Attwood NV2002PB-7 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NV2000 SERIES
1 NM AND 2 NM NAVIGATION LIGHTS
BI-COLOR COMBO, LED
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Form number 69576 Rev. B 6/2017
1 NM BI-COLOR COMBINATION BOW LIGHT
- For boats up to 12 meters / 39.4 feet in length.
- Meets USCG CFR 183.810, ABYC A-16 and all applicable standards as
tested by Imanna Laboratories and ISO19009 requirements.
- 1 nautical mile visibility.
2 NM BI-COLOR COMBINATION BOW LIGHT
- For boats up to 20 meters / 65.6 feet in length.
- Meets USCG CFR 183.810, ABYC A-16 and all applicable standards as
tested by Imanna Laboratories and ISO19009 requirements.
- 2 nautical mile visibility.
REQUIRED FOR INSTALLATION
Phillips screwdriver
Drill
3/8 inch drill bit for wire clearance hole
#29 drill bit for pilot holes for mounting screws
Six #8 pan head stainless steel screws for mounting (not provided)
LOCATION
1. Before drilling mounting hole, position sidelights on a horizontal surface
of the gunwale or deck where all of the following statements are true;
- Lights are parallel to center line of the boat (Figure 1)
- Lights shine straight ahead
- Lights shine within a ±5° of horizontal when the boat is floating
- No front or side obstructions within each light beam (112.5°)
1. Position light(s) on a surface of the gunwale or deck that is horizontal
(within ±5°).
2. When installing bi-color combination light, place it on the centerline of
the bow of the boat. (See Figure 1).
3. Make sure there are no obstructions such as rail stanchions, chocks,
anchors, cleats, etc..
DRILLING INSTRUCTIONS / MOUNTING
1. Using the gasket as a template, mark location of wire clearance hole. At
the marked location, drill a 3/8 inch hole.
2. Wipe away debris caused by drilling.
3. Feed wires through gasket and drilled hole / below deck and position
housing so that arrow on gasket is pointing toward bow (±5°).
4. Drill 3 pilot holes for each light using #29 drill bit.
5. Insert #8 stainless steel mounting screws through housing to fasten to
the deck. (Three per light.) Tighten until gasket seals to the deck.
SÉRIE NV2000
FEUX DE NAVIGATION DE 1 NM ET 2 NM
FEU LATÉRAL, DEL
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Formulaire numéro 69575 Rev. B 6/2017
FEUX LATÉRAUX DE 1 NM
- Pour les bateaux mesurant jusqu’à 12 mètres (39,4 pieds) de longueur.
- Conformes à USCG CFR 183.810, ABYC A-16 et à toutes les normes
applicables selon des tests effectués par Imanna Laboratory et les exigences
d’ISO19009.
- Visibilité d’un mille marin.
FEUX LATÉRAUX DE 2 NM
- Pour les bateaux mesurant jusqu’à 20 mètres (65,6 pieds) de longueur.
- Conformes à USCG CFR 183.810, ABYC A-16 et à toutes les normes
6. Make connections according to WIRING INSTRUCTIONS.
7. Align cover so that the tab fits inside groove in housing and press firmly to
snap in. Fasten cover with philips head screw (provided).
WIRING INSTRUCTIONS (FIGURE 3)
- The power supply must be 12-volt DC only.
- Use crimp-type marine-grade connectors with suitable waterproof insulation.
- Protect all connections with suitable materials.
1. Connect wires to fused power source: (See Figure 3).
- Connect the (-) black wire to the negative (-) wire from the
12-volt supply.
- Connect the (+) gray or red wire along with proper fuse and
switch to the positive (+) 12-volt supply.
- Fuse must be 1-amp.
2. Navigation rules require sidelights to be operated separately from
anchor lights. Use either two switches or one switch with three positions for
off/anchor/running.
applicables selon des tests effectués par Imanna Laboratory et les
exigences d’ISO19009.
- Visibilité de deux milles marins.
REQUIS POUR L’INSTALLATION
Tournevis cruciforme
Perceuse
Mèche de 3/8 pouce pour le trou de passage des fils
Mèche n° 21 pour les trous de montage
Six vis à tête cylindrique bombée n° 8 en acier inoxydable (non comprises)
pour le montage
EMPLACEMENT
1. Avant de percer le trou de montage, placez les feux latéraux sur une
surface horizontale du plat-bord ou du pont où toutes les affirmations
suivantes sont valables :
- Les feux sont parallèles à la ligne centrale du bateau (Figure 1).
- Les feux brillent directement vers l’avant.
- Les feux brillent à un angle de ±5 degrés de l’horizontal lorsque le
bateau flotte.
- Il n’y a aucune obstruction frontale ou latérale au sein du faisceau
lumineux (112,5°).
2. Positionnez le(s) feu(x) sur une surface horizontale (à plus ou moins
cinq degrés) du plat-bord ou du pont.
3. Lorsque vous vous tenez debout en regardant la proue du bateau,
placez le feu rouge à bâbord (gauche) et le feu vert à tribord (droite).
Les feux doivent être parallèles à la ligne centrale du bateau
(reportez-vous à la Figure 1).
4. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstructions, comme des chandeliers,
des chaumards, des ancres, des taquets, etc.
DIRECTIVES DE PERÇAGE/MONTAGE
1. En utilisant le joint d’étanchéité comme gabarit, marquez
l’emplacement du trou de passage des fils. À l’endroit indiqué, percez
un trou de 3/8 pouce.
2. Essuyez les débris causés par le perçage.
3. Faites passer les fils dans le joint et le trou percé et placez le boîtier de
manière à ce que la flèche sur le joint soit orientée vers la proue (±5°).
4. Percez trois avant-trous pour le feu au moyen de la mèche n° 29.
5. Insérez les vis de montage n° 8 en acier inoxydable dans le boîtier
pour le fixer au pont. (Trois par feu.) Serrez jusqu’à ce que le joint
d’étanchéité soit collé contre le pont.
6. Effectuez les connexions selon les DIRECTIVES DE CÂBLAGE (Figure 3).
7. Pour fixer le couvercle, alignez son rebord inférieur au rebord arrière du
boîtier en gardant le couvercle à un angle de 45 degrés (Figure 4).
8. Exercez une force vers le bas sur le couvercle en vous assurant que
l’onglet avant dépasse l’avant du boîtier.
ATTWOOD LIMITED 5-YEAR WARRANTY
Because of the longevity of Attwood’s LED lighting technology, Attwood offers
a limited 5-year warranty on this led lighting product. Note: light will not be
compliant with ISO19009 after date noted on housing.
See product catalog or attwoodmarine.com for details.
© 2017 N Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260
Figure 2
Figure 4
Figure 1
BA
B BA A
A. Red (Port)
B. Green (Starboard)
A. Rouge (bâbord)
B. Vert (tribord)
!
CAUTION
Position holes carefully on aluminum boats so that wires do not
contact any sharp edges. Protect if necessary.
NOTICE
If area below the light will not be reachable after installation, attach
a suitable length of 16-gauge red- and black-colored non-powered
wire that can be routed to an accessible area.
NOTICE
Failure to make proper connections and fuse the light properly will void
the product warranty.
!
CAUTION
Polarity is important. If wiring is connected wrong the LED light will
not operate.
!
MISE EN GARDE
Positionnez les trous soigneusement sur les bateaux en aluminium
de manière à ce que les fils n’entrent pas en contact avec des
rebords tranchants. Protégez-les si nécessaire.
REMARQUE
Si la zone sous le feu ne sera pas atteignable après l’installation,
installez un fil rouge et noir de calibre 16 NON ALIMENTÉ d’une lon-
gueur appropriée pouvant être acheminé jusqu’à une zone accessible.
A. Cover
B. Assembly screw
(provided)
C. #8 pan head stain-
less steel screws (not
provided)
D. Housing
E. Santoprene gasket
F. Three pilot holes
A. Couvercle
B. Vis d’assemblage
(fournie)
C. Vis à tête cylin-
drique bombée n°8
en acier
D. Boîtier
E. Joint d’étanchéité
en santoprène
F. Trois avant-trous
A
B
C
D
E
F
A. 1-Amp Fuse
B. Switch
C. (pos)
D. (neg)
E. 12 V DC
F. Bi-Color light
A. Fusible de 1
ampère
B. Interrupteur
C. (pos.)
D. (nég.)
E. 12 volts CC
F. Lumière de
bicolore
Figure 3
C
D
C
E
B
A
F
112.5° 112.5°
SERIE NV2000
LUCES DE NAVEGACIÓN 1 NM Y 2 NM
LUZ DE POSICIÓN, LED
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Número de formulario 69575 Rev. B 6/2017
LUCES DE POSICIÓN 1 NM
- Para barcos de hasta 12 metros / 39.4 pies de longitud.
- Cumple con las normas USCG CFR 183.810, ABYC A-16 y con todas las
normas vigentes, probado por Imanna Laboratories y requisitos ISO19009.
- 1 milla náutica de visibilidad.
LUCES DE POSICIÓN 2 NM
- Para barcos de hasta 20 metros / 65.6 pies de longitud.
- Cumple con las normas USCG CFR 183.810, ABYC A-16 y con todas las
normas vigentes, probado por Imanna Laboratories y requisitos ISO19009.
- 2 milla náutica de visibilidad.
PARA LA INSTALACIÓN ES NECESARIO
Destornillador Phillips
Taladro
Fresa de 0,95 cm. (3/8 in.) para orificio de paso del cable
Fresa n.º 21 para orificios de montaje
Seis tornillos de cabeza troncocónica n.º 8 de acero inoxidable para el montaje
(no incluido con el producto)
UBICACIÓN
1. Antes de perforar el orificio de montaje, coloque las luces de posición en
una superficie horizontal de la borda o la cubierta en la que los cuatros
enunciados a continuación sean verdaderos:
- Las luces están paralelas a la línea del centro del barco (Figura 1).
- Las luces se proyectan en línea recta.
- Las luces se proyectan en un margen de ±5° de la horizontal cuando el
barco está flotando.
- Cada haz de luz (112,5°) no tiene obstrucciones frontales
ni laterales.
2. Coloque las luces en una superficie de la borda o la cubierta que sea
horizontal (con un margen de ±5°).
3. Mientras está a bordo enfrentado a la proa del barco, coloque la luz roja
en babor (izquierda) y la luz verde en estribor (derecha). Asegúrese de
que no haya obstrucciones como puntales, cuñas, anclajes, abrazaderas,
etc. Las luces deben estar paralelas a la línea del centro del barco (ver
Figura 1).
4. Asegúrese de que no haya obstrucciones como puntales, cuñas, anclajes,
abrazaderas, etc.
INSTRUCCIONES DE PERFORACIÓN/MONTAJE
1. Usando una junta como plantilla, masque la ubicación del orificio de paso
del cable. En la ubicación que marcó, perfore un orificio de 0,95 cm.
(3/8 in.)
2. Limpie los desechos que causa la perforación.
3. Introduzca los cables a través de la junta y del orificio perforado y coloque
la carcasa de manera que la flecha de la junta quede orientada hacia la
proa (±5°).
4. Perfore tres orificios piloto para la luz con una fresa n.° 29.
5. Introduzca los tornillos de montaje n.° 8 de acero inoxidable a través de la
carcasa para fijar la carcasa a la cubierta. (Tres por cada luz) Ajuste hasta
que la junta quede fija a la cubierta.
6. Haga las conexiones conforme a las INSTRUCCIONES DE CABLEADO.
(Figure 3).
7. Para fijar la cubierta, alinee el borde inferior de la cubierta con el
borde posterior de la carcasa con la cubierta a un ángulo de 454
grados (Figura 4).
8. Aplique una fuerza descendente en la parte superior de la cubierta para
asegurarse de que la lengüeta frontal se desenganche del frente de la
carcasa.
9. Asegúrese de que la lengüeta se conecte con la ranura de la carcasa una
vez que la cubierta esté toda hacia abajo.
10. Fije la cubierta con el tornillo de fijación (incluido).
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
- El suministro eléctrico debe ser solo CC de 12 voltios.
- Use conectores de engarce a presión de calidad naval que tengan el
aislamiento impermeable correspondiente.
- Proteja todas las conexiones con materiales adecuados.
