Ignis AKS 207/IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
CA1
Aquestes instruccions també estaran disponibles al lloc web: www.whirlpool.eu
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS FONAMENTAL
Aquest manual y el propi aparell proporciona advertències importants de seguretat, que s'han de llegir i seguir en tot moment.
Totes les advertències de seguretat proporcionen detalls específics del
risc potencial present i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i
descàrrega elèctrica com a conseqüència de l'ús inadequat de l'aparell.
Seguiu atentament les instruccions següents:
- Feu servir guants de protecció per desembalar l'aparell i instal·lar-lo.
- Abans de dur a terme cap feina d'instal·lació, cal desconnectar
l'aparell del subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic
qualificat, tot respectant les instruccions del fabricant i la normativa
local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l'aparell a
menys que s'indiqui expressament al manual de l'usuari.
- La substitució del cable d'alimentació l'ha de dur a terme un
electricista qualificat. Poseu-vos en contacte amb un centre de
servei autoritzat.
- La normativa requereix que l'aparell estigui connectat a terra.
- El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell,
muntat a la seva ubicació, a la presa de corrent.
- Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent,
s'ha d'utilitzar un interruptor de desconnexió de tots els terminals
amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
- No utilitzeu adaptadors de múltiples endolls si el forn està equipat
amb un endoll.
- No utilitzeu allargadors.
- No tibeu el cable d'alimentació.
- Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l'usuari
després de la instal·lació.
INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT
Aquest és el símbol de perill, que pertany a seguretat, que avisa als usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per
als altres.
Totes les advertències de seguretat porten al davant el símbol de perill i els termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s'evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s'evita, pot provocar lesions greus.
CA2
- Si la superfície de la placa d'inducció està esquerdada, no feu servir
la placa i desconnecteu l'aparell per evitar la possibilitat de
descàrregues elèctriques (només en els models amb funció
d'inducció).
- No toqueu l'aparell amb cap part del cos humida i no l'utilitzeu amb
els peus descalços.
- L'aparell s'ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica
d'aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar habitacions).
El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l'ús inapropiat o
l'ajustament incorrecte dels comandaments.
- L'aparell i les seves parts accessibles s'escalfen durant l'ús. S'ha de
parar atenció per no tocar els elements escalfadors. Els infants
(de 3 a 8 anys) i nens molt petits (de 0 a 3 anys) han de mantenir-
se'n allunyats tret que se supervisin contínuament.
- Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques,
sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i
coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o
han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen
els perills als quals s'exposen. Els nens no han de jugar amb
l'aparell. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment
d'usuari sense supervisió.
- Durant i després de l'ús, no toqueu els elements escalfadors ni les
superfícies interiors de l'aparell, ja que existeix el risc de cremades.
No deixeu que l'aparell toqui la roba o altres materials inflamables
fins que tots els components s'hagin refredat completament.
- Al final de la cocció, tingueu cura en obrir la porta de l'aparell i
deixeu sortir gradualment l'aire calent o el vapor abans d'accedir al
forn. Quan la porta de l'aparell està tancada, surt aire calent per
l'obertura de damunt del tauler de control. No obstruïu les
obertures de ventilació.
- Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de
no tocar els elements escalfadors.
- No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l'aparell: pot
iniciar-se un foc si l'aparell s'encén sense voler.
CA3
- No escalfeu pots hermètics ni recipients de menjar cuinat a l'aparell.
La pressió que s'acumula a l'interior pot fer explotar el pot i fer
malbé l'aparell.
- No feu servir recipients fabricats amb materials sintètics.
- Els olis i greixos sobreescalfats s'encenen fàcilment. Estigueu
sempre atents quan cuineu aliments rics en greixos i oli.
- No deixeu de vigilar l'aparell quan hi assequeu menjar.
- Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara
rom, conyac o vi), recordeu que l'alcohol s'evapora a molta
temperatura. Com a conseqüència, existeix el risc que els vapors
que desprèn l'alcohol s'encenguin en entrar en contacte amb
l'element escalfador elèctric.
- No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor.
- No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Mantingueu els nens
lluny del forn durant el cicle de piròlisi. Cal que traieu les restes de
menjar de la cavitat del forn abans d'iniciar el cicle de neteja
(només en aquells forns amb funció de piròlisi).
- Feu servir només la sonda de temperatura recomanada per a
aquest forn.
- No feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats
per netejar el vidre de la porta del forn, ja que poden ratllar la
superfície, la qual cosa pot provocar que el vidre es trenqui.
- Assegureu-vos que l'aparell estigui apagat abans de substituir la
bombeta per evitar la possibilitat d'una descàrrega elèctrica.
- No feu servir paper d'alumini per tapar el menjar al recipient de
cocció (només en aquells forns amb els quals se subministra un
recipient de cocció).
Rebuig d'aparells domèstics
- Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu l’aparell d’acord amb
les normatives locals relatives a leliminació de residus. Abans d'eliminar-lo, talleu els cables
d'alimentació perquè no sigui possible connectar l'aparell a la xarxa elèctrica.
- Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d'aparells elèctrics domèstics,
contacteu amb l'autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la
botiga on el vau comprar.
CA4
Desembaleu el forn i assegureu-vos que no s'ha danyat durant el transport i que la porta del forn tanca
correctament. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda més
proper. Per evitar qualsevol dany, traieu únicament el forn de la seva base d'escuma de poliestirè en el
moment de la instal·lació.
PREPARACIÓ DE LA CARCASSA
Les unitats de cuina en contacte amb el forn han de ser resistents a la calor (mín. 90 °C).
Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar el forn i la carcassa, i elimineu amb
compte totes les restes de fusta i serradures.
Després de la instal·lació, és possible que ja no es pugui accedir a la part inferior del forn.
Per a un funcionament correcte de l'aparell no obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part
superior del forn.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
Assegureu-vos que la tensió indicada a la placa de característiques de l'aparell és la mateixa que la de la
xarxa. La placa de característiques es troba a la part del davant del forn (visible en obrir la porta).
La substitució del cable d'alimentació (tipus H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) l'ha de fer un electricista qualificat.
Contacteu amb un centre de servei autoritzat.
RECOMANACIONS GENERALS
Abans de l'ús:
- Retireu les peces protectores de cart, la pel·lícula de plàstic de protecció i les etiquetes adhesives
dels accessoris.
- Retireu els accessoris del forn i escalfeu-lo a 200 °C durant una hora aproximadament per eliminar
l'olor del material aïllant i el greix protector.
Durant l'ús:
- No col·loqueu objectes pesants sobre la porta ja que es podria fer malbé.
- No us repengeu a la porta ni pengeu res del mànec.
- No cobriu l'interior del forn amb paper d'alumini.
- No vesseu aigua a dins d'un forn calent; això podria fer malbé el revestiment esmaltat.
- Mai no arrossegueu cassoles ni paelles pel fons del forn perquè es podria fer malbé el revestiment esmaltat.
- Assegureu-vos que els cables elèctrics d'altres aparells no toquen parts calentes del forn ni queden
atrapats amb la porta.
- Mai no exposeu el forn als agents atmosfèrics.
Eliminació del material d'embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Per tant, cal que
elimineu les diferents parts de manera responsable i estrictament d'acord amb la normativa d'eliminació
de residus vigent a la vostra zona.
Desballestament de l'aparell
- Aquest aparell està marcat d'acord amb la Directiva europea 2002/96/CE sobre residus d'aparells
elèctrics i electrònics (WEEE).
- En desfer-vos d'aquest producte correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències
negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produir-se a causa de la manipulació
inadequada dels residus d'aquest producte.
- El símbol que apareix al producte o a la documentació que l'acompanya indica que no s'ha de
tractar com a brossa domèstica, sinó que s'ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge
d'aparells elèctrics i electrònics.
Estalvi d'energia
- Preescalfeu el forn només si així s'indica al quadre de cocció o la vostra recepta.
- Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats, perquè absorbeixen millor l'escalfor.
- Apagueu el forn 10/15 minuts abans del temps de cocció establert. Els aliments que requereixen una
cocció llarga seguiran cuinant-se inclús una vegada apagat el forn.
INSTAL·LACIÓ
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT
CA5
- Aquest forn, que està preparat per tenir contacte amb aliments, compleix el Reglament Europeu ( )
n. 1935/2004 i s'ha dissenyat, fabricat i venut d'acord amb els requisits de seguretat de la directiva de
"Baixa Tensió" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de
protecció d' "EMC" 2004/108/CE.
- Aquest aparell satisfà els Reglaments Europeus de disseny ecològic n. 65/2014 i n. 66/2014 tal com
indica la norma europea EN 60350-1.
El forn no funciona:
Comproveu la presència d'alimentació elèctrica i si el forn està connectat al subministrament elèctric.
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l'anomalia persisteix.
La porta no s'obre:
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l'anomalia persisteix.
IMPORTANT: durant l'autoneteja, la porta del forn no s'obrirà. Espereu fins que es desbloquegi
automàticament (vegeu el paràgraf "Cicle de neteja dels forns amb funció de piròlisi").
El programador electrònic no funciona:
Si a la pantalla apareix la lletra " " i un número a continuació, contacteu amb el servei postvenda més
proper. En aquest cas, indiqueu el número que segueix la lletra " ".
Abans de trucar al Servei Postvenda:
1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda dels suggeriments de la "Guia
de resolució de problemes".
2. Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per veure si el problema ha desaparegut.
Si l'avaria persisteix després de les comprovacions esmentades, poseu-vos en contacte amb el servei
postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció del tipus d’avaria;
el tipus i model exacte del forn;
el número de servei (el número després de la paraula Service (Servei) a la placa identificativa), que es
troba al cantó dret de la cavitat del forn (visible quan la porta del forn és oberta). El número de servei
també s'indica al manual de garantia;
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon.
Si cal fer una reparació, poseu-vos en contacte amb un centre de servei tècnic postvenda autoritzat
(per garantir l'ús de recanvis originals i les reparacions correctes).
Part exterior del forn
IMPORTANT: no feu servir detergents corrosius o abrasius. Si qualsevol d'aquests productes entra
accidentalment en contacte amb l'aparell, netegeu-lo immediatament amb un drap de microfibra
humit.
Netegeu les superfícies amb un drap de microfibra humit. Si estan molt brutes, afegiu unes gotes de
detergent a l'aigua. Acabeu passant un drap sec.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
SERVEI POSTVENDA
NETEJA
WARNING
- No feu servir netejadores de vapor.
