Indesit OS 89 IX /HA Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

OS 89 IX/HA
OS 99 C IX /HA
OS 997 C IX/HA
OS 992 C IX/HA
Sumario
Instalación, 38-39
Montaje
Conexión eléctrica
Datos técnicos
Descripción del aparato, 40
Vista de conjunto
Panel de control
Display
Puesta en funcionamiento y uso, 41-45
Estructura del horno
Poner en hora el reloj
Programar el temporizador
Poner en funcionamiento el horno
Programar la cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción
Precauciones y consejos, 46
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 47
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Montaje del Kit Guías Deslizantes
Asistencia, 48
Manual de instrucciones
HORNO
ES
Italiano, 1 Français, 25
Espanol,
37
Portuges, 49
English,13
GB
ES
FR
IT
PT
38
ES
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario
eliminar la pared posterior del hueco para el horno.
Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos
listones de madera o sobre una superficie continua
que tenga una abertura de 45 x 560 mm como
mínimo (ver las figuras).
Centrado y fijación
Regular los 4 tacos ubicados en la parte lateral del
horno en coincidencia con los 4 orificios que se
encuentran en el marco, según el espesor del
costado del mueble:
Espesor de 20 mm: Quitar la
parte móvil del taco (ver la
figura);
Espesor de 18 mm: Utilizar la
primera ranura, ya
predispuesta por el fabricante
(ver la figura);
Espesor de 16 mm: Utilizar la
segunda ranura (ver la figura).
Para fijar el aparato al mueble: Abrir la puerta del
horno y enroscar 4 tornillos para madera en los 4
orificios del marco.
Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza laiuto di qualche utensile.
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En el caso de venta,
de cesión o de mudanza, verifique que permanezca
junto al aparato para informar al nuevo propietario
sobre su funcionamiento y sobre las advertencias
correspondientes.
Leer atentamente las instrucciones: Contienen
importante información sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Colocación
Los embalajes no son juguetes para niños y se
deben eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (ver Precauciones y
consejos).
La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotrado
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
Los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor
En el caso de muebles de madera chapeada, las
colas deben ser resistentes a una temperatura de
100°C
Para empotrar el horno, tanto cuando se instala
bajo encimera (ver la figura) como en columna, el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
Una vez empotrado el aparato no se deben
permitir contactos con las partes eléctricas.
El consumo declarado en la placa con las
características ha sido medido en una instalación de
este tipo.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
5
4
7
m
m
. m
in
.
Instalación
560 m
m
.
45 mm.
39
ES
Conexión eléctrica
Los hornos dotados de cable de alimentación
tripolar, están fabricados para funcionar con
corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas
en la placa de características que se encuentra en el
aparato (ver a continuación).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abrir el panel de
bornes haciendo
palanca con un
destornillador sobre las
lengüetas laterales de
la tapa: tirar y abrir (ver
la figura).
2. Instalar el cable de
alimentación eléctrica:
Aflojar el tornillo de la
mordaza de terminal de
cable y los tres tornillos
de los contactos L-N-
y luego fijar los
cables debajo de las
cabezas de los tornillos
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L) y
Amarillo-Verde
(ver
la figura).
3. Fijar el cable en el
correspondiente
sujetacable.
4. Cerrar la tapa del panel de bornes.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la
red
Instalar en el cable un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características (ver al
costado).
En el caso de conexión directa a la red, es
necesario interponer entre el aparato y la red, un
interruptor omnipolar con una distancia mínima entre
los contactos de 3 mm., dimensionado para esa
carga y que responda a las normas vigentes (el
conductor de tierra no debe ser interrumpido por el
interruptor). El cable de alimentación eléctrica se
debe colocar de modo tal que no alcance en ningún
punto una temperatura que supere en 50°C la
temperatura ambiente.
El instalador es responsable de la correcta
conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas
de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
La toma tenga conexión a tierra y que sea conforme
con la ley;
La toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características (ver más abajo);
La tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características (ver más abajo);
La toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, cambiar la toma o el
enchufe; no utilizar prolongaciones ni conexiones
múltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no debe doblarse ni comprimirse.
El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados (ver
Asistencia).
Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
N
L
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
longitud 43,54 cm
altura 39,5 cm
profundidad 40,8 cm
Volumen
litros 70
Conexiones
eléctricas
voltaje 220-240V~ 50Hz o
potencia máxima absorbida
2600W (ver la placa de
características)
ENERGY LABEL
Norma 2002/40/CE en la
etiqueta de los hornos
eléctricos. Norma EN 50304
Clase Consumo de energía
para funcionamiento por
convección Forzada - función
de calentamiento:
Gratin.
Este aparato es conforme con
las siguientes Normas
Comunitarias: 2006/95/CEE
del 12.12.06 (Baja Tensión) y
posteriores modificaciones -
89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad
Electromagnética) y
posteriores modificaciones -
93/68/CEE del 22/07/93 y
posteriores modificaciones.
2002/96/CE
40
ES
Descripción del
aparato
Vista de conjunto
Panel de control
Display
Panel de control
Nivel PARRILLA
Nivel GRASERA
GU
Í
AS
de deslizamiento
de los niveles
posición 5
posición 4
posición 3
posición 7
posición 6
posición D
posición 2
posición 1
Mando
FUNCIONES
Mando
FIJACIÓN TEMPERATURA/
TIEMPOS
DISPLAY
Botón
FIJACIÓN DE TIEMPO
Botón
LUZ
¡•OC
•• ••
:
¡•OC
•• ••
:
Cifras
TEMPERATURA y TIEMPOS
Icono de
FIN DE COCCIÓN
Icono de
DURACIÓN
Icono
CONTADOR de MINUTOS
41
ES
Estructura del horno
El horno Openspace tiene una capacidad de 70 l y
permite la cocción de alimentos en 4 niveles
simultáneamente o cocinar porciones abundantes
que no cabrían en un horno convencional.
Debido al ExtraLarge Space, Openspace posee 10
funciones de cocción, de las cuales 6 universales
que pueden emplearse en cualquier tipo de
preparación y 4 programas automáticos que
aseguran los excelentes resultados con cualquier
receta.
La primera vez que encienda el horno, hacerlo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apagarlo, abrir la puerta y airear el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte se
debe a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
No apoyar nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
Colocar siempre los recipientes de cocción sobre
la parrilla suministrada con el aparato.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura
externa, un ventilador de enfriamiento genera un
chorro de aire que sale entre el panel de control y la
puerta del horno.
Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Cuando el horno está apagado, se puede encender
la bombilla en cualquier momento, presionando el
botón luz.
Programar el reloj
Se puede programar solamente cuando el horno
está apagado.
1. Presionar la tecla
hasta que parpadee el
primer dígito numérico en el DISPLAY y los iconos
, , estén apagados;
2. Gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
+ y - para regular la hora;
3. Presionar de nuevo el botón
hasta que
centelleen los otros dos números en el DISPLAY;
4. Girar el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia +
y - para regular los minutos;
5. Pulsar nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas.
Programar el contador de minutos
Esta función no interrumpe la cocción y prescinde
del uso del horno; permite sólo accionar la señal
sonora cuando se cumplen los minutos fijados.
1. Presionar el botón
hasta que centelleen el
icono
y las dos cifras en el DISPLAY;
2. Girar el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia +
y - para regular los minutos;
3. Pulsar nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas.
Continuará la visualización de la cuenta al revés, al
final de la cual se accionará la señal sonora.
Poner en funcionamiento el horno
1. Seleccionar la función de cocción deseada
girando el mando FUNCIONES.
2. El horno entrará en la fase de precalentamiento.
Es posible modificar la temperatura girando el
mando PROGRAMACIÓN TEMPERATURA.
3. Cuando aparece una señal acústica el
precalentamiento ha concluido: Introducir los
alimentos.
4. Durante la cocción es posible:
- Modificar la función de cocción con el mando
FUNCIONES
- Modificar la temperatura con el mando
PROGRAMACIÓN TEMPERATURA (solamente para
las cocciones universales)
- Planificar la duración (en las cocciones universales)
y la hora de finalización
- Interrumpir la cocción llevando el mando
FUNCIONES hasta la posición 0.
5. El aparato posee un sistema que, en caso de
Puesta en
funcionamiento y uso
REJILLA
GRASERA
REJILLA
REJILLA
ExtraLarge Space: Cocción en 4 niveles
42
ES
y cocinar lentamente a baja temperatura. Las
temperaturas que se pueden seleccionar son: 40, 65
y 90 °C.
El asador automático (sólo en algunos modelos)
Para accionar el asador rotativo (ver la figura) proceder del
siguiente modo:
1. Colocar la grasera en
la posición 1;
2. Colocar el sostén del
asador rotativo en la
posición 3 e introduzca
el espetón en el orificio
correspondiente
ubicado en la pared
posterior del horno;
3. Accionar el asador
automático
seleccionando los programas
o .
Funciones de cocción universales
La temperatura y la duración de la cocción son
preestablecidas por el sistema C.O.P.® (Cocción
Óptima Programada) que garantiza
automáticamente un resultado perfecto. La cocción
se interrumpe automáticamente y el horno avisa
cuando la comida está lista. La duración de la
cocción se puede modificar unos minutos, como se
describe a continuación para cada función.
Función CARNE
Utilice esta función para cocinar carnes de ternera,
cerdo, cordero o vaca. Coloque en el horno cuando
está frío. También es posible colocar en el horno
cuando está caliente. Es posible modificar la
duración de la cocción -10/+10 minutos.
Función PASTELES
Esta función es ideal para la cocción de pasteles.
Coloque en el horno cuando está frío. También es
posible enhornar cuando está caliente. Es posible
modificar la duración de la cocción en -10/+15
minutos.
Función PAN
Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo
siguiente para conocer la receta y los detalles.
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
Seguir los pasos de la receta
interrupción de la corriente eléctrica, si la
temperatura del horno no descendió demasiado,
activa nuevamente la función desde el punto en el
cual fue interrumpido. En cambio, las
programaciones que están esperando comenzar, no
se restablecen cuando retorna la corriente y deben
volver a ser programadas.
Funciones de cocción universales
Todas las funciones tienen una temperatura de
cocción prefijada. La misma se puede modificar
manualmente eligiendo un valor entre 40°C y 250°C.
En la función BARBACOA el valor prefijado es un
nivel de potencia expresado en %. Dicho valor
también puede ser regulado manualmente.
Función MULTICOCCIÓN
Se activan todos los elementos calentadores y se pone
en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es
constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la
comida de modo uniforme. Se pueden utilizar hasta un
máximo de cuatro niveles simultáneamente. Si se emplea
más de un nivel al mismo tiempo se recomienda colocar
la grasera siempre en el nivel inferior. Si se realiza la
cocción empleando los 4 niveles se recomienda colocar
las rejillas en los niveles 3, 5 y 6, mientras que la grasera
se dispone en el nivel 1.
FunciónGRATINADO
Se enciende el elemento calentador superior y,
durante una parte del ciclo, también se ponen en
funcionamiento el elemento calentador circular, el
ventilador y el asador automático (cuando existe).
Une a la irradiación térmica unidireccional la
circulación forzada de aire en el interior del horno.
Esto impide que se quemen superficialmente los
alimentos aumentando el poder de penetración del
calor. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Función BARBACOA
Se enciende el elemento calentador superior y el asador
automático (si está presente). Girando el mando
PROGRAMACIÓN TEMPERATURA, el display
indicará los posibles niveles de potencia que van
desde 5% hasta 100%. La temperatura elevada y
directa del grill es aconsejada para los alimentos
que necesitan una temperatura superficial alta.
Utilice el horno con la puerta cerrada.
Función BAJA TEMPERATURA
Este tipo de cocción permite leudar, descongelar,
preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente
43
ES
No olvidarse de colocar 150gr (1.5 dl) de agua fría
en la grasera en la posición 7;
Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea
enhornar con el horno en caliente después de otra
cocción a alta temperatura, el display mostrará la
palabra Hot hasta que la temperatura del horno
alcance los 40°. Una vez alcanzada será posible
enhornar el pan.
Función PIZZA
Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el
capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Es
posible modificar sólo duración de la cocción en -5/
+12 minutos.
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
Seguir los pasos de la receta
El peso de la masa debe oscilar entre 500 g y 350g.
Untar ligeramente la grasera y las bandejas.
Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea
enhornar con el horno en caliente después de otra
cocción a alta temperatura, el display mostrará la
palabra Hot hasta que la temperatura del horno
alcance los 120°. Una vez alcanzada será posible
enhornar la pizza.
Receta para la PIZZA:
Receta para 3 o 4 pizzas: 1000g de Harina, 500g de
Agua, 20g de Sal, 20g de Azúcar, 10cl de Aceite de
oliva, 20g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura
en polvo)
Levitación a temperatura ambiente: 1 hora o función
manual BAJA TEMPERATURA a 40° dejar leudar
durante 30/45 minutos.
Coloque en el horno cuando está frío.
Poner en marcha el programa de cocción
PIZZA.
Receta para el PAN (cantidad máxima de masa):
Ingredientes:
1,3 kg de harina
700 gr de agua
25 gr de sal
50 gr de levadura fresca para panificación o 4
sobrecitos de levadura en polvo.
Preparazione:
Mezclar la harina y la sal en un recipiente grande.
Diluir la levadura en el agua ligeramente tibia
(aproximadamente 35 grados).
Hacer un hueco en el medio de la harina.
Verter dentro la mezcla de agua y levadura.
Trabajar la masa hasta obtenerla homogénea y
poco pegajosa, estirándola con la palma de la
mano y volviendo a plegarla sobre misma
durante 10 minutos.
Forme una bola, colocar la masa en una escudilla
y cubrirla con una película transparente para
evitar que la superficie se seque. Colocar la
escudilla en el horno con la función manual BAJA
TEMPERATURA a 40° y dejar leudar aprox. 30/45
minutos o a temperatura ambiente alrededor de 1
hora (la masa deberá duplicar su volumen).
Romper la masa trabajándola con delicadeza y
dividirla formando los panes.
Disponerlos en una rejilla (o en 2 o 3 rejillas se
desea cocer el pan en varios niveles) sobre papel
de horno y espolvorearlos con harina.
Realizar cortes en la superficie con un cuchillo
afilado.
Hornear sobre la rejilla en el nivel 2 si la cocción
se realiza en un nivel, o en dos rejillas en los
niveles 1 y 4 si se desea cocer en dos niveles o
bien en 1, 3 y 5 para una cocción en tres niveles.
Colocar la grasera en el
nivel 7 y verter 150 gr
de agua fría.
Colocar con el horno frío.
Iniciar la función automática
PAN.
A fine cottura, lasciar riposare i pani sulla griglia
fino a completo raffreddamento.
44
ES
Programar la cocción
La programación puede realizarse solamente
después de haber seleccionado un programa de
cocción.
Programar la duración de la cocción
1. Presionar varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las tres cifras en el
DISPLAY;
2. Girar el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
+ y - para regular el tiempo deseado;
3. Pulsar nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas;
4. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY
aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se
emitirá una señal sonora.
Ejemplo: Son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. La función se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
Programar el final de una cocción
La programación del final de una cocción es
posible sólo después de haber fijado la duración de
la cocción.
1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la
duración;
2. Luego presionar el botón
hasta que centelleen
el icono
y las dos cifras en el DISPLAY;
3. Girar el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia +
y - para regular la hora;
4. Presionar de nuevo el botón
hasta que
centelleen los otros dos números en el DISPLAY;
5. Girar el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia +
y - para regular los minutos;
6. Pulsar nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas;
7. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY
aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se
emitirá una señal sonora.
Los iconos
y encendidos indican que se ha
realizado una programación. En el DISPLAY se
visualizan alternativamente la hora de finalización de
la cocción y la duración.
Para anular una programación, girar el mando
FUNCIONES hasta la posición 0.
Consejos prácticos para cocinar
MULTICOCCIÓN
Utilizar las posiciones 1-3-5-6.
Colocar la grasera debajo y las rejillas arriba.
BARBACOA
Calentar antes el horno durante 5 minutos, como
mínimo
Realizar la cocción con la puerta cerrada.
Colocar la grasera en la posición 3. Introducir la
rejilla en la posición 4 a 7 en base al espesor del
alimento, disponer los alimentos en el centro de la
rejilla. Ejemplos: Costillas de vaca en el nivel 4 y
tocino en el nivel 6 o 7.
PIZZA o FOCACCIA
Utilizar la bandeja de aluminio liviano con un
diámetro máximo de 30cm, disponiéndola sobre
la rejilla.
En el caso de pizzas muy condimentadas, es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico
de Italia) a la mitad de la cocción.
45
ES
Tabla de cocción para ExtraLarge Space
Cocción
en n° de
niveles
Posición de las bandejas
Funciones Alimentos Peso
(kg)
N. Grasera Rejilla 1 Rejilla 2 Rejilla 3
Precalentamiento Temperatura
aconsejada
(°C)
Duración
de la
cocción
(minutos)
Tartas
1
2
3
4
2 o 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Si
Si
Si
Si
180
180
180
180
30-40
35-45
40-50
45-55
Hojaldre con
crema
1
2
3
4
2 o 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Si
Si
Si
Si
190
190
190
190
25-35
25-35
30-40
30-40
Pizza
1
2
3
4
2 o 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Si
Si
Si
Si
220
220
220
220
15-25
20-30
25-35
30-40
Bizcochos
1
2
3
4
2 o 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Si
Si
Si
Si
180
180
180
180
15-25
15-25
20-30
20-30
Pasteles
1
2
3
2 o 3
2
1
5
4
6
Si
SI
Si
200
200
200
30-40
35-45
40-50
Flan (bo Maa
1
2
3
2 o 3
2
1
5
4
6
Si
Si
Si
170
170
170
35-45
35-45
40-50
Pan dulce 1 1 o 2 Si 160 45-60
Bizcocho con
uvas
1
2
2 o 3
1
4 o 5
Si
Si
160
160
60-75
60-75
Bizcocho
1
2
3
2 o 3
2
1
5
4
6
Si
Si
Si
190
190
190
30-35
35-40
40-45
Multicocción*
Pieza de carne
grande
1 1 2 Si 160 90-240
Rostizados 1 2 3 No 200 35-75
Gratinado 1 3 o 4 No 190 40-60
Carne asada
grande
1 1 2 No 200 90-120
Gratin*
Asado de ave
grande
1 1 2 No 200 90-120
Còte de boeuf 1 3 4 o 5 Si 100% 20-30
Salchichas 1 3 5 a 7 Si 100% 10-20
Cote de porc 1 3 5 a 7 Si 100% 15-25
Barbacoa*
Tocino 1 3 5 a 7 Si 100% 3-6
Leudado/
descongelación
1 2 No 40
Merengues
blancos
4 1 3 5 6 No 65 8-12
horas**
Baja
temperatura
Carne/Pescado 3 1 3 5 No 90 90-180**
Pan
automático
Pan (ver la
receta)
2
2
2
1
2
3
7***
7***
7***
2
1
1
4
3
5
No
No
No
Carne
automático
Asados
1 2 3 No 60-90**
Tortas
Automático
Pasteles
1
2
2
2
5
No
No
35-60**
35-60**
Pizza
autotica Pizza (ver la
receta)
1
2
3
4
2
2
1
1
5
3
3
5
5
6
No
No
No
No
23-30**
25-35**
30-35**
35-40**
* Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales. La duración del precalentamiento del horno está
prefijada y no se puede modificar manualmente.
** La duración de la cocción autotica se programa. Los valores de la tabla están referidos a valores de duracn mínima y máxima que pueden
ser modificados por el usuario en la duración programada.
*** Según la receta, añadir 150 gr de agua en la grasera.
46
ES
Precauciones y consejos
El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
no profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre,
tampoco si el espacio está protegido porque es
muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las
tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las manijas
correspondientes ubicadas en los costados del
horno.
No toque el aparato descalzo o con las manos y
pies mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo
las instrucciones contenidas en este manual.
Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no
tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de
otros electrodomésticos entre en contacto con
partes calientes del horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el
centro: en los costados podría estar caliente.
Utilice siempre guantes para horno para introducir
o extraer recipientes.
No cubra el fondo del horno con hojas de
aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno: si
el aparato se pone en funcionamiento
inadvertidamente, podría incendiarse.
Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre
que los mandos estén en la posición l/
¡.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin
haber desconectado primero el aparato de la red
eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una
reparación. Llame al Servicio de Asistencia
Técnica (ver Asistencia).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del
horno abierta.
No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por
personas inexpertas o que no tengan familiaridad
con el producto, salvo que estén vigiladas por
una persona responsable de su seguridad, o que
no hayan recibido instrucciones preliminares
sobre el uso del aparato.
Evite que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: Respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), establece que los electrodomésticos no
se deben eliminar de la misma manera que los
desechos sólidos urbanos. Los aparatos en
desuso se deben recoger separadamente para
optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de
los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio
ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la
obligación de recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta
eliminación de electrodomésticos, los poseedores
de los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medioambiente
Utilizando el horno en los horarios que van desde
las últimas horas de la tarde hasta las primeras
horas de la mañana, se colabora en la reducción
de la carga de absorción de las empresas
eléctricas. Las opciones para planificar las
funciones, en especial la cocción retrasada (ver
Funciones) y la limpieza automática retrasada
(ver Mantenimiento y cuidados), permiten
organizarse en ese sentido.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones en
BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: Se
obtendrán así mejores resultados y también un
sensible ahorro de energía (10%
aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias
para que se adhieran bien a la puerta y no
provoquen dispersión del calor.
47
ES
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden
limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de
eliminar use productos específicos. Se aconseja
enjuagar abundantemente y secar después de la
limpieza. No utilice polvos abrasivos ni
sustancias corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza, cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite el uso de productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de
las guías deslizables.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio.
Para realizar una limpieza más profunda es posible
extraer la puerta del horno:
1. Para ello, abra completamente la puerta (ver la
figura);
2. Con un destornillador, levantar y girar las
palancas F dispuestas en las dos bisagras (ver
figura);
3. Sujetar la puerta de los
costados y cerrarla lenta pero
no completamente. Luego tire
la puerta hacia afuera,
sacándola de la bisagra (ver
la figura). Vuelva a colocar la
puerta siguiendo el mismo
procedimiento pero en sentido
contrario.
Controlar las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano
(ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno
hasta que no haya sido reparada.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
1. Quitar la tapa
de vidrio del
portalámpara.
2. Extraiga la
bombilla y
sustitúyala con
una similar:
Lámpara
halógena tensión
230V, potencia 25
W, casquillo G 9.
3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).
No tocar la lámpara directamente con las manos.
Montaje del Kit Guías Deslizables
Para montar las guías deslizables:
1. Quite los dos bastidores
extrayéndolos de los
distanciadores A (ver la
figura).
2. Elija el nivel en el que va a
introducir la guía deslizable.
Prestando atención al sentido
de extracción de dicha guía,
coloque sobre el bastidor la
pieza de encastre B primero y
luego la C.
3. Fije los dos bastidores, con
las guías montadas, en los
orificios correspondientes
ubicados en las paredes del
horno (ver la figura). Los
orificios para el bastidor
izquierdo están ubicados
arriba, mientras que los orificios
para el derecho están abajo.
4. Por último, encastre los bastidores en los
distanciadores A.
F
A
B
C
Guía
izquierda
Guía
derecha
Sentido
de
extraccn
D
Vidrio
Lampara
Horno
48
ES
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los
mismos se comunican en el display mediante mensajes como: F seguido por números.
En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
Nunca solicitar la asistencia de técnicos no autorizados.
Comunique:
El tipo de anomalía;
El modelo del aparato (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa con las características colocada en el aparato.
Asistencia

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones HORNO Sumario IT Italiano, 1 ES Espanol, 37 GB English,13 PT Portuges, 49 OS 89 IX/HA OS 99 C IX /HA OS 997 C IX/HA OS 992 C IX/HA FR Français, 25 Instalación, 38-39 Montaje Conexión eléctrica Datos técnicos Descripción del aparato, 40 Vista de conjunto Panel de control Display Puesta en funcionamiento y uso, 41-45 Estructura del horno Poner en hora el reloj Programar el temporizador Poner en funcionamiento el horno Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar Tabla de cocción Precauciones y consejos, 46 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Mantenimiento y cuidados, 47 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Limpiar el aparato Limpiar la puerta Sustituir la bombilla Montaje del Kit Guías Deslizantes Asistencia, 48 ES Instalación  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Leer atentamente las instrucciones: Contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listones de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm como mínimo (ver las figuras). Colocación 560 mm . 45 m m.  Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección diferenciada de desechos (ver Precauciones y consejos).  La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas. Empotrado Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas: • Los paneles adyacentes al horno deben ser de materiales resistentes al calor • En el caso de muebles de madera chapeada, las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100°C • Para empotrar el horno, tanto cuando se instala bajo encimera (ver la figura) como en columna, el mueble debe tener las siguientes dimensiones: Centrado y fijación Regular los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno en coincidencia con los 4 orificios que se encuentran en el marco, según el espesor del costado del mueble: Espesor de 20 mm: Quitar la parte móvil del taco (ver la figura); Espesor de 18 mm: Utilizar la primera ranura, ya predispuesta por el fabricante (ver la figura); 45 m m. Espesor de 16 mm: Utilizar la segunda ranura (ver la figura). 5 mm. 567 mm. 558 mm . 593 mm. 23 mm. . . min mm 547 595 mm. ES 595 mm 24 545 . mm . mm .  Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa con las características ha sido medido en una instalación de este tipo. 38 Para fijar el aparato al mueble: Abrir la puerta del horno y enroscar 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco.  Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza l’aiuto di qualche utensile. Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión verifique que:  Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato (ver a continuación). • La toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • La toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características (ver más abajo); • La tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características (ver más abajo); • La toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, cambiar la toma o el enchufe; no utilizar prolongaciones ni conexiones múltiples. Montaje del cable de alimentación eléctrica L N 1. Abrir el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la tapa: tirar y abrir (ver la figura). 2. Instalar el cable de alimentación eléctrica: Aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tres tornillos de los contactos L-Ny luego fijar los cables debajo de las cabezas de los tornillos respetando los colores Azul (N), Marrón (L) y Amarillo-Verde (ver la figura). 3. Fijar el cable en el correspondiente sujetacable. 4. Cerrar la tapa del panel de bornes. Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Instalar en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características (ver al costado). En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente.  El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.  Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.  El cable no debe doblarse ni comprimirse.  El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).  L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate. PLACA DE CARACTERÍSTICAS longitud 43,54 cm Dimensiones altura 39,5 cm profundidad 40,8 cm Volumen litros 70 voltaje 220-240V~ 50Hz o Conexiones potencia máxima absorbida eléctricas 2600W (ver la placa de características) Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304 Clase Consumo de energía ENERGY LABEL para funcionamiento por convección Forzada - función de calentamiento: Gratin. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: 2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y posteriores modificaciones 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones. 2002/96/CE 39 ES Descripción del aparato ES Vista de conjunto GUÍAS de deslizamiento de los niveles Panel de control posición 7 posición 6 posición D posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Nivel PARRILLA Nivel GRASERA Panel de control DISPLAY Mando FUNCIONES Botón FIJACIÓN DE TIEMPO ¡•OC ••: •• Mando FIJACIÓN TEMPERATURA/ TIEMPOS Botón LUZ Display Cifras TEMPERATURA y TIEMPOS ¡•OC ••: •• Icono de DURACIÓN 40 Icono CONTADOR de MINUTOS Icono de FIN DE COCCIÓN Puesta en funcionamiento y uso Estructura del horno Programar el reloj El horno Openspace tiene una capacidad de 70 l y permite la cocción de alimentos en 4 niveles simultáneamente o cocinar porciones abundantes que no cabrían en un horno convencional.  Se puede programar solamente cuando el horno está apagado. Debido al ExtraLarge Space, Openspace posee 10 funciones de cocción, de las cuales 6 universales que pueden emplearse en cualquier tipo de preparación y 4 programas automáticos que aseguran los excelentes resultados con cualquier receta. ExtraLarge Space: Cocción en 4 niveles REJILLA REJILLA REJILLA GRASERA  La primera vez que encienda el horno, hacerlo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apagarlo, abrir la puerta y airear el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte se debe a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno.  No apoyar nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte.  Colocar siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato. Ventilación de enfriamiento Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfriamiento genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del horno.  Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío. Luz del horno Cuando el horno está apagado, se puede encender la bombilla en cualquier momento, presionando el botón luz. ES 1. Presionar la tecla hasta que parpadee el primer dígito numérico en el DISPLAY y los iconos , , estén apagados; 2. Gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para regular la hora; 3. Presionar de nuevo el botón hasta que centelleen los otros dos números en el DISPLAY; 4. Girar el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para regular los minutos; 5. Pulsar nuevamente el botón operaciones realizadas. para confirmar las Programar el contador de minutos  Esta función no interrumpe la cocción y prescinde del uso del horno; permite sólo accionar la señal sonora cuando se cumplen los minutos fijados. 1. Presionar el botón hasta que centelleen el icono y las dos cifras en el DISPLAY; 2. Girar el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para regular los minutos; 3. Pulsar nuevamente el botón para confirmar las operaciones realizadas. Continuará la visualización de la cuenta al revés, al final de la cual se accionará la señal sonora. Poner en funcionamiento el horno 1. Seleccionar la función de cocción deseada girando el mando FUNCIONES. 2. El horno entrará en la fase de precalentamiento. Es posible modificar la temperatura girando el mando PROGRAMACIÓN TEMPERATURA. 3. Cuando aparece una señal acústica el precalentamiento ha concluido: Introducir los alimentos. 4. Durante la cocción es posible: - Modificar la función de cocción con el mando FUNCIONES - Modificar la temperatura con el mando PROGRAMACIÓN TEMPERATURA (solamente para las cocciones universales) - Planificar la duración (en las cocciones universales) y la hora de finalización - Interrumpir la cocción llevando el mando FUNCIONES hasta la posición “0”. 5. El aparato posee un sistema que, en caso de 41 ES interrupción de la corriente eléctrica, si la temperatura del horno no descendió demasiado, activa nuevamente la función desde el punto en el cual fue interrumpido. En cambio, las programaciones que están esperando comenzar, no se restablecen cuando retorna la corriente y deben volver a ser programadas. Funciones de cocción universales  Todas las funciones tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede modificar manualmente eligiendo un valor entre 40°C y 250°C. En la función BARBACOA el valor prefijado es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente. Función MULTICOCCIÓN Se activan todos los elementos calentadores y se pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Se pueden utilizar hasta un máximo de cuatro niveles simultáneamente. Si se emplea más de un nivel al mismo tiempo se recomienda colocar la grasera siempre en el nivel inferior. Si se realiza la cocción empleando los 4 niveles se recomienda colocar las rejillas en los niveles 3, 5 y 6, mientras que la grasera se dispone en el nivel 1. FunciónGRATINADO Se enciende el elemento calentador superior y, durante una parte del ciclo, también se ponen en funcionamiento el elemento calentador circular, el ventilador y el asador automático (cuando existe). Une a la irradiación térmica unidireccional la circulación forzada de aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor. Utilice el horno con la puerta cerrada. Función BARBACOA Se enciende el elemento calentador superior y el asador automático (si está presente). Girando el mando PROGRAMACIÓN TEMPERATURA, el display indicará los posibles niveles de potencia que van desde 5% hasta 100%. La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para los alimentos que necesitan una temperatura superficial alta. Utilice el horno con la puerta cerrada. Función BAJA TEMPERATURA Este tipo de cocción permite leudar, descongelar, preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente 42 y cocinar lentamente a baja temperatura. Las temperaturas que se pueden seleccionar son: 40, 65 y 90 °C. El asador automático (sólo en algunos modelos) Para accionar el asador rotativo (ver la figura) proceder del siguiente modo: 1. Colocar la grasera en la posición 1; 2. Colocar el sostén del asador rotativo en la posición 3 e introduzca el espetón en el orificio correspondiente ubicado en la pared posterior del horno; 3. Accionar el asador automático seleccionando los programas o . Funciones de cocción universales  La temperatura y la duración de la cocción son preestablecidas por el sistema C.O.P.® (Cocción Óptima Programada) que garantiza automáticamente un resultado perfecto. La cocción se interrumpe automáticamente y el horno avisa cuando la comida está lista. La duración de la cocción se puede modificar unos minutos, como se describe a continuación para cada función. Función CARNE Utilice esta función para cocinar carnes de ternera, cerdo, cordero o vaca. Coloque en el horno cuando está frío. También es posible colocar en el horno cuando está caliente. Es posible modificar la duración de la cocción -10/+10 minutos. Función PASTELES Esta función es ideal para la cocción de pasteles. Coloque en el horno cuando está frío. También es posible enhornar cuando está caliente. Es posible modificar la duración de la cocción en -10/+15 minutos. Función PAN Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: • Seguir los pasos de la receta • No olvidarse de colocar 150gr (1.5 dl) de agua fría en la grasera en la posición 7; Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea enhornar con el horno en caliente después de otra cocción a alta temperatura, el display mostrará la palabra “Hot” hasta que la temperatura del horno alcance los 40°. Una vez alcanzada será posible enhornar el pan. Función PIZZA Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Es posible modificar sólo duración de la cocción en -5/ +12 minutos. Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: • Seguir los pasos de la receta • El peso de la masa debe oscilar entre 500 g y 350g. • Untar ligeramente la grasera y las bandejas. Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea enhornar con el horno en caliente después de otra cocción a alta temperatura, el display mostrará la palabra “Hot” hasta que la temperatura del horno alcance los 120°. Una vez alcanzada será posible enhornar la pizza. Receta para la PIZZA: Receta para 3 o 4 pizzas: 1000g de Harina, 500g de Agua, 20g de Sal, 20g de Azúcar, 10cl de Aceite de oliva, 20g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo) • Levitación a temperatura ambiente: 1 hora o función manual BAJA TEMPERATURA a 40° dejar leudar durante 30/45 minutos. • Coloque en el horno cuando está frío. • Poner en marcha el programa de cocción PIZZA. Receta para el PAN (cantidad máxima de masa): Ingredientes: • 1,3 kg de harina • 700 gr de agua • 25 gr de sal • 50 gr de levadura fresca para panificación o 4 sobrecitos de levadura en polvo. ES Preparazione: • Mezclar la harina y la sal en un recipiente grande. • Diluir la levadura en el agua ligeramente tibia (aproximadamente 35 grados). • Hacer un hueco en el medio de la harina. • Verter dentro la mezcla de agua y levadura. • Trabajar la masa hasta obtenerla homogénea y poco pegajosa, estirándola con la palma de la mano y volviendo a plegarla sobre sí misma durante 10 minutos. • Forme una bola, colocar la masa en una escudilla y cubrirla con una película transparente para evitar que la superficie se seque. Colocar la escudilla en el horno con la función manual BAJA TEMPERATURA a 40° y dejar leudar aprox. 30/45 minutos o a temperatura ambiente alrededor de 1 hora (la masa deberá duplicar su volumen). • Romper la masa trabajándola con delicadeza y dividirla formando los panes. • Disponerlos en una rejilla (o en 2 o 3 rejillas se desea cocer el pan en varios niveles) sobre papel de horno y espolvorearlos con harina. • Realizar cortes en la superficie con un cuchillo afilado. • Hornear sobre la rejilla en el nivel 2 si la cocción se realiza en un nivel, o en dos rejillas en los niveles 1 y 4 si se desea cocer en dos niveles o bien en 1, 3 y 5 para una cocción en tres niveles. • Colocar la grasera en el nivel 7 y verter 150 gr de agua fría. • Colocar con el horno frío. • Iniciar la función automática PAN. • A fine cottura, lasciar riposare i pani sulla griglia fino a completo raffreddamento. 43 ES Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar  La programación puede realizarse solamente después de haber seleccionado un programa de cocción. MULTICOCCIÓN Programar la duración de la cocción 1. Presionar varias veces el botón hasta que y las tres cifras en el centelleen el icono DISPLAY; 2. Girar el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para regular el tiempo deseado; 3. Pulsar nuevamente el botón para confirmar las operaciones realizadas; 4. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una señal sonora. • Ejemplo: Son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 minutos. La función se detiene automáticamente a las 10:15 horas. Programar el final de una cocción  La programación del final de una cocción es posible sólo después de haber fijado la duración de la cocción. 1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la duración; 2. Luego presionar el botón hasta que centelleen y las dos cifras en el DISPLAY; el icono 3. Girar el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para regular la hora; 4. Presionar de nuevo el botón hasta que centelleen los otros dos números en el DISPLAY; 5. Girar el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para regular los minutos; 6. Pulsar nuevamente el botón para confirmar las operaciones realizadas; 7. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una señal sonora. Los iconos y encendidos indican que se ha realizado una programación. En el DISPLAY se visualizan alternativamente la hora de finalización de la cocción y la duración. Para anular una programación, girar el mando FUNCIONES hasta la posición “0”. 44 • Utilizar las posiciones 1-3-5-6. • Colocar la grasera debajo y las rejillas arriba. BARBACOA • Calentar antes el horno durante 5 minutos, como mínimo • Realizar la cocción con la puerta cerrada. • Colocar la grasera en la posición 3. Introducir la rejilla en la posición 4 a 7 en base al espesor del alimento, disponer los alimentos en el centro de la rejilla. Ejemplos: Costillas de vaca en el nivel 4 y tocino en el nivel 6 o 7. PIZZA o FOCACCIA • Utilizar la bandeja de aluminio liviano con un diámetro máximo de 30cm, disponiéndola sobre la rejilla. • En el caso de pizzas muy condimentadas, es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) a la mitad de la cocción. Tabla de cocción para ExtraLarge Space Funciones Alimentos Peso (kg) Multicocción* Tartas Hojaldre con crema Pizza Bizcochos Pasteles Flan (baño María Pan dulce Bizcocho con uvas Bizcocho Gratin* Barbacoa* Baja temperatura Pan automático Carne automático Tortas Automático Pizza automática Pieza de carne grande Rostizados Gratinado Carne asada grande Asado de ave grande Còte de boeuf Salchichas Cote de porc Tocino Leudado/ descongelación Merengues blancos Carne/Pescado Pan (ver la receta) Asados Pasteles Pizza (ver la receta) 2 2 2 ES Cocción en n° de niveles N. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 1 2 1 2 3 1 Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si SI Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si 180 180 180 180 190 190 190 190 220 220 220 220 180 180 180 180 200 200 200 170 170 170 160 160 160 190 190 190 160 Duración de la cocción (minutos) 30-40 35-45 40-50 45-55 25-35 25-35 30-40 30-40 15-25 20-30 25-35 30-40 15-25 15-25 20-30 20-30 30-40 35-45 40-50 35-45 35-45 40-50 45-60 60-75 60-75 30-35 35-40 40-45 90-240 Grasera 2o3 1a2 1 1 2o3 1a2 1 1 2o3 1a2 1 1 2o3 1a2 1 1 2o3 2 1 2o3 2 1 1o2 2o3 1 2o3 2 1 1 Rejilla 1 1 1 1 2 3o4 1 3 2 No No No 200 190 200 35-75 40-60 90-120 1 1 2 No 200 90-120 1 1 1 1 1 3 3 3 3 2 4o5 5a7 5a7 5a7 Si Si Si Si No 100% 100% 100% 100% 40 20-30 10-20 15-25 3-6 4 1 3 5 No 65 3 1 2 3 1 1 7*** 7*** 7*** 2 3 2 1 1 3 5 No No No No No 90 8-12 horas** 90-180** 1 2 1 2 3 4 2 2 2 2 1 1 Posición de las bandejas Rejilla 2 Rejilla 3 3a5 3 3 5 5 6 3a5 3 3 5 5 6 3a5 3 3 5 5 6 3a5 3 3 5 5 6 5 4 6 5 4 6 4o5 5 4 2 6 4 3 6 5 5 5 3 3 5 5 6 No No No No No No 60-90** 35-60** 35-60** 23-30** 25-35** 30-35** 35-40** * Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales. La duración del precalentamiento del horno está prefijada y no se puede modificar manualmente. ** La duración de la cocción automática se programa. Los valores de la tabla están referidos a valores de duración mínima y máxima que pueden ser modificados por el usuario en la duración programada. *** Según la receta, añadir 150 gr de agua en la grasera. 45 Precauciones y consejos ES  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta. • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato. • Evite que los niños jueguen con el aparato. Eliminación • Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados del horno. • Eliminación del material de embalaje: Respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • No toque el aparato descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. • Mientras se utiliza el aparato, los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del horno. • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor. • Tome la manija de apertura de la puerta en el centro: en los costados podría estar caliente. • Utilice siempre guantes para horno para introducir o extraer recipientes. • No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio. • No coloque materiales inflamables en el horno: si el aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente, podría incendiarse. • Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre que los mandos estén en la posición “l”/“¡”. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia). 46 Ahorrar y respetar el medioambiente • Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se colabora en la reducción de la carga de absorción de las empresas eléctricas. Las opciones para planificar las funciones, en especial la “cocción retrasada” (ver Funciones) y la “limpieza automática retrasada” (ver Mantenimiento y cuidados), permiten organizarse en ese sentido. • Se recomienda efectuar siempre las cocciones en BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: Se obtendrán así mejores resultados y también un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente). • Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor. Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas. • El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite el uso de productos abrasivos. • Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de las guías deslizables.  No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. Limpiar la puerta Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer la puerta del horno: 1. Para ello, abra completamente la puerta (ver la figura); 2. Con un destornillador, levantar y girar las palancas F dispuestas en las dos bisagras (ver figura); Controlar las juntas Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada. Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminación del horno: 1. Quitar la tapa de vidrio del Horno portalámpara. 2. Extraiga la bombilla y Lampara sustitúyala con una similar: Lámpara Vidrio halógena tensión 230V, potencia 25 W, casquillo G 9. 3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).  No tocar la lámpara directamente con las manos. Montaje del Kit Guías Deslizables Para montar las guías deslizables: 1. Quite los dos bastidores extrayéndolos de los distanciadores A (ver la A figura). Guía Guía izquierda derecha B C S ex enti tra do cc d ió e n 2. Elija el nivel en el que va a introducir la guía deslizable. Prestando atención al sentido de extracción de dicha guía, coloque sobre el bastidor la pieza de encastre B primero y luego la C. F 3. Sujetar la puerta de los costados y cerrarla lenta pero no completamente. Luego tire la puerta hacia afuera, sacándola de la bisagra (ver la figura). Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. D 3. Fije los dos bastidores, con las guías montadas, en los orificios correspondientes ubicados en las paredes del horno (ver la figura). Los orificios para el bastidor izquierdo están ubicados arriba, mientras que los orificios para el derecho están abajo. 4. Por último, encastre los bastidores en los distanciadores A. 47 ES Asistencia ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.  Nunca solicitar la asistencia de técnicos no autorizados. Comunique: • El • El • El Esta 48 tipo de anomalía; modelo del aparato (Mod.) número de serie (S/N) información se encuentra en la placa con las características colocada en el aparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Indesit OS 89 IX /HA Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para