1. Conecte los cables a la fuente de alimentación con fusible: (ver figura 3).
- Conecte el cable negro (-) con el cable negativo (-) de la
fuente de 12 voltios.
- Conecte el cable gris o rojo (+) junto con el fusible que
corresponde y cambie a la fuente positiva (+) de 12 voltios.
- El fusible debe ser de 1 amperio.
2. Las normas de navegación exigen que las luces de posición se operen
independientemente de las luces de anclaje. Use dos interruptores o
un interruptor con tres posiciones para las funciones apagado/anclaje/
funcionamiento.
GARANTÍA LIMITADA DE ATTWOOD POR 5 AÑOS
Por la larga vida útil de la tecnología de iluminación led de Attwood, la
empresa ofrece una garantía limitada de 5 años para este producto de
iluminación led. Importante: la luz no cumplirá con la norma ISO19009
después de la fecha que se indica en la carcasa.
Vea el catálogo del producto o ingrese a attwoodmarine.com para conocer
más detalles.
© 2017 N Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260
Figure 4
9. Assurez-vous que l’onglet entre en contact avec la fente du boîtier
lorsque le couvercle est complètement enfoncé.
10. Fixez le couvercle avec la vis d’assemblage (fournie).
DIRECTIVES DE CÂBLAGE
- L’alimentation doit être de 12 volts à CC seulement.
- Utilisez des connecteurs à sertir de qualité marine avec une isolation
appropriée imperméable à l’eau.
- Protégez toutes les connexions avec des matériaux appropriés.
1. Reliez les fils à la source d’alimentation à fusible : (reportez-vous à la
Figure 3).
- Reliez le fil noir (-) au fil négatif (-) de la source de 12 volts.
- Reliez le fil gris ou rouge (+) en plus du fusible approprié et
passez à la source d’alimentation positive (+) de 12 volts.
- Le fusible doit avoir un ampère.
2. Les règlements de navigation exigent que les feux latéraux soient
actionnés séparément des feux de mouillage. Utilisez deux interrupteurs
ou un interrupteur avec trois positions pour la désactivation, le mouillage
et l’activation.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS D’ATTWOOD
À cause de la longévité de la technologie des feux à DEL d’Attwood, Attwood
offre une garantie limitée de cinq ans sur ce produit d’éclairage à DEL.
Remarque : le feu ne sera pas conforme à ISO19009 après la date notée sur
le boîtier.
Reportez-vous au catalogue de produits ou à attwoodmarine.com pour de
plus amples renseignements.
© 2017 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260 É.-U.
REMARQUE
Le fait de ne pas effectuer les connexions appropriées et d’alimenter
le feu correctement annulera la garantie du produit.
!
MISE EN GARDE
La polarité est importante. Si le câblage est incorrect, le feu à
DEL ne fonctionnera pas.
!
PRECAUCIÓN
Ubique los orificios con cuidado en los barcos de aluminio para que los
cables no estén en contacto con bordes filosos. Proteja si es necesario.
IMPORTANTE
Si no se va a poder acceder al área debajo de la luz después de la
instalación, fije un cable sin corriente de color rojo y negro de calibre 16
que tenga una longitud adecuada para que pueda conectarse a un área
accesible.
IMPORTANTE
Si no se efectúan las conexiones adecuadas o no se protege la luz
con fusibles como corresponde, se anulará la garantía del producto.
!
PRECAUCIÓN
La polaridad es importante. Si el cableado está mal conectado, la
luz led no funcionará.
Figure 2
Figure 1
BA
B BA A
A. Red (Port)
B. Green (Starboard)
A. Rojo (babor)
B. Verde (estribor)
Figure 4
A. 1-Amp Fuse
B. Switch
C. (pos)
D. (neg)
E. 12 V DC
F. Bi-Color light
A. Fusible de 1 amperio
B. Interruptor
C. (pos)
D. (neg)
E. CC de 12 V
F. Luz bicolor
combinada
Figure 3
D
C
E
B
A
F
C
Figure 2
A. Cover
B. Assembly screw
(provided)
C. #8 pan head stain-
less steel screws (not
provided)
D. Housing
E. Santoprene gasket
F. Three pilot holes
Figure 2
A. Cubierta
B. Tornillo de fijación
(incluido)
C. Tornillos de cabeza
troncocónica n.º 8 de
acero inoxidable para
(no incluidos)
D. Carcasa
E. Junta de santopreno
F. Tres orificios piloto
A
B
C
D
E
F

Transcripción de documentos

6. 7. NV2000 SERIES BI-COLOR COMBO, LED Form number 69576 Rev. B 6/2017 1 NM BI-COLOR COMBINATION BOW LIGHT -- For boats up to 12 meters / 39.4 feet in length. -- Meets USCG CFR 183.810, ABYC A-16 and all applicable standards as tested by Imanna Laboratories and ISO19009 requirements. -- 1 nautical mile visibility. 2 NM BI-COLOR COMBINATION BOW LIGHT -- For boats up to 20 meters / 65.6 feet in length. -- Meets USCG CFR 183.810, ABYC A-16 and all applicable standards as tested by Imanna Laboratories and ISO19009 requirements. -- 2 nautical mile visibility. REQUIRED FOR INSTALLATION Phillips screwdriver Drill 3/8 inch drill bit for wire clearance hole #29 drill bit for pilot holes for mounting screws Six #8 pan head stainless steel screws for mounting (not provided) ! ! 2. 3. 4. 5. Wipe away debris caused by drilling. Feed wires through gasket and drilled hole / below deck and position housing so that arrow on gasket is pointing toward bow (±5°). Drill 3 pilot holes for each light using #29 drill bit. Insert #8 stainless steel mounting screws through housing to fasten to the deck. (Three per light.) Tighten until gasket seals to the deck. NOTICE • If area below the light will not be reachable after installation, attach a suitable length of 16-gauge red- and black-colored non-powered wire that can be routed to an accessible area. C E • Polarity is important. If wiring is connected wrong the LED light will not operate. Figure 1 112.5° A. Red (Port) B. Green (Starboard) A. Rouge (bâbord) B. Vert (tribord) A A. 1-Amp Fuse B. Switch C. (pos) D. (neg) E. 12 V DC F. Bi-Color light A. Fusible de 1 ampère B. Interrupteur C. (pos.) D. (nég.) E. 12 volts CC F. Lumière de bicolore F 1. Connect wires to fused power source: (See Figure 3). -- Connect the (-) black wire to the negative (-) wire from the 12-volt supply. -- Connect the (+) gray or red wire along with proper fuse and switch to the positive (+) 12-volt supply. -- Fuse must be 1-amp. 2. Navigation rules require sidelights to be operated separately from anchor lights. Use either two switches or one switch with three positions for off/anchor/running. Figure 4 112.5° B A B A B ATTWOOD LIMITED 5-YEAR WARRANTY Because of the longevity of Attwood’s LED lighting technology, Attwood offers a limited 5-year warranty on this led lighting product. Note: light will not be compliant with ISO19009 after date noted on housing. applicables selon des tests effectués par Imanna Laboratory et les exigences d’ISO19009. -- Visibilité de deux milles marins. REQUIS POUR L’INSTALLATION • • • • • Figure 2 1. Avant de percer le trou de montage, placez les feux latéraux sur une surface horizontale du plat-bord ou du pont où toutes les affirmations suivantes sont valables : -- Les feux sont parallèles à la ligne centrale du bateau (Figure 1). -- Les feux brillent directement vers l’avant. -- Les feux brillent à un angle de ±5 degrés de l’horizontal lorsque le bateau flotte. -- Il n’y a aucune obstruction frontale ou latérale au sein du faisceau lumineux (112,5°). 2. Positionnez le(s) feu(x) sur une surface horizontale (à plus ou moins cinq degrés) du plat-bord ou du pont. 3. Lorsque vous vous tenez debout en regardant la proue du bateau, placez le feu rouge à bâbord (gauche) et le feu vert à tribord (droite). Les feux doivent être parallèles à la ligne centrale du bateau (reportez-vous à la Figure 1). 4. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstructions, comme des chandeliers, des chaumards, des ancres, des taquets, etc. DIRECTIVES DE PERÇAGE/MONTAGE 1. C D E F A. Cover B. Assembly screw (provided) C. #8 pan head stainless steel screws (not provided) D. Housing E. Santoprene gasket F. Three pilot holes MISE EN GARDE • Positionnez les trous soigneusement sur les bateaux en aluminium de manière à ce que les fils n’entrent pas en contact avec des rebords tranchants. Protégez-les si nécessaire. 2. 3. SÉRIE NV2000 FEUX DE NAVIGATION DE 1 NM ET 2 NM 4. 5. FEU LATÉRAL, DEL CONSERVEZ CES DIRECTIVES Formulaire numéro 69575 Rev. B A. Couvercle B. Vis d’assemblage (fournie) C. Vis à tête cylindrique bombée n°8 en acier D. Boîtier E. Joint d’étanchéité en santoprène F. Trois avant-trous En utilisant le joint d’étanchéité comme gabarit, marquez l’emplacement du trou de passage des fils. À l’endroit indiqué, percez un trou de 3/8 pouce. ! A B Tournevis cruciforme Perceuse Mèche de 3/8 pouce pour le trou de passage des fils Mèche n° 21 pour les trous de montage Six vis à tête cylindrique bombée n° 8 en acier inoxydable (non comprises) pour le montage EMPLACEMENT See product catalog or attwoodmarine.com for details. © 2017 N Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260 CAUTION • Position holes carefully on aluminum boats so that wires do not contact any sharp edges. Protect if necessary. D CAUTION DRILLING INSTRUCTIONS / MOUNTING Using the gasket as a template, mark location of wire clearance hole. At the marked location, drill a 3/8 inch hole. B • Failure to make proper connections and fuse the light properly will void the product warranty. LOCATION 1. Before drilling mounting hole, position sidelights on a horizontal surface of the gunwale or deck where all of the following statements are true; -- Lights are parallel to center line of the boat (Figure 1) -- Lights shine straight ahead -- Lights shine within a ±5° of horizontal when the boat is floating -- No front or side obstructions within each light beam (112.5°) 1. Position light(s) on a surface of the gunwale or deck that is horizontal (within ±5°). 2. When installing bi-color combination light, place it on the centerline of the bow of the boat. (See Figure 1). 3. Make sure there are no obstructions such as rail stanchions, chocks, anchors, cleats, etc.. A C -- The power supply must be 12-volt DC only. -- Use crimp-type marine-grade connectors with suitable waterproof insulation. -- Protect all connections with suitable materials. NOTICE SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Figure 3 WIRING INSTRUCTIONS (FIGURE 3) 1 NM AND 2 NM NAVIGATION LIGHTS • • • • • Make connections according to WIRING INSTRUCTIONS. Align cover so that the tab fits inside groove in housing and press firmly to snap in. Fasten cover with philips head screw (provided). REMARQUE 6/2017 • Si la zone sous le feu ne sera pas atteignable après l’installation, installez un fil rouge et noir de calibre 16 NON ALIMENTÉ d’une longueur appropriée pouvant être acheminé jusqu’à une zone accessible. FEUX LATÉRAUX DE 1 NM -- Pour les bateaux mesurant jusqu’à 12 mètres (39,4 pieds) de longueur. -- Conformes à USCG CFR 183.810, ABYC A-16 et à toutes les normes applicables selon des tests effectués par Imanna Laboratory et les exigences d’ISO19009. -- Visibilité d’un mille marin. FEUX LATÉRAUX DE 2 NM -- Pour les bateaux mesurant jusqu’à 20 mètres (65,6 pieds) de longueur. -- Conformes à USCG CFR 183.810, ABYC A-16 et à toutes les normes Essuyez les débris causés par le perçage. Faites passer les fils dans le joint et le trou percé et placez le boîtier de manière à ce que la flèche sur le joint soit orientée vers la proue (±5°). Percez trois avant-trous pour le feu au moyen de la mèche n° 29. Insérez les vis de montage n° 8 en acier inoxydable dans le boîtier pour le fixer au pont. (Trois par feu.) Serrez jusqu’à ce que le joint d’étanchéité soit collé contre le pont. 6. 7. 8. Effectuez les connexions selon les DIRECTIVES DE CÂBLAGE (Figure 3). Pour fixer le couvercle, alignez son rebord inférieur au rebord arrière du boîtier en gardant le couvercle à un angle de 45 degrés (Figure 4). Exercez une force vers le bas sur le couvercle en vous assurant que l’onglet avant dépasse l’avant du boîtier. 9. 10. 2. 3. Assurez-vous que l’onglet entre en contact avec la fente du boîtier lorsque le couvercle est complètement enfoncé. Fixez le couvercle avec la vis d’assemblage (fournie). DIRECTIVES DE CÂBLAGE -- L’alimentation doit être de 12 volts à CC seulement. -- Utilisez des connecteurs à sertir de qualité marine avec une isolation appropriée imperméable à l’eau. -- Protégez toutes les connexions avec des matériaux appropriés. REMARQUE • Le fait de ne pas effectuer les connexions appropriées et d’alimenter le feu correctement annulera la garantie du produit. ! MISE EN GARDE • La polarité est importante. Si le câblage est incorrect, le feu à DEL ne fonctionnera pas. 1. Reliez les fils à la source d’alimentation à fusible : (reportez-vous à la Figure 3). -- Reliez le fil noir (-) au fil négatif (-) de la source de 12 volts. -- Reliez le fil gris ou rouge (+) en plus du fusible approprié et passez à la source d’alimentation positive (+) de 12 volts. -- Le fusible doit avoir un ampère. 2. Les règlements de navigation exigent que les feux latéraux soient actionnés séparément des feux de mouillage. Utilisez deux interrupteurs ou un interrupteur avec trois positions pour la désactivation, le mouillage et l’activation. GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS D’ATTWOOD À cause de la longévité de la technologie des feux à DEL d’Attwood, Attwood offre une garantie limitée de cinq ans sur ce produit d’éclairage à DEL. Remarque : le feu ne sera pas conforme à ISO19009 après la date notée sur le boîtier. Reportez-vous au catalogue de produits ou à attwoodmarine.com pour de plus amples renseignements. © 2017 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260 É.-U. SERIE NV2000 4. 5. LUCES DE NAVEGACIÓN 1 NM Y 2 NM LUCES DE POSICIÓN 1 NM LUCES DE POSICIÓN 2 NM -- Para barcos de hasta 20 metros / 65.6 pies de longitud. -- Cumple con las normas USCG CFR 183.810, ABYC A-16 y con todas las normas vigentes, probado por Imanna Laboratories y requisitos ISO19009. -- 2 milla náutica de visibilidad. PARA LA INSTALACIÓN ES NECESARIO • • • • • Destornillador Phillips Taladro Fresa de 0,95 cm. (3/8 in.) para orificio de paso del cable Fresa n.º 21 para orificios de montaje Seis tornillos de cabeza troncocónica n.º 8 de acero inoxidable para el montaje (no incluido con el producto) UBICACIÓN 1. Antes de perforar el orificio de montaje, coloque las luces de posición en una superficie horizontal de la borda o la cubierta en la que los cuatros enunciados a continuación sean verdaderos: -- Las luces están paralelas a la línea del centro del barco (Figura 1). -- Las luces se proyectan en línea recta. -- Las luces se proyectan en un margen de ±5° de la horizontal cuando el barco está flotando. -- Cada haz de luz (112,5°) no tiene obstrucciones frontales ni laterales. 2. Coloque las luces en una superficie de la borda o la cubierta que sea horizontal (con un margen de ±5°). 3. Mientras está a bordo enfrentado a la proa del barco, coloque la luz roja en babor (izquierda) y la luz verde en estribor (derecha). Asegúrese de que no haya obstrucciones como puntales, cuñas, anclajes, abrazaderas, etc. Las luces deben estar paralelas a la línea del centro del barco (ver Figura 1). 4. Asegúrese de que no haya obstrucciones como puntales, cuñas, anclajes, abrazaderas, etc. 6. 7. 8. 9. 10. Haga las conexiones conforme a las INSTRUCCIONES DE CABLEADO. (Figure 3). Para fijar la cubierta, alinee el borde inferior de la cubierta con el borde posterior de la carcasa con la cubierta a un ángulo de 454 grados (Figura 4). Aplique una fuerza descendente en la parte superior de la cubierta para asegurarse de que la lengüeta frontal se desenganche del frente de la carcasa. Asegúrese de que la lengüeta se conecte con la ranura de la carcasa una vez que la cubierta esté toda hacia abajo. Fije la cubierta con el tornillo de fijación (incluido). Usando una junta como plantilla, masque la ubicación del orificio de paso del cable. En la ubicación que marcó, perfore un orificio de 0,95 cm. (3/8 in.) ! PRECAUCIÓN • Ubique los orificios con cuidado en los barcos de aluminio para que los cables no estén en contacto con bordes filosos. Proteja si es necesario. B C C D E Figure 4 A. 1-Amp Fuse B. Switch C. (pos) D. (neg) E. 12 V DC F. Bi-Color light A. Fusible de 1 amperio B. Interruptor C. (pos) D. (neg) E. CC de 12 V F. Luz bicolor combinada F Figure 4 INSTRUCCIONES DE CABLEADO Figure 1 A. Red (Port) B. Green (Starboard) A. Rojo (babor) B. Verde (estribor) Figure 2 A B A B A B -- El suministro eléctrico debe ser solo CC de 12 voltios. -- Use conectores de engarce a presión de calidad naval que tengan el aislamiento impermeable correspondiente. -- Proteja todas las conexiones con materiales adecuados. IMPORTANTE • Si no se efectúan las conexiones adecuadas o no se protege la luz con fusibles como corresponde, se anulará la garantía del producto. A B C D E INSTRUCCIONES DE PERFORACIÓN/MONTAJE 1. A • Si no se va a poder acceder al área debajo de la luz después de la instalación, fije un cable sin corriente de color rojo y negro de calibre 16 que tenga una longitud adecuada para que pueda conectarse a un área accesible. 6/2017 -- Para barcos de hasta 12 metros / 39.4 pies de longitud. -- Cumple con las normas USCG CFR 183.810, ABYC A-16 y con todas las normas vigentes, probado por Imanna Laboratories y requisitos ISO19009. -- 1 milla náutica de visibilidad. Figure 3 IMPORTANTE LUZ DE POSICIÓN, LED GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Número de formulario 69575 Rev. B Limpie los desechos que causa la perforación. Introduzca los cables a través de la junta y del orificio perforado y coloque la carcasa de manera que la flecha de la junta quede orientada hacia la proa (±5°). Perfore tres orificios piloto para la luz con una fresa n.° 29. Introduzca los tornillos de montaje n.° 8 de acero inoxidable a través de la carcasa para fijar la carcasa a la cubierta. (Tres por cada luz) Ajuste hasta que la junta quede fija a la cubierta. F Figure 2 A. Cover B. Assembly screw (provided) C. #8 pan head stainless steel screws (not provided) D. Housing E. Santoprene gasket F. Three pilot holes Figure 2 A. Cubierta B. Tornillo de fijación (incluido) C. Tornillos de cabeza troncocónica n.º 8 de acero inoxidable para (no incluidos) D. Carcasa E. Junta de santopreno F. Tres orificios piloto ! PRECAUCIÓN • La polaridad es importante. Si el cableado está mal conectado, la luz led no funcionará. 1. Conecte los cables a la fuente de alimentación con fusible: (ver figura 3). -- Conecte el cable negro (-) con el cable negativo (-) de la fuente de 12 voltios. -- Conecte el cable gris o rojo (+) junto con el fusible que corresponde y cambie a la fuente positiva (+) de 12 voltios. -- El fusible debe ser de 1 amperio. 2. Las normas de navegación exigen que las luces de posición se operen independientemente de las luces de anclaje. Use dos interruptores o un interruptor con tres posiciones para las funciones apagado/anclaje/ funcionamiento. GARANTÍA LIMITADA DE ATTWOOD POR 5 AÑOS Por la larga vida útil de la tecnología de iluminación led de Attwood, la empresa ofrece una garantía limitada de 5 años para este producto de iluminación led. Importante: la luz no cumplirá con la norma ISO19009 después de la fecha que se indica en la carcasa. Vea el catálogo del producto o ingrese a attwoodmarine.com para conocer más detalles. © 2017 N Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Attwood NV2002PB-7 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación