Transcripción de documentos
INTRODUCCIÓN
Estimado cliente,
Español
Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de equipo de sonido para el automóvil. En MB
Quart estamos muy complacidos porque escogió nuestro producto. Con muchos años de experiencia en
ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos creado una amplia gama de
productos para reproducción musical con toda la claridad y la riqueza que usted merece.
Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto MB Quart sea instalado por un
Distribuidor Autorizado de MB Quart. Por favor lea la garantía, conserve el recibo y la caja original para que los use
como posible referencia futura.
Cuando se trata de su sistema, la excelencia del producto y la instalación competente sólo representan una pieza del
rompecabezas. Asegúrese de que la persona que instale su sistema utilice accesorios de calidad al hacer la
instalación. Cables RCA y de altavoz de poca calidad pueden afectar el rendimiento y la calidad del sonido de su
sistema. Al instalar, o al hacer que se instale su sistema, use lo mejor. ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo
sistema sólo merece lo mejor.
Para obtener un folleto gratis de los productos y accesorios de MB Quart,
en los EE.UU. llame al 1-800-962-7757 o por FAX 1-800-327-3777.
Para todos los demás países, llame al +49 6261 638-0 o por FAX +49 6261 638-129.
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la
pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido de alta potencia para
automóviles pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique
el sentido común y practique el sonido seguro.
Si tiene preguntas sobre este producto después de leer el manual, le recomendamos que consulte a su distribuidor de
MB Quart. Si necesita ayuda adicional, puede llamarnos directamente al 1-800-962-4412 (en Europa llame al +49
6261 638 125). Asegúrese de tener disponible su número de serie, el número de modelo y la fecha de compra cuando
llame.
El número de la serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que se indica a
continuación para tener una anotación permanente. Eso servirá como verificación de la garantía de fábrica y podría
ser de utilidad para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.
Número de la serie:___________________________________________
Número del modelo: __________________________________________
ÍNDICE DE MATERIAS
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características del diseño . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Consideraciones para la instalación. . . . . . . . . 6
Lugares de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Batería y carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cableado del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sensibilidad del nivel de entrada . . . . . . . . . . . 9
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Características de configuración . . . . . . . . . . 10
Impedancia de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desvío del extremo delantero . . . . . . . . . . . . . 10
Cruce (X.Over). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ganancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Información sobre la garantía limitada . . . . . . 15
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.
2
INICIO
¡Bienvenidos a MB Quart! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y
técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor
vean la Sección de Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice
de Materias. Nosotros, en Rockford Fosgate hemos trabajado arduamente para asegurarnos que toda la
información de este manual esté actualizada. Ya que constantemente encontramos nuevas formas para
mejorar nuestros productos, esta información está sujeta a cambios sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Español
Este símbolo de “ADVERTENCIA” tiene por objeto alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta
las instrucciones podría resultar en lesiones severas o muerte.
Este símbolo de “PRECAUCIÓN” tiene por objeto alertar al usuario sobre
la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las
instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las instrucciones de
este manual. Queremos que disfrute este sistema, no que le cause un dolor de cabeza.
PRECAUCIÓN: Si no tiene la certeza de poder instalar el sistema, hágalo instalar por una persona
técnicamente calificada por MB Quart.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para que
evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.
CONTENIDO DE LA CAJA
Amplificador Mono Modelo QAA1000 Premium
(2) Enchufes de conexión para altavoces
Manual de instalación y funcionamiento
(1) Enchufe de conexión para la alimentación
Juego de implementos para el montaje
Una (1) llave Allen de 8/32 pulg.
El juego de implementos incluidos con cada amplificador contiene lo necesario para fijar el amplificador en el
vehículo.
Visite nuestro sitio web para obtener la última información sobre todos los productos MB Quart.
www.mbquart.com
3
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO
Español
Controles
1.
Pantalla de LCD R.E.A.D. – READ quiere decir Realtime Electronic Amplifier Display (Pantalla de amplificador
electrónico en tiempo real) que da aviso instantáneo de los ajustes mientras que el amplificador esté encendido.
Muestra menús y selecciones durante la configuración y también monitorea el amplificador para dar protección
térmica y proteger contra cortos circuitos.
2.
Interruptor de cruce – Se usa para seleccionar funcionamiento Pasa altos (HP), Pasan todos (AP) o Pasa bajos
(LP) para las salidas de los parlantes.
3.
Interruptor de baja impedancia – Se utiliza para optimizar la fuente de alimentación para accionar una carga
de 2 ó 4 ohmios (altavoz).
4.
Botón de selección (Select) – Uselo para cambiar entre las distintas características y configuraciones.
5.
Interruptor de desvío del extremo delantero – Se utiliza para desviar la señal de entrada alrededor del circuito
de procesamiento de señales dentro del amplificador. Mientras esté en la posición de encendido (ON), la pantalla
READ no mostrará ningún cruce ni valores de ganancia.
6.
Interruptor multiplicador de cruce – Se lo utiliza para ajustar el multiplicador para las frecuencias de cruce
entre x1 y x10. Una configuración de x1 deja la frecuencia de cruce desde 50 a 500 Hz. Una configuración de
x10 cambia la frecuencia de cruce ajustable desde 500 a 5000 Hz.
7.
Regulador de ganancia – Estos se pueden ajustar para igualar los niveles de salida de una variedad de unidades
de origen individualmente para las entradas delantera y trasera.
8.
Regulador de frecuencia de cruce – Se lo utiliza para ajustar la frecuencia de cruce. Variable desde 50Hz a
500Hz en el modo x1, y 500 a 5000Hz en el modo x10.
9.
Indicadores LED de recorte – Este LED se iluminará color naranja si se detecta recortes para las salidas de los
altavoces.
10. LED de estado – Estos LED se iluminarán color verde si se está usando el regulador de más arriba, o si se usó el
botón de selección para seleccionar el regulador. Los LED destellarán en un patrón color verde que se desplaza si
el amplificador cambia al modo protegido. La pantalla READ mostrará el tipo de protección que ha ocurrido.
4
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO
Conexiones
Español
1.
Receptáculo del enchufe para altavoces – Receptáculo para el enchufe conector de altavoces. Estos conectores
(+ y –) aceptarán cables de tamaño 12 AWG hasta 18 AWG. Los altavoces deben estar cableados internamente en
paralelo.
2.
Interruptor de nivel de entrada – Estos interruptores se pueden configurar de acuerdo al nivel de entrada
individualmente para las entradas delantera y trasera. Alto establece el nivel de entrada en la gama de 2 a 20
voltios. Bajo establece el nivel de entrada en la gama de 200mV a 2 voltios.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la unidad, deje el interruptor de nivel de entrada en HIGH (ALTO)
hasta que se haya identificado el sistema para la configuración correcta.
3.
Conectores RCA de entrada – Los conectores RCA estándar de la industria proporcionan una fácil conexión para
la entrada del nivel de línea. Tienen recubrimiento electrolítico de oro para resistir el deterioro de las señales
causado por la corrosión.
4.
Conectores RCA de salida – Estas salidas proporcionan una fuente conveniente para conectar en margarita un
amplificador adicional sin tender un juego de conductores adicional RCA desde la parte delantera del vehículo.
Estas sólo son pass-thru y no afecta los ajustes de cruce ni de ganancia.
5.
Receptáculo del enchufe de alimentación – Receptáculo para el enchufe de alimentación. Los conectores de
alimentación (+12V de corriente continua) y de puesta a tierra acomodarán cables de hasta 2 AWG. El conector
remoto acomodará tamaños de calibre 12 AWG hasta 18 AWG. El terminal remoto se usa para encender y apagar
el amplificador de manera remota cuando se aplican +12V de corriente continua.
CIRCUITOS DE PROTECCIÓN
La fuente de alimentación es del tipo completamente protegido contra funcionamiento con voltaje demasiado bajo o alto.
El Pulse Width Modulator, PWM (modulador de ancho de pulso) en sí mismo tiene una función de protección contra los
bajos voltajes. Se monitorea tanto el voltaje de la batería como el voltaje de precisión de referencia generado por el PWM.
Una disminución del voltaje abajo de los mínimos preseleccionados resultará en que se apague la fuente de alimentación.
Un circuito de monitoreo separado también proporciona protección contra voltajes demasiado altos o bajos. Este circuito
monitorea la entrada de línea remota y está diseñado para apagar el convertidor cuando el voltaje cae fuera de los límites
de operación normales.
Se proporciona un control de ventilador de dos velocidades. Los circuitos READ monitorean las temperaturas en las barras
del amplificador MOFSET. Cuando la temperatura excede un nivel predeterminado se enciende el ventilador a baja
velocidad. Si la temperatura continúa aumentando, se conmutan los ventiladores a la velocidad alta. Así mismo, se
monitorea la temperatura de cada juego de MOFSET de la fuente de alimentación. Un termistor montado directamente
sobre cada barra de MOFSET monitorea la temperatura de la caja de MOFSET de la fuente de alimentación. A una
temperatura predeterminada, se apaga el amplificador para permitir que enfríe. Esta temperatura de disparo se ajusta a
un valor mayor que las temperaturas de control del ventilador del amplificador y será el último recurso de protección
térmica. Esto sólo debe ocurrir bajo las condiciones más extremas porque estas unidades de amplificador utilizan dos
ventiladores muy silenciosos para mover el aire a través de las aletas del disipador de calor para tener un control óptimo.
Debido a que la fuente de alimentación utiliza control por medio del modo de corriente, la limitación de la corriente pulso
por pulso es inherente de este diseño. Para no interferir con el funcionamiento normal a altos niveles de salida del
amplificador, esto está configurado para ocurrir a niveles de corriente relativamente elevados.
5
INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN:
Español
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
Voltímetro / Ohmetro
Taladro manual con distintas brocas
Pelacables
Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro
Tenaza engarzadora de cables
Variedad de conectores
Cortador de cables
Largo adecuado—Cable rojo para corriente
Destornillador Phillips No. 2
Largo adecuado—Cable de encendido remoto
Llave para bornes de batería
Largo adecuado—Cable negro para conexión a tierra
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La
planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la
instalación. Cuando se decida sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible
para realizar ajustes.
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico
calificado que lo instale un distribuidor autorizado de MB Quart.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para
prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
1.
Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.
2.
Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la instalación.
3.
Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su sitio.
4.
Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
5.
Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia.
6.
¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las líneas de
combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo.
7.
Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece la mejor
protección.
8.
Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los cables pasados
a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
9.
Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale el
portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia máxima de 18 pulgadas
(45,7 cm) del terminal de la batería.
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra
buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán estar siempre
conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehículo.
LUGARES DE MONTAJE
PRECAUCIÓN: Para evitar que se sobrecaliente o dañe el
amplificador, asegúrese que siempre haya
por lo menos 1 pulg. (2.54 cm) de espacio de
aire alrededor de la entrada de aire del
ventilador del amplificador y de las salidas
de ventilación superiores.
Se deben quitar las placas de extremo para llegar a los agujeros de
montaje del amplificador. Vuelva a instalar las placas de extremo
cuando se haya terminado la instalación. Asegúrese siempre de que la
placa de extremo con los agujeros de ventilación estén del lado del
ventilador.
Placas de extremo
Escape
Ventilador
Compartimiento del motor
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del motor anulará
su garantía.
6
INSTALACIÓN
Instalación en el maletero
Montar el amplificador verticalmente proporcionará suficiente enfriamiento al amplificador.
Montar el amplificador en el piso proporcionará el mejor enfriamiento del amplificador.
Montar el amplificador boca abajo respecto a la plataforma posterior del maletero no proporcionará el enfriamiento
adecuado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
Instalación en la cabina de pasajeros
Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del
amplificador en el compartimiento de los pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado, afectará severamente
el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
BATERÍA Y CARGA
Los amplificadores incrementarán la demanda de la batería del vehículo y el sistema de carga. Recomendamos verificar
el estado del alternador y de la batería para asegurar que el sistema eléctrico tenga suficiente capacidad para procesar
la demanda adicional en su sistema de estéreo. Sistemas eléctricos de fábrica que están en buenas condiciones deben
tener capacidad suficiente para la demanda adicional de cualquier amplificador de MB Quart sin problemas, aunque la
vida útil de la batería y del alternador pueden reducirse levemente. Para maximizar el funcionamiento de su
amplificador, le sugerimos que use una batería de gran capacidad y un condensador para almacenamiento de energía.
CABLEADO DEL SISTEMA
PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a
su Distribuidor Autorizado MB Quart local sobre la instalación.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir
daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo nivel, de
la antena, de los conductores de alimentación, de equipo sensible o de cableados
preformados. Los cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir
ruido en el sistema de audio.
1.
Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de alimentación del
amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de motores eléctricos. Esto se
hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audio. Cuando pase los
cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica, protéjalos con anillos de plástico o goma para
evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.
2.
Extraiga los cuatro (4) tornillos de cabeza Allen de 8/32 que
sostienen la placa de extremo de conexión en su sitio (este es
el extremo que no tiene la ventilación para los ventiladores).
Mantenga la cubierta y los tornillos en un lugar seguro para
volver a instalar cuando se haya terminado el montaje y el
cableado.
3.
Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) pelando 1/2
pulg. de aislamiento del extremo del cable. Inserte el cable
pelado adentro del terminal "+" en el conector del enchufe.
Apriete el tornillo prisionero usando una llave Allen de 3/32
pulg. para fijar el cable en su sitio.
NOTA: Se DEBE instalar un fusible en el cable "+" (positivo)
a 18 pulg. o menos de distancia de la batería del
vehículo. Instale el portafusibles abajo del cofre y
asegúrese de que las conexiones sean herméticas.
4.
Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a menos de 18
pulg. de la batería y empálmelo en un portafusibles en línea.
Consulte en las especificaciones la capacidad del fusible que
debe usar. NO instale el fusible en este momento.
7
Español
Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una cantidad suficiente de
aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador debajo del asiento del vehículo,
deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del amplificador y de las
ventilaciones de escape superiores.
Español
INSTALACIÓN
5.
Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable para corriente del extremo de la batería y engarce a presión un anillo
terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería.
6.
Prepare el cable NEGRO (cable de conexión a tierra) pelando 1/2 pulg. (1,3 cm) de aislamiento del extremo del
cable. Inserte el cable pelado adentro del terminal "-" en el conector del enchufe. Apriete el tornillo prisionero
usando una llave Allen de 3/32 pulg. para fijar el cable en su sitio. Prepare la conexión a tierra del vehículo
raspando la pintura de la superficie de metal y limpie completamente el área para evitar suciedad y grasa. Pele
el otro extremo del cable e instale un anillo conector. Fije el cable al chasis por medio de un tornillo no
anodizado y una arandela de estrella.
NOTA:
Mantenga el largo del cable NEGRO (tierra) lo más corto posible. Siempre menos de 30 pulg. (76.2 cm).
Conexión de
alimentación
7.
Prepare el cable de encendido remoto pelando 1/2 pulg. (1,3 cm) de aislamiento del extremo del cable. Inserte el
cable pelado adentro del terminal "R" en el conector del enchufe. Apriete el tornillo prisionero usando una llave
Allen de 3/16 pulg. para fijar el cable en su sitio. Conecte el otro extremo del cable Remoto a una fuente de
alimentación conmutada de 12 voltios. El voltaje conmutado normalmente se toma del cable de accesorios de la
unidad fuente. Si la unidad fuente no tiene esta salida disponible, la solución recomendada es cablear un
interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar manualmente el amplificador.
8.
Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar el
amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a la
vibración o las frenadas repentinas del vehículo.
9.
Conecte la señal de fuente enchufando los cables RCA en los conectores de entrada en el amplificador.
PRECAUCIÓN:Asegúrese siempre de que la alimentación esté apagada en el amplificador antes de
conectar cables RCA. No hacerlo podría causar lesiones, daños al amplificador o a
los componentes conectados.
10. Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulg. los cables de los altavoces e inserte en el conector del enchufe del altavoz y
apriete el tornillo prisionero para fijar en su sitio. Asegúrese de mantener la polaridad correcta de los altavoces.
NO conecte a tierra ninguno de los conductores de los altavoces pues se podría causar un funcionamiento
inestable.
11. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones son
precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a
tierra que podrían causar problemas.
12. Asegúrese de que el amplificador esté montado de manera segura y vuelva a instalar la cubierta de extremo.
Instale un fusible en línea cerca de la conexión de la batería.
NOTA:
Para establecer la polaridad de señal correcta siga los diagramas.
PRECAUCIÓN: No se recomienda estos amplificadores para cargas de impedancia menores de 2
PRECAUCIÓN: No intente conectar los conductores de la unidad fuente directamente a las
conexiones RCA del amplificador, pues se podría dañar la unidad fuente o el
amplificador.
8
.
INSTALACIÓN
Español
° Los altavoces deben estar
cableados internamente en
paralelo.
SENSIBILIDAD DEL NIVEL DE ENTRADA
La sensibilidad del nivel de entrada de los amplificadores serie MB Quart es de 200 mV a 20 V. Esto permite una
amplia gama de compatibilidad de señales de entrada de unidades de fuente tradicionales a los dispositivos de
conmutación futuros basados en el suministro. Cuando el interruptor de sensibilidad está configurado en "LOW"
(BAJO) la gama de las entradas es de 200mV a 2.0 Voltios, ¡Cuando está en "HIGH" (ALTO), el RCA aceptará de 2.0
voltios a 20 voltios! Por favor asegúrese de seguir cuidadosamente las instrucciones de la sección de configuración de
la ganancia que aconseja usar inicialmente la gama de entrada "HIGH" (ALTA) antes de probar la "LOW" (BAJA) pues
se pueden dañar los componentes electrónicos sensibles en la entrada del amplificador. Si su unidad fuente solo tiene
salidas a nivel de altavoz para la conexión, tenga en cuenta que las unidades fuente tienen una salida equilibrada (a
veces llamada 'BTL') con un voltaje de referencia de 6.0 V de corriente continua. La entrada al amplificador MB Quart
hace referencia a la tierra de manera que conectar los conectores a nivel de altavoz al RCA puede dañar la unidad
fuente o el amplificador.
PRECAUCIÓN: No intente conectar los conductores de la unidad fuente directamente a las
conexiones RCA del amplificador, pues se podría dañar la unidad fuente o el
amplificador.
9
FUNCIONAMIENTO
CARACTERÍSTICAS DE CONFIGURACIÓN
Los amplificadores de la serie MB Quart ofrecen una amplia gama de selecciones para que el usuario pueda crear un
ambiente de audición que satisfaga sus preferencias personales.
Antes de hacer ajustes finales, lea las descripciones de cada característica para obtener los mejores resultados.
Español
R.E.A.D. (Realtime Electronic Amplifier Display)
(Pantalla de amplificador electrónico en tiempo real)
La pantalla READ proporciona al usuario el estado visual detallado de todas las configuraciones del amplificador. Usted puede
usar el botón SELECT para desplazar estas configuraciones sin causar cambios.
Así mismo, si se hace cualquier cambio a las configuraciones inmediatamente se les verá en la pantalla READ.
EJEMPLO: Girar la rueda de ajuste para el CRUCE hará aparecer la pantalla para el cruce. Así mismo, el LED abajo de la rueda
de ajuste estará mostrando que se está haciendo un ajuste en esa configuración.
AJUSTES
Suelte el tornillo Phillips que sostiene la cubierta pequeña en su sitio arriba de los controles. Incline hacia arriba la cubierta y
sepárela del amplificador. Después de hacer ajustes, asegúrese siempre que la
cubierta esté en su sitio para evitar cambios accidentales a estos ajustes.
NOTA:
Es posible que no seguir estas instrucciones resulte en la pérdida de
calidad de sonido. Eso pasa debido a la activación prematura de los
circuitos de protección necesarios para mantener la integridad de los
componentes sensibles de los amplificadores. Bajo esas condiciones no se
pueden garantizar las especificaciones de rendimiento listadas en este
manual.
IMPEDANCIA DE CARGA
Esto optimiza la sección de salida para igualar la impedancia del altavoz. Con el interruptor en la posición
hacia arriba, se ajusta la impedancia en 4 (ohmios). Con el interruptor en la posición hacia abajo, se
ajusta la impedancia en 2 (ohmios). La configuración de este interruptor debe ser igual a la impedancia
de los altavoces conectados al amplificador. No hacer esto podría dañar los altavoces o el amplificador.
DESVÍO DEL EXTREMO DELANTERO
El interruptor de desvío del extremo delantero es responsable de cambiar el encaminamiento de la señal
alrededor de los circuitos procesadores de señales adentro del amplificador. Esta característica se
diseñó para el uso de procesadores externos, para proporcionar la ruta de señales más pura posible
a través del amplificador.
Con esta configuración los amplificadores serie MB Quart son capaces de proporcionar una
distorsión más baja y una reproducción mejor de las señales debido a la reducción en la cantidad de
componentes en la ruta de la señal. Desviar el cruce también elimina el desplazamiento típico de
fase relacionado con la función de transformación del filtro analógico. Mientras que esté encendido
"Front End Bypass" (desvío del extremo delantero), la pantalla READ visualizará la ganancia en los
valores de cruce y cualquier ajuste efectuado a esta configuración hará que la unidad visualice
"Front End is Bypassed" (extremo delantero desviado).
CRUCE (X.Over)
Interruptor de frecuencia
Colocar el interruptor en la posición HP (Arriba) configura el amplificador en el modo Pasa alto,
permitiendo que pasen las frecuencias arriba del punto de corte.
Colocar el interruptor en la posición LP (Centro) configura el amplificador en el modo Pasa bajo,
permitiendo que pasen las frecuencias menores que el punto de corte.
Colocar el interruptor en la posición AP (Abajo) configura el amplificador en el modo Pasa todo, evitando
el ajuste de cruces, permitiendo que pasen todas las frecuencias. Los ajustes efectuados al interruptor multiplicador o a la
rueda de ajuste harán que la unidad visualice la configuración de la frecuencia como "N/A".
10
FUNCIONAMIENTO
Interruptor multiplicador
Este interruptor configura el multiplicador para las frecuencias de cruce.
Colocar el interruptor en la posición x10 (Arriba) configura la frecuencia ajustable de cruce en 5005000 Hz.
Colocar el interruptor en la posición x1 (Abajo) configura la frecuencia ajustable de cruce en 50-500
Hz.
Rueda de ajuste de frecuencias
Español
Después de ajustar el interruptor de frecuencias y el interruptor multiplicador, use la rueda de ajuste de
frecuencias para configurar el punto de corte deseado.
Girar la rueda de ajuste a la izquierda disminuye la frecuencia establecida.
Girar la rueda de ajuste a la derecha aumenta la frecuencia establecida.
Ajuste rápido: Disminuye la frecuencia de cruce totalmente hasta abajo. Con el sistema reproduciendo, aumente
lentamente hacia arriba la frecuencia de cruce hasta que se logre el punto de cruce deseado.
GANANCIA
Indicadores de recorte
Los amplificadores de la serie MB Quart Q ofrecen un método exclusivo para ajustar la sensibilidad de
entrada. No hay necesidad de multimedidores digitales, osciloscopios analizadores de distorsión ni
otro equipo caro para configurar la sensibilidad de entrada de estos amplificadores. Lo único que se
necesita es un disco de prueba que contenga ondas sinusoidales de 0 dB (45Hz y 1 kHz). El circuito
incorporado de detección de recorte elimina la necesidad de dispositivos complejos de medición. Como los amplificadores MB
Quart tienen una fuente de alimentación totalmente regulada, el nivel de recorte del amplificador es el mismo sin una carga
conectada. Esto permite la configuración del sistema sin dañar sus altavoces ni su oído.
Configuración de la ganancia
NOTA:
Para una gama dinámica máxima y la mejor relación señal-ruido lea el procedimiento
siguiente cuidadosamente, y si no lo entiende, comuníquese con el departamento de apoyo
técnico para obtener ayuda.
Girar la rueda de ajuste a la izquierda disminuye la ganancia configurada.
Girar la rueda de ajuste a la derecha aumenta la ganancia configurada.
Al nivel más alto posible en la grabación de un CD se le llama 0dB. A cualquier nivel inferior en la salida se le llama –XdB.
Los procedimientos siguientes sugieren usar un CD con este nivel máximo grabado en el CD (0dB), así como niveles de
alternativa más bajos. Una vez terminada la configuración como se describe abajo, usar el nivel máximo del CD resultará en
un volumen promedio más bajo del sistema, mientras que usar el nivel sugerido más bajo puede resultar en distorsión y ruido
excesivos.
NOTA:
Muchos usuarios prefieren algo de superposición adicional de la ganancia en el sistema, para permitir un nivel de
volumen "promedio" mayor debido al valor del factor de pico hallado en las grabaciones comerciales. En este caso,
comience con una señal con un nivel de 0dB y si encuentra que el volumen promedio no es adecuado y quiere
sacrificar algo del rango dinámico y de rendimiento señal-ruido para obtener niveles mayores, trate de repetir el
procedimiento siguiente y sustituya los tonos de prueba de 0dB con tonos de –10dB o –15dB en vez de las pistas
de 0dB.
Sugerimos usar un CD específicamente diseñado para esta configuración, como el CD-104 de Autosound 2000.
Cuanto menor el nivel del tono en el disco, mas "sonoro" será el volumen promedio del sistema, recordando que el rango
dinámico y el rendimiento de la relación señal-ruido disminuye a medida que se aumenta el volumen promedio.
11
FUNCIONAMIENTO
1. Gire al volumen en la unidad principal a mínimo.
2. Desactive los sistemas de mejora de señales (por ejemplo, procesadores externos, controles de agudos y bajos
colocados en 0, sonoridad APAGADA, etc.).
3. Desconecte los altavoces de los terminales de salida del amplificador.
4. Gire la ganancia al mínimo en todos los canales.
5. Ajuste el interruptor de sensibilidad colocándolo en ALTO.
Español
6. Ajuste el interruptor de LOAD (CARGA) para que coincida con la carga de su altavoz (2 ó 4 ohmios).
7. Inserte el disco de prueba (use un tono de prueba de 45Hz para aplicaciones de subwoofer y 1 kH para aplicaciones de
medianos y tweeter al nivel apropiado (consulte la nota anterior)).
8. Gire el volumen de la unidad principal al nivel de audición más sonoro deseado (normalmente alrededor de 3/4 del
máximo) no se recortará parte de las unidades de fuente ni siquiera a volumen máximo con una señal de bits
totalmente alta, si su fuente tiene estas características de alto desempeño, gire el volumen al máximo.
9. Gire a la derecha la rueda de ajuste de ganancia hasta que el LED indicador de recorte cambie de verde a naranja.
10. Baje la ganancia al punto donde el LED se vuelve nuevamente verde (si la ganancia está en el máximo y el indicador
de recorte todavía no se volvió naranja, baje la ganancia al mínimo, ajuste el interruptor de sensibilidad en BAJO y
repita el paso 9).
11. El valor de la pantalla READ ahora muestra la cantidad de amplificación requerida en decibelios.
Si se reconfigura el interruptor selector de carga siguiendo el proceso de configuración de ganancia, por favor repita este
proceso, no hacerlo resultaría en niveles de recorte inexactos ¡y podría recortar temprano o tarde en 3dB! La diferencia en la
impedancia de carga hará que la señal corte a distintos voltajes pero siempre mantendrá el mismo nivel de potencia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se enciende el amplificador
Causa posible
Solución:
El fusible en línea en el cable positivo de
la batería está quemado
Compruebe el fusible en línea en el cable positivo de la batería.
Cambie si es necesario.
Conexión a tierra deficiente
Compruebe que la conexión a tierra esté conectada a metal limpio en
el chasis del vehículo. Repare o cambie si es necesario.
Conexión a la alimentación deficiente o la
alimentación está fuera de la gama
aceptable.
Compruebe que haya 10.5 - 15.5 voltios en el positivo de la batería y
en el cable de encendido de la unidad remota. Compruebe la calidad
de las conexiones de ambos cables en el amplificador, estéreo y
batería/portafusibles. Repare o cambie si es necesario.
No salen sonidos del amplificador
Causa posible
Solución:
Conexiones RCA deficientes
Compruebe si las conexiones de entrada RCA están bien en la fuente y
en el amplificador. Compruebe todo el largo del cable para ver si está
retorcido, empalmado, etc. Pruebe las entradas RCA para determinar
los voltajes de CA teniendo la unidad fuente encendida. Repare o
cambie si es necesario.
Conexiones de altavoces deficientes
Use un ohmímetro para comprobar la integridad del altavoz.
Compruebe todo el largo de los cables para ver si están retorcidos,
empalmados, etc. Repare o cambie si es necesario.
Unidad fuente mala
Conecte la entrada RCA desde el estéreo de prueba directamente a la
entrada del amplificador. Si esto soluciona el problema, haga que se
repare o cambie la unidad. Si no, haga que un técnico calificado
compruebe el amplificador.
12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El altavoz emite un sonido "Pop" cuando se enciende el amplificador
Solución:
El remoto de la unidad fuente se enciende
demasiado rápidamente
Desconecte la señal de entrada al amplificador, encienda y apague el
amplificador. Si se eliminó el ruido, conecte el conductor REM del
amplificador a la unidad de origen usando un módulo de retardo del
encendido.
Señal de potencia remota pobre de la
fuente
Use una fuente de 12 voltios distinta para el conductor REM del
amplificador (por ejemplo, cableado directo desde una batería). Si se
elimina el ruido, use un relé para aislar el amplificador de la salida
ruidosa de encendido.
Demasiado ruido del motor
Causa posible
Solución:
Cables RCA demasiado cerca de los cables
principales de alimentación
Encamine todos los cables que transportan señales (cables RCA, de
altavoz) alejados de los cables de alimentación y de puesta a tierra.
Componente malo en la cadena de la señal
Desvíe, omitiendo todos los componentes eléctricos entre la fuente y
los amplificadores. Conecte la fuente directamente a la entrada del
amplificador. Si el ruido desaparece, la unidad que se está omitiendo
es la que está causando el ruido.
Conexión a tierra deficiente en
componentes del sistema
Retire los cables de puesta a tierra de todos los componentes
eléctricos. Vuelva a conectar a tierra los cables en lugares distintos.
Compruebe que la ubicación de la puesta a tierra esté limpia, metal
brillante libre de pintura, óxido, etc.
Conexión a tierra deficiente en la batería
Agregue un cable de puesta a tierra secundaria desde el terminal
negativo de la batería al chasis de metal o al bloque del motor del
vehículo.
ADVERTENCIA: En la pantalla READ se visualiza "Amp está en protección"
(Amp is in Protection)
Causa posible
Solución:
Hay un cortocircuito en el sistema
Apague el sistema. Compruebe las conexiones a todos los
componentes para ver si existen posibles cortocircuitos. Compruebe
todos los cables para ver si están retorcidos, empalmados, si tienen
aislamiento deficiente, etc. Repare o cambie si es necesario.
Una vez corregido el cortocircuito, el amplificador debe funcionar
correctamente. Si se vuelve a encender la pantalla READ con una
advertencia, haga que un técnico calificado compruebe el sistema.
En la pantalla READ se visualiza "THERMAL! (y la temperatura)
Causa posible
Solución:
El amplificador ha excedido la temperatura
normal de funcionamiento debido a que la
ventilación no es adecuada
Apague el sistema y permita que enfríe. Compruebe si hay ventilación
adecuada alrededor del amplificador. Si es necesario mueva el
amplificador a un punto con mejor ventilación.
La impedancia del altavoz es demasiado
baja o está mal configurada
Compruebe si la impedancia mínima de los altavoces es correcta, 2
(ohmios), y reemplace si es necesario. Compruebe que el interruptor de
impedancia coincida con la impedancia del altavoz conectado al
amplificador.
Voltaje de batería bajo
Compruebe que el sistema de carga del vehículo esté manteniendo el
voltaje adecuado.
Si en la pantalla READ se sigue visualizando THERMAL, haga que un
técnico calificado compruebe el sistema.
13
Español
Causa posible
ESPECIFICACIONES
MODELO- Q-Serie
QAA1000
Potencia nominal continua (Continuous Power Rating, RMS) – Medido con un voltaje de batería de 14.4 voltios
Español
4
2
de carga por canal
de carga por canal
1000 vatios x 1 canales y = 1% THD+N
1000 vatios x 1 canales y = 1% THD+N
Dimensiones:
Altura
Ancho
Largo
3.75 pulg. (9.5cm)
11.75 pulg. (30cm)
15.25 pulg. (39cm)
Capacidad nominal del fusible de la batería (Amp) externo
(No proporcionado)
Relación señal-ruido:
Cruce
200A
>70dB A- ponderada (referencia: 0dB = 2Vrms)
Se puede seleccionar HP/AP/LP
(Pasa altos [High Pass] / Pasa todos [All Pass] / Pasa bajos [Low Pass])
Pendiente de cruce
Frecuencia de cruce (multiplicador X1)
Frecuencia de cruce (multiplicador X10)
2dB/octava Butterworth
variable desde 50 a 500 Hz.
variable desde 500 a 5000 Hz.
Respuesta a frecuencias
0.25Hz a 100kHz (-3dB, 1 vatio)
Ancho de banda nominal
20Hz a 20kHz
Gama de ajuste del voltaje de señal (entrada RCA)
Nivel de entrada configurado en BAJO (LOW)
Nivel de entrada configurado en ALTO (HIGH)
Protección
Variable desde 200mV a 2V
Variable desde 2V a 20V
Salida en cortocircuito, desplazamiento de corriente continua,
térmica, sobre corriente de la fuente de alimentación
Impedancia de entrada
20k ohmios
Estas especificaciones cumplen con la norma CEA-2006 para la potencia de amplificadores (Amplifier Power Standard
CEA-2006)
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
14
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA
MB Quart ofrece una garantía limitada para los productos MB Quart bajo los siguientes términos:
Duración de la garantía
Amplificadores Serie Q – 1 año
O, tres años de garantía si lo instala un distribuidor autorizado de MB Quart. Se exige prueba de la
compra.
Qué está cubierto
Español
Esta garantía se aplica solamente a los productos MB Quart vendidos a consumidores por
Concesionarios Autorizados MB Quart en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos
comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado MB Quart de otro país están
cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por MB Quart.
Quién está cubierto
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto MB Quart comprado en un
Concesionario Autorizado de MB Quart de los Estados Unidos. Para poder recibir el servicio, el
comprador debe presentarle a MB Quart una copia del recibo indicando el nombre del cliente,
nombre del distribuidor, producto comprado y la fecha de la compra.
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán arreglados o
reemplazados (con un producto equivalente) a entera discreción de MB Quart.
Lo que no está cubierto
1. Daños causados por accidentes, abusos, funcionamiento inadecuado, agua, robo, envío
2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto
3. Servicios efectuado por terceros que no son MB Quartz ni un distribuidor autorizado del Centro de
Servicio de MB Quart
4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido
5. Daños posteriores a otros componentes
6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
7. Cualquier producto no comprado en un Distribuidor Autorizado de MB Quart
Límite de las garantías implícitas
Cualquier garantía implícita incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad, está
limitada, en duración al período de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados no
permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación puede
no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a adoptar ninguna otra obligación en conexión con la
venta del producto en nombre de MB Quart.
Cómo conseguir servicio
Comuníquese con el distribuidor autorizado de MB Quart del que compró el producto.
Si necesita ayuda, llame al 1-800-962-4412 para hablar con Servicio al Cliente de MB Quart. Debe
obtener un número de autorización para la devolución (RA#) para devolver cualquier producto a MB
Quart. Usted es responsable del envío del producto a MB Quart.
Garantía en los EE.UU.
Este producto cumple con los requisitos de garantía de los EE.UU., consulte con su distribuidor
autorizado para obtener detalles.
Envíe a: Electronics
MB Quart
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
15