Transcripción de documentos
00176551
WiFi Wallswitch
WiFi-Wandschalter
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Link to App
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
de.hama.com/smarthome#smart-solution
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
LIN
Lamp2 Lamp1
Neutral
G Operating instruction
1. Safety notes
Warning
• The wall switch is part of the building
installation. The relevant standards and
guidelines of the respective country are to be
observed during planning and installation.
The device may only be operated on a 230 V
50 Hz AC voltage supply. Work with the 230
V mains supply may only be carried out by
electricians certified in your country. The
applicable accident prevention regulations are
to be observed.
• To avoid an electric shock from the device,
please disconnect the mains voltage (switch
off circuit breaker). Failure to observe the
installation instructions can cause fire or
other hazards.
• The installation may only be carried out
in standard flush-mounted boxes with a
minimum depth of 40 mm.
• Observe the permissible wires and wire
cross-sections when connecting to the device
terminals.
• Pay careful attention to the wiring diagram!
• The product is intended for indoor use only.
• Do not attempt to service or repair the product
yourself. Leave any and all service work to
qualified experts.
• Do not continue to operate the product if it
becomes visibly damaged.
• Switch on and use only with the safety covers
closed.
2
2. It’s so simple:
• Download the Hama Smart Solution app from
the Apple App Store or on Google Play.
• Start the Hama Smart Solution app
• If you’re using it for the first time, you’ll have to
register and create a new account. If you already
have an account, log in using your login details
• After installation of the switch (by a qualified
electrician), the blue LED flashes quickly. If it does
not flash, press the button for about 6 seconds
until the LED flashes.
• Now click + in the upper-right corner and select
Switch.
• Confirm with Device is flashing quickly.
• Now enter the name of your WiFi network and the
password, and confirm with Confirm.
• The switch is now connected.
• Once it has been successfully added, you can
set up, control and configure the WiFi switch
with the app.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
4. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well
as batteries at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose
or point of sale. Details to this are defined by the
national law of the respective country. This symbol
on the product, the instruction manual or the
package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you
are making an important contribution to protecting
our environment.
6. Technical Data
Input and output voltage
230 V ~ /
50 Hz
Maximum connection
power
1000 W
Frequency band
2,4 GHz
Maximum radiofrequency
power transmitted
100 mW
Note
Detailed operating instructions are available at
www.hama.com
5. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG
declares that the radio equipment
type [00176551] is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads.
3
D Bedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
Warnung
• Der Wandschalter ist Teil der
Gebäudeinstallation. Bei der Planung und
Errichtung sind die einschlägigen Normen
und Richtlinien des Landes zu beachten. Der
Betrieb des Gerätes ist ausschließlich am
230 V 50 Hz Wechselspannungsnetz zulässig.
Arbeiten am 230V-Netz dürfen nur von einer
in Ihrem Land zertifizierten Elektrofachkraft
erfolgen. Dabei sind die geltenden
Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
• Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages
am Gerät bitte Netzspannung freischalten
(Sicherungsautomat abschalten). Bei
Nichtbeachtung der Installationshinweise
können Brand oder andere Gefahren
entstehen.
• Die Installation darf nur in handelsüblichen
Unterputzdosen mit einer Mindesttiefe von
40mm erfolgen.
• Beachten Sie beim Anschluss an die
Geräteklemmen die hierfür zulässigen
Leitungen und Leitungsquerschnitte.
• Achten Sie sorgfältig auf den Schaltplan!
• Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
• Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es
offensichtliche Beschädigungen aufweist
• Nur mit geschlossenen Sicherheitsabdeckungen in
Betrieb nehmen bzw. betreiben.
2. Inbetriebnahme
• Laden Sie die APP Hama Smart Solution aus
dem Apple App Store oder auf Google Play
herunter.
• Öffnen Sie die APP Hama Smart Solution
• Als Erstanwender müssen Sie sich registrieren und
ein neues Konto anlegen. Falls Sie bereits über
ein Konto verfügen, melden Sie sich mit Ihren
Zugangsdaten an
• Nach der Montage des Schalters (durch
Fachkraft) blinkt die blaue LED schnell. Sollte sie
nicht blinken, berühren Sie den Taster für ca. 6
Sekunden, bis die LED blinkt.
• Klicken Sie jetzt rechts oben in der Ecke + und
wählen Sie Schalter
• Bestätigen Sie mit Gerät blinkt schnell.
• Geben Sie jetzt den Namen ihres WiFi Netzwerkes
und das Passwort ein und bestätigen Sie.
• Der Schalter wird nun verbunden.
• Nach erfolgreichem Hinzufügen können Sie den
WiFi Schalter mit der APP einrichten, steuern und
konfigurieren.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
4
4. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
5. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &
Co KG, dass der Funkanlagentyp
[00176551] der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads.
6. Technische Daten
Eingangsspannung
230 V ~, 50 Hz
Maximale
Anschlussleistung
1000 W
Frequenzband
2,4 GHz
Abgestrahlte
maximale
Sendeleistung
100 mW
Hinweis
Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie
unter www.hama.com
5
F Mode d‘emploi
1. Consignes de sécurité
Avertissement
• L’interrupteur mural fait partie des
installations du bâtiment. Les normes et
directives nationales applicables doivent
être respectées lors de la planification et des
travaux. L’utilisation de l’appareil est autorisée
uniquement dans un réseau alternatif de 230V
et 50Hz. Les travaux réalisés sur un réseau
de 230V doivent être effectués uniquement
par un électricien agréé dans votre pays. Les
règles de prévention des accidents en vigueur
doivent être respectées.
• Coupez la tension secteur afin d’éviter toute
décharge électrique au niveau de l’appareil
(débranchez le coupe-circuit). Le non-respect
des consignes d’installation est susceptible de
provoquer un incendie ou une autre situation
dangereuse.
• L’installation doit être effectuée uniquement
dans des prises encastrées standard d’une
profondeur minimale de 40 mm.
• Veillez à respecter les types et sections de
câbles autorisés lors du raccordement aux
bornes de l’appareil.
• Respectez minutieusement le schéma
électrique.
• Ce produit est destiné à une utilisation
exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.
• Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
• Utilisez le produit uniquement avec les caches de
protection fermés.
6
2. C’est aussi simple que ça :
• Téléchargez l’application Hama Smart Solution
dans l’App Store d’Apple ou sur Google Play.
• Ouvrez l’application Hama Smart Solution.
• Si vous êtes un nouvel utilisateur, vous devrez
vous enregistrer et créer un nouveau compte. Si
vous possédez déjà un compte, connectez-vous
avec vos données d’accès.
• La LED bleue clignote rapidement une fois
l’interrupteur installé (par un technicien qualifié).
En cas de non-clignotement, touchez le bouton
pendant env. 6 secondes jusqu’à ce que la LED
clignote.
• Cliquez dans le coin supérieur droit sur +, puis
sélectionnez Switch.
• Confirmez votre sélection avec Device is flashing
quickly.
• Saisissez le nom de votre réseau WiFi ainsi que
le mot de passe, puis confirmez votre saisie
avec Confirm.
• L’interrupteur est alors en cours de connexion.
• Une fois l’interrupteur Wi-Fi ajouté, vous pouvez
le configurer et le contrôler avec l’application.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
4. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément à la directive
européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE,
et afin d‘atteindre un certain nombre
d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent être appliquées: Les appareils électriques
et électroniques ainsi que les batteries ne doivent
pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis à cette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/la
batterie usagé(e) aux points de collecte prévus à cet
effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. En
permettant le recyclage des produits et des batteries,
le consommateur contribuera ainsi à la protection de
notre environnement. C‘est un geste écologique.
6. Caractéristiques techniques
Tension d’entrée / de sortie
230 V ~ /
50 Hz
Puissance de connexion
maximale
1000 W
Gamme de fréquences
2,4 GHz
Puissance de
radiofréquence maximale
100 mW
Remarque
Vous trouverez un mode d’emploi détaillé sur
www.hama.com.
5. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co
KG, déclare que l‘équipement
radioélectrique du type [00176551]
est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l‘adresse internet
suivante:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads.
7
E Instrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
Aviso
• El interruptor de pared es parte de la
instalación del edificio. En la planificación
y la construcción deben tenerse en cuenta
las normas y directivas pertinentes del país
correspondiente. El funcionamiento del
aparato solo es admisible conectado a una
red de tensión alterna de 230 V 50 Hz. Las
tareas en red de 230 V deberán efectuarse
exclusivamente por electricistas especializados
con la certificación correspondiente válida en
su país. En tal caso, deben tenerse en cuenta
las prescripciones vigentes para la prevención
de accidentes.
• Para evitar una descarga eléctrica en el
dispositivo, deshabilite, por favor, la tensión
de red (desconectar el fusible automático).
De no observarse las instrucciones para la
instalación, podría producirse un incendio o
podrían provocarse otros peligros.
• La instalación debe efectuarse exclusivamente
en tomas empotradas convencionales con una
profundidad mínima de 40 mm.
• Al efectuar la conexión a las bornas del
dispositivo, tenga en cuenta los cables y las
secciones de cable admisibles para ello.
2. El funcionamiento es así de fácil:
• Descargue la app Hama Smart Solution de la
Apple App Store o de Google Play.
• Abra la app Hama Smart Solution
• Al utilizarla por primera vez, deberá registrarse
y crear una cuenta nueva. Si ya dispone de una
cuenta, inicie sesión con sus datos de acceso.
• Una vez montado el interruptor (por personal
especializado), el LED azul parpadea
rápidamente. En caso de que no parpadee, toque
el pulsador durante aprox. 6 segundos, hasta que
el LED parpadee.
• Ahora, haga clic en la esquina superior derecha
en + y seleccione Switch
• Confirme con Device is flashing quickly.
• Introduzca ahora el nombre de su red WiFi y la
contraseña y confirme, con Confirm.
• Se procede a la conexión del interruptor.
• Una vez agregado correctamente, puede
ajustar, controlar y configurar el interruptor WiFi
empleando la aplicación.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
• Observe el esquema eléctrico con atención.
• El producto está diseñado sólo para el uso dentro
de edificios.
• No intente mantener o reparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
• No siga utilizando el producto si presenta daños
visibles
• Para la puesta en servicio o la operación del
aparato deben estar cerradas las cubiertas de
seguridad.
8
4. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en
la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al final de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los
adquirió. Los detalles quedaran definidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/
pilas usados, contribuye Usted de forma importante
a la protección de nuestro medio ambiente.
5. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH & Co
KG, declara que el tipo de equipo
radioeléctrico [00176551] es
conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads.
9
6. Datos técnicos
Tensión de entrada/salida
230 V ~ /
50 Hz
Potencia máxima de
conexión
1000 W
Banda de frecuencia
2,4 GHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia
100 mW
Nota
Encontrará las instrucciones de uso completas en
www.hama.com.
N Gebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
• De wandschakelaar maakt deel uit van
de gebouwinstallatie. Bij het ontwerp en
de uitvoering dienen de van toepassing
zijnde normen en richtlijnen van het
respectievelijke land in acht te worden
genomen. Het gebruik van het toestel is
uitsluitend toegestaan op een 230V 50Hzwisselsstroomnet. Werkzaamheden aan het
230V-netwerk mogen alleen door een in uw
land gecertificeerde elektromonteur worden
uitgevoerd. Daarbij dienen de geldende
voorschriften ter voorkoming van ongevallen in
acht te worden genomen.
• Ter voorkoming van een elektrische schok
bij contact met het toestel eerst de stroom
uitschakelen (zekeringautomaat uitschakelen).
Indien de installatie-instructies worden
genegeerd, kunnen er brand of andere
gevaren ontstaan.
• Het installeren mag alleen met in de handel
verkrijgbare inbouwdozen met een minimale
diepte van 40 mm worden uitgevoerd.
• Let bij het aansluiten op de klemmen van
het apparaat op de hiervoor toegestane of
goedgekeurde kabels en aderdiameters.
• Let bovendien zorgvuldig op het
schakelschema!
2. Zo makkelijk werkt het:
• Download de app Hama Smart Solution uit de
Apple App Store of de Google Play Store.
• Open de APP Hama Smart Solution
• Voor het eerste gebruik moet u zich registreren
en een nieuw account aanmaken. Indien u reeds
over een account beschikt, dan meldt u zich met
uw toegangsgegevens aan
• Na het monteren van de schakelaar (door een
elektromonteur) knippert het blauwe ledje in een
snel tempo. Indien het niet knippert, druk dan ca.
6 seconden op de knop totdat het ledje begint
te knipperen.
• Klik nu rechtsboven in de hoek op + en selecteer
Switch
• Bevestig met Device is flashing quickly.
• Voer nu de naam van uw wifi-netwerk en het
wachtwoord in en bevestig met Confirm.
• De schakelaar wordt nu verbonden.
• Na het succesvol toevoegen kunt u de wifischakelaar met de app regelen en configureren.
3. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
• Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
• Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
• Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
• Alleen in gebruik nemen of gebruiken met
gesloten veiligheidsafdekkingen.
10
4. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Ten gevolge van de invoering van
de Europese Richtlijn 2012/19/
EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals
batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om elektrische en elektronische apparaten, zoals
batterijen, op het einde van gebruik in te dienen
bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet
voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verdere specificaties aangaande dit onderwerp
zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te recyclen, hergebruiken van materialen
of andere vormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan
de bescherming van het milieu.
11
5. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &
Co KG, dat het type radioapparatuur
[00176551] conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads
6. Technische specificaties
Ingangs-/uitgangsspanning
230 V ~ /
50 Hz
Maximaal aansluitvermogen
1000 W
Frequentieband
2,4 GHz
Maximaal radiofrequent
vermogen
100 mW
Aanwijzing
De uitvoerige bedieningsinstructies vindt u onder
www.hama.com
I Istruzioni per l‘uso
1. Indicazioni di sicurezza:
Attenzione
• L’interruttore a parete fa parte dell’installazione dell’edificio. Per la pianificazione
e l’installazione è necessario attenersi alle
norme e alle direttive del rispettivo paese. Il
funzionamento dell’apparecchiatura è permesso esclusivamente con una rete a tensione
alternata da 230V 50Hz Eventuali lavori alla
rete da 230V possono solo essere effettuati
da un elettricista qualificato e autorizzato del
proprio paese. E inoltre necessario attenersi
alle norme antiinfortunistiche.
• Per evitare le scosse elettriche sul dispositivo,
spegnere la tensione di rete (interruttore di
circuito). L’inosservanza delle indicazioni di
installazione, può comportare il rischio di
incendio e di altri pericoli.
• L’installazione può essere solamente effettuata
con normali prese ad incasso con una profondità minima di 40 mm.
• Fare attenzione durante il collegamento ai
morsetti dell’apparecchio che vengano utilizzati
cavi e spessori adatti.
• Fare particolare attenzione allo schema di
collegamento!
• Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edifici.
• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio
da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente.
• Non mettere in funzione il prodotto se presenta
danni visibili.
• Mettere in funzione e usare solo con i coperchi di
sicurezza chiusi.
2. È semplicissimo:
• Scaricare la app “Hama Smart Solution” da
Apple Store o da Google Play.
• Aprire la app Hama Smart Solution
• Se si utilizza la app per la prima volta è necessario
registrarsi e aprire un account. Se si ha già un
account, inserire i dati di accesso
• Dopo il montaggio dell’interruttore (effettuato
da un tecnico specializzato), la luce LED blu
lampeggia velocemente. Nel caso non dovesse
lampeggiare, toccate la tastiera per ca. 6 secondi
fino a che il LED inizia a lampeggiare.
• Cliccare ora sull’angolo superiore destro + e
selezionare Switch.
• Conferma con Device is flashing quickly.
• Inserisci il nome della tue rete WiFi, la password e
conferma con Confirm.
• Ora l’interruttore è collegato
• Dopo il collegamento riuscito, è possibile
impostare, controllare e configurare l’interruttore
WiFi con la APP.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
12
4. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU
nel sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere smaltite
con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati
dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed
elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai
punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo
o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo
simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto
a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali
o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/
le batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
5. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &
Co KG, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio [00176551] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads.
13
6. Dati tecnici
Tensione di entrata e
di uscita
230 V ~ /
50 Hz
Potenza massima di
allacciamento
1000 W
Gamma di frequenza
2,4 GHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa
100 mW
Avvertenza
Le istruzioni per l’uso sono disponibili sul sito
www.hama.com.
P Instrukcja obsługi
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
• Przełącznik ścienny jest elementem instalacji
budynku. Na etapie projektowania i realizacji
należy przestrzegać odpowiednich norm
i wytycznych obowiązujących w danym
kraju. Praca urządzenia jest dopuszczalna
wyłącznie po podłączeniu do sieci prądu
przemiennego 230 V 50 Hz. Prace w sieci
230 V mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych elektryków z certyfikatami
uzyskanymi w kraju użytkownika. Należy przy
tym przestrzegać przepisów BHP.
• W celu uniknięcia porażenia prądem
elektrycznym przez urządzenie odłączyć
napięcie sieciowe (wyłączyć wyłącznik
instalacyjny). Nieprzestrzeganie wskazówek
instalacyjnych może prowadzić do pożaru lub
innych zagrożeń.
• Instalację można przeprowadzać tylko w
dostępnych w handlu puszkach podtynkowych
o głębokości co najmniej 40 mm.
• W trakcie podłączania do zacisków urządzenia
przestrzegać stosowania odpowiednich,
dopuszczonych przewodów i ich średnic.
• Skrupulatnie przestrzegać schematów
połączeń!
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie
urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.
• Nie używać produktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
• Uruchamiać i eksploatować tylko z zamkniętymi
osłonami ochronnymi.
14
2. To dziecinnie proste:
• Ze sklepu Apple App Store lub Google Play pobrać
aplikację Hama Smart Solution.
• Otworzyć aplikację Hama Smart Solution.
• Jako użytkownik po raz pierwszy należy się
zarejestrować i założyć konto. W przypadku
posiadania konta zalogować się korzystając z
własnych danych dostępowych.
• Po zamontowaniu przełącznika (przez pracownika
wykwalifikowanego) dioda LED miga szybko na
niebiesko. Jeśli nie będzie migać, wcisnąć przycisk
i przytrzymać wciśnięty przez ok. 6 sekund, aż
dioda LED zacznie migać.
• Kliknąć w prawym górnym rogu + i wybrać
Switch.
• Potwierdzić, wciskając Device is flashing quickly.
• Wprowadzić teraz nazwę sieci WiFi i hasło, a
następnie potwierdzić przyciskiem Confirm.
• Przełącznik zostanie połączony.
• Po pomyślnym dodaniu przełącznika WiFi można
go ustawiać, konfigurować i sterować nim w
aplikacji.
3. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
4. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU
do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych
oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać
razem z codziennymi odpadami domowymi!
Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia
zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
środowisko!
6. Dane techniczne
Napięcie wejściowe/
wyjściowe
230 V ~ /
50 Hz
Maksymalna moc
przyłączeniowa
1000 W
Zakres częstotliwości
2,4 GHz
Maksymalna moc
transmisji
100 mW
Wskazówki
Szczegółową instrukcję obsługi można znaleźć na
stronie www.hama.com.
5. Deklaracja zgodności
Hama GmbH & Co KG niniejszym
oświadcza, że typ urządzenia
radiowego [00176551] jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads.
15
H Használati útmutató
1. Biztonsági előírások:
Figyelmeztetés
• A fali kapcsoló az épületgépészet része. A
tervezés és az építés során figyelembe kell
venni az ország vonatkozó szabványait és
irányelveit. A készülék működtetése csak 230V
50Hz-es hálózati feszültségen megengedett.
A 230V-os hálózaton végzett munkát csak
saját országában szakképzett villanyszerelő
végezheti. Az érvényes balesetvédelmi
előírásokat be kell tartani.
• Az áramütés elkerülése érdekében húzza
ki a hálózati feszültséget (megszakító
kikapcsolása). A telepítési utasítások figyelmen
kívül hagyása tüzet vagy egyéb veszélyt
okozhat.
• Az üzembe helyezést csak kereskedelmi
forgalomban kapható, minimum 40 mm
mélységben süllyesztett dobozokban szabad
elvégezni.
• A készülék csatlakozókhoz történő
csatlakoztatásakor vegye figyelembe
a megengedett kábeleket és
kábelkeresztmetszeteket.
• Ügyeljen a bekötési rajzra!
• A termék csak épületen belüli használatra készül.
• Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát
bízzon illetékes szakemberre.
• Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló
sérülések láthatók rajta
• Csak zárt biztonsági fedéllel üzemeltesse.
2. Ennyire egyszerű az üzembe helyezés:
• Töltse le a Hama Smart Solution
ALKALMAZÁST az Apple Store-ból vagy a Google
Play-ből.
• Nyissa meg a Hama Smart Solution alkalmazást.
• Első használatkor regisztrálnia kell és új fiókot
nyitni. Ha már rendelkezik fiókkal, adja meg a
belépési adatokat
• A kapcsoló (szakember általi) telepítése után a
kék LED gyorsan villog. Ha nem villog, érintse
meg a gombot körülbelül 6 másodpercig, amíg a
LED nem villog.
• Kattintson a jobb felső sarokba + és válassza ki
a Switch opciót.
• Erősítse meg a kiválasztást a Device is flashing
quickly gombbal.
• Ezt követően adja meg WiFi hálózata nevét és
jelszavát, majd erősítse meg a Confirm gombbal
• A kapcsoló ezt követően csatlakoztatva van.
• A sikeres csatlakoztatás után beállíthatja,
vezérelheti és konfigurálhatja a WiFi kapcsolót
az APP-pal.
3. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy
a biztonsági előírások be nem tartásából eredő
károkért.
16
4. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU
és 2006/66/EU ajánlása szerint, a
megjelölt időponttól kezdve, minden
EU-s tagállamban érvényesek a
következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és
az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe
dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem
szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált
és működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez
mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy
kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás
helyére. A termék csomagolásán feltüntetett
szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan
a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése,
visszaváltása vagy bármilyen formában történő
újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk
védelméhez.
5. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy
a [00176551] típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads.
17
6. Műszaki adatok
Bemeneti/kimeneti
feszültség
230 V ~ / 50 Hz
Max. csatlakozási
teljesítmény
1000 W
Frekvenciatartomány
2,4 GHz
Maximális jelerősség
100 mW
Hivatkozás
A részletes kezelési útmutató a www.hama.com
oldalon található.
M Manual de utilizare
1. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
• Comutatorul de perete este parte componentă
a instalației clădirii. La planificare și construire
trebuie respectate standardele și directivele
corespunzătoare țării. Funcționarea aparatului
este aprobată exclusiv pentru 230 V 50 Hz
curent alternativ. Activități la rețeaua de 230
V se execută numai de specialiști electricieni
certificați de țara respectivă. Respectați
prevederile pentru prevenirea accidentelor.
• Pentru evitarea electrocutărilor aparatul
se deconectează de la rețea (siguranțele
automate se deconectează). În cazul
nerespectării instrucțiunilor de instalare vă
expuneți pericolului de incendiu și alte riscuri.
• Instalarea se face numai în doze sub tencuială
obișnuite cu o adâncime de minimum 40 mm.
• Pentru conectare la clemele aparatului se
folosesc numai cabluri și cabluri cu profile
aprobate corespunzător.
• Respectați schema electrică!
• Produsul este conceput numai pentru utilizarea în
interiorul clădirilor.
• Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul.
Operaţiile de reparaţii se execută numai de
personal de specialitate.
• Nu utilizați produsul dacă prezintă cazuri evidente
de deteriorări.
• Se utilizează și se pune în folosință numai cu
acoperirea de siguranță.
18
2. Așa de simplu este:
• Descărcați aplicația Hama Smart Solution din
Apple App Store sau Google Play Store.
• Deschideți aplicația Hama Smart Solution
• Ca prim utilizator trebuie să vă înregistrați și să vă
deschideți un cont nou. Dacă aveți deja un cont
trebuie să vă înregistrați cu datele de acces.
• După montajul comutatorului (de un electrician)
LED-ul albastru semnalizează repede intermitent
albastru. Dacă nu semnalizează, atingeți tasterul
cca 6 secunde până când LED-ul începe să
semnalizeze.
• Dați click dreapta sus în colț + și alegeți Switch.
• Confirmați cu Device is flashing quickly.
• Introduceți numele rețelei WiFi și parola și
confirmați cu Confirm.
• Comutatorul se conectează.
• După anexare comutatorul WiFi se poate adapta,
comanda și configura cu APP.
3. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
4. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor
europene 2012/19/EU şi 2006/66/
EU în dreptul național sunt valabile
următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot
fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este
obligat conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile
de colectare publice sau înapoi de unde au fost
cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de
utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări.
Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau
alte forme de valorificare a aparatelor scoase din
uz aduceți o contribuție importantă la protecția
mediului nostru înconjurător.
6. Date tehnice
Tensiune intrare / ieșire
230 V ~ /
50 Hz
Putere maximă de
conectare
1000 W
Bandă de frecvență
2,4 GHz
Puterea maximă
100 mW
Instrucțiune
Instrucțiunile de folosire amănunțite le găsiți la
www.hama.com.
5. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH
& Co KG, declară că tipul de
echipamente radio [00176551] este
în conformitate cu Directiva 2014/53/
UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads.
19
C Návod k použití
1. Bezpečnostní pokyny
Upozornění
• Nástěnný spínač je součástí instalace budovy.
Při plánování a instalaci je nutné dodržet
příslušné normy a směrnice dané země. Provoz
přístroje je povolen pouze v síti se střídavým
proudem 230 V 50 Hz. Práce v síti 230 V
smí provádět pouze autorizovaný elektrikář
z dané země. Musí přitom dodržovat platné
bezpečnostní předpisy.
• Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem,
odpojte síťové napětí (vypněte jistič).
Nedodržení pokynů k instalaci může způsobit
požár nebo jiná nebezpečí.
• Instalaci je povoleno provádět pouze v běžně
dostupných elektroinstalačních krabicích pod
omítkou s minimální hloubkou 40 mm.
• Při připojení ke svorkám přístroje dodržujte k
tomuto účelu přípustné vodiče a jejich průřezy.
• Pečlivě dodržujte schéma zapojení.
• Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru.
• Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho.
Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému
odbornému personálu.
• V případě viditelného poškození produkt dále
nepoužívejte
• Do provozu uvádějte nebo provozujte zařízení
pouze s uzavřeným bezpečnostním krytem.
2. Je to tak snadné:
• Stáhněte si aplikaci Hama Smart Solution z
Apple Store nebo z Google Play.
• Otevřete aplikaci Hama Smart Solution
• Jako nový uživatel se musíte zaregistrovat a založit
si účet. Pokud již účet máte, přihlaste se pomocí
svých přihlašovacích údajů
• Po instalaci spínače (elektrikářem) rychle bliká
modrá LED dioda. Pokud nebliká, stiskněte
tlačítko asi na 6 sekund, dokud LED kontrolka
nebude blikat.
• Nyní klikněte do pravého horního rohu na + a
vyberte Switch
• Potvrďte pomocí Device is flashing quickly.
• Zadejte název vaší sítě WiFi a heslo a potvrďte
pomocí Confirm.
• Spínač je nyní připojen.
• Po úspěšném přidání můžete nastavit, ovládat a
konfigurovat WiFi spínač pomocí aplikace APP.
3. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
20
4. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a
2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně
jako baterie nepatří do domovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení a baterie
po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol
na ‚produktu, návod k obsluze nebo balení na toto
poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
5. Prohlášení o shodě
Tímto Hama GmbH & Co KG
prohlašuje, že typ rádiového
zařízení [00176551] je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU. Úplné
znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads.
21
6. Technické údaje
Vstupní/výstupní napětí
230 V ~ / 50 Hz
Maximální připojovací
výkon
1000 W
Frekvenční pásmo
2,4 GHz
Maximální
radiofrekvenční výkon
vysílaný
100 mW
Poznámka
Podrobný návod k použití najdete na www.
hama.com
Q Návod na použitie
1. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
• Nástenný vypínač je súčasťou inštalácie
budovy. Pri navrhovaní a realizácii je potrebné
dodržať príslušné národné normy a smernice.
Prevádzka zariadenia je prípustná len v sieti
striedavého napätia 230 V, 50 Hz. Práce na
elektrickej sieti 230 V môže vykonávať len
kvalifikovaný elektrotechnik certifikovaný vo
vašej krajine. Pritom je potrebné dodržiavať
platné predpisy bezpečnosti a ochrany zdravia
pri práci.
• Aby ste sa vyhli zásahu elektrickým prúdom
na zariadení, vypnite sieťové napätie
(vypnite istič). Pri nedodržaní inštalačných
pokynov môže vzniknúť požiar alebo iné
nebezpečenstvá.
• Inštaláciu je možné vykonať len pomocou
bežne dostupných elektroinštalačných krabíc
pod omietku s minimálnou hĺbkou 40 mm.
• Pri pripájaní na svorky zariadenia použite
schválené vodiče s požadovaným prierezom.
• Dodržte starostlivo schému zapojenia!
• Výrobok je určený iba pre použitie v interiéri.
• Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho.
Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému
odbornému personálu.
• Výrobok ďalej nepoužívajte, ak je zjavne
poškodený.
• Výrobok uvádzajte do prevádzky, resp.
prevádzkujte len so zatvorenými bezpečnostnými
krytmi.
22
2. Je to jednoduché:
• Stiahnite si aplikáciu Hama Smart Solution z
Apple App Store alebo Google Play Store.
• Otvorte aplikáciu Hama Smart Solution.
• Ako nový používateľ sa musíte zaregistrovať a
vytvoriť si nový účet. Ak už účet máte, prihláste sa
pomocou svojich prihlasovacích údajov.
• Po montáži vypínača (kvalifikovanou osobou) bliká
rýchlo modrá LED dióda. Ak kontrolka nebliká,
dotknite sa na cca 6 sekúnd vypínača, až sa LED
dióda rozbliká.
• Kliknite teraz v pravom hornom rohu na + a
zvoľte Switch.
• Výber potvrďte možnosťou Device is flashing
quickly.
• Zadajte názov svojej WiFi siete a heslo. Postup
potvrdíte kliknutím na tlačidlo Confirm.
• Vytvorí sa spojenie s vypínačom.
• Po pridaní môžete WiFi vypínač nastaviť, ovládať a
nakonfigurovať pomocou aplikácie.
3. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
4. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a
2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú
vyhadzovať do domáceho odpadu.
Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako
batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to
obrázok v návode na použitie, alebo na balení
výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou
recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k
ochrane životného prostredia.
5. Vyhlásenie o zhode
Hama GmbH & Co KG týmto
vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
[00176551] je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o
zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads.
6. Technické údaje
Vstúpne/výstupné
napätie
230 V ~ / 50 Hz
Maximálny pripojovací
výkon
1000 W
Frekvenčné pásmo
2,4 GHz
Maximálny
vysokofrekvenčný
100 mW
Poznámka
Podrobné informácie nájdete na stránke
www.hama.com.
23
O Manual de instruções
1. Indicações de segurança
Aviso
• O interruptor de parede faz parte da instalação
do edifício. Durante o planeamento e a
instalação, é necessário respeitar as normas
e diretivas nacionais pertinentes. A operação
do aparelho só é permitida na rede de tensão
alternada de 230 V 50 Hz. Os trabalhos na
rede de 230 V só podem ser realizados por
um eletricista certificado no seu país. Durante
isso, é necessário respeitar as prescrições de
prevenção de acidentes em vigor.
• Para evitar um choque elétrico no aparelho,
por favor, desligue a tensão de rede (desligar
o disjuntor). Se não respeitar as indicações
de instalação, podem ocorrer incêndios ou
outros perigos.
• A instalação só pode ser realizada em
caixas de distribuição embutidas com uma
profundidade mínima de 40 mm.
• Durante a conexão aos bornes do aparelho,
respeite os cabos e as secções transversais dos
cabos admissíveis para tal.
• Tome especial atenção ao esquema de ligação!
• O produto é adequado apenas para instalação
em interiores.
• Não tente fazer a manutenção ou reparar o
aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve
ser executado por técnicos especializados.
• Não utilize o produto se este apresentar danos
visíveis
• A colocação em funcionamento ou a utilização
só deve ser realizada com as tampas de proteção
fechadas.
2. Bastante simples:
• Descarregue a aplicação Hama Smart Solution
da Apple App Store ou da Google Play Store.
• Abra a aplicação Hama Smart Solution
• Se for a primeira vez que utilizar a aplicação, é
necessário registar-se e criar uma conta nova. Se
já possuir uma conta, inicie a sessão com os seus
dados de acesso
• Após a montagem do interruptor (pelo técnico),
o LED azul pisca rapidamente. Se este não piscar,
toque no botão durante aprox. 6 segundos até
o LED piscar.
• Agora, clique no canto superior direito em + e
selecione Switch.
• Confirme com Device is flashing quickly.
• Introduza o nome da sua rede WiFi e a respetiva
palavra-passe e confirme com Confirm.
• O interruptor é agora conectado.
• Depois de ter adicionado o interruptor WiFi com
sucesso, este pode ser ajustado, controlado e
configurado com a aplicação.
3. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
24
4. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva
comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU
no sistema legal nacional, o seguinte
aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos,
bem como baterias, não podem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico. Consumidores
estão obrigados por lei a colocar os aparelhos
eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem
uso em locais públicos específicos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo
são definidos por lei pelos respectivos países. Este
símbolo no produto, o manual de instruções ou
a embalagem indicam que o produto está sujeito
a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta
a fazer uma enorme contribuição para a protecção
do ambiente.
5. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH
& Co KG declara que o presente
tipo de equipamento de rádio
[00176551] está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade está disponível
no seguinte endereço de Internet: www.hama.
com -> 00176551 -> Downloads.
25
6. Especificações técnicas
Tensão de entrada/saída
230 V ~ / 50 Hz
Potência de ligação
máxima
1000 W
Banda de frequências
2,4 GHz
Potência máxima
transmitida
100 mW
Nota
O manual de instruções detalhado pode ser
consultado em www.hama.com
S Bruksanvisning
1. Säkerhetsanvisningar
Varning
• Väggkontakten är en del av installationen
i byggnaden. Vid planering och byggande
ska aktuellt lands gällande standarder och
riktlinjer följas. Apparaten får endast drivas
via växelspänning 230 V 50 Hz. Arbeten på
230 V-nätet får endast utföras av en elektriker
behörig i det aktuella landet. Observera
gällande föreskrifter för förebyggande av
olyckor.
• För att undvika elektrisk stöt från
apparaten ska nätspänningen frånkopplas
(koppla från automatsäkringen). Om
installationsanvisningarna inte följs finns risk
för brand eller andra faror.
• Installationen får endast ske i vanliga infällda
dosor med ett minsta djup på 40 mm.
• Observera vid anslutning till apparatplintarna
tillåtna ledningar och kabelareor.
• Observera kopplingsschemat noga!
• Produkten är bara avsedd för
inomhusanvändning.
• Försök inte serva eller reparera produkten
själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig
fackpersonal.
• Använd inte produkten vidare om den uppvisar
tydliga skador.
• Får endast tas i drift resp. användas med stängda
säkerhetsskydd.
26
2. Så enkelt är det:
• Ladda ner appen Hama Smart Solution från
Apple App Store eller Google Play Store.
• Öppna APPEN Hama Smart Solution
• Första gången du använder appen måste du
registrera dig och skapa ett nytt konto. Om
du redan har ett konto loggar du in med dina
inloggningsuppgifter
• Efter montering av strömbrytaren (genom behörig
elektriker) blinkar den blå lysdioden snabbt. Om
den inte blinkar, vidrör knappen i ca 6 sekunder
tills lysdioden blinkar.
• Klicka sedan på + uppe i högra hörnet och
välj Switch.
• Bekräfta med Device is flashing quickly.
• Skriv in namnet på WiFi-nätverket och lösenordet
och bekräfta med Confirm.
• Strömbrytaren ansluts nu.
• När WiFi-strömbrytaren har lagts till kan den
installeras, styras och konfigureras med APPEN.
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
4. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv
2012/19/EU och 2006/66/EU i den
nationella lagstiftningen, gäller
följande:
Elektriska och elektroniska apparater
samt batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet
av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras
via den nationella lagstiftningen i respektive land.
Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen
eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom
återvinning och återanvändning av material/batterier
bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
6. Tekniska data
Ingångs-/
utgångsspänning
230 V ~ /
50 Hz
Maximal
anslutningseffekt
1000 W
Frekvensintervall
2,4 GHz
Maximala
radiofrekvenseffekt
100 mW
Hänvisning
Du hittar en utförligare bruksanvisning under
www.hama.com
5. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH & Co
KG, att denna typ av radioutrustning
[00176551] överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga
texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns
på följande webbadress:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads
27
R Руководство по эксплуатации
1. Техника безопасности
Внимание
• Настенный выключатель относится к
оборудованию здания. Планирование
и установку требуется производить при
соблюдении местных нормативов и
предписаний. Устройство разрешается
подключать только к сети переменного
тока 230 В, 50 Гц. К работе с сетями 230 В
допускаются только квалифицированные
электрики при соблюдении правил охраны
труда.
• Во избежание поражения электрическим
током необходимо отключить подачу
напряжения питания (выключить
автоматический предохранитель).
Несоблюдение инструкций по установке
может привести к пожару и другим
аварийным ситуациям.
• Подключать только к подштукатурным
розеткам с минимальной глубиной 40 мм.
• Сечение и характеристики подключаемых
проводов должны соответствовать
нагрузкам.
• Соблюдайте электрическую схему!
• Запрещается эксплуатировать вне помещений.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить
только квалифицированному персоналу.
• Запрещается эксплуатировать поврежденное
изделие.
• Эксплуатируйте только с закрытыми
защитными крышками.
2. Порядок работы.
• Загрузите приложение Hama Smart Solution
из Apple App Store или Google Play Store.
• Откройте приложение Hama Smart Solution.
• Теперь, при первом использовании, вам
необходимо зарегистрироваться и создать
новую учетную запись. Если у вас уже есть
учетная запись, войдите в систему со своим
именем пользователя и паролем.
• После монтажа (квалифицированным
персоналом) мигает синяя лампа. Если лампа
не мигает, нажмите и удерживайте кнопку ок.
6 секунд, пока лампа не начнет мигать.
• Нажмите на символ + в правом верхнем углу и
выберите Switch.
• Подтвердите с помощью Device is flashing
quickly.
• Введите имя сети WiFi и пароль и подтвердите
с помощью Confirm.
• Соединение с выключателем теперь
установлено.
• После установки соединения настройка
и управление WiFi-выключателем
осуществляется через программное
приложение.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
28
4 Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором. Потребитель,
согласно закону, обязан утилизировать
электрические и электронные приборы, а также
батареи и аккумуляторы после их использования
в специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо в пунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей и аккумуляторов.
5. Декларация производителя
Настоящим компания Hama
GmbH & Co KG заявляет, что
радиооборудование типа
[00176551] отвечает требованиям
директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом
декларации о соответствии требованиям
ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.
com -> 00176551 -> Downloads.
29
6. Технические характеристики
Входное/выходное
напряжение
230 V ~ /
50 Hz
Макс. присоединяемая
мощность
1000 W
Диапазон частот
2,4 GHz
Максимальная
излучаемая мощность
100 mW
Примечание
Подробную инструкцию по эксплуатации см. на
сайте www.hama.com.
B Работна инструкция
1. Забележки за безопасност
Вниманив
• Стенният превключвател е част
от инсталацията на сградата. При
планирането и монтирането трябва да
се спазват стандартите и правилата на
съответната държава. Експлоатацията
на уреда е допустима само в мрежа с
променлив ток 230 V 50 Hz. Дейности по
мрежа 230 V могат да се извършват само
от сертифициран във Вашата държава
специалист. Тогава трябва да се спазват
валидните правила за предотвратяване
на злополуки.
• За предотвратяване на електрически удар в
устройството, моля, изключете мрежовото
напрежение (изключете прекъсвача). При
неспазване на указанията за инсталиране
може да предизвикате пожар или други
опасности.
• Инсталирането трябва да се извършва
само с вградена стенна разпределителна
кутия от търговската мрежа, с минимална
дълбочина от 40 мм.
• При свързване към клемите на уреда
обърнете внимание на допустимите
проводници и тяхното сечение.
2. Пускане в експлоатация
• Изтеглете приложението Hama Smart
Solution от Apple App Store или от Google Play.
• Отворете приложението Hama Smart Solution
• Като първи потребител трябва да се
регистрирате и да създадете нов профил. Ако
вече имате профил, влезте с Вашите данни
за достъп
• След монтаж на превключвателя (от
оторизиран специалист) синята LED лампа
мига бързо. Ако не мига, докоснете бутона за
около 6 секунди, докато LED започне да мига.
• Сега кликнете + в горния десен ъгъл и
изберете Switch
• Потвърдете с Device is flashing quickly.
• Сега въведете името на Вашата WiFi мрежа и
паролата, след което Confirm.
• Сега превключвателят се свързва.
• След успешно добавяне може да настроите,
управлявате и конфигурирате WiFi
превключвателя чрез приложението.
3. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква
отговорност или гаранция за повреди в резултат
на неправилна инсталация, монтаж и неправилна
употреба на продукта или неспазване на
упътването за обслужване и/или инструкциите
за безопасност.
• Следете внимателно електрическата схема!
• Продуктът е предвиден само за употреба
в сгради.
• Не се опитвайте сами да обслужвате или
ремонтирате продукта. Оставете всякаква
техническа поддръжка на компетентните
специалисти.
• Не продължавайте да използвате продукта,
ако той има очевидни повреди.
• Пускайте в експлоатация и ползвайте само със
затворени предпазни капаци.
30
4. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната
среда:
От момента на прилагането на
европейските директиви 2012/19/
EU и 2006/66/EО в националното
право на съответните страни
важи следното: Електрическите и
електронните уреди и батериите не бива да се
изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят
е длъжен по закон да върне електрическите
и електронните уреди и батериите в края на
тяхната дълготрайност на изградените за целта
обществени пунктове за събиране на отпадъци
или на търговския обект. Подробностите по
въпроса са регламентирани в законодателството
на съответната страна. Символът върху продукта,
упътването за употреба или опаковката насочва
към тези разпоредби. Чрез рециклирането,
преработката на материалите или други форми
на оползотворяване на старите уреди/батерии
вие допринасяте за защитата на нашата околна
среда.
5. Декларация за съответствие
С настоящото Hama GmbH & Co KG
декларира, че типът радиосистема
[00176551] съответства на
основните изисквания на
директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС
декларацията за съответствие е на разположение
на следния интернет адрес: www.hama.
com -> 00176551 -> Downloads.
31
6. Технически данни
Входящо напрежение
230 V ~,
50 Hz
Максимална входяща
мощност
1000 W
Радиочестотен диапазон /
Радиочестотни диапазони
2,4 GHz
Излъчена максимална
мощност на предаване
100 mW
Забележка
Подробно упътване за обслужване ще
намерите на адрес www.hama.com
J Οδηγίες χρήσης
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
• Ο επιτοίχιος διακόπτης αποτελεί τμήμα της
εγκατάστασης του κτηρίου. Κατά τον σχεδιασμό
και την εγκατάσταση, τηρείτε τα ισχύοντα
πρότυπα και τις οδηγίες της χώρας σας. Η
λειτουργία της συσκευής επιτρέπεται μόνο
σε δίκτυο εναλλασσόμενου ρεύματος 230V
50Hz. Οι εργασίες σε δίκτυο 230V πρέπει να
εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγο που έχει
λάβει πιστοποίηση στη χώρα σας. Επίσης,
πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες κανόνες
πρόληψης ατυχημάτων.
• Για την αποτροπή ηλεκτροπληξίας στη
συσκευή, αποσυνδέστε την από την παροχή
ρεύματος (κλείστε το διακόπτη κυκλώματος).
Σε περίπτωση μη τήρησης των υποδείξεων
εγκατάστασης ενδέχεται να προκληθεί
πυρκαγιά ή άλλοι κίνδυνοι.
• Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο σε
χωνευτές υποδοχές του εμπορίου με ελάχιστο
βάθος 40 mm.
• Κατά τη σύνδεση στους ακροδέκτες της
συσκευής χρησιμοποιήστε τα επιτρεπόμενα
καλώδια και τηρήστε τις επιτρεπόμενες
διατομές καλωδίων.
• Τηρήστε το σχεδιάγραμμα συνδέσεων με
προσοχή!
• Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
• Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι
εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένα άτομα.
• Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος, αν παρουσιάζει
ορατές φθορές
• Θέστε σε λειτουργία και χρησιμοποιήστε το προϊόν
μόνο με τα καλύμματα ασφαλείας κλειστά.
2. Είναι τόσο απλό:
• Κατεβάστε την εφαρμογή Hama Smart Solution
από το App Store της Apple ή το Google Play
Store.
• Ανοίξτε την εφαρμογή Hama Smart Solution
• Ως νέος χρήστης, πρέπει να εγγραφείτε και να
δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό. Εάν έχετε
ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με τα στοιχεία
πρόσβασής σας
• Μετά από την τοποθέτηση του διακόπτη
(από ειδικό τεχνικό), η μπλε λυχνία LED θα
αναβοσβήνει γρήγορα. Αν δεν αναβοσβήνει,
πιέστε το πλήκτρο για 6 δευτερόλεπτα περίπου
μέχρι η λυχνία LED να αρχίσει να αναβοσβήνει.
• Έπειτα, κάντε κλικ στο + στην επάνω δεξιά γωνία
και επιλέξτε Switch (Διακόπτης)
• Επιβεβαιώστε με την επιλογή Device is flashing
quickly.
• Έπειτα, καταχωρήστε το όνομα του δικτύου WiFi
και τον κωδικό πρόσβασης και επιβεβαιώστε με
την επιλογή Confirm.
• Κατόπιν, ο διακόπτης θα συνδεθεί. Μετά από την
επιτυχή τοποθέτηση, μπορείτε να διαμορφώσετε,
να χειριστείτε και να ρυθμίσετε τον διακόπτη WiFi
από την εφαρμογή.
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των
υποδείξεων ασφαλείας.
32
4. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/
EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο
ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και
τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια
σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί
γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το
σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή
στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις.
Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των
υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία
ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης
σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και
συσσωρευτές.
5. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama
GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [00176551] πληροί
την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads.
33
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου/εξόδου
230 V ~ / 50 Hz
Μέγιστη ισχύς
σύνδεσης
1000 W
Ζώνη συχνοτήτων
2,4 GHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη
ισχύς
100 mW
Υπόδειξη
Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο χειρισμού
από τον ιστότοπο www.hama.com.
T Kullanma kılavuzu
1. Güvenlik uyarıları
Uyarı
• Duvar şalteri, bina tesisatının parçasıdır.
Planlama ve kurulum esnasında ülkenin belirli
norm ve yönetmelikleri dikkate alınmalıdır.
Cihazın çalıştırılmasına yalnızca 230V 50Hz
alternatif gerilim şebekesinde izin verilebilir.
230V şebekesindeki çalışmalar yalnızca
ülkenizde sertifikalı bir elektrik teknisyeni
tarafından uygulanmalıdır. Bu sırada geçerli
kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır.
• Cihazda elektrik çarpmasını önlemek için
lütfen şebeke gerilimini kesin (emniyetli devre
kesicisini kapatın). Kurulum bilgilerinin dikkate
alınmaması halinde yangın ya da başka
tehlikeler meydana gelebilir.
• Kurulum yalnızca piyasada yaygın olarak
bulunan, 40mm’lik asgari derinliği ile sıva altı
prizlerde gerçekleşmelidir.
• Cihaz klemenslerini bağlarken bu iş için
izin verilen kabloları ve kablo kesitlerini
dikkate alın.
• Devre şemasına dikkatle uyunuz!
• Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanmıştır.
• Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya
çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta
personele yaptırınız.
• Üründe bariz hasarların olması durumunda ürünü
artık çalıştırmayınız.
• Sadece güvenlik kapakları kapalıyken çalıştırın.
34
2. Kurulumu kolaydır:
• Hama Smart Solution uygulamasını Apple App
Store veya Google Play mağazasından indirin.
• Hama Smart Solution uygulamasını açın
• İlk kullanıcı olarak kaydolup yeni bir hesap
oluşturmanız gerekir Daha önceden bir hesabınız
varsa, erişim verilerinizle giriş yapın
• Şalterin (teknisyen) tarafından montajından sonra
mavi LED hızla yanıp söner. LED’in yanmaması
durumunda yanıp sönene kadar butona yakl. 6
saniye dokununuz.
• Şimdi sağ üst köşede + üzerine tıklayın ve
Switch seçin
• Device is flashing quickly ile onaylayın.
• Şimdi WiFi ağınızın adını ve şifreyi girin ve Confirm
ile onaylayın.
• Şalter şimdi bağlanır
• Başarıyla eklenmesinden sonra WiFi şalterini
uygulamayla düzenleyebilir, kontrol edebilir ve
yapılandırabilirsiniz.
3. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti
hakkı kaybolur.
4. Atık Toplama Bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve
2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar
için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller
normal evsel çöpe atılmamalıdır.
Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve
elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama
yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri
verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili
ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün
üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda
bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin
değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama
kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
6. Teknik bilgiler
Giriş/çıkış gerilimi
230 V ~ / 50 Hz
Maksimum
bağlantı
kapasitesi
1000 W
Frekans bandı
2,4 GHz
İletilen
maksimum radyo
frekans gücü
100 mW
Not
Ayrıntılı kullanım talimatını www.hama.com
adresinde bulabilirsiniz
5. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &
Co KG kablosuz sistem tipin
[00176551] 2014/53/AB sayılı
direktife uygun olduğunu beyan
eder. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki
internet adresinde incelenebilir: www.hama.
com -> 00176551 -> Downloads.
35
L Käyttöohje
1. Turvaohjeet
Varoitus
• Seinäkytkin on osa rakennuksen asennuksia.
Suunnittelussa ja toteutuksessa on
otettava huomioon voimassa olevat
maakohtaiset standardit ja direktiivit.
Laitetta saa käyttää ainoastaan 230 voltin
50 hertsin vaihtojänniteverkossa. 230
voltin verkkoon kohdistuvia töitä saavat
suorittaa vaan käyttömaassa valtuutetut
sähköalan ammattilaiset. Voimassa
olevia onnettomuudenestomääräyksiä on
noudatettava.
• Verkkojännite on kytkettävä irti, jotta laitteesta
ei saa sähköiskua (sulakeautomaatti tulee
kytkeä pois päältä). Mikäli asennusohjeita
ei noudateta, se voi aiheuttaa tulipalon tai
muita vaaroja.
• Asennuksen saa tehdä vain yleisesti myynnissä
oleviin uppoasennettaviin rasioihin, joiden
vähimmäissyvyys on 40 mm.
• Laitteen liittimiä liitettäessä on
otettava huomioon sallitut kaapelit ja
kaapelipoikkipinnat.
2. Näin helppoa se on:
• Lataa sovellus Hama Smart Solution Apple App
Storesta tai Google Play Storesta.
• Avaa Hama Smart Solution -sovellus
• Ensimmäisenä käyttäjänä sinun tulee rekisteröityä
ja luoda uusi tili. Mikäli sinulla on jo tili, kirjaudu
sisään entisillä tiedoillasi.
• Sininen LED vilkkuu nopeasti (sähköalan
ammattilaisen suorittaman) kytkimen asennuksen
jälkeen. Mikäli LED ei vilku, kosketa painiketta n.
kuusi sekuntia, kunnes LED vilkkuu.
• Klikkaa nyt oikeasta ylänurkasta + ja valitse
Switch.
• Vahvista valitsemalla Device is flashing quickly.
• Syötä nyt WiFi-verkon nimi ja salasana ja vahvista
valinta valitsemalla Confirm
• Kytkin liitetään.
• Kun lisääminen onnistui, WiFi-kytkimen
asetukset, ohjaamisen ja konfiguroinnin voi tehdä
sovelluksella.
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen
ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
• Kytkentäkaaviota on noudatettava tarkasti!
• Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
• Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta
itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle
ammattihenkilöstölle.
• Älä käytä tuotetta enää, jos siinä on selkeitä
vaurioita.
• Ota tuote käyttöön tai käytä sitä vain suojukset
suljettuina.
36
4. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin
direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/
EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa
sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän
päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin
tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion
laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen
symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa.
Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja
uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen
ympäristömme suojelussa.
5. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH & Co KG vakuuttaa,
että radiolaitetyyppi [00176551] on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com -> 00176551 -> Downloads.
37
6. Tekniset tiedot
Tulo-/lähtöjännite
230 V ~ / 50 Hz
Maksimikytkentäteho
1000 W
Taajuusnauha
2,4 GHz
Suurin mahdollinen
lähetysteho
radiotaajuuksilla
100 mW
Ohje
Yksityiskohtainen käyttöohje on sivulla www.
hama.com.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
“Google and Google Play are trademarks of Google LLC.”
All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
Errors and omissions excepted, and subject to technical changes.
Our general terms of delivery and payment are applied.
00176551/12.20
+49 9091 502-0
DG