- Netegeu el forn només quan ja s'ha refredat i és segur tocar-lo amb les
mans.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
CA6
Interior del forn
IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives ni rascadors o fregalls metàl·lics. Amb el temps,
poden fer malbé les superfícies esmaltades i el vidre de la porta del forn.
Després de cada ús, deixeu que el forn es refredi i netegeu-lo preferiblement mentre encara està
calent per poder eliminar la brutícia acumulada i les taques produïdes pels residus de menjar
(com ara menjar amb un alt contingut de sucre).
Feu servir detergents especials per a forns i seguiu les instruccions del fabricant al peu de la lletra.
Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. La porta del forn es pot desmuntar per
facilitar la neteja (vegeu MANTENIMENT).
L'element escalfador superior del gratinador (vegeu MANTENIMENT) es pot abaixar (només alguns
models) per netejar el sostre del forn.
Nota: durant la cocció perllongada d'aliments amb un alt contingut en aigua (com ara pizza,
verdures, etc.) es pot formar condensació a l'interior de la porta i al voltant de la junta. Amb el forn
fred, assequeu l'interior de la porta amb un drap o una esponja.
Accessoris:
Remulleu els accessoris en aigua amb detergent immediatament després de l'ús, manipulant-los amb
cura amb guants de forn si encara estan calents.
Les restes de menjar es poder eliminar fàcilment amb un fregall o una esponja.
Neteja de la paret posterior i dels panells laterals catalítics del forn (si n'hi ha):
IMPORTANT: no empreu detergents corrosius o abrasius, raspalls durs, fregalls per cassoles o
esprais per a forns que podrien fer malbé la superfície catalítica i les seves propietats d'autoneteja.
Feu funcionar el forn buit amb la funció de ventilador a 200 °C durant una hora.
A continuació, deixeu refredar l'aparell abans d'eliminar qualsevol resta de menjar amb una esponja.
Cicle de neteja dels forns amb funció de piròlisi (si n'hi ha):
Aquesta funció crema les esquitxades que s'han produït dins del forn durant la cocció a una temperatura
d'aproximadament 500 °C. A aquestes temperatures tan altes, els dipòsits es converteixen en una cendra
gris que es fàcil de netejar amb un drap humit un cop s'ha refredat el forn. No seleccioneu la funció de
piròlisi després de cada vegada que feu servir el forn; feu-ho només quan el forn estigui molt brut o quan
produeixi fums o vapors durant el preescalfament o la cocció.
Si el forn s'ha instal·lat sota una placa de cocc, assegureu-vos que tots els cremadors o places de
cocció elèctrica estiguin apagats durant la funció d'autoneteja (piròlisi).
Retireu tots els accessoris abans d'activar la funció de piròlisi (les reixetes laterals també).
Per aconseguir una neteja òptima de la porta del forn, elimineu la brutícia més dura amb una esponja
humida abans de fer servir la funció pirolítica.
L'aparell està equipat amb 2 funcions de piròlisi:
1. El cicle d'estalvi d'energia "PYRO EXPRESS/ECO" (NETEJA PIROLÍTICA RÀPIDA/ECO), el qual consumeix
aproximadament un 25% menys d'energia que el cicle estàndard. Seleccioneu-lo a intervals regulars
(després de coure carn 2 o 3 vegades consecutives).
2. Cicle estàndard (PYRO), que és l'adient per netejar un forn força brut.
En qualsevol cas, després d'haver fet servir el forn un cert nombre de vegades i segons com estigui de
brut el forn, un missatge a la pantalla del forn us avisarà que activeu el cicle d'autoneteja.
Nota: durant la funció de piròlisi, la porta del forn no s'obrirà; romandrà tancada fins que la
temperatura de l'interior del forn hagi tornat a uns valors de seguretat acceptables.
WARNING
- No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi.
- Mantingueu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi.
CA7
DESMUNTATGE DE LA PORTA
Per desmuntar la porta:
1. Obriu completament la porta.
2. Apugeu els fiadors i empenyeu-los cap endavant fins el màxim (Fig. 1).
3. Tanqueu completament la porta (A), apugeu-la (B) i gireu-la (C) fins que es desprengui (D) (Fig. 2).
Per muntar la porta:
1. Inseriu les frontisses als seus allotjaments.
2. Obriu completament la porta.
3. Abaixeu els dos fiadors.
4. Tanqueu la porta.
DESPLAÇAMENT DE L'ELEMENT ESCALFADOR SUPERIOR (NOMÉS ALGUNS MODELS)
1. Desmunteu les graelles laterals de suport dels accessoris (Fig. 3).
2. Traieu lleugerament l'element calefactor (Fig. 4) i abaixeu-lo (Fig. 5).
3. Per tornar a col·locar l'element escalfador, apugeu-lo tirant lleugerament cap a fora i assegureu-vos
que es recolza als suports laterals.
CANVI DEL LLUM DEL FORN
Per canviar el llum posterior (si n'hi ha):
1. Desendolleu el forn de l'alimentació.
2. Descargoleu la tapa del llum (Fig. 6), canvieu la bombeta (vegeu la nota pel tipus de bombeta) i
cargoleu de nou la tapa del llum.
3. Torneu a endollar el forn a l'alimentació.
Per canviar el llum posterior (si n'hi ha):
1. Desendolleu el forn de l'alimentació.
2. Desmunteu les graelles laterals de suport dels accessoris, si n'hi ha.
3. Feu servir un tornavís per fer palanca i treure la tapa del llum.
4. Canvieu la bombeta (vegeu la nota pel tipus de bombeta).
MANTENIMENT
WARNING
- Feu servir guants de protecció.
- Assegureu-vos que el forn està fred abans de continuar amb les
operacions següents.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
CA8
5. Torneu a muntar la tapa del llum prement-la fermament fins que encaixi a la seva posició.
6. Torneu a muntar les graelles laterals de suport dels accessoris.
7. Torneu a endollar el forn a l'alimentació.
Nota:
- Feu servir només bombetes incandescents de 25-40 W/230 V del tipus E-14, T300 °C o bombetes
halògenes de 20-40 W/230 V del tipus G9, T300 °C.
- La bombeta que es fa servir al dispositiu s'ha dissenyat específicament per a dispositius elèctrics i no
és adequada per a la il·luminació domèstica (Normativa de la Comissió (CE) Núm. 244/2009).
- Les bombetes estan disponibles al Servei Postvenda.
IMPORTANT:
- Si feu servir bombetes halògenes, no les manipuleu amb les mans nues, ja que les empremtes
digitals les poden malmetre.
- No feu servir el forn fins que la tapa del llum s'hagi col·locat de nou.
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
CA9
PER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D'INSTAL·LACIÓ
Nota: Al final de la cocció, una vegada desconnectat el forn, és possible que el ventilador segueixi
funcionant uns instants.
ACCESSORIS SUBMINISTRATS
A. PRESTATGE: Es fa servir per rostir a la graella o com a suport d'olles, motlles de pastissos i altres
recipients de cocció adients.
B. SAFATA DE DEGOTEIG: Es fa servir, sota el prestatge, per recollir el greix o com a safata per cuinar-hi
carn, peix, verdures, pa de coca, etc.
El nombre d'accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit.
ACCESSORIS NO SUBMINISTRATS
Podeu comprar altres accessoris per separat a través del servei postvenda.
INTRODUCCIÓ DE LES GRAELLES I ALTRES ACCESSORIS AL FORN
1. Inseriu la graella horitzontalment, amb el vorell "A" mirant amunt (Fig. 1).
2. Els altres accessoris, com la safata de degoteig i la safata d'enfornar, s'insereixen amb el vorell de la
part plana "B" mirant amunt (Fig. 2).
INSTRUCCIONS D'ÚS DEL FORN
1. Tauler de control
2. Ventilador (no visible)
3. Placa de característiques (no s'ha de treure)
4. Element calefactor/gratinador superior
5. Llum posterior
6. Element calefactor circular (no visible)
7. Ventilador del forn
8. Element calefactor inferior (no visible)
9. Porta del forn
10. Posició del prestatges (el nombre de prestatges s'indica a la part davantera del forn)
Fig. A Fig. B
Fig. 1 Fig. 2
1
2
5
9
10
7
6
4
3
8
CA10
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
ÚS DEL FORN
Activació del forn
Quan connecteu el forn a la xarxa d'alimentació per primer cop, o bé el torneu a connectar després d'un tall
en el subministrament, la pantalla mostrarà "12:00".
Selecció i canvi de l'hora del rellotge:
1. Per definir l'hora, premeu el botó "-" o "+".
2. Per definir els minuts, premeu el botó "set" i "-" o "+".
3. Premeu "OK" per confirmar el canvi.
Per canviar l'hora:
Premeu el botó "OK" durant 3 segons, fins que l'hora parpellegi a la pantalla. Repetiu els passos descrits
més amunt.
Seleccioneu la funció de cocció
1. Gireu el comandament 1 fins a la funció triada. La pantalla mostra la temperatura preestablerta per a
aquesta funció en qüestió o el nivell de potència del gratinador i les funcions del gratinador turbo.
2. Per canviar la temperatura o el nivell de potència, gireu el comandament 5.
3. Per confirmar la temperatura o el nivell de potència preestablert, premeu OK; el forn s'encén; a la
pantalla apareix PRE (només en el cas d'aquelles funcions per a les quals està previst) i s'encén
l'indicador de LED al costat de . En arribar a la temperatura establerta, apareixerà el valor
corresponent a la pantalla, sonarà un senyal acústic i s'apagarà l'indicador de LED al costat de .
Ara ja podeu posar el menjar al forn per cuinar-lo.
Per la funció de descongelació, premeu "OK".
Per canviar la temperatura:
1. Gireu el comandament 5 i seleccioneu la temperatura que vulgueu.
Advertència: Per cancel·lar qualsevol selecció, gireu el comandament 1 a "0". Si ho voleu, també podeu
prémer "set" per apagar el forn i mantenir les funcions prèviament seleccionades.
1. Comandament selector de funcions
2. Botó de programació ("set")
3. Botó de confirmació ("ok")
4. Botons per canviar l'hora ("-" "+")
5. Comandament del termòstat
Avisador
Funcions especials
Seguretat infantil
Comandament de selecció de la funció de cocció
Temps de cocció
Fi del temps de cocció
3 41 52
CA11
La cocció durant la selecció
Seleccioneu el temps de cocció (disponible amb qualsevol funció, tret de les funcions especials) per
encendre el forn durant un període concret de temps. Al final del temps especificat, el forn s'apagarà
automàticament. El temps de cocció màxim programable va de 12 hores a 4 hores i 30 minuts segons la
funció de cocció seleccionada.
1. Definiu la funció i la temperatura (vegeu el capítol: "Selecció de la funció de cocció") fins el punt
2 sense confirmar-ho amb el botó "OK".
2. Premeu el botó "set" (l'indicador a la pantalla s'encén al costat del símbol de durada de la
cocció ) i, dins d'un període de 8 min., seleccioneu el temps de cocció que necessiteu amb els
botons "-" o "+".
3. Confirmeu la selecció amb el botó "OK"; el forn s'encendrà i la pantalla mostrarà el temps de cocció
restant.
4. Per modificar la temperatura prèviament establerta, gireu el comandament 5. Per tornar al temps de
cocció restant, espereu 3 segons.
Apareixen a la pantalla:
Un cop ha transcorregut el temps seleccionat, sentireu un senyal acústic i a la pantalla apareixerà .
El forn s'apagarà automàticament.
El temps de cocció es pot modificar amb els botons "-" o "+". Torneu al punt 3 del capítol "Selecció del
temps de cocció".
Per apagar completament el forn:
1. Gireu el comandament 1 a "0".
L'hora del dia torna a aparèixer a la pantalla.
Fi de la selecció del temps de cocció
Aquest funció us permet preajustar la fi del temps de cocció. El temps de cocció màxim programable és
23 hores i 59 minuts.
1. Procediu tal i com es descriu als punts 1 i 2 de la secció "Selecció del temps de cocció".
2. Premeu "set" per definir la fi del temps de cocció: s'encén l'indicador al costat del símbol .
3. Definiu la fi del temps de cocció amb el botó "-" o "+".
4. Premeu "OK" per confirmar la fi del temps de cocció.
El forn s'encendrà automàticament quan s'arribi a la fi del temps de cocció, menys el temps de cocció; la
pantalla mostra l'indicador sobre el símbol i, tot seguit, sobre el símbol .
FUNCIONS ESPECIALS
Gireu el comandament 1 fins a la funció : s'encén al costat del símbol .
Pizza
Funció amb els intervals de temperatura preestablerta ajustable entre 220 °C i 250 °C, ideal per coure pizza.
1. Gireu el comandament 5 fins que "P1" aparegui a la pantalla, després premeu "OK" i, tot seguit, la
pantalla mostrarà la temperatura 250 °C.
2. Premeu "OK" per confirmar el canvi.
3. L'indicador de LED al costat de en el tauler de control s'apaga quan el forn assoleix una
temperatura de 250 °C, el valor corresponent parpelleja a la pantalla acompanyat d'un senyal acústic,
després del qual es mostra el temps de cocció preestablert.
4. Poseu el menjar al forn.
5. Un cop ha transcorregut el temps seleccionat, el forn s'apagarà automàticament, sentireu un senyal
acústic i a la pantalla apareixerà .
El temps preestablert es pot modificar amb els botons "-" o "+".
CA12
MANTENIMENT DE CALOR
Manté el forn a una temperatura constant de 65 °C.
1. Gireu el comandament 5 fins que "P2" aparegui a la pantalla, després premeu "OK" i, tot seguit, la
pantalla mostrarà el temps definit a fàbrica d'una hora.
2. Premeu "OK" per confirmar el canvi.
3. L'indicador de LED al costat de en el tauler de control s'apaga quan el forn assoleix una
temperatura de 65 °C.
4. Poseu el menjar al forn.
5. El temps preestablert es pot modificar amb els botons "-" o "+".
6. Premeu "OK" per confirmar el canvi.
7. Un cop ha transcorregut el temps seleccionat, el forn s'apagarà automàticament, sentireu un senyal
acústic i a la pantalla apareixerà .
Funció de "Pyrolysis" (piròlisi)
1. Gireu el comandament 1 a la funció d'autoneteja (piròlisi) ; durant 2 segons la pantalla mostra
CLn (net) i el selector estableix automàticament un temps mínim de 1:30.
2. Per canviar la durada del cicle d'autoneteja, feu servir els botons "+" "-". El temps màxim programat és
3 hores.
La fi del període de piròlisi es pot definir de la següent manera:
1. Premeu "set" per definir la fi del temps de piròlisi.
S'encén l'indicador al costat del símbol .
2. Definiu la fi del temps de piròlisi amb els botons "+" "-".
3. Premeu "OK" per confirmar la fi del temps de piròlisi.
El forn s'encendrà automàticament quan s'arribi a la fi del temps de piròlisi, menys el temps de piròlisi
(prèviament establert).
L'indicador s'encén sobre el símbol i, quan el forn s'encén, sobre .
Un cop ha transcorregut el temps seleccionat, a la pantalla apareix "COOL" (vegeu la figura) mentre la
porta roman tancada. Quan la porta es desbloqueja, se sent un senyal acústic i apareix a la
pantalla.
4. Premeu "OK" per aturar el senyal acústic.
5. Gireu el comandament 1 a "0" i l'hora del dia tornarà a aparèixer a la pantalla.
Avisador
El temporitzador, que només es pot ajustar quan no es fa servir el forn, permet un ajust màxim de 6 hores.
Per definir l'avisador:
1. Gireu el comandament 1 a "0". La pantalla mostra l'hora del dia.
2. Premeu el botó "set". S'encén el LED de l'indicador de dalt al costat del símbol . Per definir l'hora
que vulgueu, premeu els botons "-" o "+".
3. Premeu el botó "OK" per confirmar la selecció.
Després que hagi transcorregut el temps definit:
Sentireu un senyal acústic i parpellejarà a la pantalla.
Premeu el botó "OK" i el senyal acústic s'aturarà. L'hora del dia torna a aparèixer a la pantalla.
Bloqueig del tauler
1. Premeu alhora els botons "+" i "-" durant 3 segons. S'encén el LED de l'indicador de dalt al costat del
símbol .
2. Durant la cocció, si gireu el comandament de funcions a "0", el forn s'apagarà.
3. Per desactivar el bloqueig, repetiu la seqüència que es descriu al punt 1.
CA13
QUADRE DE DESCRIPCIÓ DE FUNCIONS DEL FORN
COMANDAMENT DE FUNCIONS
APAGAT Per aturar la cocció i desconnectar el forn.
LLUM Per encendre/apagar el llum del forn.
CONVENCIONAL
Per cuinar qualsevol tipus de plat en un sol prestatge. Empreu el 2on
prestatge. Preescalfeu el forn abans de col·locar-hi menjar dins.
FORN DE
CONVECCIÓ
Per cuinar carn i pastissos amb farciment líquid (dolç o salat) a un sol
prestatge. Empreu el 2on prestatge. Preescalfeu el forn abans de cuinar.
GRATINADOR
Per rostir carn, kebabs i salsitxes, per gratinar verdures i per torrar pa.
Col·loqueu el menjar al 4rt prestatge. Us recomanem que, quan gratineu
carn, feu servir la safata de degoteig per recollir els sucs de la cocció.
Col·loqueu-la al 3er prestatge i afegiu-hi mig litre d'aigua aproximadament.
El forn no s'ha de preescalfar. Durant la cocció, la porta del forn ha de
romandre tancada.
GRATINADOR
TURBO
Per rostir peces grans de carn (cuixes, rosbif, pollastres). Col·loqueu el menjar
als prestatges del mig. Us recomanem que feu servir la safata de degoteig
per recollir els sucs de la cocció. Col·loqueu-la al primer o segon prestatge i
afegiu-hi mig litre d'aigua aproximadament. El forn no s'ha de preescalfar.
Durant la cocció, la porta del forn ha de romandre tancada. Amb aquesta
funció també podeu fer servir l'ast, si n'hi ha.
DESCONGELAR
Per accelerar la descongelació d'aliments. Us recomanem que col·loqueu el
menjar a la safata del mig. Us recomanem que deixeu el menjar al seu
embalatge per evitar que se n'assequi l'exterior.
AIRE FORÇAT
Per cuinar fins i tot diferents tipus d'aliments (com ara peix, verdures,
pastissos) que requereixen la mateixa temperatura de cocció en un màxim
de tres prestatges al mateix temps. Aquesta funció permet cuinar sense que
les olors es transfereixin d'un menjar a l'altre. Per cuinar en un sol prestatge,
us recomanem que feu servir el segon. Per cuinar en dos prestatges, es
recomana utilitzar el 1er i el 3er, després d'haver preescalfat el forn.
ECO La funció d'estalvi d'energia, ideal per escalfar aliments i acabar de cuinar.
NETEJA
AUTOMÀTICA
DEL FORN
El temps d'autoneteja es pot definir des d'un mínim d'1 h / 30 minuts a un
màxim de 3 hores.
FUNCIONS
ESPECIALS
P1 (Pizza): funció per coure pizza casolana. El forn es preescalfa
automàticament fins a assolir la temperatura de cocció correcta. Poseu el
menjar al forn un cop s'hagi assolit la temperatura desitjada. Feu servir el 2on
prestatge.
P2 (Manteniment de calor): funció per mantenir calent i cruixent el menjar
acabat de cuinar, com ara la carn, el menjar fregit, els flams, etc.
CA14
TAULA DE COCCIÓ
Recepta Funció Preescal-
fament
Prestatge
(des de
baix)
Temp.
(°C)
Temps
(min)
Accessoris i observacions
Pastissos amb
llevat
2 160-180 30-90 Motlle de pastís a la graella
1-3 160-180 30-90
Prestatge 3: motlle de pastís
a la graella
Prestatge 1: motlle de pastís
a la graella
Pastissos farcits
(pastís de
formatge, strudel,
pastís de poma)
2 160-200 30-85
Safata de degoteig / safata
d'enfornar o motlle de pastís
al prestatge
1-3 160-200 35-90
Prestatge 3: motlle de pastís
a la graella
Prestatge 1: motlle de pastís
a la graella
Galetes /
pastissets
2/3 170-180 15-45
Safata de degoteig / safata
d'enfornar
1-3 160-170 20-45
Prestatge 3: graella
Prestatge 1: safata de
degoteig / safata d'enfornar
Lioneses
2 180-200 30-40
Safata de degoteig / safata
d'enfornar
1-3 180-190 35-45
Prestatge 3: safata
d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de
degoteig / safata d'enfornar
Merengues
2 90 110-150
Safata de degoteig / safata
d'enfornar
1-3 90 130-150
Prestatge 3: safata
d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de
degoteig / safata d'enfornar
Pa / Pizza /
Focaccia
2 190-250 15-50
Safata de degoteig / safata
d'enfornar
1-3 190-250 25-50
Prestatge 3: safata
d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de
degoteig / safata d'enfornar
Pizza
P1
2 220-250 10-30
Prestatge 2: safata de
degoteig / safata d'enfornar
Pizza congelada
2 250 10-15
Safata de degoteig / safata
d'enfornar o graella
1-3 250 10-20
Prestatge 3: safata
d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de
degoteig / safata d'enfornar
CA15
Pastissos salats
(pastís de
verdures, quiche)
2 180-190 35-45 Motlle de pastís a la graella
1-3 180-190 45-60
Prestatge 3: motlle de pastís
a la graella
Prestatge 1: motlle de pastís
a la graella
Vols-au-vent /
Aperitius de pasta
de full
2 190-200 20-30
Safata de degoteig / safata
d'enfornar
1-3 180-190 20-40
Prestatge 3: safata
d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de
degoteig / safata d'enfornar
Lasanya / Pasta al
forn / Canelons /
Flams
2 190-200 45-65
Safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
Xai / Vedella /
Bou / Porc 1 kg
2 190-200 70-100
Safata d'enfornar sobre la
graella
Pollastre / Conill /
Ànec 1 kg
2 200-230 50-100
Safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
Gall dindi /
Oca 3 kg
1/2 190-200 80-130
Safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
Peix al forn /
alapapillota
(filet, sencer)
2 180-200 40-60
Safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
Verdures farcides
(tomàquet,
carbassó,
albergínia)
2 180-200 50-60
Safata d'enfornar sobre la
graella
Torrades - 4 3 (alt) 2-5 Graella de ferro
Filets de peix /
bistecs
- 4 2 (mitjà) 20-35
Prestatge 4: graella (tombeu
el menjar durant la cocció)
Prestatge 3: safata de
degoteig amb aigua
Salsitxes / Kebabs /
Costelles /
Hamburgueses
- 4
2-3
(mitjà-alt)
15-40
Prestatge 4: graella (tombeu
el menjar durant la cocció)
Prestatge 3: safata de
degoteig amb aigua
Pollastre rostit
1-1,3 kg
- 2
2 (mitjà) 50-65
Prestatge 2: Graella (tombeu
el menjar dos terços durant
la cocció si cal)
Prestatge 1: safata de
degoteig amb aigua
3 (alt) 60-80
Prestatge 2: mecanisme de
gir de l'ast (si n'hi ha)
Prestatge 1: safata de
degoteig amb aigua
Rosbif poc fet 1 kg - 2 2 (mitjà) 35-55
Safata d'enfornar sobre la
graella (tombeu el menjar
dos terços durant la cocció
si cal)
Recepta Funció Preescal-
fament
Prestatge
(des de
baix)
Temp.
(°C)
Temps
(min)
Accessoris i observacions
CA16
* El temps de cocció inicial que es mostra és només orientatiu. Podeu treure els plats del forn abans o
després en funció de les vostres preferències.
Cuixa de xai /
Braons
- 2 2 (mitjà) 60-90
Safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
(tombeu el menjar dos
terços durant la cocció si cal)
Patates al forn - 2 2 (mitjà) 45-55
Safata de degoteig / safata
d'enfornar (tombeu el
menjar dos terços durant la
cocció si cal)
Verdures
gratinades
- 2 3 (alt) 10-15
Safata d'enfornar sobre la
graella
Lasanya i carn 1-3 200 50-100*
Prestatge 3: safata
d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de
degoteig o safata d'enfornar
sobre la graella
Carn amb patates 1-3 200 45-100*
Prestatge 3: safata
d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de
degoteig o safata d'enfornar
sobre la graella
Peix amb
verdures
1-3 180 30-50*
Prestatge 3: safata al
prestatge
Prestatge 1: safata de
degoteig o safata d'enfornar
sobre la graella
Recepta Funció Preescal-
fament
Prestatge
(des de
baix)
Temp.
(°C)
Temps
(min)
Accessoris i observacions
CA17
RECEPTES PROVADES d'acord amb IEC 60350-1:2011-12 i DIN 3360-12:07:07
La taula de cocció recomana les funcions i les temperatures ideals per obtenir els millors resultats amb
qualsevol tipus de recepta. Si voleu cuinar només en un prestatge amb la funció de ventilador, poseu
el menjar al segon prestatge i seleccioneu la temperatura recomanada per a la funció "AIRE FORÇAT"
en més d'un prestatge.
* Quan feu servir el gratinador, és aconsellable que deixeu un espai d'uns 3-4 cm des de la vora frontal
del gratinador per facilitar-ne l'extracció.
Les indicacions de la taula són aplicables sense les guies. Feu les proves sense utilitzar les guies.
Classe d'eficiència energètica (d'acord amb EN 60350-1:2013-07)
Per fer la prova, utilitzeu la taula amb indicacions específiques.
Recepta Funció Preescal-
fament
Prestatge
(des de
baix)
Temp.
(°C)
Temps
(min)
Accessoris i observacions
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Galetes de mantega
2 170 15-25 Safata de degoteig / safata d'enfornar
1-3 150 30-45
Prestatge 3: safata d'enfornar
Prestatge 1: safata de degoteig /
safata d'enfornar
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Pastissets
3 170 20-30 Safata de degoteig / safata d'enfornar
1-3 160 25-35
Prestatge 3: safata d'enfornar
Prestatge 1: safata de degoteig /
safata d'enfornar
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Pa de pessic sense greix
2 170 30-40 Motlle de pastís a la graella
1-3 160 35-45
Prestatge 3: motlle de pastís a la graella
Prestatge 1: motlle de pastís a la graella
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
Dos pastissos de poma
2 185 70-90 Motlle de pastís a la graella
1-3 175 70-90
Prestatge 3: motlle de pastís a la graella
Prestatge 1: motlle de pastís a la graella
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Torrades* - 4 3 (alt) 3-5 Graella de ferro
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburgueses* - 4 3 (alt) 30-40
Prestatge 4: graella (tombeu el menjar
durant la cocció)
Prestatge 3: safata de degoteig amb
aigua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Pastís de poma, safata de
llevats
2 180 30-40 Safata de degoteig / safata d'enfornar
1-3 160 55-65
Prestatge 3: safata d'enfornar
Prestatge 1: safata de degoteig /
safata d'enfornar
DIN 3360-12:07 § 6.6
Porc rostit - 2 190 150-170 Safata de degoteig
DIN 3360-12:07 annex C
Pastís pla
2 170 35-45 Safata de degoteig / safata d'enfornar
**
1-3 170 40-50
Prestatge 3: safata d'enfornar
Prestatge 1: safata de degoteig /
safata d'enfornar
CA18
Com llegir la taula de cocció
La taula indica la millor funció a utilitzar per qualsevol menjar, per cuinar-lo en un o més prestatges al
mateix temps. Els temps de cocció comencen una vegada el menjar és al forn, sense tenir en compte el
preescalfament (quan calgui). Les temperatures de cocció són només orientatives i dependran de la
quantitat de menjar i del tipus d'accessori utilitzat. Feu servir els valors recomanats més baixos per
començar i, si el menjar no és prou cuit, podeu augmentar els valors. Us recomanem que feu servir els
accessoris subministrats i preferiblement motlles de pastissos i safates de forn de metall i color fosc. També
podeu fer servir estris i accessoris de pyrex o ceràmica, tot i que els temps de cocció seran lleugerament
més llargs. Per obtenir millors resultats, seguiu amb cura els consells de la taula de cocció per triar els
accessoris (subministrats) que heu de col·locar als diferents prestatges.
Cocció de diferents aliments al mateix temps
Per cuinar alhora diferents tipus d'aliments (com ara peix i verdures) que requereixen la mateixa
temperatura de cocció en diversos prestatges, podeu fer servir la funció "AIRE FORÇAT". Retireu els
aliments que requereixen menys temps de cocció i deixeu al forn els que necessiten més temps de cocció.
Pastissos
- Per coure pastissos delicats amb la funció convencional en un únic prestatge. Feu servir motlles de
pastissos de metall i col·loqueu-los sempre sobre la graella subministrada. Per cuinar en més d'un
prestatge, seleccioneu la funció d'aire forçat i repartiu la posició dels motlles de pastissos als
prestatges de manera que permeti una òptima circulació d'aire calent.
- Per comprovar si un pastís que ha de pujar és cuit, inseriu un escuradents de fusta a la part superior
del pastís. Si l'escuradents surt sec, el pastís està fet.
- Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no poseu mantega a les vores perquè potser el pastís
no pujarà per igual per les vores.
- Si el pastís "s'enfonsa" durant la cocció, ajusteu una temperatura inferior la propera vegada, i fins i tot
reduïu la quantitat de líquid de la barreja i barregeu-la més suaument.
- Per als dolços amb farciments humits (partís de formatge o pastís de fruita), utilitzeu la funció "FORN
DE CONVECCIÓ". Si la base del pastís està massa humida, abaixeu el prestatge i repartiu molles de pa
o de galetes pel fons del pastís abans d'afegir el farciment.
Carn
- Feu servir qualsevol tipus de safata d'enfornar adequada a la grandària de la peça de carn que heu de
cuinar. Per fer rostits, us recomanem que afegiu una mica de brou al fons de la safata i que regueu la
carn durant la cocció per donar-li més sabor. Quan el rostit estigui a punt, deixeu-lo reposar al forn
uns altres 10-15 minuts, o emboliqueu-lo amb paper d'alumini.
- Per rostir peces de carn, trieu talls amb un gruix semblant per obtenir uns resultats de cocció
uniformes. Les peces de carn molt gruixudes necessiten més temps de cocció. Per evitar que es cremi
la carn per fora, abaixeu la posició de la graella i mantingueu la carn allunyada del gratinador. Tombeu
la carn quan hagin transcorregut dos terços del temps de cocció.
Per recollir els sucs de la cocció us recomanem que col·loqueu una safata de degoteig amb mig litre d'aigua
directament sota la graella on hi ha la carn. Reompliu quan calgui.
Ast (només en alguns models)
Feu servir aquest accessori per rostir uniformement peces grans de carn i aus. Col·loqueu la carn al
mecanisme de gir de l'ast, lligant-la amb cordill de cuinar si es tracta de pollastre, i comproveu que estigui
ben subjecta abans d'inserir l'ast al forat del mecanisme a la part del fons del forn i fent que descansi sobre
el suport corresponent. Per evitar el fum i recollir els sucs, us recomanem que col·loqueu una safata de
degoteig amb mig litre d'aigua al primer nivell. L'ast té un mànec de plàstic que s'ha de treure abans de
començar la cocció, i es fa servir al final de la cocció per evitar cremades en treure el menjar del forn.
Pizza
Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos que la base de la pizza estigui cruixent. Repartiu la
mozzarella per sobre de la pizza quan quedi una tercera part del temps de cocció.
CONSELLS I RECOMANACIONS

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT Aquestes instruccions també estaran disponibles al lloc web: www.whirlpool.eu LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS FONAMENTAL Aquest manual y el propi aparell proporciona advertències importants de seguretat, que s'han de llegir i seguir en tot moment. Aquest és el símbol de perill, que pertany a seguretat, que avisa als usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per als altres. Totes les advertències de seguretat porten al davant el símbol de perill i els termes següents: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s'evita, provocarà lesions greus. ADVERTÈNCIA Indica una situació perillosa que, si no s'evita, pot provocar lesions greus. Totes les advertències de seguretat proporcionen detalls específics del risc potencial present i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrrega elèctrica com a conseqüència de l'ús inadequat de l'aparell. Seguiu atentament les instruccions següents: - Feu servir guants de protecció per desembalar l'aparell i instal·lar-lo. - Abans de dur a terme cap feina d'instal·lació, cal desconnectar l'aparell del subministrament elèctric. - La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic qualificat, tot respectant les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l'aparell a menys que s'indiqui expressament al manual de l'usuari. - La substitució del cable d'alimentació l'ha de dur a terme un electricista qualificat. Poseu-vos en contacte amb un centre de servei autoritzat. - La normativa requereix que l'aparell estigui connectat a terra. - El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell, muntat a la seva ubicació, a la presa de corrent. - Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent, s'ha d'utilitzar un interruptor de desconnexió de tots els terminals amb una separació mínima entre contactes de 3 mm. - No utilitzeu adaptadors de múltiples endolls si el forn està equipat amb un endoll. - No utilitzeu allargadors. - No tibeu el cable d'alimentació. - Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l'usuari després de la instal·lació. CA1 - Si la superfície de la placa d'inducció està esquerdada, no feu servir la placa i desconnecteu l'aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques (només en els models amb funció d'inducció). - No toqueu l'aparell amb cap part del cos humida i no l'utilitzeu amb els peus descalços. - L'aparell s'ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica d'aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l'ús inapropiat o l'ajustament incorrecte dels comandaments. - L'aparell i les seves parts accessibles s'escalfen durant l'ús. S'ha de parar atenció per no tocar els elements escalfadors. Els infants (de 3 a 8 anys) i nens molt petits (de 0 a 3 anys) han de mantenirse'n allunyats tret que se supervisin contínuament. - Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. Els nens no han de jugar amb l'aparell. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d'usuari sense supervisió. - Durant i després de l'ús, no toqueu els elements escalfadors ni les superfícies interiors de l'aparell, ja que existeix el risc de cremades. No deixeu que l'aparell toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els components s'hagin refredat completament. - Al final de la cocció, tingueu cura en obrir la porta de l'aparell i deixeu sortir gradualment l'aire calent o el vapor abans d'accedir al forn. Quan la porta de l'aparell està tancada, surt aire calent per l'obertura de damunt del tauler de control. No obstruïu les obertures de ventilació. - Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de no tocar els elements escalfadors. - No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l'aparell: pot iniciar-se un foc si l'aparell s'encén sense voler. CA2 - No escalfeu pots hermètics ni recipients de menjar cuinat a l'aparell. La pressió que s'acumula a l'interior pot fer explotar el pot i fer malbé l'aparell. - No feu servir recipients fabricats amb materials sintètics. - Els olis i greixos sobreescalfats s'encenen fàcilment. Estigueu sempre atents quan cuineu aliments rics en greixos i oli. - No deixeu de vigilar l'aparell quan hi assequeu menjar. - Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l'alcohol s'evapora a molta temperatura. Com a conseqüència, existeix el risc que els vapors que desprèn l'alcohol s'encenguin en entrar en contacte amb l'element escalfador elèctric. - No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor. - No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Mantingueu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi. Cal que traieu les restes de menjar de la cavitat del forn abans d'iniciar el cicle de neteja (només en aquells forns amb funció de piròlisi). - Feu servir només la sonda de temperatura recomanada per a aquest forn. - No feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats per netejar el vidre de la porta del forn, ja que poden ratllar la superfície, la qual cosa pot provocar que el vidre es trenqui. - Assegureu-vos que l'aparell estigui apagat abans de substituir la bombeta per evitar la possibilitat d'una descàrrega elèctrica. - No feu servir paper d'alumini per tapar el menjar al recipient de cocció (només en aquells forns amb els quals se subministra un recipient de cocció). Rebuig d'aparells domèstics - - Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu l’aparell d’acord amb les normatives locals relatives a l’eliminació de residus. Abans d'eliminar-lo, talleu els cables d'alimentació perquè no sigui possible connectar l'aparell a la xarxa elèctrica. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d'aparells elèctrics domèstics, contacteu amb l'autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar. CA3 INSTAL·LACIÓ Desembaleu el forn i assegureu-vos que no s'ha danyat durant el transport i que la porta del forn tanca correctament. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda més proper. Per evitar qualsevol dany, traieu únicament el forn de la seva base d'escuma de poliestirè en el moment de la instal·lació. PREPARACIÓ DE LA CARCASSA • • • • Les unitats de cuina en contacte amb el forn han de ser resistents a la calor (mín. 90 °C). Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar el forn i la carcassa, i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures. Després de la instal·lació, és possible que ja no es pugui accedir a la part inferior del forn. Per a un funcionament correcte de l'aparell no obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn. CONNEXIÓ ELÈCTRICA Assegureu-vos que la tensió indicada a la placa de característiques de l'aparell és la mateixa que la de la xarxa. La placa de característiques es troba a la part del davant del forn (visible en obrir la porta). • La substitució del cable d'alimentació (tipus H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) l'ha de fer un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de servei autoritzat. RECOMANACIONS GENERALS Abans de l'ús: - Retireu les peces protectores de cartró, la pel·lícula de plàstic de protecció i les etiquetes adhesives dels accessoris. Retireu els accessoris del forn i escalfeu-lo a 200 °C durant una hora aproximadament per eliminar l'olor del material aïllant i el greix protector. Durant l'ús: - No col·loqueu objectes pesants sobre la porta ja que es podria fer malbé. No us repengeu a la porta ni pengeu res del mànec. No cobriu l'interior del forn amb paper d'alumini. No vesseu aigua a dins d'un forn calent; això podria fer malbé el revestiment esmaltat. Mai no arrossegueu cassoles ni paelles pel fons del forn perquè es podria fer malbé el revestiment esmaltat. Assegureu-vos que els cables elèctrics d'altres aparells no toquen parts calentes del forn ni queden atrapats amb la porta. Mai no exposeu el forn als agents atmosfèrics. CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT Eliminació del material d'embalatge El material d’embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Per tant, cal que elimineu les diferents parts de manera responsable i estrictament d'acord amb la normativa d'eliminació de residus vigent a la vostra zona. Desballestament de l'aparell - - Aquest aparell està marcat d'acord amb la Directiva europea 2002/96/CE sobre residus d'aparells elèctrics i electrònics (WEEE). En desfer-vos d'aquest producte correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produir-se a causa de la manipulació inadequada dels residus d'aquest producte. El símbol que apareix al producte o a la documentació que l'acompanya indica que no s'ha de tractar com a brossa domèstica, sinó que s'ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d'aparells elèctrics i electrònics. Estalvi d'energia - Preescalfeu el forn només si així s'indica al quadre de cocció o la vostra recepta. Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats, perquè absorbeixen millor l'escalfor. Apagueu el forn 10/15 minuts abans del temps de cocció establert. Els aliments que requereixen una cocció llarga seguiran cuinant-se inclús una vegada apagat el forn. CA4 DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - - Aquest forn, que està preparat per tenir contacte amb aliments, compleix el Reglament Europeu ( ) n. 1935/2004 i s'ha dissenyat, fabricat i venut d'acord amb els requisits de seguretat de la directiva de "Baixa Tensió" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de protecció d' "EMC" 2004/108/CE. Aquest aparell satisfà els Reglaments Europeus de disseny ecològic n. 65/2014 i n. 66/2014 tal com indica la norma europea EN 60350-1. GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES El forn no funciona: • • Comproveu la presència d'alimentació elèctrica i si el forn està connectat al subministrament elèctric. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l'anomalia persisteix. La porta no s'obre: • • Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l'anomalia persisteix. IMPORTANT: durant l'autoneteja, la porta del forn no s'obrirà. Espereu fins que es desbloquegi automàticament (vegeu el paràgraf "Cicle de neteja dels forns amb funció de piròlisi"). El programador electrònic no funciona: • Si a la pantalla apareix la lletra " " i un número a continuació, contacteu amb el servei postvenda més proper. En aquest cas, indiqueu el número que segueix la lletra " ". SERVEI POSTVENDA Abans de trucar al Servei Postvenda: 1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda dels suggeriments de la "Guia de resolució de problemes". 2. Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per veure si el problema ha desaparegut. Si l'avaria persisteix després de les comprovacions esmentades, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una breu descripció del tipus d’avaria; • el tipus i model exacte del forn; • el número de servei (el número després de la paraula Service (Servei) a la placa identificativa), que es troba al cantó dret de la cavitat del forn (visible quan la porta del forn és oberta). El número de servei també s'indica al manual de garantia; • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon. Si cal fer una reparació, poseu-vos en contacte amb un centre de servei tècnic postvenda autoritzat (per garantir l'ús de recanvis originals i les reparacions correctes). NETEJA WARNING - No feu servir netejadores de vapor. Netegeu el forn només quan ja s'ha refredat i és segur tocar-lo amb les mans. Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. Part exterior del forn IMPORTANT: no feu servir detergents corrosius o abrasius. Si qualsevol d'aquests productes entra accidentalment en contacte amb l'aparell, netegeu-lo immediatament amb un drap de microfibra humit. • Netegeu les superfícies amb un drap de microfibra humit. Si estan molt brutes, afegiu unes gotes de detergent a l'aigua. Acabeu passant un drap sec. CA5 Interior del forn IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives ni rascadors o fregalls metàl·lics. Amb el temps, poden fer malbé les superfícies esmaltades i el vidre de la porta del forn. • Després de cada ús, deixeu que el forn es refredi i netegeu-lo preferiblement mentre encara està calent per poder eliminar la brutícia acumulada i les taques produïdes pels residus de menjar (com ara menjar amb un alt contingut de sucre). • Feu servir detergents especials per a forns i seguiu les instruccions del fabricant al peu de la lletra. • Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. La porta del forn es pot desmuntar per facilitar la neteja (vegeu MANTENIMENT). • L'element escalfador superior del gratinador (vegeu MANTENIMENT) es pot abaixar (només alguns models) per netejar el sostre del forn. Nota: durant la cocció perllongada d'aliments amb un alt contingut en aigua (com ara pizza, verdures, etc.) es pot formar condensació a l'interior de la porta i al voltant de la junta. Amb el forn fred, assequeu l'interior de la porta amb un drap o una esponja. Accessoris: • • Remulleu els accessoris en aigua amb detergent immediatament després de l'ús, manipulant-los amb cura amb guants de forn si encara estan calents. Les restes de menjar es poder eliminar fàcilment amb un fregall o una esponja. Neteja de la paret posterior i dels panells laterals catalítics del forn (si n'hi ha): IMPORTANT: no empreu detergents corrosius o abrasius, raspalls durs, fregalls per cassoles o esprais per a forns que podrien fer malbé la superfície catalítica i les seves propietats d'autoneteja. • Feu funcionar el forn buit amb la funció de ventilador a 200 °C durant una hora. • A continuació, deixeu refredar l'aparell abans d'eliminar qualsevol resta de menjar amb una esponja. Cicle de neteja dels forns amb funció de piròlisi (si n'hi ha): No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Mantingueu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi. Aquesta funció crema les esquitxades que s'han produït dins del forn durant la cocció a una temperatura d'aproximadament 500 °C. A aquestes temperatures tan altes, els dipòsits es converteixen en una cendra gris que es fàcil de netejar amb un drap humit un cop s'ha refredat el forn. No seleccioneu la funció de piròlisi després de cada vegada que feu servir el forn; feu-ho només quan el forn estigui molt brut o quan produeixi fums o vapors durant el preescalfament o la cocció. • Si el forn s'ha instal·lat sota una placa de cocció, assegureu-vos que tots els cremadors o places de cocció elèctrica estiguin apagats durant la funció d'autoneteja (piròlisi). • Retireu tots els accessoris abans d'activar la funció de piròlisi (les reixetes laterals també). • Per aconseguir una neteja òptima de la porta del forn, elimineu la brutícia més dura amb una esponja humida abans de fer servir la funció pirolítica. L'aparell està equipat amb 2 funcions de piròlisi: 1. El cicle d'estalvi d'energia "PYRO EXPRESS/ECO" (NETEJA PIROLÍTICA RÀPIDA/ECO), el qual consumeix aproximadament un 25% menys d'energia que el cicle estàndard. Seleccioneu-lo a intervals regulars (després de coure carn 2 o 3 vegades consecutives). 2. Cicle estàndard (PYRO), que és l'adient per netejar un forn força brut. • En qualsevol cas, després d'haver fet servir el forn un cert nombre de vegades i segons com estigui de brut el forn, un missatge a la pantalla del forn us avisarà que activeu el cicle d'autoneteja. Nota: durant la funció de piròlisi, la porta del forn no s'obrirà; romandrà tancada fins que la temperatura de l'interior del forn hagi tornat a uns valors de seguretat acceptables. WARNING CA6 MANTENIMENT WARNING - Feu servir guants de protecció. Assegureu-vos que el forn està fred abans de continuar amb les operacions següents. Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. DESMUNTATGE DE LA PORTA Per desmuntar la porta: 1. 2. 3. Obriu completament la porta. Apugeu els fiadors i empenyeu-los cap endavant fins el màxim (Fig. 1). Tanqueu completament la porta (A), apugeu-la (B) i gireu-la (C) fins que es desprengui (D) (Fig. 2). Per muntar la porta: 1. 2. 3. 4. Inseriu les frontisses als seus allotjaments. Obriu completament la porta. Abaixeu els dos fiadors. Tanqueu la porta. Fig. 1 Fig. 2 DESPLAÇAMENT DE L'ELEMENT ESCALFADOR SUPERIOR (NOMÉS ALGUNS MODELS) 1. 2. 3. Desmunteu les graelles laterals de suport dels accessoris (Fig. 3). Traieu lleugerament l'element calefactor (Fig. 4) i abaixeu-lo (Fig. 5). Per tornar a col·locar l'element escalfador, apugeu-lo tirant lleugerament cap a fora i assegureu-vos que es recolza als suports laterals. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 CANVI DEL LLUM DEL FORN Per canviar el llum posterior (si n'hi ha): 1. Desendolleu el forn de l'alimentació. 2. Descargoleu la tapa del llum (Fig. 6), canvieu la bombeta (vegeu la nota pel tipus de bombeta) i cargoleu de nou la tapa del llum. 3. Torneu a endollar el forn a l'alimentació. Per canviar el llum posterior (si n'hi ha): 1. Desendolleu el forn de l'alimentació. 2. Desmunteu les graelles laterals de suport dels accessoris, si n'hi ha. 3. Feu servir un tornavís per fer palanca i treure la tapa del llum. 4. Canvieu la bombeta (vegeu la nota pel tipus de bombeta). CA7 5. 6. 7. Torneu a muntar la tapa del llum prement-la fermament fins que encaixi a la seva posició. Torneu a muntar les graelles laterals de suport dels accessoris. Torneu a endollar el forn a l'alimentació. Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Nota: Feu servir només bombetes incandescents de 25-40 W/230 V del tipus E-14, T300 °C o bombetes halògenes de 20-40 W/230 V del tipus G9, T300 °C. La bombeta que es fa servir al dispositiu s'ha dissenyat específicament per a dispositius elèctrics i no és adequada per a la il·luminació domèstica (Normativa de la Comissió (CE) Núm. 244/2009). Les bombetes estan disponibles al Servei Postvenda. IMPORTANT: Si feu servir bombetes halògenes, no les manipuleu amb les mans nues, ja que les empremtes digitals les poden malmetre. No feu servir el forn fins que la tapa del llum s'hagi col·locat de nou. CA8 INSTRUCCIONS D'ÚS DEL FORN PER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D'INSTAL·LACIÓ 1 2 4 5 6 3 7 10 8 9 1. Tauler de control 2. Ventilador (no visible) 3. Placa de característiques (no s'ha de treure) 4. Element calefactor/gratinador superior 5. Llum posterior 6. Element calefactor circular (no visible) 7. Ventilador del forn 8. Element calefactor inferior (no visible) 9. Porta del forn 10. Posició del prestatges (el nombre de prestatges s'indica a la part davantera del forn) Nota: Al final de la cocció, una vegada desconnectat el forn, és possible que el ventilador segueixi funcionant uns instants. ACCESSORIS SUBMINISTRATS Fig. A Fig. B A. PRESTATGE: Es fa servir per rostir a la graella o com a suport d'olles, motlles de pastissos i altres recipients de cocció adients. B. SAFATA DE DEGOTEIG: Es fa servir, sota el prestatge, per recollir el greix o com a safata per cuinar-hi carn, peix, verdures, pa de coca, etc. El nombre d'accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit. ACCESSORIS NO SUBMINISTRATS Podeu comprar altres accessoris per separat a través del servei postvenda. INTRODUCCIÓ DE LES GRAELLES I ALTRES ACCESSORIS AL FORN 1. 2. Inseriu la graella horitzontalment, amb el vorell "A" mirant amunt (Fig. 1). Els altres accessoris, com la safata de degoteig i la safata d'enfornar, s'insereixen amb el vorell de la part plana "B" mirant amunt (Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 CA9 DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 3 4 Comandament selector de funcions Botó de programació ("set") Botó de confirmació ("ok") Botons per canviar l'hora ("-" "+") Comandament del termòstat 5 Avisador Funcions especials Seguretat infantil Comandament de selecció de la funció de cocció Temps de cocció Fi del temps de cocció ÚS DEL FORN Activació del forn Quan connecteu el forn a la xarxa d'alimentació per primer cop, o bé el torneu a connectar després d'un tall en el subministrament, la pantalla mostrarà "12:00". Selecció i canvi de l'hora del rellotge: 1. Per definir l'hora, premeu el botó "-" o "+". 2. Per definir els minuts, premeu el botó "set" i "-" o "+". 3. Premeu "OK" per confirmar el canvi. Per canviar l'hora: Premeu el botó "OK" durant 3 segons, fins que l'hora parpellegi a la pantalla. Repetiu els passos descrits més amunt. Seleccioneu la funció de cocció 1. 2. 3. Gireu el comandament 1 fins a la funció triada. La pantalla mostra la temperatura preestablerta per a aquesta funció en qüestió o el nivell de potència del gratinador i les funcions del gratinador turbo. Per canviar la temperatura o el nivell de potència, gireu el comandament 5. Per confirmar la temperatura o el nivell de potència preestablert, premeu OK; el forn s'encén; a la pantalla apareix PRE (només en el cas d'aquelles funcions per a les quals està previst) i s'encén l'indicador de LED al costat de . En arribar a la temperatura establerta, apareixerà el valor corresponent a la pantalla, sonarà un senyal acústic i s'apagarà l'indicador de LED al costat de Ara ja podeu posar el menjar al forn per cuinar-lo. Per la funció de descongelació, premeu "OK". . Per canviar la temperatura: 1. Gireu el comandament 5 i seleccioneu la temperatura que vulgueu. Advertència: Per cancel·lar qualsevol selecció, gireu el comandament 1 a "0". Si ho voleu, també podeu prémer "set" per apagar el forn i mantenir les funcions prèviament seleccionades. CA10 La cocció durant la selecció Seleccioneu el temps de cocció (disponible amb qualsevol funció, tret de les funcions especials) per encendre el forn durant un període concret de temps. Al final del temps especificat, el forn s'apagarà automàticament. El temps de cocció màxim programable va de 12 hores a 4 hores i 30 minuts segons la funció de cocció seleccionada. 1. Definiu la funció i la temperatura (vegeu el capítol: "Selecció de la funció de cocció") fins el punt 2 sense confirmar-ho amb el botó "OK". 2. Premeu el botó "set" (l'indicador a la pantalla s'encén al costat del símbol de durada de la cocció ) i, dins d'un període de 8 min., seleccioneu el temps de cocció que necessiteu amb els botons "-" o "+". 3. Confirmeu la selecció amb el botó "OK"; el forn s'encendrà i la pantalla mostrarà el temps de cocció restant. 4. Per modificar la temperatura prèviament establerta, gireu el comandament 5. Per tornar al temps de cocció restant, espereu 3 segons. Apareixen a la pantalla: Un cop ha transcorregut el temps seleccionat, sentireu un senyal acústic i a la pantalla apareixerà . El forn s'apagarà automàticament. El temps de cocció es pot modificar amb els botons "-" o "+". Torneu al punt 3 del capítol "Selecció del temps de cocció". Per apagar completament el forn: 1. Gireu el comandament 1 a "0". L'hora del dia torna a aparèixer a la pantalla. Fi de la selecció del temps de cocció Aquest funció us permet preajustar la fi del temps de cocció. El temps de cocció màxim programable és 23 hores i 59 minuts. 1. Procediu tal i com es descriu als punts 1 i 2 de la secció "Selecció del temps de cocció". 2. Premeu "set" per definir la fi del temps de cocció: s'encén l'indicador al costat del símbol . 3. Definiu la fi del temps de cocció amb el botó "-" o "+". 4. Premeu "OK" per confirmar la fi del temps de cocció. El forn s'encendrà automàticament quan s'arribi a la fi del temps de cocció, menys el temps de cocció; la pantalla mostra l'indicador sobre el símbol i, tot seguit, sobre el símbol . FUNCIONS ESPECIALS Gireu el comandament 1 fins a la funció : s'encén al costat del símbol . Pizza Funció amb els intervals de temperatura preestablerta ajustable entre 220 °C i 250 °C, ideal per coure pizza. 1. Gireu el comandament 5 fins que "P1" aparegui a la pantalla, després premeu "OK" i, tot seguit, la pantalla mostrarà la temperatura 250 °C. 2. Premeu "OK" per confirmar el canvi. 3. 4. 5. L'indicador de LED al costat de en el tauler de control s'apaga quan el forn assoleix una temperatura de 250 °C, el valor corresponent parpelleja a la pantalla acompanyat d'un senyal acústic, després del qual es mostra el temps de cocció preestablert. Poseu el menjar al forn. Un cop ha transcorregut el temps seleccionat, el forn s'apagarà automàticament, sentireu un senyal acústic i a la pantalla apareixerà . El temps preestablert es pot modificar amb els botons "-" o "+". CA11 MANTENIMENT DE CALOR Manté el forn a una temperatura constant de 65 °C. 1. Gireu el comandament 5 fins que "P2" aparegui a la pantalla, després premeu "OK" i, tot seguit, la pantalla mostrarà el temps definit a fàbrica d'una hora. 2. Premeu "OK" per confirmar el canvi. 3. 4. 5. 6. 7. L'indicador de LED al costat de en el tauler de control s'apaga quan el forn assoleix una temperatura de 65 °C. Poseu el menjar al forn. El temps preestablert es pot modificar amb els botons "-" o "+". Premeu "OK" per confirmar el canvi. Un cop ha transcorregut el temps seleccionat, el forn s'apagarà automàticament, sentireu un senyal acústic i a la pantalla apareixerà . Funció de "Pyrolysis" (piròlisi) 1. Gireu el comandament 1 a la funció d'autoneteja (piròlisi) ; durant 2 segons la pantalla mostra CLn (net) i el selector estableix automàticament un temps mínim de 1:30. 2. Per canviar la durada del cicle d'autoneteja, feu servir els botons "+" "-". El temps màxim programat és 3 hores. La fi del període de piròlisi es pot definir de la següent manera: 1. Premeu "set" per definir la fi del temps de piròlisi. 2. 3. 4. 5. S'encén l'indicador al costat del símbol . Definiu la fi del temps de piròlisi amb els botons "+" "-". Premeu "OK" per confirmar la fi del temps de piròlisi. El forn s'encendrà automàticament quan s'arribi a la fi del temps de piròlisi, menys el temps de piròlisi (prèviament establert). L'indicador s'encén sobre el símbol i, quan el forn s'encén, sobre . Un cop ha transcorregut el temps seleccionat, a la pantalla apareix "COOL" (vegeu la figura) mentre la porta roman tancada. Quan la porta es desbloqueja, se sent un senyal acústic i apareix a la pantalla. Premeu "OK" per aturar el senyal acústic. Gireu el comandament 1 a "0" i l'hora del dia tornarà a aparèixer a la pantalla. Avisador El temporitzador, que només es pot ajustar quan no es fa servir el forn, permet un ajust màxim de 6 hores. Per definir l'avisador: 1. Gireu el comandament 1 a "0". La pantalla mostra l'hora del dia. 2. 3. Premeu el botó "set". S'encén el LED de l'indicador de dalt al costat del símbol . Per definir l'hora que vulgueu, premeu els botons "-" o "+". Premeu el botó "OK" per confirmar la selecció. Després que hagi transcorregut el temps definit: Sentireu un senyal acústic i parpellejarà a la pantalla. Premeu el botó "OK" i el senyal acústic s'aturarà. L'hora del dia torna a aparèixer a la pantalla. Bloqueig del tauler 1. 2. 3. Premeu alhora els botons "+" i "-" durant 3 segons. S'encén el LED de l'indicador de dalt al costat del símbol . Durant la cocció, si gireu el comandament de funcions a "0", el forn s'apagarà. Per desactivar el bloqueig, repetiu la seqüència que es descriu al punt 1. CA12 QUADRE DE DESCRIPCIÓ DE FUNCIONS DEL FORN COMANDAMENT DE FUNCIONS APAGAT LLUM CONVENCIONAL FORN DE CONVECCIÓ GRATINADOR GRATINADOR TURBO DESCONGELAR AIRE FORÇAT Per aturar la cocció i desconnectar el forn. Per encendre/apagar el llum del forn. Per cuinar qualsevol tipus de plat en un sol prestatge. Empreu el 2on prestatge. Preescalfeu el forn abans de col·locar-hi menjar dins. Per cuinar carn i pastissos amb farciment líquid (dolç o salat) a un sol prestatge. Empreu el 2on prestatge. Preescalfeu el forn abans de cuinar. Per rostir carn, kebabs i salsitxes, per gratinar verdures i per torrar pa. Col·loqueu el menjar al 4rt prestatge. Us recomanem que, quan gratineu carn, feu servir la safata de degoteig per recollir els sucs de la cocció. Col·loqueu-la al 3er prestatge i afegiu-hi mig litre d'aigua aproximadament. El forn no s'ha de preescalfar. Durant la cocció, la porta del forn ha de romandre tancada. Per rostir peces grans de carn (cuixes, rosbif, pollastres). Col·loqueu el menjar als prestatges del mig. Us recomanem que feu servir la safata de degoteig per recollir els sucs de la cocció. Col·loqueu-la al primer o segon prestatge i afegiu-hi mig litre d'aigua aproximadament. El forn no s'ha de preescalfar. Durant la cocció, la porta del forn ha de romandre tancada. Amb aquesta funció també podeu fer servir l'ast, si n'hi ha. Per accelerar la descongelació d'aliments. Us recomanem que col·loqueu el menjar a la safata del mig. Us recomanem que deixeu el menjar al seu embalatge per evitar que se n'assequi l'exterior. Per cuinar fins i tot diferents tipus d'aliments (com ara peix, verdures, pastissos) que requereixen la mateixa temperatura de cocció en un màxim de tres prestatges al mateix temps. Aquesta funció permet cuinar sense que les olors es transfereixin d'un menjar a l'altre. Per cuinar en un sol prestatge, us recomanem que feu servir el segon. Per cuinar en dos prestatges, es recomana utilitzar el 1er i el 3er, després d'haver preescalfat el forn. ECO La funció d'estalvi d'energia, ideal per escalfar aliments i acabar de cuinar. NETEJA AUTOMÀTICA DEL FORN El temps d'autoneteja es pot definir des d'un mínim d'1 h / 30 minuts a un màxim de 3 hores. FUNCIONS ESPECIALS P1 (Pizza): funció per coure pizza casolana. El forn es preescalfa automàticament fins a assolir la temperatura de cocció correcta. Poseu el menjar al forn un cop s'hagi assolit la temperatura desitjada. Feu servir el 2on prestatge. P2 (Manteniment de calor): funció per mantenir calent i cruixent el menjar acabat de cuinar, com ara la carn, el menjar fregit, els flams, etc. CA13 TAULA DE COCCIÓ Recepta Funció Preescal- Prestatge fament (des de baix) Sí Pastissos amb llevat Pastissos farcits (pastís de formatge, strudel, pastís de poma) Galetes / pastissets 2 Temp. (°C) Temps Accessoris i observacions (min) 160-180 30-90 Motlle de pastís a la graella Sí 1-3 160-180 30-90 Sí 2 160-200 30-85 Sí 1-3 160-200 35-90 Sí 2/3 170-180 15-45 Sí 1-3 160-170 20-45 Sí 2 180-200 30-40 Sí 1-3 180-190 35-45 Sí 2 90 110-150 Sí 1-3 90 130-150 Sí 2 190-250 15-50 Sí 1-3 190-250 25-50 Sí 2 220-250 10-30 Sí 2 250 10-15 Sí 1-3 250 Lioneses Merengues Pa / Pizza / Focaccia Pizza P1 Pizza congelada CA14 Prestatge 3: motlle de pastís a la graella Prestatge 1: motlle de pastís a la graella Safata de degoteig / safata d'enfornar o motlle de pastís al prestatge Prestatge 3: motlle de pastís a la graella Prestatge 1: motlle de pastís a la graella Safata de degoteig / safata d'enfornar Prestatge 3: graella Prestatge 1: safata de degoteig / safata d'enfornar Safata de degoteig / safata d'enfornar Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella Prestatge 1: safata de degoteig / safata d'enfornar Safata de degoteig / safata d'enfornar Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella Prestatge 1: safata de degoteig / safata d'enfornar Safata de degoteig / safata d'enfornar Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella Prestatge 1: safata de degoteig / safata d'enfornar Prestatge 2: safata de degoteig / safata d'enfornar Safata de degoteig / safata d'enfornar o graella Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella 10-20 Prestatge 1: safata de degoteig / safata d'enfornar Recepta Funció Preescal- Prestatge fament (des de baix) Sí Pastissos salats (pastís de verdures, quiche) Vols-au-vent / Aperitius de pasta de full Lasanya / Pasta al forn / Canelons / Flams Xai / Vedella / Bou / Porc 1 kg Pollastre / Conill / Ànec 1 kg Gall dindi / Oca 3 kg Peix al forn / a la papillota (filet, sencer) Verdures farcides (tomàquet, carbassó, albergínia) Torrades 2 Temp. (°C) Temps Accessoris i observacions (min) 180-190 35-45 Motlle de pastís a la graella Prestatge 3: motlle de pastís a la graella 45-60 Prestatge 1: motlle de pastís a la graella Safata de degoteig / safata 20-30 d'enfornar Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella 20-40 Prestatge 1: safata de degoteig / safata d'enfornar Sí 1-3 180-190 Sí 2 190-200 Sí 1-3 180-190 Sí 2 190-200 45-65 Sí 2 190-200 70-100 Sí 2 200-230 Sí 1/2 190-200 Sí 2 180-200 40-60 Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella Sí 2 180-200 50-60 Safata d'enfornar sobre la graella - 4 3 (alt) 2-5 Safata d'enfornar sobre la graella Safata de degoteig o safata 50-100 d'enfornar sobre la graella Safata de degoteig o safata 80-130 d'enfornar sobre la graella Filets de peix / bistecs - 4 2 (mitjà) 20-35 Salsitxes / Kebabs / Costelles / Hamburgueses - 4 2-3 (mitjà-alt) 15-40 2 (mitjà) 50-65 3 (alt) 60-80 2 (mitjà) 35-55 Pollastre rostit 1-1,3 kg Rosbif poc fet 1 kg - - 2 2 CA15 Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella Graella de ferro Prestatge 4: graella (tombeu el menjar durant la cocció) Prestatge 3: safata de degoteig amb aigua Prestatge 4: graella (tombeu el menjar durant la cocció) Prestatge 3: safata de degoteig amb aigua Prestatge 2: Graella (tombeu el menjar dos terços durant la cocció si cal) Prestatge 1: safata de degoteig amb aigua Prestatge 2: mecanisme de gir de l'ast (si n'hi ha) Prestatge 1: safata de degoteig amb aigua Safata d'enfornar sobre la graella (tombeu el menjar dos terços durant la cocció si cal) Recepta Funció Preescal- Prestatge fament (des de baix) Temp. (°C) Temps Accessoris i observacions (min) Cuixa de xai / Braons - 2 2 (mitjà) 60-90 Patates al forn - 2 2 (mitjà) 45-55 Verdures gratinades - 2 3 (alt) 10-15 Lasanya i carn Sí 1-3 200 50-100* Carn amb patates Sí 1-3 200 45-100* Peix amb verdures Sí 1-3 180 30-50* * Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella (tombeu el menjar dos terços durant la cocció si cal) Safata de degoteig / safata d'enfornar (tombeu el menjar dos terços durant la cocció si cal) Safata d'enfornar sobre la graella Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella Prestatge 1: safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella Prestatge 1: safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella Prestatge 3: safata al prestatge Prestatge 1: safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella El temps de cocció inicial que es mostra és només orientatiu. Podeu treure els plats del forn abans o després en funció de les vostres preferències. CA16 RECEPTES PROVADES d'acord amb IEC 60350-1:2011-12 i DIN 3360-12:07:07 Recepta Funció Preescal- Prestatge Temp. Temps Accessoris i observacions fament (des de (°C) (min) baix) IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2 Sí 2 170 15-25 Safata de degoteig / safata d'enfornar Sí 1-3 150 30-45 Prestatge 3: safata d'enfornar Prestatge 1: safata de degoteig / safata d'enfornar Sí 3 170 20-30 Safata de degoteig / safata d'enfornar Sí 1-3 160 25-35 Prestatge 3: safata d'enfornar Prestatge 1: safata de degoteig / safata d'enfornar Sí 2 170 30-40 Motlle de pastís a la graella Sí 1-3 160 35-45 Prestatge 3: motlle de pastís a la graella Prestatge 1: motlle de pastís a la graella Sí 2 185 70-90 Motlle de pastís a la graella Sí 1-3 175 70-90 Prestatge 3: motlle de pastís a la graella Prestatge 1: motlle de pastís a la graella - 4 3 (alt) 3-5 Galetes de mantega IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3 Pastissets IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1 Pa de pessic sense greix IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2 Dos pastissos de poma IEC 60350-1:2011-12 § 9.2 Torrades* Graella de ferro IEC 60350-1:2011-12 § 9.3 Hamburgueses* - 4 3 (alt) 30-40 Prestatge 4: graella (tombeu el menjar durant la cocció) Prestatge 3: safata de degoteig amb aigua Sí 2 180 30-40 Safata de degoteig / safata d'enfornar Sí 1-3 160 55-65 Prestatge 3: safata d'enfornar Prestatge 1: safata de degoteig / safata d'enfornar - 2 190 Sí 2 170 DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Pastís de poma, safata de llevats DIN 3360-12:07 § 6.6 Porc rostit 150-170 Safata de degoteig DIN 3360-12:07 annex C 35-45 Safata de degoteig / safata d'enfornar 40-50 Prestatge 3: safata d'enfornar Prestatge 1: safata de degoteig / safata d'enfornar Pastís pla ** Sí 1-3 170 La taula de cocció recomana les funcions i les temperatures ideals per obtenir els millors resultats amb qualsevol tipus de recepta. Si voleu cuinar només en un prestatge amb la funció de ventilador, poseu el menjar al segon prestatge i seleccioneu la temperatura recomanada per a la funció "AIRE FORÇAT" en més d'un prestatge. * Quan feu servir el gratinador, és aconsellable que deixeu un espai d'uns 3-4 cm des de la vora frontal del gratinador per facilitar-ne l'extracció. Les indicacions de la taula són aplicables sense les guies. Feu les proves sense utilitzar les guies. Classe d'eficiència energètica (d'acord amb EN 60350-1:2013-07) Per fer la prova, utilitzeu la taula amb indicacions específiques. CA17 CONSELLS I RECOMANACIONS Com llegir la taula de cocció La taula indica la millor funció a utilitzar per qualsevol menjar, per cuinar-lo en un o més prestatges al mateix temps. Els temps de cocció comencen una vegada el menjar és al forn, sense tenir en compte el preescalfament (quan calgui). Les temperatures de cocció són només orientatives i dependran de la quantitat de menjar i del tipus d'accessori utilitzat. Feu servir els valors recomanats més baixos per començar i, si el menjar no és prou cuit, podeu augmentar els valors. Us recomanem que feu servir els accessoris subministrats i preferiblement motlles de pastissos i safates de forn de metall i color fosc. També podeu fer servir estris i accessoris de pyrex o ceràmica, tot i que els temps de cocció seran lleugerament més llargs. Per obtenir millors resultats, seguiu amb cura els consells de la taula de cocció per triar els accessoris (subministrats) que heu de col·locar als diferents prestatges. Cocció de diferents aliments al mateix temps Per cuinar alhora diferents tipus d'aliments (com ara peix i verdures) que requereixen la mateixa temperatura de cocció en diversos prestatges, podeu fer servir la funció "AIRE FORÇAT". Retireu els aliments que requereixen menys temps de cocció i deixeu al forn els que necessiten més temps de cocció. Pastissos - - Per coure pastissos delicats amb la funció convencional en un únic prestatge. Feu servir motlles de pastissos de metall i col·loqueu-los sempre sobre la graella subministrada. Per cuinar en més d'un prestatge, seleccioneu la funció d'aire forçat i repartiu la posició dels motlles de pastissos als prestatges de manera que permeti una òptima circulació d'aire calent. Per comprovar si un pastís que ha de pujar és cuit, inseriu un escuradents de fusta a la part superior del pastís. Si l'escuradents surt sec, el pastís està fet. Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no poseu mantega a les vores perquè potser el pastís no pujarà per igual per les vores. Si el pastís "s'enfonsa" durant la cocció, ajusteu una temperatura inferior la propera vegada, i fins i tot reduïu la quantitat de líquid de la barreja i barregeu-la més suaument. Per als dolços amb farciments humits (partís de formatge o pastís de fruita), utilitzeu la funció "FORN DE CONVECCIÓ". Si la base del pastís està massa humida, abaixeu el prestatge i repartiu molles de pa o de galetes pel fons del pastís abans d'afegir el farciment. Carn - Feu servir qualsevol tipus de safata d'enfornar adequada a la grandària de la peça de carn que heu de cuinar. Per fer rostits, us recomanem que afegiu una mica de brou al fons de la safata i que regueu la carn durant la cocció per donar-li més sabor. Quan el rostit estigui a punt, deixeu-lo reposar al forn uns altres 10-15 minuts, o emboliqueu-lo amb paper d'alumini. Per rostir peces de carn, trieu talls amb un gruix semblant per obtenir uns resultats de cocció uniformes. Les peces de carn molt gruixudes necessiten més temps de cocció. Per evitar que es cremi la carn per fora, abaixeu la posició de la graella i mantingueu la carn allunyada del gratinador. Tombeu la carn quan hagin transcorregut dos terços del temps de cocció. Per recollir els sucs de la cocció us recomanem que col·loqueu una safata de degoteig amb mig litre d'aigua directament sota la graella on hi ha la carn. Reompliu quan calgui. Ast (només en alguns models) Feu servir aquest accessori per rostir uniformement peces grans de carn i aus. Col·loqueu la carn al mecanisme de gir de l'ast, lligant-la amb cordill de cuinar si es tracta de pollastre, i comproveu que estigui ben subjecta abans d'inserir l'ast al forat del mecanisme a la part del fons del forn i fent que descansi sobre el suport corresponent. Per evitar el fum i recollir els sucs, us recomanem que col·loqueu una safata de degoteig amb mig litre d'aigua al primer nivell. L'ast té un mànec de plàstic que s'ha de treure abans de començar la cocció, i es fa servir al final de la cocció per evitar cremades en treure el menjar del forn. Pizza Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos que la base de la pizza estigui cruixent. Repartiu la mozzarella per sobre de la pizza quan quedi una tercera part del temps de cocció. CA18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Ignis AKS 207/IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario