Transcripción de documentos
00176556
WiFi Upgrade Switch
WiFi-Nachrüst-Schalter
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Link to App
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
de.hama.com/smarthome#smart-solution
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
1) 230 V AC
L
N
L1
L
N
2) Without switch
L
3) With 2 switches
N
L
L1
L
N
Switch 1
N
Switch 2
L1
L
N
G Operating instruction
1. Safety notes
Warning
• To avoid an electric shock from the device,
please disconnect the mains voltage (switch
off circuit breaker). Failure to observe the
installation instructions can cause fire or other
hazards.
• The installation may only be carried out in
standard flush-mounted boxes with a minimum
depth of 60 mm.
• Observe the permissible wires and wire
cross-sections when connecting to the device
terminals.
• Pay careful attention to the wiring diagram!
Note
• The switch is part of the building installation.
The relevant standards and guidelines of the
respective country are to be observed during
planning and installation. The device may only
be operated on a 230 V 50 Hz AC voltage
supply. Work with the 230 V mains supply may
only be carried out by electricians certified in
your country. The applicable accident prevention
regulations are to be observed.
• The product is intended for indoor use only.
• Do not attempt to service or repair the product
yourself. Leave any and all service work to
qualified experts.
• Do not continue to operate the product if it
becomes visibly damaged.
• Switch on and use only with the safety covers
closed.
• Metal covers must not be used.
• Not suitable for motor-driven appliances or
heaters.
2. It’s so simple:
• Download the Hama Smart Solution app from
the Apple App Store or on Google Play.
• Start the Hama Smart Solution app
• If you’re using it for the first time, you’ll have to
register and create a new account. If you already
have an account, log in using your login details
• After installation of the WiFi switch (by a qualified
electrician), the connected lamp flashes quickly
and you will hear the relay click. If it flashes
slowly or not at all, switch off and on again
three times in succession using the connected
light switch.
2
• Now click + in the upper-right corner of the app
and select Switch.
• Confirm that the device flashes quickly.
• Now enter the name of your WiFi network and
the password, and confirm.
Note: Power socket installation
• After the WiFi switch has been added in the app
as described above, it can be optionally installed
behind a power socket. The power socket can
then be conveniently switched on or off using
the app or your voice.
• Please note that when it is used behind a power
socket, the maximum current is reduced to 10 A
and power is reduced to a maximum of 2300 W.
• Once integrated, the app does not lose the WiFi
switch even in the case of a power interruption.
Note: Pairing restart
To start pairing mode again, the WiFi upgrade
switch first has to be connected to a switch (for
example, wall switch). Now turn the upgrade
switch ON and OFF three times quickly. It is then
back in pairing mode.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
4. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as well
as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers are obliged by
law to return electrical and electronic devices as
well as batteries at the end of their service lives to
the public collecting points set up for this purpose
or point of sale. Details to this are defined by the
national law of the respective country. This symbol
on the product, the instruction manual or the
package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you
are making an important contribution to protecting
our environment.
5. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG
declares that the radio equipment
type [00176556] is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
6. Technical Data
Input and output voltage
230 V ~ / 50 Hz
Maximum connection
power
2300 W
Frequency band
2,4 GHz
Maximum radio-frequency
power transmitted
60 mW
Note
Detailed operating instructions are available at
www.hama.com
3
D Bedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
Warnung
• Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages
am Gerät bitte Netzspannung freischalten
(Sicherungsautomat abschalten). Bei
Nichtbeachtung der Installationshinweise
können Brand oder andere Gefahren entstehen.
• Die Installation darf nur in handelsüblichen
Unterputzdosen mit einer Mindesttiefe von
60mm erfolgen.
• Beachten Sie beim Anschluss an die
Geräteklemmen die hierfür zulässigen Leitungen
und Leitungsquerschnitte.
• Achten Sie sorgfältig auf den Schaltplan!
Hinweis
• Der Schalter ist Teil der Gebäudeinstallation.
Bei der Planung und Errichtung sind die
einschlägigen Normen und Richtlinien
des Landes zu beachten. Der Betrieb des
Gerätes ist ausschließlich am 230 V 50 Hz
Wechselspannungsnetz zulässig. Arbeiten am
230V-Netz dürfen nur von einer in Ihrem Land
zertifizierten Elektrofachkraft erfolgen. Dabei
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften
zu beachten.
• Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
• Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es
offensichtliche Beschädigungen aufweist
• Nur mit geschlossenen Sicherheitsabdeckungen in
Betrieb nehmen bzw. betreiben.
• Metallabdeckungen dürfen nicht verwendet
werden.
• Nicht für motorbetriebene Geräte oder Heizgeräte
geeignet.
2. Inbetriebnahme
• Laden Sie die APP Hama Smart Solution aus
dem Apple App Store oder auf Google Play
herunter.
• Öffnen Sie die APP Hama Smart Solution
• Als Erstanwender müssen Sie sich registrieren und
ein neues Konto anlegen. Falls Sie bereits über
ein Konto verfügen, melden Sie sich mit Ihren
Zugangsdaten an
4
• Nach der Montage des WiFi Schalters (durch
Fachkraft) blinkt die angeschlossene Lampe
schnell und Sie hören das Klicken des Relais.
Sollte sie nicht oder langsam blinken, schalten
Sie mit dem angeschlossenen Lichtschalter 3mal
hintereinander aus und wieder ein.
• Klicken Sie in der App nun oben rechts in der Ecke
+ und wählen Sie Schalter.
• Bestätigen Sie, dass das Gerät schnell blinkt.
• Geben Sie jetzt den Namen Ihres WiFi Netzwerkes
und das Passwort ein und bestätigen Sie.Geben
Sie jetzt den Namen ihres WiFi Netzwerkes und
das Passwort ein und bestätigen Sie.
• Der Schalter wird nun verbunden.
• Nach erfolgreichem Hinzufügen können Sie den
WiFi Schalter mit der APP einrichten, steuern und
konfigurieren.
Hinweis: Steckdosen-Montage
• Nachdem der WiFi Schalter wie oben
beschrieben in der App hinzugefügt wurde,
kann dieser optional auch hinter einer Steckdose
montiert werden. Die Steckdose lässt sich dann
bequem über die App oder Sprache ein- bzw.
ausschalten.
• Bitte beachten Sie bei der Verwendung hinter
einer Steckdose, dass sich der max. Strom auf 10
A und die Leistung auf max. 2300 W reduziert.
• Einmal eingebunden verliert die App den WiFi
Schalter selbst bei einer Stromunterbrechung
nicht.
Hinweis: Pairing-Neustart
Um den Pairing-Modus erneut zu starten, muss
der WiFi-Upgrade-Schalter zuerst an einen
Schalter (z.B. Wandschalter) angeschlossen
werden. Schalten Sie nun den Upgrade-Schalter
3-mal schnell AN und AUS. Er befindet sich nun
wieder im Pairing-Modus.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
4. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes:
Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
5. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &
Co KG, dass der Funkanlagentyp
[00176556] der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
6. Technische Daten
Eingangsspannung
230 V ~, 50 Hz
Maximale
Anschlussleistung
2300 W
Frequenzband
2,4 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
60 mW
Hinweis
Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie
unter www.hama.com
5
F Mode d‘emploi
1. Consignes de sécurité
Avertissement
• Coupez la tension secteur afin d’éviter toute
décharge électrique au niveau de l’appareil
(débranchez le coupe-circuit). Le non-respect
des consignes d’installation est susceptible de
provoquer un incendie ou une autre situation
dangereuse.
• L’installation doit être effectuée uniquement
dans des prises encastrées standard d’une
profondeur minimale de 60 mm.
• Veillez à respecter les types et sections de câbles
autorisés lors du raccordement aux bornes de
l’appareil.
• Respectez minutieusement le schéma électrique.
Remarque
• L’interrupteur fait partie des installations du
bâtiment. Les normes et directives nationales
applicables doivent être respectées lors de la
planification et des travaux. L’utilisation de
l’appareil est autorisée uniquement dans un
réseau alternatif de 230V et 50Hz. Les travaux
réalisés sur un réseau de 230V doivent être
effectués uniquement par un électricien agréé
dans votre pays. Les règles de prévention des
accidents en vigueur doivent être respectées.
• Ce produit est destiné à une utilisation
exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.
• Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
• Utilisez le produit uniquement avec les caches de
protection fermés.
• Il est interdit d’utiliser un couvercle métallique.
• Produit non adapté aux appareils motorisés ou
appareils de chauffage.
2. C’est aussi simple que ça :
• Téléchargez l’application Hama Smart Solution
dans l’App Store d’Apple ou sur Google Play.
• Ouvrez l’application Hama Smart Solution.
• Si vous êtes un nouvel utilisateur, vous devrez
vous enregistrer et créer un nouveau compte. Si
vous possédez déjà un compte, connectez-vous
avec vos données d’accès.
6
• La lampe connectée clignote rapidement et vous
entendrez un clic provenant du relais une fois
l’interrupteur WiFi installé (par un technicien
qualifié). Actionnez l’interrupteur d’éclairage
connecté trois fois de suite dans le cas où la
lampe ne clignote pas ou clignote lentement.
• Cliquez dans le coin supérieur droit de
l’application sur +, puis sélectionnez Interrupteur.
• Confirmez que l’appareil clignote rapidement.
• Saisissez le nom de votre réseau WiFi ainsi que le
mot de passe, puis confirmez votre saisie.
Remarque concernant l‘installation
de prises électriques
• Après avoir intégré l’interrupteur WiFi dans
l’application comme indiqué plus haut, vous
pourrez également l’installer en aval d’une prise
électrique. Vous pourrez ainsi facilement mettre
la prise sous/hors tension via l’application ou via
commande vocale.
• Veuillez noter que, en cas d’utilisation en aval
d’une prise, le courant maximal est limité à 10 A
et la puissance maximale à 2300 W.
• Une fois intégré, l’application conserve
l’interrupteur WiFi en mémoire, même lors d’une
interruption de courant.
Remarque : Redémarrage du
couplage
L’interrupteur WiFi de mise à niveau doit être
branché à un interrupteur (interrupteur mural,
etc.) afin de pouvoir relancer le mode de
couplage. Mettez rapidement 3 fois l’interrupteur
de mise à niveau sous et hors tension. Votre
interrupteur de mise à niveau est alors à nouveau
en mode de couplage.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
4. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément à la directive
européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE,
et afin d‘atteindre un certain nombre
d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent être appliquées: Les appareils électriques
et électroniques ainsi que les batteries ne doivent
pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis à cette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/la
batterie usagé(e) aux points de collecte prévus à cet
effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. En
permettant le recyclage des produits et des batteries,
le consommateur contribuera ainsi à la protection de
notre environnement. C‘est un geste écologique.
5. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co
KG, déclare que l‘équipement
radioélectrique du type [00176556]
est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l‘adresse internet
suivante:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
6. Caractéristiques techniques
Tension d’entrée / de sortie
230 V ~ / 50 Hz
Puissance de connexion
maximale
2300 W
Gamme de fréquences
2,4 GHz
Puissance de
radiofréquence maximale
60 mW
Remarque
Vous trouverez un mode d’emploi détaillé sur
www.hama.com.
7
E Instrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
Aviso
• Para evitar una descarga eléctrica en el
dispositivo, deshabilite, por favor, la tensión de
red (desconectar el fusible automático). De no
observarse las instrucciones para la instalación,
podría producirse un incendio o podrían
provocarse otros peligros.
• La instalación debe efectuarse exclusivamente
en tomas empotradas convencionales con una
profundidad mínima de 60 mm.
• Al efectuar la conexión a las bornas del
dispositivo, tenga en cuenta los cables y las
secciones de cable admisibles para ello.
• Observe el esquema eléctrico con atención.
Nota
El interruptor es parte de la instalación del edificio.
En la planificación y la construcción deben tenerse
en cuenta las normas y directivas pertinentes
del país correspondiente. El funcionamiento del
aparato solo es admisible conectado a una red
de tensión alterna de 230 V 50 Hz. Las tareas en
red de 230 V deberán efectuarse exclusivamente
por electricistas especializados con la certificación
correspondiente válida en su país. En tal caso,
deben tenerse en cuenta las prescripciones
vigentes para la prevención de accidentes.
• El producto está diseñado sólo para el uso dentro
de edificios.
• No intente mantener o reparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
• No siga utilizando el producto si presenta daños
visibles
• Para la puesta en servicio o la operación del
aparato deben estar cerradas las cubiertas de
seguridad.
• Está prohibido el uso de cubiertas de metal.
• No adecuado para aparatos o calentadores
accionados por motor.
2. El funcionamiento es así de fácil:
• Descargue la app Hama Smart Solution de la
Apple App Store o de Google Play
• Abra la app Hama Smart Solution
• Al utilizarla por primera vez, deberá registrarse
y crear una cuenta nueva. Si ya dispone de una
cuenta, inicie sesión con sus datos de acceso.
8
• Tras el montaje del interruptor WiFi (por parte de
un especialista), la lámpara conectada parpadea
rápidamente y usted escucha el clic del relé. Si
no parpadea o lo hace lentamente, encienda y
apague el interruptor de luz conectado 3 veces
consecutivamente.
• Haga clic en la esquina superior derecha de la
app + y seleccione Interruptor.
• Confirme que el dispositivo parpadea
rápidamente.
• Introduzca el nombre y la contraseña de su red
WiFi y confírmelas.
Nota: Montaje en enchufe
• Una vez que haya añadido el interruptor WiFi
en la app tal y como se ha descrito antes, éste
se puede montar opcionalmente también detrás
de un enchufe. Después, el interruptor se puede
encender o apagar cómodamente mediante la
app o mediante voz.
• Recuerde que con el uso detrás de un enchufe,
la corriente máx. se reduce a 10 A y la potencia
máx. a 2300 W.
• Una vez vinculados, la app no pierde el
interruptor WiFi incluso tras una interrupción
de corriente.
Nota: Reinicio de sincronización
• Para reiniciar el modo de sincronización, el
nuevo interruptor WiFi se debe enchufar a un
interruptor (p. ej. interruptor de pared). Ahora,
ENCIENDA y APAGUE rápidamente el nuevo
interruptor 3 veces. Ahora se encuentra de
nuevo en el modo de sincronización.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
4. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en
la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al final de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los
adquirió. Los detalles quedaran definidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/
pilas usados, contribuye Usted de forma importante
a la protección de nuestro medio ambiente.
5. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH & Co
KG, declara que el tipo de equipo
radioeléctrico [00176556] es
conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
6. Datos técnicos
Tensión de entrada/salida
230 V ~ /
50 Hz
Potencia máxima de conexión
2300 W
Banda de frecuencia
2,4 GHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia
60 mW
Nota
Encontrará las instrucciones de uso completas en
www.hama.com.
9
N Gebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
• Ter voorkoming van een elektrische schok
bij contact met het toestel eerst de stroom
uitschakelen (zekeringautomaat uitschakelen).
Indien de installatie-instructies worden
genegeerd, kunnen er brand of andere gevaren
ontstaan.
• Het installeren mag alleen met in de handel
verkrijgbare inbouwdozen met een minimale
diepte van 60 mm worden uitgevoerd.
• Let bij het aansluiten op de klemmen van
het apparaat op de hiervoor toegestane of
goedgekeurde kabels en aderdiameters.
• Let bovendien zorgvuldig op het schakelschema!
Aanwijzing
De schakelaar maakt deel uit van de
gebouwinstallatie. Bij het ontwerp en de
uitvoering dienen de van toepassing zijnde
normen en richtlijnen van het respectievelijke
land in acht te worden genomen. Het gebruik van
het toestel is uitsluitend toegestaan op een 230V
50Hz-wisselsstroomnet. Werkzaamheden aan het
230V-netwerk mogen alleen door een in uw land
gecertificeerde elektromonteur worden uitgevoerd.
Daarbij dienen de geldende voorschriften ter
voorkoming van ongevallen in acht te worden
genomen.
• Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
• Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
• Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
• Alleen in gebruik nemen of gebruiken met
gesloten veiligheidsafdekkingen.
• Metalen afdekkingen mogen niet worden
gebruikt.
• Niet geschikt voor door een motor aangedreven
toestellen of verwarmingstoestellen.
2. Zo makkelijk werkt het:
• Download de app Hama Smart Solution uit de
Apple App Store of de Google Play Store.
• Open de APP Hama Smart Solution
10
• Voor het eerste gebruik moet u zich registreren
en een nieuw account aanmaken. Indien u reeds
over een account beschikt, dan meldt u zich met
uw toegangsgegevens aan
• Na de montage van de WiFi-schakelaar (door
een vakman) knippert de aangesloten lamp snel
en u hoort het klikken van het relais. Indien de
lamp niet of langzaam knippert, schakelt u met de
aangesloten lichtschakelaar achtereenvolgens 3x
uit en weer aan.
• Klik nu in de app rechts bovenin de hoek op + en
selecteer Schakelaar.
• Bevestig dat het toestel snel knippert.
• Voer nu de naam van uw WiFi-netwerk en het
wachtwoord in en bevestig de invoer.
Aanwijzing: Montage achter
stopcontact
• Nadat de WiFi-schakelaar zoals hierboven
beschreven in de app werd toegevoegd, kan
deze als optie tevens achter een stopcontact
worden gemonteerd. Het stopcontact kan dan
comfortabel via de app of met de stem worden
in- of uitgeschakeld.
• U dient er rekening mee te houden dat bij
het gebruik achter een stopcontact de max.
stroomwaarde op 10 A en het vermogen op
max. 2.300 W reduceert.
• Eenmaal geïntegreerd verliest de app zelfs bij
een stroomonderbreking de WiFi-schakelaar niet.
Aanwijzing: Pairing opnieuw
starten
Teneinde de pairing-modus opnieuw te starten
moet de WiFi-upgrade-schakelaar eerst op
een schakelaar (bijv. wandschakelaar) worden
aangesloten. Schakel nu de upgrade-schakelaar
3-maal snel IN en UIT. Hij bevindt zich nu weer in
de pairing-modus.
3. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
4. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Ten gevolge van de invoering van
de Europese Richtlijn 2012/19/
EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals
batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om elektrische en elektronische apparaten, zoals
batterijen, op het einde van gebruik in te dienen
bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet
voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verdere specificaties aangaande dit onderwerp
zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te recyclen, hergebruiken van materialen
of andere vormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan
de bescherming van het milieu.
5. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &
Co KG, dat het type radioapparatuur
[00176556] conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
6. Technische specificaties
Ingangs-/uitgangsspanning
230 V ~ /
50 Hz
Maximaal aansluitvermogen
2300 W
Frequentieband
2,4 GHz
Maximaal radiofrequent
vermogen
60 mW
Aanwijzing
De uitvoerige bedieningsinstructies vindt u onder
www.hama.com
11
I Istruzioni per l‘uso
1. Indicazioni di sicurezza:
Attenzione
• Per evitare le scosse elettriche sul dispositivo,
spegnere la tensione di rete (interruttore di
circuito). L’inosservanza delle indicazioni di
installazione, può comportare il rischio di
incendio e di altri pericoli.
• L’installazione può essere solamente effettuata
con normali prese ad incasso con una profondità
minima di 60 mm.
• Fare attenzione durante il collegamento ai
morsetti dell’apparecchio che vengano utilizzati
cavi e spessori adatti.
• Fare particolare attenzione allo schema di
collegamento!
Avvertenza
L’interruttore fa parte dell’installazione
dell’edificio. Per la pianificazione e l’installazione
è necessario attenersi alle norme e alle
direttive del rispettivo paese. Il funzionamento
dell’apparecchiatura è permesso esclusivamente
con una rete a tensione alternata da 230V 50Hz
Eventuali lavori alla rete da 230V possono solo
essere effettuati da un elettricista qualificato e
autorizzato del proprio paese. E inoltre necessario
attenersi alle norme antiinfortunistiche.
• Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edifici.
• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio
da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di
riparazione al personale specializzato competente.
• Non mettere in funzione il prodotto se presenta
danni visibili.
• Mettere in funzione e usare solo con i coperchi di
sicurezza chiusi.
• Non si possono utilizzare coperture di metallo.
• Non adatto per i dispositivi a motore o di
riscaldamento.
2. È semplicissimo:
• Scaricare la app “Hama Smart Solution” da
Apple Store o da Google Play.
• Aprire la app Hama Smart Solution
• Se si utilizza la app per la prima volta è necessario
registrarsi e aprire un account. Se si ha già un
account, inserire i dati di accesso
12
• Dopo il montaggio dell’interruttore WiFi (eseguito
da un professionista) la lampada collegata inizia a
lampeggiare e si sente il clic del relè. Nel caso che
non lampeggiasse o lampeggiasse lentamente,
spegnerla e accenderla per 3 volte consecutive
azionando l’interruttore collegato.
• Cliccare ora nella app sull’angolo superiore destro
+ e selezionare Interruttore.
• Confermare che il dispositivo lampeggia
velocemente.
• Inserire quindi il nome della propria rete WiFi
e la password, e confermare. Inserire quindi il
nome della propria rete WiFi e la password e
confermare.
Nota: Montaggio della presa
• Dopo che l’interruttore è stato registrato nella
app come descritto qui sopra, lo si può anche
montare come opzione dietro ad una presa.
La presa si può quindi attivare o disattivare
comodamente tramite la app o con il comando
vocale.
• Facciamo notare che l’uso con una pesa, riduce
il consumo elettrico a 10A e la prestazione
a 2300 W.
• Una volta che la app è collegata l’interruttore
WiFi manterrà il collegamento anche nel caso di
un interruzione dell’alimentazione elettrica.
Avvertenza: Riavvio pairing
Per avviare nuovamente la modalità pairing
è necessario che il nuovo interruttore di
aggiornamento WiFi sia dapprima collegato ad
un interruttore (ad es. un interruttore da parete).
Attivare quindi velocemente il nuovo interruttore 3
volte su ON e OFF. Si trova quindi nuovamente in
modalità pairing.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
4. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU
nel sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere smaltite
con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati
dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed
elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai
punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo
o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo
simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto
a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali
o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/
le batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
5. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &
Co KG, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio [00176556] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
6. Dati tecnici
Tensione di entrata e di uscita
230 V ~ /
50 Hz
Potenza massima di
allacciamento
2300 W
Gamma di frequenza
2,4 GHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa
60 mW
Avvertenza
Le istruzioni per l’uso sono disponibili sul sito
www.hama.com.
13
P Instrukcja obsługi
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
• W celu uniknięcia porażenia prądem
elektrycznym przez urządzenie odłączyć napięcie
sieciowe (wyłączyć wyłącznik instalacyjny).
Nieprzestrzeganie wskazówek instalacyjnych
może prowadzić do pożaru lub innych zagrożeń.
• Instalację można przeprowadzać tylko w
dostępnych w handlu puszkach podtynkowych o
głębokości co najmniej 60 mm.
• W trakcie podłączania do zacisków urządzenia
przestrzegać stosowania odpowiednich,
dopuszczonych przewodów i ich średnic.
• Skrupulatnie przestrzegać schematów połączeń!
Wskazówka
• Przełącznik jest elementem instalacji budynku.
Na etapie projektowania i realizacji należy
przestrzegać odpowiednich norm i wytycznych
obowiązujących w danym kraju. Praca
urządzenia jest dopuszczalna wyłącznie po
podłączeniu do sieci prądu przemiennego
230 V 50 Hz. Prace w sieci 230 V mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych
elektryków z certyfikatami uzyskanymi w kraju
użytkownika. Należy przy tym przestrzegać
przepisów BHP.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie
urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.
• Nie używać produktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
• Uruchamiać i eksploatować tylko z zamkniętymi
osłonami ochronnymi.
• Stosowanie pokryw metalowych jest zabronione.
• Nie nadaje się do urządzeń z napędem silnikowym
ani do urządzeń grzewczych.
2. To dziecinnie proste:
• Ze sklepu Apple App Store lub Google Play pobrać
aplikację Hama Smart Solution.
• Otworzyć aplikację Hama Smart Solution.
• Jako użytkownik po raz pierwszy należy się
zarejestrować i założyć konto. W przypadku
posiadania konta zalogować się korzystając z
własnych danych dostępowych.
14
• Po wykonaniu montażu przełącznika Wi-Fi (przez
wykwalifikowanego specjalistę) podłączona
lampka miga szybko i słychać klikanie
przekaźnika. Jeśli lampka nie będzie świecić lub
będzie migać powoli, wówczas należy trzykrotnie
wyłączyć i ponownie włączyć podłączony włącznik
światła.
• Kliknąć w prawym górnym rogu aplikacji + i
wybrać Przełącznik.
• Potwierdzić, że urządzenie miga szybko.
• Wprowadzić teraz nazwę sieci Wi-Fi i hasło, a
następnie potwierdzić.
Wskazówka: montaż gniazda
sieciowego
• Oprócz dodania przełącznika Wi-Fi do aplikacji
zgodnie z powyższym opisem można go
również opcjonalnie zamontować za gniazdem
sieciowym. Gniazdo można wówczas w wygodny
sposób włączać lub wyłączać z poziomu aplikacji
lub komunikatami dźwiękowymi.
• Korzystając z przełącznika za gniazdem należy
pamiętać, że maks. prąd należy zredukować do
10 A, a moc do maks. 2300 W.
• Po podłączeniu aplikacja nie utraci połączenia
z przełącznikiem Wi-Fi w przypadku przerwy w
dostawie zasilania.
Wskazówka: Ponowne włączenie
trybu parowania
W celu ponownego włączenia trybu parowania
należy podłączyć nową wersję przełącznika WiFi
do innego przełącznika (np. ściennego). Następnie
należy trzykrotnie, szybko włączyć i wyłączyć nową
wersję przełącznika. Przełącznik pracuje na nowo
w trybie parowania.
3. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
4. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU
do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych
oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać
razem z codziennymi odpadami domowymi!
Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia
zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
środowisko!
5. Deklaracja zgodności
Hama GmbH & Co KG niniejszym
oświadcza, że typ urządzenia
radiowego [00176556] jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
6. Dane techniczne
Napięcie wejściowe/
wyjściowe
230 V ~ / 50 Hz
Maksymalna moc
przyłączeniowa
2300 W
Zakres częstotliwości
2,4 GHz
Maksymalna moc
transmisji
60 mW
Wskazówka
Szczegółową instrukcję obsługi można znaleźć na
stronie www.hama.com.
15
H Használati útmutató
1. Biztonsági előírások:
Figyelmeztetés
• Az áramütés elkerülése érdekében húzza ki a
hálózati feszültséget (megszakító kikapcsolása).
A telepítési utasítások figyelmen kívül hagyása
tüzet vagy egyéb veszélyt okozhat.
• Az üzembe helyezést csak kereskedelmi
forgalomban kapható, minimum 60 mm
mélységben süllyesztett dobozokban szabad
elvégezni.
• A készülék csatlakozókhoz történő
csatlakoztatásakor vegye figyelembe
a megengedett kábeleket és
kábelkeresztmetszeteket.
• Ügyeljen a bekötési rajzra!
Megjegyzés
A kapcsoló az épületgépészet része. A tervezés
és az építés során figyelembe kell venni az
ország vonatkozó szabványait és irányelveit.
A készülék működtetése csak 230V 50Hz-es
hálózati feszültségen megengedett. A 230V-os
hálózaton végzett munkát csak saját országában
szakképzett villanyszerelő végezheti. Az érvényes
balesetvédelmi előírásokat be kell tartani.
• A termék csak épületen belüli használatra készül.
• Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát
bízzon illetékes szakemberre.
• Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló
sérülések láthatók rajta
• Csak zárt biztonsági fedéllel üzemeltesse.
• Nem szabad fémburkolatokat használni
• Nem alkalmas motorizált készülékekhez vagy
fűtőberendezésekhez.
2. Ennyire egyszerű az üzembe helyezés:
• Töltse le a Hama Smart Solution
ALKALMAZÁST az Apple Store-ból vagy a Google
Play-ből.
• Nyissa meg a Hama Smart Solution alkalmazást.
• Első használatkor regisztrálnia kell és új fiókot
nyitni. Ha már rendelkezik fiókkal, adja meg a
belépési adatokat
• A WiFi kapcsoló (szakember által történő)
telepítése után a csatlakoztatott lámpa gyorsan
villog, és hallani a relé kattanását. Ha nem villog
vagy lassan villog, kapcsolja ki és újra be a
csatlakoztatott fénykapcsolót 3-szor egymás után.
• Kattintson az alkalmazás jobb felső sarkába + és
válassza ki a kapcsoló opciót.
16
• Erősítse meg, hogy az eszköz gyorsan villog.
• Ezután írja be a WiFi hálózat nevét és a jelszót,
majd erősítse meg.Ezután írja be a WiFi hálózat
nevét és a jelszót, majd erősítse meg.
Megjegyzés: Aljzatok szerelése
• Miután a WiFi kapcsoló hozzá lett adva
a fent leírt alkalmazáshoz, opcionálisan
csatlakoztatható a hálózati aljzathoz is.
A foglalat ezután kényelmesen be- vagy
kikapcsolható az alkalmazás vagy a nyelv
segítségével.
• Amikor aljzat mögött használja, vegye
figyelembe, hogy a max. áram 10 A-re, és a
teljesítmény max. 2300 W-ra csökken.
• Az integrálás után az alkalmazás nem veszíti el a
WiFi kapcsolót még áramszünet esetén sem.
Megjegyzés: Párosítás újraindítása
A párosítási üzemmód újraindításához a WiFi frissítési
kapcsolót először egy kapcsolóhoz (például fali
kapcsolóhoz) kell csatlakoztatni. Ezután kapcsolja BE
és KI a frissítő kapcsolót 3-szor gyorsan. Ezután újra
párosítási módba kerül.
3. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy
a biztonsági előírások be nem tartásából eredő
károkért.
4. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és
2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt
időponttól kezdve, minden EU-s
tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket
és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe
dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem
szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és
működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért
azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy
visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán
feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre
vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek
begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában
történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
5. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy
a [00176556] típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
6. Műszaki adatok
Bemeneti/kimeneti
feszültség
230 V ~ /
50 Hz
Max. csatlakozási
teljesítmény
2300 W
Frekvenciatartomány
2,4 GHz
Maximális jelerősség
60 mW
Megjegyzés
A részletes kezelési útmutató a www.hama.com
oldalon található.
17
M Manual de utilizare
1. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
• Pentru evitarea electrocutărilor aparatul se
deconectează de la rețea (siguranțele automate
se deconectează). În cazul nerespectării
instrucțiunilor de instalare vă expuneți
pericolului de incendiu și alte riscuri.
• Instalarea se face numai în doze sub tencuială
obișnuite cu o adâncime de minimum 60 mm.
• Pentru conectare la clemele aparatului se
folosesc numai cabluri și cabluri cu profile
aprobate corespunzător.
• Respectați schema electrică!
Instrucțiune
Comutatorul este parte componentă a
instalației clădirii. La planificare și construire
trebuie respectate standardele și directivele
corespunzătoare țării. Funcționarea aparatului
este aprobată exclusiv pentru 230 V 50 Hz curent
alternativ. Activități la rețeaua de 230 V se
execută numai de specialiști electricieni certificați
de țara respectivă. Respectați prevederile pentru
prevenirea accidentelor.
• Produsul este conceput numai pentru utilizarea în
interiorul clădirilor.
• Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul.
Operaţiile de reparaţii se execută numai de
personal de specialitate.
• Nu utilizați produsul dacă prezintă cazuri evidente
de deteriorări.
• Se utilizează și se pune în folosință numai cu
acoperirea de siguranță.
• Nu se utilizează capace de metal.
• Inadecvat pentru aparate acționate cu motor sau
aparate de încălzire.
2. Așa de simplu este:
• Descărcați aplicația Hama Smart Solution din
Apple App Store sau Google Play Store.
• Deschideți aplicația Hama Smart Solution
• Ca prim utilizator trebuie să vă înregistrați și să vă
deschideți un cont nou. Dacă aveți deja un cont
trebuie să vă înregistrați cu datele de acces.
• După montajul comutatorului WiFi (de specialist)
becul conectat luminează repede intermitent și
se aude clicul releului. Dacă nu luminează de loc
sau încet, cu comutatorul pentru lumină, aprindeți
și stingeți de 3 ori la rând.
• În aplicație dați click dreapta sus în colț + și
alegeți Comutator.
18
• Confirmați că aparatul luminează rapid
intermitent.
• Introduceți numele rețelei WiFi, codul si
confirmați. Introduceți numele rețelei WiFi, codul
si confirmați.
Indicație: Montaj prize
• După adăugarea, conform descrierii de mai
sus, a comutatorului WiFi în aplicație, acesta
se poate monta și în spatele unei prize. Priza
se poate opri sau porni comod prin aplicație
sau vocal.
• La folosirea în spatele prizei, intensitatea max.
a curentului se reduce la 10 A iar puterea la
max. 2300 W.
• Chiar și în cazul unei întreruperi de curent
aplicația și comutatorul WiFi rămân în
continuare conectate.
Indicație: Restartare Pairing
Pentru restartarea regimului Pairing, comutatorul
de upgrade WiFi trebuie întâi conectat la un
comutator (de ex. comutator de perete). Alternați
comutatorul de upgrade rapid de 3 ori între
PORNIT și OPRIT. Se află din nou în regim Pairing.
3. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
4. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor
europene 2012/19/EU şi 2006/66/
EU în dreptul național sunt valabile
următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot
fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este
obligat conform legii să predea aparatele electrice
și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la
locurile de colectare publice sau înapoi de unde au
fost cumpărate.Detaliile sunt reglementate de către
legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs,
în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică
aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea
materialelor sau alte forme de valorificare a
aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție
importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
5. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH
& Co KG, declară că tipul de
echipamente radio [00176556] este
în conformitate cu Directiva 2014/53/
UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
6. Date tehnice
Tensiune intrare / ieșire
230 V ~ / 50 Hz
Putere maximă de
conectare
2300 W
Bandă de frecvență
2,4 GHz
Puterea maximă
60 mW
Instrucțiune
Instrucțiunile de folosire amănunțite le găsiți la
www.hama.com.
19
C Návod k použití
1. Bezpečnostní pokyny
Upozornění: Montáž zásuvek
• Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem,
odpojte síťové napětí (vypněte jistič). Nedodržení
pokynů k instalaci může způsobit požár nebo
jiná nebezpečí.
• Instalaci je povoleno provádět pouze v běžně
dostupných elektroinstalačních krabicích pod
omítkou s minimální hloubkou 60 mm.
• Při připojení ke svorkám přístroje dodržujte k
tomuto účelu přípustné vodiče a jejich průřezy.
• Pečlivě dodržujte schéma zapojení.
• Po připojení WiFi spínače do aplikace, jak
je popsáno výše, lze spínač také volitelně
namontovat za zásuvku. Zásuvku pak lze
pohodlně zapínat nebo vypínat pomocí aplikace
nebo hlasu.
• Upozorňujeme, že při použití spínače za
zásuvkou, dojde ke snížení maximálního proudu
na 10 A a výkonu na max. 2300 W.
• Jakmile je jednou WiFi spínač integrován do
aplikace, neztratí se z ní ani v případě výpadku
proudu.
Poznámka
Poznámka: Restart párování
Upozornění
• Spínač je součástí instalace budovy. Při
plánování a instalaci je nutné dodržet příslušné
normy a směrnice dané země. Provoz přístroje je
povolen pouze v síti se střídavým proudem 230
V 50 Hz. Práce v síti 230 V smí provádět pouze
autorizovaný elektrikář z dané země. Musí přitom
dodržovat platné bezpečnostní předpisy.
• Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru.
• Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho.
Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému
odbornému personálu.
• V případě viditelného poškození produkt dále
nepoužívejte
• Do provozu uvádějte nebo provozujte zařízení
pouze s uzavřeným bezpečnostním krytem.
• Kovové kryty se nesmí používat.
• Není vhodné pro zařízení poháněná motorem ani
pro topná zařízení.
2. Je to tak snadné:
• Stáhněte si aplikaci Hama Smart Solution z
Apple Store nebo z Google Play.
• Otevřete aplikaci Hama Smart Solution
• Jako nový uživatel se musíte zaregistrovat a založit
si účet. Pokud již účet máte, přihlaste se pomocí
svých přihlašovacích údajů
• Po instalaci WiFi spínače (odborníkem) začne
připojená kontrolka rychle blikat a uslyšíte kliknutí
relé. Pokud kontrolka vůbec nebliká nebo bliká
jen pomalu, vypněte a zapněte 3krát po sobě
připojený světelný spínač.
• Nyní klikněte v aplikaci do pravého horního rohu
na + a vyberte spínač.
• Zkontrolujte, zda přístroj rychle bliká.
• Nyní zadejte název vaší WiFi sítě a heslo a
potvrďte. Nyní zadejte název vaší WiFi sítě a heslo
a potvrďte.
20
Pokud chcete znovu spustit režim párování, je
nejdříve nutné připojit upgradovaný spínač pro
Wi-Fi na spínač (např. nástěnný spínač). Následně
upgradovaný spínač 3krát rychle zapněte a
vypněte. Poté bude opět v režimu párování.
3. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
4. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a
2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně
jako baterie nepatří do domovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich
životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví
zákon příšlušné země. Symbol na ‚produktu, návod k
obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
5. Prohlášení o shodě
Tímto Hama GmbH & Co KG
prohlašuje, že typ rádiového
zařízení [00176556] je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU. Úplné
znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads
6. Technické údaje
Vstupní/výstupní napětí
230 V ~ / 50 Hz
Maximální připojovací
výkon
2300 W
Frekvenční pásmo
2,4 GHz
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný
60 mW
Poznámka
Podrobný návod k použití najdete na www.
hama.com
21
Q Návod na použitie
1. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
• Aby ste sa vyhli zásahu elektrickým prúdom
na zariadení, vypnite sieťové napätie (vypnite
istič). Pri nedodržaní inštalačných pokynov môže
vzniknúť požiar alebo iné nebezpečenstvá.
• Inštaláciu je možné vykonať len pomocou bežne
dostupných elektroinštalačných krabíc pod
omietku s minimálnou hĺbkou 60 mm.
• Pri pripájaní na svorky zariadenia použite
schválené vodiče s požadovaným prierezom.
• Dodržte starostlivo schému zapojenia!
Poznámka
Vypínač je súčasťou inštalácie budovy. Pri
navrhovaní a realizácii je potrebné dodržať
príslušné národné normy a smernice. Prevádzka
zariadenia je prípustná len v sieti striedavého
napätia 230 V, 50 Hz. Práce na elektrickej
sieti 230 V môže vykonávať len kvalifikovaný
elektrotechnik certifikovaný vo vašej krajine.
Pritom je potrebné dodržiavať platné predpisy
bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
• Výrobok je určený iba pre použitie v interiéri.
• Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho.
Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému
odbornému personálu.
• Výrobok ďalej nepoužívajte, ak je zjavne
poškodený.
• Výrobok uvádzajte do prevádzky, resp.
prevádzkujte len so zatvorenými bezpečnostnými
krytmi.
• Kovové kryty sa nesmú použiť.
• Nevhodné pre motorom poháňané zariadenia
alebo ohrievače.
2. Je to jednoduché:
• Stiahnite si aplikáciu Hama Smart Solution z
Apple App Store alebo Google Play Store.
• Otvorte aplikáciu Hama Smart Solution.
• Ako nový používateľ sa musíte zaregistrovať a
vytvoriť si nový účet. Ak už účet máte, prihláste sa
pomocou svojich prihlasovacích údajov.
• Po montáži WiFi spínača (odborníkom) pripojená
lampa rýchlo bliká a počujete klikanie relé. Ak
lampa nebliká alebo bliká pomaly, 3 krát za sebou
vypnite a opäť zapnite pripojený vypínač svetla.
• Kliknite teraz v aplikácii v pravom hornom rohu na
+ a zvoľte vypínač.
• Potvrďte, že zariadenie rýchlo bliká.
22
• Teraz zadajte názov vašej siete WiFi a heslo a
potvrďte.
Upozornenie: Montáž zásuviek
• Po pridaní WiFi vypínača do aplikácie podľa
vyššie uvedeného opisu je vypínač možné
alternatívne namontovať aj za zásuvku. Zásuvka
sa potom dá pohodlne zapnúť, resp. vypnúť
prostredníctvom aplikácie alebo hlasového
ovládania.
• Upozorňujeme, že pri použití za zásuvkou
sa max. prúd zníži na 10 A a výkon na max.
2 300 W.
• Keď je WiFi vypínač už raz pripojený, aplikácia
ho nestratí ani pri prerušení prúdu.
Poznámka: Reštart párovania
Na opätovné spustenie režimu párovania musí
byť aktualizovaný WiFi vypínač najprv pripojený
na nejaký vypínač (napr. nástenný vypínač).
Aktualizovaný vypínač teraz 3-krát rýchlo zapnite
a vypnite. Teraz sa znovu nachádza v režime
párovania.
3. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
4. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a
2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú
vyhadzovať do domáceho odpadu.
Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako
batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to
obrázok v návode na použitie, alebo na balení
výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou
recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k
ochrane životného prostredia.
5. Vyhlásenie o zhode
Hama GmbH & Co KG týmto
vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
[00176556] je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o
zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
6. Technické údaje
Vstúpne/výstupné
napätie
230 V ~ / 50 Hz
Maximálny pripojovací
výkon
2300 W
Frekvenčné pásmo
2,4 GHz
Maximálny
vysokofrekvenčný
60 mW
Poznámka
Podrobné informácie nájdete na stránke www.
hama.com.
23
O Manual de instruções
1. Indicações de segurança
Aviso
• Para evitar um choque elétrico no aparelho,
por favor, desligue a tensão de rede (desligar
o disjuntor). Se não respeitar as indicações
de instalação, podem ocorrer incêndios ou
outros perigos.
• A instalação só pode ser realizada em caixas de
distribuição embutidas com uma profundidade
mínima de 60 mm.
• Durante a conexão aos bornes do aparelho,
respeite os cabos e as secções transversais dos
cabos admissíveis para tal.
• Tome especial atenção ao esquema de ligação!
Nota
• O interruptor faz parte da instalação do
edifício. Durante o planeamento e a instalação,
é necessário respeitar as normas e diretivas
nacionais pertinentes. A operação do aparelho
só é permitida na rede de tensão alternada
de 230 V 50 Hz. Os trabalhos na rede de 230
V só podem ser realizados por um eletricista
certificado no seu país. Durante isso, é
necessário respeitar as prescrições de prevenção
de acidentes em vigor.
• O produto é adequado apenas para instalação
em interiores.
• Não tente fazer a manutenção ou reparar o
aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve
ser executado por técnicos especializados.
• Não utilize o produto se este apresentar danos
visíveis
• A colocação em funcionamento ou a utilização
só deve ser realizada com as tampas de proteção
fechadas.
• As tampas metálicas não podem ser utilizadas.
• Não adequado para dispositivos motorizados ou
aquecedores.
2. Bastante simples:
• Descarregue a aplicação Hama Smart Solution
da Apple App Store ou da Google Play Store.
• Abra a aplicação Hama Smart Solution
• Se for a primeira vez que utilizar a aplicação, é
necessário registar-se e criar uma conta nova. Se
já possuir uma conta, inicie a sessão com os seus
dados de acesso
24
• Após a montagem do interruptor WiFi (realizada
por um técnico), a lâmpada conectada pisca
rapidamente e ouve-se os cliques do relé. Se
a lâmpada não piscar ou piscar lentamente,
desligue e volte a ligá-la 3 vezes sucessivas com o
interruptor de luz conectado.
• Agora, clique no canto superior direito da
aplicação, em + e selecione Interruptor.
• Certifique-se de que o aparelho está a piscar
rapidamente.
• Introduza o nome da sua rede WiFi e a palavrapasse e confirme a introdução. Introduza o nome
da sua rede WiFi e a palavra-passe e confirme
a introdução.
Nota: Montagem na tomada
• Depois de adicionar o interruptor WiFi à
aplicação como descrito em cima, este também
pode ser montado, como alternativa, atrás
de uma tomada. Assim, a tomada pode ser
confortavelmente ligada e desligada através da
aplicação ou do comando de voz.
• Se utilizar o interruptor WiFi atrás de uma
tomada, por favor, tenha em atenção que a
corrente máx. é reduzida para 10 A e a potência
para, no máx., 2300 W.
• Uma vez incorporado, a aplicação não perde
o interruptor WiFi, mesmo em caso de uma
interrupção da corrente elétrica.
Nota: Reiniciar o emparelhamento
Para voltar a iniciar o emparelhamento, é
necessário conectar primeiro o interruptor de
atualização WiFi a um interruptor (por ex.,
interruptor de parede). Em seguida, LIGUE
e DESLIGUE rapidamente o interruptor de
atualização 3 vezes. A partir de agora, o
interruptor de atualização encontra-se novamente
no modo de emparelhamento.
3. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
4. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva
comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU
no sistema legal nacional, o seguinte
aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos,
bem como baterias, não podem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico. Consumidores
estão obrigados por lei a colocar os aparelhos
eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem
uso em locais públicos específicos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo
são definidos por lei pelos respectivos países. Este
símbolo no produto, o manual de instruções ou
a embalagem indicam que o produto está sujeito
a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta
a fazer uma enorme contribuição para a protecção
do ambiente.
5. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH
& Co KG declara que o presente
tipo de equipamento de rádio
[00176556] está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade está disponível
no seguinte endereço de Internet: www.hama.
com -> 00176556 -> Downloads.
6. Especificações técnicas
Tensão de entrada/saída
230 V ~ / 50 Hz
Potência de ligação
máxima
2300 W
Banda de frequências
2,4 GHz
Potência máxima
transmitida
60 mW
Nota
O manual de instruções detalhado pode ser
consultado em www.hama.com
25
S Bruksanvisning
1. Säkerhetsanvisningar
Varning
• För att undvika elektrisk stöt från
apparaten ska nätspänningen frånkopplas
(koppla från automatsäkringen). Om
installationsanvisningarna inte följs finns risk för
brand eller andra faror.
• Installationen får endast ske i vanliga infällda
dosor med ett minsta djup på 60 mm.
• Observera vid anslutning till apparatplintarna
tillåtna ledningar och kabelareor.
• Observera kopplingsschemat noga!
Hänvisning
Kontakten är den del av installationen i
byggnaden.Vid planering och byggande
ska aktuellt lands gällande standarder och
riktlinjer följas. Apparaten får endast drivas
via växelspänning 230 V 50 Hz. Arbeten på
230 V-nätet får endast utföras av en elektriker
behörig i det aktuella landet. Observera gällande
föreskrifter för förebyggande av olyckor.
• Produkten är bara avsedd för
inomhusanvändning.
• Försök inte serva eller reparera produkten
själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig
fackpersonal.
• Använd inte produkten vidare om den uppvisar
tydliga skador.
• Får endast tas i drift resp. användas med stängda
säkerhetsskydd.
• Det är inte tillåtet att använda metallkåpor.
• Inte avsedd för motordrivna enheter eller värmare.
2. Så enkelt är det:
• Ladda ner appen Hama Smart Solution från
Apple App Store eller Google Play Store.
• Öppna APPEN Hama Smart Solution
• Första gången du använder appen måste du
registrera dig och skapa ett nytt konto. Om
du redan har ett konto loggar du in med dina
inloggningsuppgifter
• När WiFi-brytaren är monterad (med hjälp av en
fackman) blinkar den anslutna lampan snabbt
och du hör hur reläet klickar. Om den inte
blinkar eller blinkar långsamt slår du, tre gånger
efter varandra, av och på med den anslutna
strömbrytaren.
• Klicka nu uppe till höger i hörnet i appen på +
och välj Brytare.
• Bekräfta att enheten blinkar snabbt.
26
• Ange nu WiFi-nätverkets namn och lösenordet
och bekräfta. Ange nu WiFi-nätverkets namn och
lösenordet och bekräfta.
Information: Montera eluttag
• När WiFi-brytaren har lagts till enligt den
ovanstående beskrivningen i appen kan man
även montera den bakom ett eluttag. Sedan kan
man enkelt slå på eller av eluttaget via appen
eller röstkommando.
• Observera att maxströmmen reduceras till 10 A
och effekten till max. 2 300 W vid användning
bakom ett eluttag.
• När integreringen är klar förlorar appen inte ens
WiFi-brytaren vid ett strömavbrott.
Hänvisning: Omstart av
parkoppling
För att starta om parkopplingsläget måste
WiFi-uppgraderingskontakten först anslutas till en
kontakt (t.ex. väggkontakt). Slå sedan PÅ och AV
uppgraderingskontakten snabbt 3 gånger. Den
befinner sig nu åter i parkopplingsläge.
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
4. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv
2012/19/EU och 2006/66/EU i den
nationella lagstiftningen, gäller
följande:
Elektriska och elektroniska apparater
samt batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet
av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras
via den nationella lagstiftningen i respektive land.
Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen
eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom
återvinning och återanvändning av material/batterier
bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
5. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH & Co
KG, att denna typ av radioutrustning
[00176556] överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga
texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns
på följande webbadress:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads
6. Tekniska data
Ingångs-/utgångsspänning
230 V ~ / 50 Hz
Maximal anslutningseffekt
2300 W
Frekvensintervall
2,4 GHz
Maximala
radiofrekvenseffekt
60 mW
Hänvisning
Du hittar en utförligare bruksanvisning under
www.hama.com
27
R Руководство по эксплуатации
1. Техника безопасности
Внимание
• Во избежание поражения электрическим
током необходимо отключить подачу
напряжения питания (выключить
автоматический предохранитель).
Несоблюдение инструкций по установке
может привести к пожару и другим
аварийным ситуациям.
• Подключать только к подштукатурным
розеткам с минимальной глубиной 60 мм.
• Сечение и характеристики подключаемых
проводов должны соответствовать нагрузкам.
• Соблюдайте электрическую схему!
Примечание
• Выключатель относится к оборудованию
здания. Планирование и установку требуется
производить при соблюдении местных
нормативов и предписаний. Устройство
разрешается подключать только к сети
переменного тока 230 В, 50 Гц. К работе
с сетями 230 В допускаются только
квалифицированные электрики при
соблюдении правил охраны труда.
• Запрещается эксплуатировать вне помещений.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить
только квалифицированному персоналу.
• Запрещается эксплуатировать поврежденное
изделие.
• Эксплуатируйте только с закрытыми
защитными крышками.
• Запрещается применять металлические
крышки.
• Не предназначено для устройств с мотором и
нагревательных приборов.
2. Порядок работы.
• Загрузите приложение Hama Smart Solution
из Apple App Store или Google Play Store.
• Откройте приложение Hama Smart Solution.
• Теперь, при первом использовании, вам
необходимо зарегистрироваться и создать
новую учетную запись. Если у вас уже есть
учетная запись, войдите в систему со своим
именем пользователя и паролем.
28
• После установки WiFi-выключателя
(квалифицированным персоналом)
подключенная лампа быстро мигает, а из
реле слышаться щелчки. Если лампа не горит
или мигает медленно, три раза переключите
выключатель света.
• В приложении нажмите на символ + в правом
верхнем углу и выберите Выключатель.
• Подтвердите, что устройство быстро мигает.
• Укажите имя и пароль WiFi-сети, затем
подтвердите.
Примечание! Монтаж розеток
• После добавления WiFi-выключателя в
приложение его, при желании, можно
установить под розеткой. В этом случае
розетку можно включать и выключать через
приложение или голосом.
• Если выключатель применяется под розеткой,
максимальный ток снижается до 10 А, а
максимальная мощность - до 2300 Вт.
• В случае сбоя напряжения приложение не
теряет связь с ранее соединенным WiFiвыключателем.
Примечание! Повторное
включение согласования
Чтобы снова включить режим согласования,
подключите WiFi-выключатель к стенному
выключателю. Затем быстро 3 раза переведите
переключатель из положения ВКЛ в ВЫКЛ.
Теперь выключатель находится в режиме
согласования.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
4. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором. Потребитель,
согласно закону, обязан утилизировать
электрические и электронные приборы, а также
батареи и аккумуляторы после их использования
в специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо в пунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей и аккумуляторов.
5. Декларация производителя
Настоящим компания Hama
GmbH & Co KG заявляет, что
радиооборудование типа
[00176556] отвечает требованиям
директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом
декларации о соответствии требованиям
ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.
com -> 00176556 -> Downloads.
6. Технические характеристики
Входное/выходное
напряжение
230 V ~ /
50 Hz
Макс. присоединяемая
мощность
2300 W
Диапазон частот
2,4 GHz
Максимальная излучаемая
мощность
60 mW
Примечание
Подробную инструкцию по эксплуатации см. на
сайте www.hama.com.
29
B Работна инструкция
1. Забележки за безопасност
Вниманив
• За предотвратяване на токов удар в
устройството, моля, изключете мрежовото
напрежение (изключете прекъсвача). При
неспазване на указанията за инсталиране
може да предизвикате пожар или други
опасности.
• Инсталирането трябва да се извършва само
с вградена стенна разпределителна кутия от
търговската мрежа с минимална дълбочина
от 60 мм.
• При свързване към клемите на уреда
обърнете внимание на допустимите
проводници и тяхното сечение.
• Следете внимателно електрическата схема!
Забележка
Превключвателят е част от инсталацията на
сградата. При планирането и монтирането
трябва да се спазват стандартите и правилата
на съответната държава. Експлоатацията на
уреда е допустима само в мрежа с променлив
ток 230 V 50 Hz. Дейности по мрежа 230 V
могат да се извършват само от сертифициран
във Вашата държава електротехник. При това
трябва да се спазват валидните правила за
предотвратяване на злополуки.
• Продуктът е предвиден само за употреба
в сгради.
• Не се опитвайте сами да обслужвате или
ремонтирате продукта. Оставете всякаква
техническа поддръжка на компетентните
специалисти.
• Не продължавайте да използвате продукта,
ако той има очевидни повреди.
• Пускайте в експлоатация и ползвайте само със
затворени предпазни капаци.
• Не трябва да се използват метални капаци.
• Не е подходящо за моторизирани или
отоплителни уреди.
2. Пускане в експлоатация
• Изтеглете приложението Hama Smart
Solution от Apple App Store или от Google Play.
• Отворете приложението Hama Smart Solution
• Като първи потребител трябва да се
регистрирате и да създадете нов профил. Ако
вече имате профил, влезте с Вашите данни
за достъп
30
• След монтажа на WiFi превключвателя (от
специалист) свързаната лампа мига бързо и
се чува щракването на релето. Ако тя не свети
или мига бавно, последователно я изключете
и включете 3 пъти със свързания светлинен
превключвател.
• Сега кликнете в горния десен ъгъл + на
приложението и изберете Превключвател.
• Потвърдете, че уредът мига бързо.
• Сега въведете името на Вашата WiFi мрежа и
паролата, след което потвърдете.
• Сега превключвателят се свързва.
• След успешно добавяне може да настроите,
управлявате и конфигурирате WiFi
превключвателя чрез приложението.
Забележка: Монтаж на контакта
• След като WiFi превключвателят е добавен
в приложението по описания по-горе начин,
той може по желание да бъде монтиран
и зад контакт. Тогава контактът ще може
лесно да се включва или изключва през
приложението или с глас.
• Моля при употреба зад контакт да имате
предвид, че максималният ток се ограничава
до 10 A, а мощността – до максимум 2300 W.
• Веднъж свързан, WiFi превключвателят
не изчезва от приложението дори и при
прекъсване на тока.
Забележка: Рестартиране в
режим на сдвояване
За рестартиране в режим на сдвояване
WiFi-Upgrade превключвателят трябва
предварително да е свързан към
превключвател (напр. стенен превключвател).
След това включете и изключете бързо 3 пъти
Upgrade превключвателя. Сега той отново е в
режим на сдвояване.
3. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква
отговорност или гаранция за повреди в резултат
на неправилна инсталация, монтаж и неправилна
употреба на продукта или неспазване на
упътването за обслужване и/или инструкциите
за безопасност.
4. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната
среда:
От момента на прилагането на
европейските директиви 2012/19/
EU и 2006/66/EО в националното
право на съответните страни
важи следното: Електрическите и
електронните уреди и батериите не бива да се
изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят
е длъжен по закон да върне електрическите
и електронните уреди и батериите в края на
тяхната дълготрайност на изградените за целта
обществени пунктове за събиране на отпадъци
или на търговския обект. Подробностите по
въпроса са регламентирани в законодателството
на съответната страна. Символът върху продукта,
упътването за употреба или опаковката насочва
към тези разпоредби. Чрез рециклирането,
преработката на материалите или други форми
на оползотворяване на старите уреди/батерии
вие допринасяте за защитата на нашата околна
среда.
5. Декларация за съответствие
С настоящото Hama GmbH & Co KG
декларира, че типът радиосистема
[00176556] съответства на
основните изисквания на
директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС
декларацията за съответствие е на разположение
на следния интернет адрес: www.hama.
com -> 00176556 -> Downloads.
6. Технически данни
Входящо напрежение
230 V ~, 50 Hz
Максимална входяща
мощност
2300 W
Радиочестотен диапазон /
Радиочестотни
диапазони
2,4 GHz
Излъчена максимална
мощност на предаване
60 mW
Забележка
Подробно упътване за обслужване ще
намерите на адрес www.hama.com
31
J Οδηγίες χρήσης
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
• Για την αποτροπή ηλεκτροπληξίας στη συσκευή,
αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος
(κλείστε το διακόπτη κυκλώματος). Σε περίπτωση
μη τήρησης των υποδείξεων εγκατάστασης
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλοι
κίνδυνοι.
• Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο σε
χωνευτές υποδοχές του εμπορίου με ελάχιστο
βάθος 60 mm.
• Κατά τη σύνδεση στους ακροδέκτες της
συσκευής χρησιμοποιήστε τα επιτρεπόμενα
καλώδια και τηρήστε τις επιτρεπόμενες διατομές
καλωδίων.
• Τηρήστε το σχεδιάγραμμα συνδέσεων με
προσοχή!
Υπόδειξη
Ο διακόπτης αποτελεί τμήμα της εγκατάστασης του
κτηρίου. Κατά τον σχεδιασμό και την εγκατάσταση,
τηρείτε τα ισχύοντα πρότυπα και τις οδηγίες της
χώρας σας. Η λειτουργία της συσκευής επιτρέπεται
μόνο σε δίκτυο εναλλασσόμενου ρεύματος 230V
50Hz. Οι εργασίες σε δίκτυο 230V πρέπει να
εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγο που έχει
λάβει πιστοποίηση στη χώρα σας. Επίσης, πρέπει
να τηρούνται οι ισχύοντες κανόνες πρόληψης
ατυχημάτων.
• Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
• Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι
εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένα άτομα.
• Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος, αν παρουσιάζει
ορατές φθορές
• Θέστε σε λειτουργία και χρησιμοποιήστε το προϊόν
μόνο με τα καλύμματα ασφαλείας κλειστά.
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται μεταλλικά
καλύμματα.
• Δεν είναι κατάλληλο για μηχανοκίνητες συσκευές
ή θερμαντικά σώματα.
2. Είναι τόσο απλό:
• Κατεβάστε την εφαρμογή Hama Smart Solution
από το App Store της Apple ή το Google Play
Store.
• Ανοίξτε την εφαρμογή Hama Smart Solution
• Ως νέος χρήστης, πρέπει να εγγραφείτε και να
δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό. Εάν έχετε
ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με τα στοιχεία
πρόσβασής σας
32
• Μετά τη συναρμολόγηση του διακόπτη WiFi
(από ειδικό τεχνικό) η συνδεδεμένη λυχνία
αναβοσβήνει γρήγορα και ακούτε το κλικ του
ρελέ. Εάν δεν αναβοσβήνει ή αναβοσβήνει αργά,
απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε την ξανά 3
φορές διαδοχικά με τον συνδεδεμένο διακόπτη
φωτισμού.
• Έπειτα, κάντε κλικ στην εφαρμογή στην επάνω
δεξιά γωνία + και επιλέξτε Διακόπτης.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αναβοσβήνει γρήγορα.
• Τώρα πληκτρολογήστε το όνομα του δικτύου WiFi
και τον κωδικό πρόσβασης και επιβεβαιώστε.
Τώρα πληκτρολογήστε το όνομα του δικτύου WiFi
και τον κωδικό πρόσβασης και επιβεβαιώστε.
Υπόδειξη: Τοποθέτηση πρίζας
• Αφού ο διακόπτης WiFi έχει προστεθεί όπως
περιγράφεται παραπάνω στην εφαρμογή, μπορεί
προαιρετικά να τοποθετηθεί πίσω από μία πρίζα.
Η πρίζα μπορεί στη συνέχεια να ενεργοποιηθεί
ή να απενεργοποιηθεί εύκολα μέσω της
εφαρμογής ή της ομιλίας.
• Κατά τη χρήση πίσω από μια πρίζα, λάβετε
υπόψη ότι το μέγιστο ρεύμα μειώνεται σε 10 A
και η μέγιστη ισχύς σε 2300 W.
• Μόλις ολοκληρωθεί η ενσωμάτωση, η εφαρμογή
δεν χάνει τη σύνδεση με τον διακόπτη WiFi
ακόμα και σε περίπτωση διακοπής ρεύματος.
Υπόδειξη: Επανεκκίνηση ζεύξης
Για να ξεκινήσετε ξανά τη λειτουργία ζεύξης,
πρέπει να συνδέσετε πρώτα τον διακόπτη
αναβάθμισης WiFi σε έναν διακόπτη (π.χ.
επιτοίχιο διακόπτη). Κατόπιν, ενεργοποιήστε και
απενεργοποιήστε τον διακόπτη αναβάθμισης
γρήγορα 3 φορές. Ο διακόπτης θα μεταβεί ξανά
στη λειτουργία ζεύξης.
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των
υποδείξεων ασφαλείας.
4. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/
EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο
ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και
τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια
σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί
γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το
σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή
στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις.
Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των
υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία
ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης
σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και
συσσωρευτές.
5. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama
GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [00176556] πληροί
την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου/εξόδου
230 V ~ / 50 Hz
Μέγιστη ισχύς σύνδεσης
2300 W
Ζώνη συχνοτήτων
2,4 GHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη
ισχύς
60 mW
Υπόδειξη
Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο χειρισμού
από τον ιστότοπο www.hama.com.
33
T Kullanma kılavuzu
1. Güvenlik uyarıları
Uyarı
• Cihazda elektrik çarpmasını önlemek için lütfen
şebeke gerilimini kesin (emniyetli devre kesicisini
kapatın). Kurulum bilgilerinin dikkate alınmaması
halinde yangın ya da başka tehlikeler meydana
gelebilir.
• Kurulum yalnızca piyasada yaygın olarak
bulunan, 60mm’lik asgari derinliği ile sıva altı
prizlerde gerçekleşmelidir.
• Cihaz klemenslerini bağlarken bu iş için izin
verilen kabloları ve kablo kesitlerini dikkate alın.
• Devre şemasına dikkatle uyunuz!
Not
Anahtar, bina tesisatının parçasıdır. Planlama
ve kurulum esnasında ülkenin belirli norm
ve yönetmelikleri dikkate alınmalıdır. Cihazın
çalıştırılmasına yalnızca 230V 50Hz alternatif
gerilim şebekesinde izin verilebilir. 230V
şebekesindeki çalışmalar yalnızca ülkenizde
sertifikalı bir elektrik teknisyeni tarafından
uygulanmalıdır. Bu sırada geçerli kaza önleme
talimatları dikkate alınmalıdır.
• Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanmıştır.
• Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya
çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta
personele yaptırınız.
• Üründe bariz hasarların olması durumunda ürünü
artık çalıştırmayınız.
• Sadece güvenlik kapakları kapalıyken çalıştırın.
• Metal kaplamalar kullanılamaz.
• Motorlu cihaz veya ısıtıcalar için uygun değildir.
2. Kurulumu kolaydır:
• Hama Smart Solution uygulamasını Apple App
Store veya Google Play mağazasından indirin.
• Hama Smart Solution uygulamasını açın
• İlk kullanıcı olarak kaydolup yeni bir hesap
oluşturmanız gerekir Daha önceden bir hesabınız
varsa, erişim verilerinizle giriş yapın
• WiFi şalterinin (uzman eleman tarafından)
montajından sonra bağlı olan lamba hızla yanıp
söner ve rölenin tıklamasını duyabilirsiniz. Yanıp
sönmüyorsa ya da yavaş yanıp sönüyorsa, bağlı
ışık anahtarıyla arka arkaya 3 kere kapatın ve
yeniden açın.
• Şimdi uygulamada üstte sağ köşeye + tıklayın ve
Anahtar seçeneğini belirleyin.
• Cihazın hızla yanıp söndüğünü onaylayın.
• Şimdi WiFi ağınızın adını ve şifreyi girip onaylayın.
34
Not: Priz montajı
• WiFi şalteri yukarıda belirtilen şekilde
uygulamaya eklendikten sonra, isteğe bağlı
olarak bir prizin arkasına da monte edilebilir. Priz
daha sonra uygulama veya dil üzerinden rahatça
açılıp kapatılabilir.
• Lütfen bir priz arkasındaki kullanımda maks.
akımın 10 A’a ve gücün maks. 2300 W’a
düştüğüne dikkat edin.
• Uygulama bir kez bağlandığında bir elektrik
kesintisinde bile WiFi şalteri kaybetmez.
Not: Eşleştirmeyi yeniden başlatma
Eşleştirme modunu yeniden başlatmak için, WiFi
yükseltme anahtarı ilk önce bir anahtara (örn.
duvar anahtarı) bağlanmalıdır. Şimdi yükseltme
anahtarını 3 kez hızlı biçimde AÇIK ve KAPALI
konuma getirin. Şimdi tekrar eşleştirme modunda
bulunur.
3. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti
hakkı kaybolur.
4. Atık Toplama Bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve
2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar
için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller
normal evsel çöpe atılmamalıdır.
Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve
elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama
yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri
verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili
ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün
üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda
bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin
değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama
kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
5. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &
Co KG kablosuz sistem tipin
[00176556] 2014/53/AB sayılı
direktife uygun olduğunu beyan
eder. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki
internet adresinde incelenebilir: www.hama.
com -> 00176556 -> Downloads.
6. Teknik bilgiler
Giriş/çıkış gerilimi
230 V ~ / 50 Hz
Maksimum bağlantı
kapasitesi
2300 W
Frekans bandı
2,4 GHz
İletilen maksimum radyo
frekans gücü
60 mW
Not
Ayrıntılı kullanım talimatını www.hama.com
adresinde bulabilirsiniz
35
L Käyttöohje
1. Turvaohjeet
Varoitus
• Verkkojännite on kytkettävä irti, jotta laitteesta
ei saa sähköiskua (sulakeautomaatti tulee kytkeä
pois päältä). Mikäli asennusohjeita ei noudateta,
se voi aiheuttaa tulipalon tai muita vaaroja.
• Asennuksen saa tehdä vain yleisesti myynnissä
oleviin uppoasennettaviin rasioihin, joiden
vähimmäissyvyys on 60 mm.
• Laitteen liittimiä liitettäessä on
otettava huomioon sallitut kaapelit ja
kaapelipoikkipinnat.
• Kytkentäkaaviota on noudatettava tarkasti!
Ohje
Kytkin on osa rakennuksen asennuksia.
Suunnittelussa ja toteutuksessa on otettava
huomioon voimassa olevat maakohtaiset
standardit ja direktiivit. Laitetta saa
käyttää ainoastaan 230 voltin 50 hertsin
vaihtojänniteverkossa. 230 voltin verkkoon
kohdistuvia töitä saavat suorittaa vaan
käyttömaassa valtuutetut sähköalan ammattilaiset.
Voimassa olevia onnettomuudenestomääräyksiä
on noudatettava.
• Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
• Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta
itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle
ammattihenkilöstölle.
• Älä käytä tuotetta enää, jos siinä on selkeitä
vaurioita.
• Ota tuote käyttöön tai käytä sitä vain suojukset
suljettuina.
• Metallisuojuksia ei saa käyttää.
• Ei sovi moottorikäyttöisiin laitteisiin tai
lämmityslaitteisiin.
2. Näin helppoa se on:
• Lataa sovellus Hama Smart Solution Apple App
Storesta tai Google Play Storesta.
• Avaa Hama Smart Solution-sovellus
• Ensimmäisenä käyttäjänä sinun tulee rekisteröityä
ja luoda uusi tili. Mikäli sinulla on jo tili, kirjaudu
sisään entisillä tiedoillasi.
• Sen jälkeen, kun ammattilainen on asentanut
WiFi-kytkimen, kytketty lamppu vilkkuu nopeasti
ja laitteesta kuuluu releen klikkausääni. Mikäli
lamppu ei vilku tai se vilkkuu hitaasti, kytke
liitetyllä valokytkimellä kolme kertaa peräkkäin
pois päältä ja takaisin päälle.
36
• Klikkaa nyt sovelluksen oikeasta ylänurkasta +
ja valitse kytkin.
• Vahvista, että laite vilkkuu nopeasti.
• Syötä sen jälkeen WiFi-verkon nimi ja salasana
ja vahvista.
Ohje: Pistorasian asennus
• Kun WiFi-kytkin on lisätty sovellukseen yllä
kuvatulla tavalla, sen voi asentaa valinnaisesti
myös pistorasian taakse. Pistorasian voi kytkeä
sen jälkeen sovelluksesta helposti päälle tai pois.
• Huomaa pistorasian taakse asennetussa
käytössä, että maks. virta on 10 A ja teho
maks. 2300 W.
• Kun kytkentä on tehty, WiFi-kytkin ei katoa
sovelluksesta myöskään virtakatkoksen
yhteydessä.
Ohje: Pairing-uudelleenkäynnistys
WiFi-päivityskytkin tulee ensin liittää
kytkimeen (esim. seinäkytkimeen) Pairingtilan käynnistämiseksi uudelleen. Kytke nyt
päivityskytkin kolmesti nopeasti PÄÄLLE ja POIS.
Kytkin on jälleen Pairing-tilassa.
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen
ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
4. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin
direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/
EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei
saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
5. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH & Co KG vakuuttaa,
että radiolaitetyyppi [00176556] on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
6. Tekniset tiedot
Tulo-/lähtöjännite
230 V ~ / 50 Hz
Maksimikytkentäteho
2300 W
Taajuusnauha
2,4 GHz
Suurin mahdollinen
lähetysteho radiotaajuuksilla
60 mW
Ohje
Yksityiskohtainen käyttöohje on sivulla www.
hama.com.
37
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
“Google and Google Play are trademarks of Google LLC.”
All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
Errors and omissions excepted, and subject to technical changes.
Our general terms of delivery and payment are applied.
00176556/12.20
+49 9091 502-0
DG