Ersatzteile
nur wie durch den Hersteller oder seinen
autorisierten Kundendienst bereitgestellt.
24. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Einsaugen
gesundheitsschädlicher Staubpartikel
(Staubklassen L, M & H).
25. Berühren Sie nicht die stromführenden Teile im
Gerät.
26. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
solange es an das Stromnetz angeschlossen ist.
27. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es
heruntergefallen ist, falls es sichtbare Anzeichen
von Beschädigungen aufweist oder wenn es
undicht ist.
28. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern, wenn es unter Strom steht oder
abkühlt.
29. Trennen Sie das Gerät stets von der
Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt
lassen und bevor Sie es zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
30. Die Einfüllöffnung darf während des Betriebs
nicht geöffnet werden.
www.livoo.fr
31. Flüssigkeit oder Dampf dürfen nicht auf Geräte
gerichtet werden, die elektrische Bauteile
enthalten.
32. Der Stecker muss vor der Reinigung oder
Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen
werden.
33. Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch und
ähnliche Anwendungsbereiche bestimmt, z. B.:
in Personalküchen in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen
in Gast- und Farmhäusern
von Kunden in Hotels, Motels und anderen
wohnähnlichen Bereichen
In Frühstückspensionen und ähnlichen
Bereichen.
Technische Spezifikationen
220–240 V AC, 50–60 Hz, IPX4
Fassungsvermögen des Schmutzwassertanks: 1200 ml
Fassungsvermögen des Frischwassertanks: 500 ml
Saugleistung: 9.000–15.000 Pa
Betriebsgeräusch: 95 dB
Leistungsaufnahme während des Betriebs: max. 400 W
Leistungsaufnahme bei ausgeschaltetem Gerät mit eingestecktem Netzstecker: 0 W
Warnung: Nicht über die max. Füllhöhe befüllen
Benutzerhandbuch lesen
www.livoo.fr
Zeichnung des Gerätes
Abb. 1
1 Ein/Aus-Taste 8 Netzkabel
2 Griff 9 Bürste
3 Schmutzwassertank 10 Saugeinlass der Bürste
4 Frischwassertank 11 Wasserauslass der Bürste
5 Schlauchgriff 12 Saugeinlass der Fugendüse
6 Befeuchtungstaste 13 Wasserauslass der Fugendüse
7 Saugdüse Aufbewahrung 14 Schlauchhaken
Vor dem Gebrauch
Abb. 2
13.
Stecken Sie den Schlauchhaken in das Gerät.
14.
Entnehmen Sie den Frischwassertank aus dem Gehäuse.
15.
Öffnen Sie den Schraubdeckel und befüllen Sie den Tank mit sauberem Wasser. Beachten Sie die
Markierung für die max. Füllhöhe.
16.
Setzen Sie den Griff in die Bürste ein.
17.
Bringen Sie den Schlauch (Abb. 1 Nr. 4) und das Netzkabel (Abb. 1 Nr. 7) vor dem Gebrauch an.
Verwendung des Gerätes
Abb. 3
11.
Stecken Sie den Gerätestecker in die Steckdose und drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
12.
Drücken Sie die Sprühtaste, um Ihr Wasser-Reinigungsmittel-Gemisch zu sprühen.
13.
Sprühen Sie es nicht ununterbrochen auf dieselbe Stelle.
14.
Drücken Sie nach dem Sprühen den Saugeinlass der Bürste auf diese Stelle, um das Wasser
aufzusaugen.
Hinweis: Wenn der Schmutzwassertank den max. Füllstand erreicht hat, stellen Sie den Betrieb ein
und schalten Sie das Gerät aus.
15.
Ziehen Sie den Netzstecker ab. Schütten Sie das Frischwasser und das Schmutzwasser aus und
reinigen Sie den Schmutzwassertank.
Hinweis: Nach der Gerätebenutzung verbleiben Textilien ein wenig feucht oder klamm. Um eine
unangenehme Geruchsbildung zu vermeiden, können Sie die Textilien mit einem Haartrockner trocknen
oder in die Sonne legen.
Abb. 4
www.livoo.fr
Bei hartnäckigen Verschmutzungen tragen Sie das Wasser-Reinigungsmittel-Gemisch auf die zu
reinigende Fläche auf und reiben den Schmutz mit der Bürste ab. Benutzen Sie das Gerät, um den Schmutz
und den größten Teil des Wasser-Reinigungsmittel-Gemischs aufzusaugen.
Beispiele für empfohlene Reinigungsmittel:
Stark alkalisches, ionisiertes Wasser, Backpulver,
Zitronensäure, schwach saures, elektrolytisches Wasser, z. B. Reinigungsmittel mit geringer
Schaumbildung.
Beispiele für nicht geeignete Reinigungsmittel:
Neutrale Waschmittel für den Küchengebrauch, stark
alkalische Waschmittel, stark saure Waschmittel.
Wenn Sie ein Reinigungsmittel mit viel Schaum verwenden, könnte der Schaum in den Reiniger
gelangen.
Hinweis: Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln, testen Sie diese zuerst am Rand des zu
reinigenden Gewebes, um sicherzustellen, dass keine Verfärbungen auftreten.
Sobald der Schmutzwassertank den max. Füllstand erreicht hat, schalten Sie das Gerät aus und
entleeren Sie den Tank.
Verwenden Sie zum Befüllen des Frischwassertanks nur sauberes Wasser oder empfohlene
Reinigungsmittel mit einer Temperatur von weniger als 40 °C.
Reinigung und Wartung
Reinigung des Frischwassertanks
(
Abb. 5):
Entnehmen Sie den Frischwassertank. Schrauben Sie den Deckel am Boden des Tanks ab und schütten
Sie das Restwasser aus.
Setzen Sie den Tank wieder ein und starten Sie das Gerät erneut. Drücken Sie die Befeuchtungstaste, um
das restliche Wasser zu entleeren. Kippen Sie gegebenenfalls das Gerät leicht.
Reinigung des Schmutzwassertanks (Abb. 6):
Sobald der Schmutzwassertank den max. Füllstand erreicht hat, schalten Sie das Gerät aus und
entleeren Sie den Tank.
Falls Sie das Gerät weiterverwenden, nachdem das Schmutzwasser den max. Füllstand überschritten
hat, steigt der Schwimmer nach oben und der Saugvorgang wird unterbrochen.
Entnehmen Sie den Schmutzwassertank. Öffnen Sie den Tankdeckel und schütten Sie das
Schmutzwasser weg.
Reinigen Sie den Tank, die obere Abdeckung und den Dichtungsgummi. Reinigen Sie ihn direkt nach dem
Gebrauch, um eine Bakterien- und Geruchsbildung zu vermeiden.
Bringen Sie den Dichtungsgummi wieder an, setzen Sie die Abdeckung wieder auf und befestigen Sie
den Schmutzwassertank am Gerät.
Reinigung des Zubehörs
(
Abb. 7):
Entnehmen Sie nach jedem Gebrauch das Kopfteil, indem Sie den Entriegelungsknopf drücken und das
Kopfteil herausziehen.
Demontieren Sie die Bürstenabdeckung, indem Sie sie mit den Fingern öffnen und dann abnehmen.
Reinigen Sie die Bürste und befreien Sie die Düse von Verunreinigungen, falls sie verstopft ist.
Um sie erneut einzusetzen, vergewissern Sie sich, dass der Stift und die Öffnung ordnungsgemäß
aufeinander ausgerichtet sind, und drücken Sie sie hinein, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Prüfen Sie den Schlauch auf Beschädigungen und undichte Stellen.
Spülen Sie alle Schwammfilter nach dem Gebrauch aus und ersetzen Sie sie, falls sie beschädigt
sind.
www.livoo.fr
Wenn Wasser in das Gerät eindringt, schalten Sie es aus und beseitigen Sie das Wasser im Gerät,
in der Leitung und im Tank. Lassen Sie das Gerät trocknen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Problem Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht, nachdem der
Ein-/Aus-Schalter
betätigt wurde.
Der Stecker ist nicht richtig eingesteckt oder
locker, was zu einem schlechten Kontakt
führt.
Das Netzkabel ist beschädigt. Das Gerät
überhitzt und die Schutzvorrichtung löst aus.
Schalten Sie das Gerät aus und
schließen Sie
es erneut an. Wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Beim Drücken der
Befeuchtungstaste,
wird kein oder nur
wenig Wasser
ausgegeben.
Die Düse ist verstopft.
Der Griff oder die Pumpe ist beschädigt.
Nehmen Sie dierste ab und spülen
Sie die Düse mit sauberem Wasser
aus.
Der Staub wird nicht
angesaugt oder die
Saugleistung ist sehr
schwach.
Der Schmutzwassertank ist voll, so dass
der Schwimmer auslöst.
Der Schlauch ist defekt.
Der Schmutzwassertank ist nicht
ordnungsgeß angebracht.
Der Lufteinlassschwamm ist verstopft.
Reinigen Sie den Schmutzwassertank
und verwenden Sie ihn erneut.
Überprüfen Sie den Schlauch auf Risse,
Beschädigungen und Verstopfungen.
Bringen Sie den Schmutzwassertank
ordnungsgeß an. Reinigen oder
ersetzen Sie den Schwamm.
Korrekte Entsorgung des Geräts (Electrical and Electronic Equipment)
(Gültig in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem separaten
Sammelsystem eingeführt haben). Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und
Elektronik-Altgeräte (WEEE), in Verbindung bleiben Das alte elektrische Haushaltsgeräte dürfen nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Altgerätessen separat gesammelt werden, um
die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne auf alle Produkte gekennzeichnet, die aus der getrennten Sammlung zu erinnern. Die
Verbraucher sollten ihre Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für Informationen über die korrekte
Entsorgung ihrer Produkte.
• Nicht vertragliche Illustration
• Die Produktinformationennnen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Grazie per avere scelto un prodotto Livoo!
Il tuo mixer, il tuo barbecue, i tuoi auricolari non sono solo oggetti, sono un'estensione di te che ti
permette di stare acconto alla tua famiglia e ai tuoi amici, di riunirli, ridere e condividere molte cose.
Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno.
D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua
libertà per ottenere momenti feel good quotidiani. Ecco perché innoviamo continuamente e creiamo
prodotti ingegnosi e efficienti e soprattutto accessibili a tutti.
Ritrova l'insieme della nostra collezione sul nostro sito www.livoo.fr.
IT
www.livoo.fr
Livoo, il tuo compagno quotidiano fino alle reti sociali!
Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per un
uso futuro. Un uso improprio dell'apparecchio può causare danni all'apparecchio stesso o lesioni
all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'apparecchio per lo scopo per cui è stato progettato. Decliniamo
qualsiasi responsabilità per i danni causati da un uso scorretto o da una cattiva gestione.
1. L’apparecchio è destinato esclusivamente
all’uso domestico come aspirapolvere a umido e a
secco. L’uso commerciale e industriale può causare
danni e invalidare la garanzia.
2. Collegare l'apparecchio a una presa a terra.
Prima dell’uso, verificare che la tensione della presa
a muro corrisponda a quella nominale.
3. Qualsiasi uso che non rispetti le consuete
precauzioni dell’apparecchio toglie ogni
responsabilità al rivenditore dell’importatore o al
produttore.
4. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal suo addetto
all’assistenza o da persone analogamente
qualificate per evitare un pericolo. (*)
5. Non immergere in acqua.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
www.livoo.fr
6. È necessaria una stretta sorveglianza
quando l’apparecchio viene utilizzato in prossimità
di bambini o persone inferme.
7. Non utilizzare l’apparecchio con le mani
bagnate. Non utilizzare mai l’apparecchio se si
bagna e scollegarlo immediatamente.
8. Evitare di piegare, schiacciare o trascinare il
tubo che deve essere controllato regolarmente e
non deve essere utilizzato se danneggiato.
9. Non utilizzare l’apparecchio per aspirare oggetti
incandescenti o taglienti (sigarette, fuliggine,
fiammiferi accesi, cenere calda, chiodi). Non
aspirare oggetti più caldi di 40 °C.
10. Non utilizzare questo aspirapolvere per aspirare
spilli, fili, cemento, gesso o altri materiali da
costruzione o decorazione.
11. Non aspirare mai prodotti liquidi o sostanze
tossiche, detergenti o benzina (essenza) o prodotti
pericolosi o infiammabili. Si rischierebbe di
danneggiare gravemente il dispositivo.
12. Durante l’assorbimento, non aspirare fango,
materiale gessoso, capelli, grossi gomitoli di carta
ecc. altrimenti il filtro dell’aspirapolvere potrebbe
bloccarsi e il motore bruciarsi. Se queste particelle
molto piccole vengono assorbite, scollegare
www.livoo.fr
l’apparecchio e pulire il sacchetto della polvere o il
filtro.
13. Non utilizzare diluenti, anilina, cloroformio.
14. Non spruzzare liquidi come insetticidi, prodotti
per capelli o oli lubrificanti.
15. Non utilizzare il prodotto per aspirare olio, fumo o
vapore.
16. Non utilizzare il prodotto per aspirare polvere
asciutta.
17. Questo apparecchio può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza e
conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto
supervisione o istruzioni per l'uso dell’apparecchio in
modo sicuro e che comprendano i rischi connessi. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio.
18. Non utilizzare mai lapparecchio su persone o
animali.
19. Non ostruire mai le zone d’ingresso dell’aria.
20. Tenere l’apparecchio lontano dalla superficie di
riscaldamento.
21. Non utilizzare mai il cavo elettrico per sollevare,
trasportare o scollegare l’apparecchio.
www.livoo.fr
22. L’apparecchio non è destinato a essere azionato
tramite un timer esterno o un telecomando.
23. Utilizzare solo gli accessori e le parti di ricambio
forniti dal produttore o dal suo addetto
all’assistenza.
24. Non utilizzare l’apparecchio per aspirare polveri
dannose per la salute (polveri delle classi L, M e
H).
25. Non toccare le parti dell’apparecchio sotto
tensione.
26. L’apparecchio non deve essere lasciato
incustodito mentre è collegato alla rete di
alimentazione.
27. L’apparecchio non deve essere utilizzato se è
caduto, se presenta segni visibili di
danneggiamento o se presenta perdite.
28. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini quando è sotto tensione o in fase di
raffreddamento.
29. Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete
elettrica se viene lasciato incustodito e prima di
montarlo, smontarlo o pulirlo.
www.livoo.fr
30. L’apertura di riempimento non deve essere
aperta durante l’uso.
31. Il liquido o il vapore non devono essere diretti
verso apparecchiature contenenti componenti
elettrici.
32. Prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione dell'apparecchio, è necessario
rimuovere la spina dalla presa di corrente.
33. Questo apparecchio è destinato all’uso
domestico e ad applicazioni simili, come ad
esempio:
Aree di cucina del personale in negozi, uffici
e ambienti di lavoro
Agriturismi
Dai clienti di alberghi, motel e altri ambienti
di tipo residenziale
Ambienti tipo bed and breakfast
Specifiche tecniche
220-240V~ 50-60Hz - IPX4
Capacità serbatoio acque di scarico: 1200ML
Capacità serbatoio acqua pulita: 500ML
Potenza di aspirazione: 9000-15 000pa
Rumore di funzionamento: 95dB
Consumo di energia in funzione: Max 400W
Consumo di energia quando è collegato ma non in uso: 0W
www.livoo.fr
Attenzione: Non riempire oltre il limite massimo
consentito
Consultare la guida dell’utente
Diagramma del dispositivo
Figure 1
1 Pulsante on/off 8 Cavo di alimentazione
2 Manico 9 Spazzola
3 Serbatoio acqua di scarico 10 Ingresso aspirazione spazzola
4 Serbatoio acqua pulita 11 Uscita acqua spazzola
5 Impugnatura tubo flessibile 12 Aspirazione bocchetta per interstizi
6 Pulsante di irrigazione 13 Uscita acqua bocchetta per interstizi
7 Stoccaggio dell'ugello di
aspirazione
14 Gancio per tubo flessibile
Prima dell'uso
Figura 2
1.
Inserire il gancio del tubo flessibile nella macchina.
2.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua pulita dal corpo macchina.
3.
Aprire il tappo a vite e riempirlo con acqua pulita. Rispettare la tacca del livello massimo
dell’acqua.
4.
Installare il secchio dell’acqua pulita nel corpo.
5.
Inserire il manico nella spazzola.
6.
Fissare il tubo (Figura 1 N°4) e il cavo di alimentazione (Figura 1 N°7) prima dell’uso.
Uso del dispositivo
Figura 3
1. Collegare la macchina e premere il pulsante di accensione/spegnimento.
2. Premere il pulsante di spruzzo per spruzzare la miscela di acqua e detergente.
3. Non spruzzare continuamente nello stesso punto.
4. Dopo aver spruzzato, premere la parte di aspirazione della spazzola sul punto per assorbire l’acqua.
Nota: quando il serbatoio dell'acqua di scarico raggiunge il livello massimo, smettere di lavorare e
spegnere l’apparecchio.
www.livoo.fr
5. Spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Scaricare l’acqua pulita e l’acqua di scarico e pulire il
serbatoio dell’acqua di scarico.
Nota: dopo l’uso dell’apparecchio, il tessuto sarà ancora umido o un po' bagnato. Per evitare odori
sgradevoli, è possibile asciugare il tessuto con un asciugacapelli o esporlo al sole.
Figura 4
In caso di sporco ostinato, applicare la miscela di acqua e detergente sulla superficie da pulire e
strofinare lo sporco con la spazzola. Utilizzare il dispositivo per assorbire lo sporco e la maggior parte
della miscela di acqua e detergente.
Esempio di detergente consigliato
: Acqua ionizzata fortemente alcalina, bicarbonato di sodio, acido
citrico, acqua elettrolitica debolmente acida come i detergenti che producono meno schiuma.
Esempio di detersivo non appropriato
: Detergente neutro per cucina, detergente fortemente alcalino,
detergente fortemente acido.
Se si utilizza un detersivo molto schiumoso, la schiuma potrebbe penetrare all’interno del pulitore.
Nota: quando si usa il detersivo, testarlo prima sul bordo del tessuto da pulire per assicurarsi che
non si scolorisca.
Quando il serbatoio dell’acqua di scarico raggiunge il livello massimo, spegnere l’apparecchio e
svuotare il serbatoio.
Per riempire il serbatoio dell’acqua pulita, utilizzare esclusivamente acqua pulita o il detergente
consigliato a una temperatura inferiore di 40°C.
Pulizia e manutenzione
Pulizia del serbatoio dell’acqua pulita: Figura 5
Estrarre il serbatoio dell’acqua pulita. Svitare il tappo sul fondo del serbatoio e versare l’acqua residua.
Riposizionare il serbatoio e riaccendere l’apparecchio. Premere il pulsante d’irrigazione per rimuovere
l’acqua residua. Se necessario, inclinare leggermente la macchina.
Pulizia del serbatoio delle acque reflue Figura 6
Quando il serbatoio delle acque reflue raggiunge il livello massimo di acqua, spegnere l’apparecchio
e svuotare il serbatoio.
Se si continua a utilizzare l’apparecchio dopo che le acque reflue hanno superato il livello massimo, la
sfera galleggiante si sposta verso l’alto e l'aspirazione s’interrompe.
Rimuovere il serbatoio delle acque reflue. Aprire il coperchio del serbatoio e versare l’acqua di scarico.
Pulire il serbatoio, il coperchio superiore e la striscia di tenuta. Pulire subito dopo l’uso per evitare lo
sviluppo di batteri e il cattivo odore.
Reinstallare la striscia di tenuta, rimettere il coperchio e fissare il serbatoio delle acque reflue sul
dispositivo.
Accessori per la pulizia: Figura 7
Dopo ogni utilizzo, smontare la parte della testina premendo il pulsante ed estraendola.
Smontare il coperchio della spazzola aprendolo con le dita e rimuovendolo. Pulire la spazzola e
svuotare l’ugello se intasato.
Per reinstallarlo, accertarsi che il perno e il foro combacino bene, quindi premere fino a sentire un
clic.
Controllare che il tubo non sia rotto e non presenti perdite.
Sciacquare tutti i filtri di spugna dopo l’uso e sostituirli se sono danneggiati.
www.livoo.fr
Se l’acqua entra nel dispositivo, spegnerlo e rimuovere l’acqua all’interno del dispositivo, del tubo
e del serbatoio. Lasciare asciugare il dispositivo prima di rimetterlo in funzione.
Problemi Cause Soluzioni
L’apparecchio non
funziona dopo
l’accensione.
La spina non è collegata correttamente ed è
allentata, con conseguente cattivo contatto.
Il cavo di alimentazione è rotto. Il set della
macchina si surriscalda e il dispositivo di
protezione si attiva.
Spegnere la macchina e ricollegarla.
Chiamare il servizio di assistenza.
Quando si preme il
pulsante di irrigazione,
l’acqua è assente o
scarsa
L’ugello è bloccato.
L’impugnatura o la pompa sono danneggiate.
Rimuovere la spazzola e sciacquare
l’ugello con acqua pulita.
La raccolta della
polvere è assente o
l'aspirazione è molto
debole.
Il serbatoio dell’acqua di scarico è pieno e
la sfera galleggiante non funziona.
Il tubo flessibile è anomalo.
Il serbatoio dell'acqua di scarico non è
installato in posizione.
La spugna dell’aria in ingresso è bloccata
Pulire l’acqua di scarico e riutilizzarlo.
Controllare che il tubo flessibile non
presenti crepe, rotture e intasamenti.
Installare correttamente il serbatoio
delle acque reflue. Pulire o sostituire la
spugna.
Il corretto smaltimento dell'unità (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
(Applicabile nell'Unione Europea e nel resto d'Europa che hanno adottato sistemi di raccolta
differenziata paesi). La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale
flusso dei rifiuti domestici. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali
danni per la salute umana e l'ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti
per ricordare gli obblighi di raccolta separata. I consumatori devono contattare la propria autorità locale o il
rivenditore per informazioni sulla corretta dismissione del loro prodotto.
• illustrazione non contrattuale
• informazioni sui prodotti sono soggette a modifiche senza preavviso
----------------------------------------------------------------------------------------------
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, o uma extensão de ti que te
permite que te aproximes dos teus, que os rnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste
em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
Inverno raclette, verão barbecue. Ou ao contrário. Tu decides. Aproveita esta liberdade para momentos
diários de feel good. É por isso que inovamos constantemente e criamos produtos astuciosos, repletos
de dinamismo e sobretudo acessíveis.
Conhece toda a nossa coleção no nosso site www.livoo.fr
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
PT
www.livoo.fr
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e as mantenha para
utilização futura. Uma utilização inadequada do aparelho pode causar danos ao mesmo ou lesionar o
utilizador. Tenha certeza de utilizar o aparelho para o propósito a que ele foi projetado. Não aceitamos
nenhuma responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta ou falha no manuseio.
1. O aparelho se destina apenas para uso
doméstico de aspiração molhada e seca. O uso
comercial e industrial pode causar danos e
anulará a garantia
2. Conecte o seu aparelho a uma tomada de
ligação à terra. Antes do uso, verifique se a
tensão da sua tomada de parede corresponde
com a tensão nominal.
3. Qualquer uso não respeitando as precauções
habituais do dispositivo remove qualquer
responsabilidade ao revendedor do importador
ou fabricante.
4. Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deverá ser substituído pelo fabricante, agente
de serviço ou uma pessoa similarmente
qualificada para evitar riscos. (*)
5. Não mergulhe na água.
www.livoo.fr
6. Uma supervisão estrita é necessária quando o
seu aparelho estiver sendo utilizado perto de
crianças ou pessoas enfermas.
7. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
Nunca utilize o aparelho se ele molhar e
desconecte-o imediatamente.
8. Evite torcer, prensar e arrastar a mangueira. A
mangueira deve ser verificada regularmente e
não deve ser utilizada se danificada.
9. Não utilize este dispositivo para aspirar objetos
incandescentes ou pontiagudos (pontas de
cigarros, fósforos acesos, cinzas quentes,
pregos). Não aspire nenhum objeto que seja
mais quente do que 40 °C
10. Não utilize este aspirador de pó para aspirar
pinos, roscas, cimento, gesso ou materiais muito
diferentes de construção ou decoração.
11. Nunca aspire produtos líquidos nem material
tóxico, produtos de limpeza ou gasolina
(essência) ou produtos perigosos ou
inflamáveis. Você arriscaria danificar
seriamente o seu dispositivo.
PT
www.livoo.fr
12. Enquanto absorvendo, não absorva lama,
material de gesso, grupo de cabelo, grande
esfera de papel etc. Do contrário o filtro do
aspirador de pó pode ser bloqueado e o motor
queimará. Se essas partículas muito pequenas
forem absorvidas, desconecte o aparelho e
limpe a bolsa ou filtro de pó.
13. Não utilize diluente, anilina, clorofórmio.
14. Não borrife nenhum líquido como inseticidas,
produtos para cuidados de cabelo ou óleo
lubrificante.
15. Não utilize o produto para aspirar óleo, fumaça
ou vapor.
16. Não utilize o aparelho para aspirar pó seco.
17. O aparelho pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento se foi dado a elas supervisão ou
instrução quanto ao uso do aparelho numa
maneira segura e entendem os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho.
PT
www.livoo.fr
18. Nunca utilize o aparelho em alguém ou no
corpo de animais.
19. Nunca bloqueie as áreas de entrada do ar.
20. Mantenha o aparelho distante da superfície de
calor.
21. Nunca utilize o cabo elétrico para levantar,
transportar ou desconectar o dispositivo.
22. O aparelho não é destinado para ser operado
por meio de cronómetro externo ou sistema de
controle remoto separado.
23. Utilize apenas os acessórios e peças reservas
fornecidos pelo fabricante ou agente de serviço
autorizado.
24. Não utilize o aparelho para aspirar a poeira
nociva para saúde (poeira de classes L, M e H).
25. Não toque nas partes ativas no aparelho.
26. O aparelho não deve ser deixado sem
supervisão enquanto estiver conectado na rede
elétrica.
27. O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído,
se houver sinais visíveis de danos ou se houver
vazamento.
www.livoo.fr
28. Mantenha o aparelho fora do alcance de
crianças quando estiver energizado ou
resfriando.
29. Sempre desconecte o aparelho da fonte de
energia se for deixado sem monitoramento e
antes de montar, desmontar ou limpar.
30. A abertura de preenchimento não deve ser
aberta durante a utilização.
31. O líquido ou vapor não deve ser dirigido para
equipamentos que contenham componentes
eléctricos.
32. A ficha deve ser removida da tomada antes da
limpeza ou manutenção do aparelho.
33. Este aparelho é destinado para uso doméstico e
aplicações similares como:
áreas de cozinha conjunta em lojas,
escritórios e outros
ambientes de trabalho
fazendas
por clientes em hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial
ambientes do tipo quarto e café da manhã.
www.livoo.fr
Especificações técnicas
220-240V~ 50-60Hz - IPX4
Capacidade do tanque de água residual: 1200ML
Capacidade do tanque de água limpa: 500ML
Energia de sucção: 9000-15 000pa
Ruído operacional: 95dB
Consumo de energia na operação: Máx. 400W
Consumo de energia quando conectado, mas não utilizado. 0W
Advertência: Não preencha acima do limite
máximo.
Consulte o guia do utilizador
Diagrama do dispositivo
Figura 1
1 Botão Lig./desl. [“On/off”] 8 Cabo de alimentação
2 Alça 9 Escova
3 Tanque de água residual 10 Admiso de sucção da escova
4 Tanque de água limpa 11 Saída da água de escova
5 Alça da mangueira 12 Entrada de sucção do bocal para juntas
6 Botão de rega 13 Saída da água do bocal para juntas
7 Armazenamento do bocal de
sucção
14 Gancho da mangueira
Antes da utilização
Figura 2
18.
Insira o gancho da mangueira na máquina.
19.
Remova o tanque de água limpa do corpo.
20.Abra a tampa de rosca e preencha-a com água limpa. Respeite a marca do nível de água máximo.
21.
Instale o balde de água limpa no corpo.
22.
Insira a alça na escova.
23.
Fixe a mangueira (Figura 1 N.° 4) e cabo de alimentação (figura 1 N.° 7) antes do uso.
Utilização do dispositivo
Figura 3
www.livoo.fr
16.
Conecte a máquina e premir o botão lig./desl. (on/off”).
17.
Premir o botão de spray para borrifar sua mistura de água/detergente.
18.
Não borrife continuamente no mesmo local.
19.
Após borrifar, premir a parte de entrada de sucção da escova no ponto para absorver a água.
Nota: Quando o tanque de águas residuais alcançar o nível de água máximo, pare o trabalho e
desligue a energia
20.Desligue o aparelho e desconecte-o. Drene a água limpa e as águas residuais e limpe o tanque de
água residual.
Nota: após utilizar o dispositivo, o têxtil ainda estará húmido ou um pouco molhado. Para evitar
qualquer odor desagradável, pode secar o têxtil com um secador de cabelo ou expô-lo ao sol.
Figura 4
Para sujeira incrustada, aplique a mistura de água/detergente na superfície a ser limpa e esfregue a
sujeira com a escova. Utilize o dispositivo para absorver a sujeira e a maior parte da mistura de
água/detergente.
Exemplo do detergente recomendado:
Água ionizada alcalina forte, bicarbonato de sódio, ácido cítrico,
água eletrolítica de ácido fraco como detergente produzindo menos espuma.
Exemplo de detergente não apropriado:
Detergente neutro para uso de cozinha, detergente alcalino
forte, detergente acídico forte.
Ao utilizar um detergente com muita espuma, a espuma pode entrar no limpador.
Nota: Ao utilizar detergente, teste-o primeiro na borda do tecido sendo limpo para verificar se não há
descoloração.
Quando o tanque de água residual alcançar o nível de água máximo, desligue o dispositivo e esvazie o
tanque.
Apenas utilize água limpa ou detergente recomendado em temperatura abaixo de 40°C para
preencher o tanque de água limpa.
Limpeza e manutenção
Limpeza do tanque de água limpa:
Figura 5
Retire o tanque de água limpa. Desparafuse a tampa no fundo do tanque e esvazie a água
restante.
Substitua o tanque e em seguida, ligue novamente a energia. Premir o botão de rega para remover a
água restante. Incline levemente a máquina, se necessário.
Limpe o tanque de água residual Figura 6
Quando o tanque de água residual alcançar o nível de água máximo, desligue o dispositivo e esvazie
o tanque.
Se você continuar a utilizar o dispositivo após os resíduos excederem o nível de águaximo, a esfera
flutuante moverá para cima e a sucção será interrompida.
Remova o tanque de água residual. Abra a tampa do tanque e esvazie a água residual.
Limpe o tanque, a tampa superior e a faixa de vedação. Limpe logo após o uso para evitar o
desenvolvimento de bactéria e mau cheiro.
Instale novamente a faixa de vedação, substitua a tampa e fixe o tanque de água residual no
dispositivo.
www.livoo.fr
Limpeza de acessórios:
Figura 7
Após cada uso, desmonte a pa da caba premindo o botão e retirar a cabeça.
Desmonte a tampa da escova abrindo-a com os dedos e em seguida remova-a. Limpe a escova e
esvazie o bocal, se bloqueado.
Para reinstalá-la, verificar se o pino e o orifício se ajustam bem, em seguida pressionar até ouvir um
som de clique.
Verifique se há rutura e vazamento na mangueira.
Enxague os filtros da esponja após o uso e substitua-os se estiverem danificados.
Se a água fluir para o dispositivo, desligue e remova a água dentro do dispositivo, tubo e tanque.
Deixe o dispositivo secar antes de ligá-lo novamente.
Problemas Causas Soluções
A máquina não
funciona após o
interruptor ser ligado.
O conector não está adequadamente
conectado e solto, resultando em fraco
contato.
O cabo de alimentação está quebrado. O
conjunto daquina sobreaquece e o
dispositivo de proteção opera
Desligue a energia e conecte-o
novamente. Ligue para o
departamento de serviço pós-
venda.
Ao premir o botão de
rega, não há água ou
pouca água
O bocal está bloqueado.
A alça ou a bomba está danificada.
Remova a escova e enxague o bocal
com água limpa.
Não coleta de pó
ou a sucção está
muito fraca.
O tanque de água residual está cheio,
fazendo a bola flutuante operar.
A mangueira está anormal.
O tanque de água residual não está instalado
no lugar.
A esponja de entrada do ar está bloqueada
Limpe os resíduos e utilize-a
novamente.
Verifique se há ruturas, rompimentos e
entupimentos na mangueira.
Instale adequadamente o tanque de
água residual. Limpe ou substitua a
esponja.
A eliminação correta da unidade - (Equipamento Elétrico e Eletrônico)
(Aplicável na União Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de recolha de lixos
separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE), exige que os dispositivos domésticos utilizados não são jogados no fluxo normal
de lixo doméstico. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a
recuperação e reciclagem de materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no
ambiente.
O símbolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lembrar as obrigões de recolha seletiva. Os
consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informações sobre o descarte correto
do seu equipamento.
• Foto não contratual
• O fabricante reserva-se no direito de fazer alterações sem aviso prévio dos seus produtos
----------------------------------------------------------------------------------------------
Dank je dat je voor een Livoo-product hebt gekozen!
Je mixer, je barbecue, je oortjes zijn niet gewoon maar voorwerpen, ze zijn een verlengstuk van jou
waarmee je je band met je dierbaren versterkt, ze samenbrengt, samen lacht en fijne momenten deelt.
NL
www.livoo.fr
Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de
winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor
dagelijkse feel good-momenten. Daarom innoveren wij voortdurend en maken wij slimme producten,
met veel punch, maar die vooral betaalbaar zijn.
Je vindt onze hele collectie op onze site www.livoo.fr
Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken.
Veiligheidsvoorschriften
Lees de volgende instructies zorgvuldig door vóór u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan schade aan het apparaat of letsel aan de gebruiker
veroorzaken. Zorg ervoor dat u het apparaat gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen. Wij
aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade (schade) veroorzaakt door onjuist gebruik of
verkeerd gebruik.
1. Het apparaat is alleen bedoeld voor
huishoudelijk nat en droog stofzuigen. Commercieel
en industrieel gebruik kan schade veroorzaken en
maakt de garantie ongeldig.
2. Sluit uw apparaat aan op een geaard
stopcontact. Controleer voor gebruik of de
netspanning van uw stopcontact overeenkomt met
de nominale netspanning.
3. Elk gebruik dat de gebruikelijke
voorzorgsmaatregelen van het apparaat niet in
acht neemt, zal elke verantwoordelijkheid voor de
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
www.livoo.fr
detailhandelaar van de importeur of de fabrikant
wegnemen.
4. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, haar servicemonteur
of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om een
gevaar te voorkomen. (*)
5. Dompel het apparaat niet onder in water.
6. Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer uw
apparaat in de buurt van kinderen of
gehandicapten wordt gebruikt.
7. Gebruik het apparaat niet als uw handen nat
zijn. Gebruik het apparaat nooit als het nat wordt en
trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact.
8. Vermijd buigen, stempelen en slepen van de
slang. De slang moet regelmatig worden
gecontroleerd en mag niet worden gebruikt als
deze beschadigd is.
9. Gebruik dit apparaat niet om gloeiende of
scherpe voorwerpen op te zuigen (sigaretten, roet,
aangestoken lucifers, hete as, nagels). Stofzuig geen
voorwerpen die heter zijn dan 40 °C
www.livoo.fr
10. Gebruik deze stofzuiger niet om pinnen, draden,
cement, gips of heel ander materiaal van
constructie of decoratie op te zuigen.
11. Zuig nooit vloeibare producten, giftige stoffen,
reinigingsmiddelen of benzine (essentie) of
gevaarlijke of ontvlambare producten op. U zou het
risico lopen om uw apparaat ernstig te
beschadigen.
12. Zuig tijdens het stofzuigen geen modder,
gipsmateriaal absorbeert haargroep, grote bal
papier etc. op, anders kan het stofzuigerfilter
verstopping veroorzaken en zal de motor kunnen
verbranden. Als deze zeer kleine deeltjes zijn
gestofzuigd, trek de stekker van het apparaat uit het
stopcontact en reinig de stofzak of het filter.
13. Gebruik geen verdunningsmiddel, aniline,
chloroform.
14. Spuit geen vloeistoffen zoals insecticiden,
haarverzorgingsproducten of smeerolie.
15. Gebruik het product niet om olie, rook of stoom
te zuigen.
www.livoo.fr
16. Gebruik het product niet om droog stof te
stofzuigen.
17. Dit apparaat kan worden gebruikt door
personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en
kennis als zij toezicht of instructie hebben gekregen
met betrekking tot het gebruik van het apparaat op
een veilige manier en de gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
18. Gebruik het apparaat nooit op personen of op
het lichaam van dieren.
19. Zorg ervoor dat de gebieden van luchtinlaten
nooit blokkeert.
20. Houd het apparaat uit de buurt van het
verwarmingsoppervlak.
21. Gebruik de elektrische kabel nooit om het
apparaat op te tillen, te transporteren of los te
koppelen.
22. Het apparaat is niet bedoeld om te worden
bediend door middel van een externe timer of
een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
www.livoo.fr
23. Gebruik de accessoires en reserveonderdelen
die alleen door de fabrikant of zijn erkende
serviceagent worden geleverd.
24.Gebruik het apparaat niet om het stof te
stofzuigen dat schadelijk is voor de gezondheid
(stof van de klassen L, M en H).
25. Raak de onder spanning staande onderdelen in
het apparaat niet aan.
26. Het apparaat mag niet onbeheerd worden
achtergelaten terwijl het op het voedingsnet is
aangesloten.
27. Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is
gevallen, als er zichtbare tekenen van schade zijn
of als het lekt.
28.Houd het apparaat buiten het bereik van
kinderen wanneer het onder stroom staat of
afkoelt.
29.Trek de stekker van het apparaat altijd uit het
stopcontact als het onbeheerd wordt
achtergelaten en voordat het wordt gemonteerd,
gedemonteerd of schoongemaakt.
30. De vulopening mag tijdens het gebruik niet
worden geopend.
www.livoo.fr
31. Vloeistof of damp mag niet worden gericht op
apparatuur die elektrische onderdelen bevat.
32. De stekker moet uit het stopcontact worden
gehaald voordat het apparaat wordt
schoongemaakt of onderhouden.
33. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en soortgelijke toepassingen
zoals:
personeel keukenruimtes in winkels, kantoren
en andere werkomgevingen
vakantieboerderijen
by klanten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen
bed and breakfast type omgevingen.
Technische specificaties
220-240V ~ 50-60Hz - IPX4
Capaciteit afvalwatertank: 1200ML
Schoon water tank capaciteit: 500ML
Zuigkracht: 9000-15 000pa
Geluid bij gebruik: 95dB
Stroomverbruik in bedrijf: Max 400W
Stroomverbruik bij aansluiting maar niet in gebruik: 0W
Waarschuwing: Vul niet boven de maximumlimiet
Raadpleeg de gebruikershandleiding
www.livoo.fr
Schema van het apparaat
Figuur 1
1 Aan-/uitknop 8 Stroomkabel
2 Handgreep 9 Borstel
3 Afvalwatertank 10 Zuiginlaat van borstel
4 Schoonwatertank 11 Wateruitlaat van borstel
5 Slanggreep 12 Zuiginlaat van spleetmondstuk
6 Bewateringsknop 13 Wateruitlaat van spleetmondstuk
7 Opslag van zuigmonden 14 Slanghaak
Voor gebruik
Afbeelding 2
24.Steek de slanghaak in de stofzuiger.
25.Verwijder de schoonwatertank uit de behuizing.
26.Open de schroefdop en vul deze met schoon water. Respecteerde maximale waterpeil markering.
27.
Installeer de schoonwatertank in de behuizing.
28.Steek de handgreep in de borstel.
29.Bevestig de slang (afbeelding 1 nummer 4) en het netsnoer (afbeelding 1 nummer 7) voor gebruik.
Gebruik van het apparaat
Afbeelding 3
21.
Steek de stekker het apparaat in het stopcontact en druk op de aan-/uitknop.
22.
Druk op de sproeiknop om uw water/reinigingsmiddelmengsel te sproeien.
23.
Spuit niet continu op dezelfde plaats.
24.Druk na het spuiten ter plekke op het zuiginlaatgedeelte van de borstel om het water op te nemen.
Opmerking: Wanneer de afvalwatertank het maximale waterniveau bereikt, stopt u met werken en
schakelt u de stroom uit
25.Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Giet het schone water en afvalwater af en reinig
de afvalwatertank.
Opmerking: na gebruik van het apparaat zal het textiel nog steeds vochtig of een beetje nat zijn. Om
onaangename geur te voorkomen, kunt u het textiel drogen met een haardroger of blootstellen aan de
zon.
Afbeelding 4
Voor hardnekkig vuil, sproei het water-/wasmiddelmengsel op het te reinigen oppervlak en wrijf het vuil
met de borstel. Gebruik het apparaat omhet vuil en het grootste deel van het water/reinigingsmiddelmengsel
te bsorberen.
www.livoo.fr
Voorbeeld van aanbevolen wasmiddel:
Sterk alkalisch geïoniseerd water, zuiveringszout, citroenzuur,
zwak zuur elektrolytisch water zoals wasmiddel dat minder schuim produceert.
Voorbeeld van ongeschikt wasmiddel:
Neutraal wasmiddel voor gebruik in de keuken,een sterk
alkalisch wasmiddel,een sterk zuur wasmiddel.
Bij gebruik van een wasmiddel met veel schuim kan het schuim in de reiniger komen.
Opmerking: Wanneer wasmiddel wordt gebruikt, test het dan eerst op de rand van de stof die wordt
gereinigd om er zeker van te zijn dat er geen verkleuring is.
Wanneer de afvalwatertank het maximale waterniveau bereikt, schakel het apparaat uit en leeg de tank.
Gebruik alleen schoon water of aanbevolen reinigingsmiddel bij een temperatuur lager dan 40 °C om
de schoonwatertank te vullen.
Schoonmaak en onderhoud
Reiniging van de schoonwatertank: afbeelding 5
Haal de schoonwatertank eruit.
Uschroeft de dop op de bodem van de tank en giet weg het resterende
water eruit.
Vervang de tank en schakel de stroom weer in.
Druk op knop de water verwijderen om het resterende water te verwijderen.
De
stofzuiger licht optillen indien nodig.
Reiniging van de afvalwatertank: afbeelding 6
Wanneer de afvalwatertank het maximale waterniveau bereikt, schakel het apparaat uit en leeg de
tank.
Als de stofzuiger gebruikt blijft nadat het rioolwater het maximale waterniveau heeft overschreden, zal
de drijvende bal omhoog bewegen en zal de zuiging stoppen.
Verwijder de afvalwatertank. Open de deksel van de tank en giet het afvalwater weg.
Reinig de tank, de bovenste afdekking en de afdichtingsstrip. Reinig het direct na gebruik om de
ontwikkeling van bacteriën en slechte geur te voorkomen.
Open de afdichtingsstrip, vervang de afdekking en bevestig de afvalwatertank op het apparaat
.
Reiniging accessoires: afbeelding 7
Na elk gebruik wordt het hoofddeel in elkaar gezet door op de knop te drukken en de kop eruit te
trekken.
Demonteer het deksel van de borstel door het met uw vingers te openen en vervolgens te verwijderen.
Reinig de borstel en leeg het mondstuk indien geblokkeerd.
Om het opnieuw te installeren, moet men ervoor zorgen dat de pin en het gat goed passen en
vervolgens indrukken totdat een klikkend geluid wordt gehoord.
Controleer de slang op breuk en lekkage.
Spoel alle sponsfilters na gebruik af en vervang ze als ze beschadigd zijn.
Als er water in het apparaat stroomt, schakel deze uit en verwijder het water in de stofzuiger, de
pijp en de tank op. Laat het apparaat drogenór het opnieuw te starten.
Problemen Oorzaken Oplossingen
Het apparaat werkt
niet nadat de
schakelaar is
ingeschakeld.
De stekker is niet goed aangesloten en
zit los, wat resulteert in slecht contact.
Schakel de stroom uit en sluit
deze opnieuw aan. Bel de after-
sales service.
www.livoo.fr
Netsnoer is gebroken. De stofzuiger raakt
oververhit en de beveiligingsinrichting
werkt
Wanneer de
bewateringsknop
wordt ingedrukt, is
er geen water of
weinig water
Het mondstuk is geblokkeerd.
Het handvat of de pomp is beschadigd.
Verwijder de borstel en spoel het
mondstuk af met schoon water.
Er is geen
stofopvang of de
zuigkracht is erg
zwak.
De afvalwatertank is vol, waardoor de
drijvende bal werkt.
De slang is abnormaal.
De afvalwatertank is niet op zijn plaats
geïnstalleerd.
De inlaatluchtspons is geblokkeerd.
Verwijder het afvalwater en gebruik
het opnieuw.
Controleer de slang op scheuren,
breuken en verstoppingen.
Installeer de afvalwatertank op de
juiste manier. Reinig of vervang de
spons.
Juiste verwijdering van het apparaat. (Elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en de rest van Europa die over gescheiden afvalsystemen
beschikken). De Europese richtlijn 2012/19/EU stijltang betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA), vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet met het
normale huisvuil mogen worden weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
om de terugwinning en recycling van de gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de
menselijke gezondheid en het milieu te verminderen. Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak
is duidelijk op alle producten aangebracht om u te herinneren aan de verplichtingen van
gescheiden inzameling. Consumenten moeten contact opnemen met de lokale overheid of verdeler voor informatie
over de juiste verwijdering van hun product.
www.livoo.fr
Geen contractuele foto
Zorgen over de kwaliteit van zijn producten de bouwer(fabrikant) behoudt het recht om wijzigingen aan te
brengen zonder voorafgaande kennisgeving
LIVOO
BP 61071
67452 Mundolsheim - FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Livoo DOH134 Nettoyeur Multi Surface Cleaner Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para