Snakebyte KEY:BOARD PRO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instruction Manual
Instructions d‘utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Instruções de funcionamento
KEY:BOARD PRO™ FOR PC
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTINFORMATION
Vielen Dank, dass Sie sich für snakebyte‘s KEY:BOARD PRO™ entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durch und bewahren Sie die
BEDIENUNGSANLEITUNG
Installation des KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 - Das snakebyte KEY:BOARD PRO™ ist ein
Plug’n’Play-Gerät. Die Treibersoftware wird bei der ersten Verbindung der Tastatur mit dem Computer automatisch installiert. Zur
Verwendung ist keine weitere Software nötig.
1. Schließen Sie das USB-Kabel der Tastatur an einen freien USB-Port Ihres PCs oder Macs an.
2. Windows / MacOS erkennt das Gerät. Auf dem Desktop erscheint in der Taskleiste ein kleines Symbol mit einem Hinweis zur
Installation.
3. Warten Sie bis sich die Tastatur automatisch mit dem PC verbunden hat und die Treibersoftware installiert wurde. Je nach
Geschwindigkeit des Systems kann dieser Vorgang einige Sekunden dauern.
4. Die LED-Beleuchtung der Tastatur schaltet sich ein, sobald das Gerät angeschlossen und einsatzbereit ist.
Die Multimediatasten
Die Tastatur verfügt über 12 Mediatasten, mit der sich die Audiowiedergabe ohne Spielunterbrechung steuern lässt:
FN + F1= Mediaplayer FN + F2= Laustärke - FN + F3= Lautstärke +
FN + F4= Stumm FN + F5= Stopp FN + F6= Vorheriges Stück
FN + F7= Abspielen/Pause FN + F8= Nächstes Stück FN + F9= Mail
FN + F10= Home FN + F12= Taschenrechner
Konfliktfreie Gamingtasten
Die Tastatur erkennt im Spielbetrieb konfliktfreie Gamingtasten (u.a. WASD, Pfeiltasten). Dies erlaubt ein gleichzeitiges Drücken
mehrerer Tasten, wobei jede Taste die zugewiesenen Befehle auslöst.
LED-Beleuchtungeffekte
Die Tastatur unterstützt zahlreiche RGB-Hintergrundbeleuchtungen. Durch folgende Tastenkombination kann zwischen voreinge-
stellten Beleuchtungsmodi gewechselt werden.
FN + 1: LED-Regenbogen, durchlaufend
FN + 2: LED-Regenbogen, pulsierend
FN + 3: LED-Regenbogen, blinkend
FN + 4: Einfarbige Hintergrundbeleuchtung, (7 Farben wählbar), feststehend
FN + 5: Einfarbige Hintergrundbeleuchtung im Wechsel (7 Farben), pulsierend
FN + 6: Einfarbige Hintergrundbeleuchtung im Wechsel (7 Farben), blinkend
FN + 7: Einfarbige Hintergrundbeleuchtung im Wechsel (3 Farben), blinkend
FN + 8: Einfarbige Hintergrundbeleuchtung (3 Farben wählbar), feststehend
FN + 9: LED-Regenbogen, feststehend
SICHERHEITSHINWEISE
• Setzen Sie das Produkt nicht sehr hohen oder kalten Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, oder direktem Sonnenlicht aus.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen.
• Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeiten und benutzen Sie es niemals, wenn es feucht ist.
• Stellen Sie keine schweren Objekte auf dieses Produkt.
• Werfen Sie das Produkt nicht und lassen Sie es nicht fallen.
• Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu öffnen, auseinanderzunehmen oder zu ändern. Dies kann zu Stromschlag, Beschädi-
gung des Produkts, Feuer oder anderen Gefahren führen.
GESUNDHEITSHINWEISE
• Wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen, oder Schmerzen in Armen, oder Händen spüren, unterbrechen Sie sofort die Nutzung
des Produkts. Falls die Beschwerden anhalten, konsultieren Sie bitte einen Arzt.
• Vermeiden Sie eine übermäßig lange Verwendung des Produkts und legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein.
REINIGUNG
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von Reinigungslösungen und
Chemikalien und versuchen Sie nicht, die Kontaktstecker zu reinigen, da dies in Beschädigungen des Produkts resultieren kann.
CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Deutschland
Telefon: +49 (0) 0800-4022300
Webseite: www.mysnakebyte.com
KEY:BOARD PRO™ FOR PC
OPERATION INSTRUCTION
PRODUCT INFORMATION
Thank you for choosing snakebyte’s KEY:BOARD PRO™. Please read this guide for important safety and health information and
retain it for future reference.
OPERATING INSTRUCTION
Installing your KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 – The snakebyte KEY:BOARD PRO™ is a
plug‘n‘play device. The driver software is installed automatically when the keyboard is first connected to the computer. No further
software is required for use.
1. Connect the keyboard to a free USB port on your PC or Mac.
2. Windows / MacOS detects the device. A small icon with a note about the installation appears on the desktop.
3. Wait until the keyboard has automatically connected to the PC and the driver software has been installed.
4. Depending on the speed of the system, this process can take several seconds.
Combination functions
The keyboard has 12 media buttons that let you control the audio playback without interruption:
FN + F1= Media Player FN + F2= Volume - FN + F3= Volume +
FN + F4= Mute FN + F5= Stop FN + F6= Previous Track
FN + F7= Play / Pause FN + F8= Next Track FN + F9= Mail
FN + F10= Home FN + F12= Calculator
Conflict-free gaming keys
The keyboard recognizes conflict-free gaming keys (including WASD, arrow keys) during gameplay. This allows you to press several
buttons at the same time, each button triggering the assigned commands.
LED LIGHTING EFFECTS
The keyboard supports numerous RGB backlighting. The following key combination allows you to switch between preset lighting
modes.
FN + 1: LED-Rainbow, continuosly
FN + 2: LED-Rainbow, pulsing
FN + 3: LED-Rainbow, flashing
FN + 4: Monochrome background lighting, (7 colors selectable), fixed
FN + 5: Monochrome background lighting in change, (7 colors), pulsing
FN + 6: Monochrome background lighting in change, (7 colors), flashing
FN + 7: Monochrome background lighting in change, (3 colors), flashing
FN + 8: Monochrome background lighting in change, (3 colors selectable), fixed
FN + 9: LED-Rainbow, fixed
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not expose the product to extremely hot, or cold temperatures, high humidity or direct sunlight.
• Do not use the product close to any heat sources.
• Do not subject the product to any liquids and never use it when the product is wet
• Do not put heavy objects on the product.
• Do not throw or drop the product.
• Do not attempt to take apart, open, service or modify the product. Doing so could present the risk of electronic shock, damage,
fire, or other hazard.
HEALTH PRECAUTIONS
• If you feel tired, experience any discomfort or pain in your arms, or hands, stop using the product immediately
• and consult a doctor, if the conditions persist.
• Avoid prolonged use of this product and take a break about every 30 minutes.
CLEANING
• Clean only with a soft, dry cloth. Avoid cleaning solutions, solvents or other chemicals and do not attempt to clean connectors
as this may damage the product.
CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
KEY:BOARD PRO™ FOR PC
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
INFORMATIONS PRODUIT
Merci d’avoir acheté la KEY:BOARD PRO™. Veuillez lire ce guide pour des informations importantes relatives
à la sécurité et à la santé, et le conserver pour référence ultérieure.
UTILISATION
Installation de votre snakebyte KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 – La snakebyte KEY:BOARD
PRO™ est un dispositif « Plug and Play ». Le logiciel du pilote est installé automatiquement lorsque la clavier est connectée à
l‘ordinateur. Aucun autre logiciel n‘est requis pour son utilisation.
1. Connectez la clavier à un port USB libre sur votre PC ou Mac.
2. Windows / MacOS détecte le dispositif. Une petite icône précisant l‘installation de l’appareil apparaît sur votre bureau.
3. Attendez que la clavier soit automatiquement connectée au PC et que le logiciel du pilote ait été installé.
Selon la vitesse de votre système d’exploitation, ce processus peut prendre plusieurs secondes.
4. L’éclairage LED s‘allume dès que la clavier est connectée et prête à l‘emploi.
FONCTIONS COMBINÉES
Le clavier dispose de 12 boutons multimédia qui vous permettent de contrôler la lecture audio sans interruption:
FN + F1= Lecteur multimédia FN + F2= Volume - FN + F3= Volume +
FN + F4= Muet FN + F5= Arrêtez FN + F6= Piste précédente
FN + F7= Jour / Pause FN + F8= Piste suivante FN + F9= Mail
FN + F10= Home FN + F12= Calculatrice
CLÉS DE JEU SANS CONFLIT
Le clavier reconnaît les clés de jeu sans conflit (y compris WASD, touches fléchées) pendant le jeu. Cela vous permet d‘appuyer
simultanément sur plusieurs boutons, chaque bouton déclenchant les commandes assignées.
EFFETS D‘ÉCLAIRAGE LED
FN + 1: LED-Rainbow, en continu
FN + 2: LED-Rainbow, pulsant
FN + 3: LED-Rainbow, clignotant
FN + 4: Éclairage de fond monochrome, (7 couleurs sélectionnables), fixé
FN + 5: Éclairage d‘éclairage monochrome en changement, (7 couleurs), pulsant
FN + 6 Éclairage d‘éclairage monochrome en changement, (7 couleurs), clignotant
FN + 7: Éclairage d‘éclairage monochrome en changement, (3 couleurs), clignotant
FN + 8: Éclairage d‘éclairage monochrome en changement, (3 couleurs sélectionnables), fixé
FN + 9: LED-Rainbow, fixé
MESURES DE SÉCURITE
• Ne pas exposer le produit à des températures extrêmement chaudes ou froides, à une forte humidité ou à une lumière directe
du soleil.
• Ne pas utiliser le produit près de quelconque source de chaleur.
• Ne pas soumettre le produit dans n‘importe quel liquide et ne jamais l‘utiliser lorsque le produit est mouillé.
• Ne pas mettre d‘objets lourds sur le produit.
• Ne pas lancer ni laisser tomber le produit.
• Ne pas tenter de démonter, d‘ouvrir, de servir ou de modifier le produit. Cela pourrait présenter le risque d’un choc électronique,
de dommages, d‘incendie ou d‘autres dangers.
PRÉCAUTIONS SANITAIRES
• Si vous vous sentez fatigué, un inconfort quelconque ou des douleurs au niveau de vos bras, ou vos mains, cessez d‘utiliser le
produit immédiatement et consultez un médecin, si ces symptômes persistent.
• Évitez l‘utilisation prolongée de ce produit et faites une pause environ toutes les 30 minutes.
NETTOYAGE
• Nettoyez seulement avec un chiffon doux et sec. Évitez les solutions de nettoyage, les solvants ou d‘autres produits chimiques
et ne tentez pas de nettoyer les connecteurs car cela pourrait endommager le produit.
SUPPORT CLIENT / SUPPORT TECHNIQUE
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
KEY:BOARD PRO™
EN FR DE
KEY:BOARD PRO™ FOR PC
INSTRUCCIONES DE USO
INFORMACIÓN DE PRODUCTO
Gracias por elegir el KEY:BOARD PRO™ de snakebyte. Por favor, lee esta guía para obtener información importante de seguridad
y salud y guárdala para consultas futuras.
INSTALLAZION
Instalación del snakebyte KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 – El snakebyte KEY:BOARD PRO™
es un dispositivo plug and play. El software del driver se instala automáticamente cuando se conecta por primera vez el teclado al
ordenador. No se requiere ningún software adicional para su uso.
1. Conecte el teclado a un puerto USB libre de su PC o Mac.
2. Windows/MacOS detecta el dispositivo. Aparece un pequeño icono con una nota acerca de la instalación
en el escritorio.
3. Espere a que el teclado se conecte automáticamente al PC y a que el software del driver se instale. Dependiendo
de la velocidad del equipo, este proceso puede tardar algunos segundos.
4. La luz LED se enciende justo cuando el teclado está conectado y listo para ser usado.
FUNCIONES DE COMBINACIÓN
El teclado tiene 12 botones de los medios de comunicación hicieron le permiten controlar la reproducción de audio sin interrupción:
FN + F1= Reproductor multimedia FN + F2= Volumen - FN + F3= Volumen +
FN + F4= Mudo FN + F5= Detener FN + F6= Pista anterior
FN + F7= Reproducir / Pausa FN + F8= Siguiente pista FN + F9= Mail
FN + F10= Home FN + F12= Calculadora
LLAVES - LIBRE DE CONFLICTO
El teclado reconoce las claves de juego sin conflicto (incluyendo WASD, teclas de flecha) durante el juego. Esto le permite presionar
varios botones al mismo tiempo, cada botón disparando los comandos asignados.
EFECTOS DE ILUMINACIÓN LED
FN + 1: LED-Arco iris, continuamente
FN + 2: LED-Arco iris, pulsando
FN + 3: LED-Arco iris, flashing
FN + 4: Iluminación de fondo monocromo, (7 colores seleccionables), fijado
FN + 5: Iluminación de fondo monocromo, cambio, (7 colors), pulsando
FN + 6: Iluminación de fondo monocromo, cambio, (7 colors), pulsando
FN + 7: Iluminación de fondo monocromo, cambio, (3 colors), pulsando
FN + 8: Iluminación de fondo monocromo, cambio, (3 colores seleccionables), fijado
FN + 9: LED-Arco iris, fijado
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• No exponga el producto a temperaturas extremas de calor o frío, a ambientes con alta humedad o a la luz directa del sol.
• No utilice el producto cerca de una fuente de calor.
• No exponga el producto a sustancias líquidas y no lo utilice cuando esté húmedo.
• No ponga objetos pesados encima del producto.
• No tire o haga caer el producto.
• No intente separar, abrir, reparar o modificar el producto. De lo contrario, podría existir riesgo de descarga eléctrica, lesión,
incendio u otros peligros.
ADVERTENCIAS DE SALUD
• Si se siente cansado o experimenta alguna molestia o dolor en los brazos o en las manos, deje de usar el producto inmediata-
mente y consulte a un médico si el dolor no remite.
• Evite un uso prolongado del producto y tome un descanso aproximadamente cada 30 minutos.
LIMPIEZA
• Limpie el producto solo con un paño suave y seco. No use productos de limpieza, disolventes u otros productos químicos y no
intente limpiar los conectores, ya que esto podría dañar el producto.
ATENCIÓN AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
ES
COPYRIGHT INFORMATION
©2017. All rights reserved. This document may not in whole or in part be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted
in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, or reduced to any electronic medium
or machine-readable form without prior consent, in writing, from snakebyte distribution GmbH.
snakebyte is a registered trademark of snakebyte distribution GmbH.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
If you eventually want to dispose of this product at a later time, please observe the following instructions:
Electronic equipment should not be disposed of together with household waste. Please recycle the
device if the appropriate recycling ways are available to you. Please contact your local authority or
retailer and ask them for advice on recycling.
RoHS
This product has been certified as RoHS compliant in accordance with Directive 2014/53/EU.
Disposal of batteries/rechargeable batteries
Please follow regional guidelines for the disposal of rechargeable batteries or contact local authorities, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Batteries/rechargeable
batteries must not be disposed of into the normal household garbage. Please use a rechargeable battery
disposal in your neighborhood or community, if available.
LI-ION
KEY:BOARD PRO™ FOR PC
MANUALE D‘ISTRUZIONI
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Grazie per aver scelto KEY:BOARD PRO™ di snakebyte. Si prega di leggere questa guida per importanti informazioni sulla sicurez-
za e sulla salute e di conservarla per riferimenti futuri.
OPERAZIONE
Installazione del snakebyte KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 Il snakebyte KEY:BOARD PRO™ è
un dispositivo “plug & play”. Il software del driver viene installato automaticamente quando il tastiera è in primo luogo collegato al
computer. Nessun ulteriore software è richiesto per l‘uso.
1. Connettere il tastiera ad una porta USB libera sul vostro PC o Mac.
2. Windows / MacOS rilevano il dispositivo. Una piccola icona con una nota circa l‘installazione viene visualizzata sul desktop.
3. Attendere fino a quando il tastiera è automaticamente collegato al PC e il software del driver è stato installato. A seconda della
velocità del sistema, questo procedimento può richiedere alcuni secondi.
4. La luce a LED si accende non appena il tastiera è collegato e pronto per l‘uso.
FUNZIONI DI COMBINAZIONE
FN + F1= Media Player FN + F2= Volume - FN + F3= Volume +
FN + F4= Muto FN + F5= Stop FN + F6= Precedente
FN + F7= Giocare / Pausa FN + F8= Prossima traccia FN + F9= Mail
FN + F10= Home FN + F12= Calcolatrice
CHIAVI DI GIOCO SENZA CONFLITTI
La tastiera riconosce chiavi di gioco senza conflitti durante il gioco. Tra cui WASD, tasti freccia. Ciò consente di premere diversi
pulsanti contemporaneamente, ciascun pulsante che attiva i comandi assegnati.
EFFETTI DI ILLUMINAZIONE A LED
FN + 1: LED- Arcobaleno, continuamente
FN + 2: LED- Arcobaleno, pulsare
FN + 3: LED- Arcobaleno, lampeggiante
FN + 4: Illuminazione di sfondo monocromatico, (7 colori selezionabili), fisso
FN + 5: Illuminazione di sfondo monocromatico nel cambiamento, (7 colori), pulsare
FN + 6: Illuminazione di sfondo monocromatico nel cambiamento, (7 colori), lampeggiante
FN + 7: Illuminazione di sfondo monocromatico nel cambiamento, (3 colori), lampeggiante
FN + 8: Illuminazione di sfondo monocromatico nel cambiamento, (3 colori selezionabili), fisso
FN + 9: LED- Arcobaleno, fisso
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Non esporre il prodotto a temperature estremamente elevate o fredde, all‘ umidità o alla luce solare diretta.
• Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore.
• Non sottoporre il prodotto a liquidi e non utilizzarlo mai quando è bagnato
• Non mettere oggetti pesanti sul prodotto.
• Non lanciare o far cadere il prodotto.
• Non tentare di smontare, aprire, ispezionare o modificare il prodotto. Ciò potrebbe comportare il rischio di shock elettronico,
danno, incendio o altri pericoli.
PRECAUZIONI DI SALUTE
• Se vi sentite stanchi, sentite fastidio o dolore tra le braccia o mani, interrompere immediatamente l‘uso del prodotto e se le
condizioni persistono consultare un medico.
• Evitare l‘uso prolungato di questo prodotto e fare una pausa ogni 30 minuti circa.
PULITURA
• Pulire solo con un panno pulito e asciutto. Evitare soluzioni detergenti, solventi o altre sostanze chimiche e non tentare di pulire
i connettori poiché ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
ASSISTENZA CLIENTI / ASSISTENZA TECNICA
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
KEY:BOARD PRO™ FOR PC
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
Agradecemos pela escolha do KEY:BOARD PRO™ da snakebyte. Leia este manual para obter importantes informações de segu-
rança e saúde, e guarde-o para consultas futuras.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Instalar o seu snakebyte KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 – O snakebyte KEY:BOARD PRO™
é um dispositivo plug‘n‘play. O software da unidade é automaticamente instalado quando o teclado é ligado ao computador pela
primeira vez. Não é necessário mais nenhum software para a utilização.
1. Ligue o teclado a uma porta USB livre no seu PC ou Mac.
2. Windows / MacOS detetam o dispositivo. Aparece no desktop um pequeno ícone com uma nota sobre a instalação.
3. Aguarde até que o teclado esteja automaticamente ligado ao PC e a unidade de software esteja instalada. Dependendo da
velocidade do sistema, este processo pode demorar vários segundos.
4. A luz LED acende assim que o teclado estiver ligado e pronto a utilizar.
FUNÇÕES COMBINADAS
FN + F1= Reprodutor de mídia FN + F2= Volume - FN + F3= Volume +
FN + F4= Mudo FN + F5= Parar FN + F6= Faixa anterior
FN + F7= Tocar / Pausa FN + F8= Faixa seguinte FN + F9= Mail
FN + F10= Home FN + F12= Calculadora
CHAVES DE JOGO SEM CONFLITO
O teclado reconhece chaves de jogo sem conflitos durante a jogabilidade (incluindo WASD, teclas de seta). Isso permite que você
pressione vários botões ao mesmo tempo. Cada botão desencadeando os comandos atribuídos.
EFEITOS DE ILUMINAÇÃO LED
FN + 1: LED-Arco Iris, continuamente
FN + 2: LED- Arco Iris, pulsonado
FN + 3: LED- Arco Iris, piscando
FN + 4: Iluminação de fundo monocromática, (7 cores selecionáveis), fixo
FN + 5: Fundo monocromático iluminação em mudança, (7 cores), pulsonado
FN + 6: Fundo monocromático iluminação em mudança, (7 cores), piscando
FN + 7: Fundo monocromático iluminação em mudança, (3 cores), piscando
FN + 8: Fundo monocromático iluminação em mudança, (3 cores selecionáveis), fixo
FN + 9: LED- Arco Iris, fixo
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Não exponha o produto a temperaturas extremamente quentes ou frias, a humidade elevada ou à luz solar direta.
• Não utilize o produto perto de quaisquer fontes de calor.
• Não sujeite o produto a quaisquer líquidos e nunca utilize o mesmo quando este estiver molhado
• Não coloque objetos pesados sobre o produto.
• Não atire nem deixe cair o produto.
• Não tente desmontar, abrir, reparar ou modificar o produto. Fazê-lo poderá causar risco de choque eletrónico, danos, incêndio
ou outro perigo.
PRECAUÇÕES DE SAÚDE
• Se se sentir cansado, experienciar qualquer desconforto nos braços ou nas mãos, pare imediatamente de utilizar o produto e,
caso os sintomas persistam, consulte um médico.
• Evite a utilização prolongada deste produto e faça uma pausa de 30 em 30 minutos.
LIMPEZA
• Limpe apenas com um pano macio e seco. Evite soluções de limpeza, solventes ou outros químicos e não tente limpar os
conectores visto que isto pode danificar o produto.
APOIO AO CLIENTE / APOIO TÉCNICO
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
KEY:BOARD PRO™ FOR PC
MANUAL
PRODUKTINFORMATION
Tak fordi du valgte snakebyte‘s KEY:BOARD PRO™. Læs venligst denne guide for vigtige sikkerheds og helbredsinformation og
opbevar den for fremtidig reference.
TILSLUTNING
Installation af din snakebyte KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 - Snakebyte BOARD PRO™ er en
plug-and-play enhed. Driversoftwaren installeres automatisk, når tastatur først tilsluttes computeren. Der kræves ingen yderligere
software før brug.
1. Forbind tastatur til en ledig USB-port på din pc eller Mac.
2. . Windows / MacOS registrerer enheden. Et lille ikon med en bemærkning om installationen vises på
skrivebordet.
3. Vent, indtil tastatur automatisk tilsluttes pc‘en, og driversoftwaren er installeret. Afhængig af systemets
hastighed kan denne proces tage flere sekunder.
4. LED-dioden lyser, så snart tastatur er tilsluttet og klar til brug.
KOMBINATIONSFUNKTIONER
FN + F1= Medie afspiller FN + F2= Volumen - FN + F3= Volumen +
FN + F4= Stum FN + F5= Hold op FN + F6= Forrige spor
FN + F7= Afspille / Pause FN + F8= Næste spor FN + F9= Mail
FN + F10= Home FN + F12= Lommeregner
KONFLIKTFRIE GAMING NØGLER
Tastaturet genkender konfliktfrie gamingtaster (herunder WASD, piletasterne) under gameplay. Dette gør det muligt at trykke flere
knapper på samme tid, hver knap udløser de tildelte kommandoer.
LED LYSEFFEKTER
FN + 1: LED- regnbue, kontinuerligt
FN + 2: LED- regnbue, pulserende
FN + 3: LED- regnbue, blinkende
FN + 4: Monokrom baggrundsbelysning, (7 farver kan vælges), fast
FN + 5: Monokrom baggrundsbelysning i forandring, (7 farver), pulserende
FN + 6: Monokrom baggrundsbelysning i forandring, (7 farver), blinkende
FN + 7: Monokrom baggrundsbelysning i forandring, (3 farver), blinkende
FN + 8: Monokrom baggrundsbelysning i forandring, (3 farver kan vælges), fast
FN + 9: LED- regnbue, fast
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller kolde temperaturer, høj luftfugtighed eller direkte solskin.
• Benyt ikke produktet nær nogen varmekilder.
• Underlæg ikke produktet for nogen væsker og benyt den aldrig når produktet er vådt!
• Placer ikke tunge genstande på produktet.
• Kast ikke produktet og lad det ikke falde.
• Forsøg ikke på at skille ad, åbne, servicere eller modificere produktet. Foretagelse af dette kan udgøre en risiko for elektriske
stød, skader, brand eller andre farer.
SUNDHEDSFORANSTALTNINGER
• Hvis du føler dig træt, oplever ubehag eller smerter i dine arme eller hænder, bør du stoppe med at benytte produktet øjeblikkeligt
og konsultere en læge, hvis tilstanden fortsætter uændret.
• Undgå langvarig brug af dette produkt og tag en pause efter ca. hver 30 minutter.
RENGØRING
• Rengør kun med en blød, tør klud. Undgå rensemidler, opløsningsmidler eller andre kemikalier, og forsøg ikke at rengøre forbin-
delsesstik, da dette kan skade produktet.
KUNDESUPPORT / TEKNISK SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
IT PT DK
EU DECLARATION OF CONFORITY
Hereby we guarantee that snakebyte distribution GmbH, located at 13 Konrad-Zuse-Str., Schwerte 58239 Germany, is marketing
this device under the brand name KEY:BOARD PRO™ and complies with the legal requirements and the requirements of Directive
2014/53/EU. This notification is listed under:
http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt snakebyte distribution GmbH, Konrad-Zuse-Str. 13, Schwerte 58239 Germany, dass dieses Produkt den grund-
legenden Anforderungen und anderen relevanten Auflagen der Richtlinien 2014/53/EU entspricht, soweit zutreffend. Die gemäß
dem Konformitätsbewertungsverfahren erforderlichen technischen Unterlagen können an folgender Stelle eingesehen werden:
http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed in a residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measure:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.
Item Number: SB909764 / SB912795 / SB912801 / SB912818

Transcripción de documentos

EN KEY:BOARD PRO™ DE ES KEY:BOARD PRO™ FOR PC KEY:BOARD PRO™ FOR PC KEY:BOARD PRO™ FOR PC OPERATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO PRODUCT INFORMATION Thank you for choosing snakebyte’s KEY:BOARD PRO™. Please read this guide for important safety and health information and retain it for future reference. INFORMATIONS PRODUIT Merci d’avoir acheté la KEY:BOARD PRO™. Veuillez lire ce guide pour des informations importantes relatives à la sécurité et à la santé, et le conserver pour référence ultérieure. PRODUKTINFORMATION Vielen Dank, dass Sie sich für snakebyte‘s KEY:BOARD PRO™ entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch und bewahren Sie die INFORMACIÓN DE PRODUCTO Gracias por elegir el KEY:BOARD PRO™ de snakebyte. Por favor, lee esta guía para obtener información importante de seguridad y salud y guárdala para consultas futuras. OPERATING INSTRUCTION Installing your KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 – The snakebyte KEY:BOARD PRO™ is a plug‘n‘play device. The driver software is installed automatically when the keyboard is first connected to the computer. No further software is required for use. 1. Connect the keyboard to a free USB port on your PC or Mac. 2. Windows / MacOS detects the device. A small icon with a note about the installation appears on the desktop. 3. Wait until the keyboard has automatically connected to the PC and the driver software has been installed. 4. Depending on the speed of the system, this process can take several seconds. UTILISATION Installation de votre snakebyte KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 – La snakebyte KEY:BOARD PRO™ est un dispositif « Plug and Play ». Le logiciel du pilote est installé automatiquement lorsque la clavier est connectée à l‘ordinateur. Aucun autre logiciel n‘est requis pour son utilisation. 1. Connectez la clavier à un port USB libre sur votre PC ou Mac. 2. Windows / MacOS détecte le dispositif. Une petite icône précisant l‘installation de l’appareil apparaît sur votre bureau. 3. Attendez que la clavier soit automatiquement connectée au PC et que le logiciel du pilote ait été installé. Selon la vitesse de votre système d’exploitation, ce processus peut prendre plusieurs secondes. 4. L’éclairage LED s‘allume dès que la clavier est connectée et prête à l‘emploi. BEDIENUNGSANLEITUNG Installation des KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 - Das snakebyte KEY:BOARD PRO™ ist ein Plug’n’Play-Gerät. Die Treibersoftware wird bei der ersten Verbindung der Tastatur mit dem Computer automatisch installiert. Zur Verwendung ist keine weitere Software nötig. 1. Schließen Sie das USB-Kabel der Tastatur an einen freien USB-Port Ihres PCs oder Macs an. 2. Windows / MacOS erkennt das Gerät. Auf dem Desktop erscheint in der Taskleiste ein kleines Symbol mit einem Hinweis zur Installation. 3. Warten Sie bis sich die Tastatur automatisch mit dem PC verbunden hat und die Treibersoftware installiert wurde. Je nach Geschwindigkeit des Systems kann dieser Vorgang einige Sekunden dauern. 4. Die LED-Beleuchtung der Tastatur schaltet sich ein, sobald das Gerät angeschlossen und einsatzbereit ist. FONCTIONS COMBINÉES Le clavier dispose de 12 boutons multimédia qui vous permettent de contrôler la lecture audio sans interruption: FN + F1= Lecteur multimédia FN + F2= Volume FN + F3= Volume + FN + F4= Muet FN + F5= Arrêtez FN + F6= Piste précédente FN + F7= Jour / Pause FN + F8= Piste suivante FN + F9= Mail FN + F10= Home FN + F12= Calculatrice Die Multimediatasten Die Tastatur verfügt über 12 Mediatasten, mit der sich die Audiowiedergabe ohne Spielunterbrechung steuern lässt: FN + F1= Mediaplayer FN + F2= Laustärke FN + F3= Lautstärke + FN + F4= Stumm FN + F5= Stopp FN + F6= Vorheriges Stück FN + F7= Abspielen/Pause FN + F8= Nächstes Stück FN + F9= Mail FN + F10= Home FN + F12= Taschenrechner CLÉS DE JEU SANS CONFLIT Le clavier reconnaît les clés de jeu sans conflit (y compris WASD, touches fléchées) pendant le jeu. Cela vous permet d‘appuyer simultanément sur plusieurs boutons, chaque bouton déclenchant les commandes assignées. Konfliktfreie Gamingtasten Die Tastatur erkennt im Spielbetrieb konfliktfreie Gamingtasten (u.a. WASD, Pfeiltasten). Dies erlaubt ein gleichzeitiges Drücken mehrerer Tasten, wobei jede Taste die zugewiesenen Befehle auslöst. EFFETS D‘ÉCLAIRAGE LED FN + 1: LED-Rainbow, en continu FN + 2: LED-Rainbow, pulsant FN + 3: LED-Rainbow, clignotant FN + 4: Éclairage de fond monochrome, (7 couleurs sélectionnables), fixé FN + 5: Éclairage d‘éclairage monochrome en changement, (7 couleurs), pulsant FN + 6 Éclairage d‘éclairage monochrome en changement, (7 couleurs), clignotant FN + 7: Éclairage d‘éclairage monochrome en changement, (3 couleurs), clignotant FN + 8: Éclairage d‘éclairage monochrome en changement, (3 couleurs sélectionnables), fixé FN + 9: LED-Rainbow, fixé LED-Beleuchtungeffekte Die Tastatur unterstützt zahlreiche RGB-Hintergrundbeleuchtungen. Durch folgende Tastenkombination kann zwischen voreingestellten Beleuchtungsmodi gewechselt werden. FN + 1: LED-Regenbogen, durchlaufend FN + 2: LED-Regenbogen, pulsierend FN + 3: LED-Regenbogen, blinkend FN + 4: Einfarbige Hintergrundbeleuchtung, (7 Farben wählbar), feststehend FN + 5: Einfarbige Hintergrundbeleuchtung im Wechsel (7 Farben), pulsierend FN + 6: Einfarbige Hintergrundbeleuchtung im Wechsel (7 Farben), blinkend FN + 7: Einfarbige Hintergrundbeleuchtung im Wechsel (3 Farben), blinkend FN + 8: Einfarbige Hintergrundbeleuchtung (3 Farben wählbar), feststehend FN + 9: LED-Regenbogen, feststehend Combination functions The keyboard has 12 media buttons that let you control the audio playback without interruption: FN + F1= Media Player FN + F2= Volume FN + F3= Volume + FN + F4= Mute FN + F5= Stop FN + F6= Previous Track FN + F7= Play / Pause FN + F8= Next Track FN + F9= Mail FN + F10= Home FN + F12= Calculator Conflict-free gaming keys The keyboard recognizes conflict-free gaming keys (including WASD, arrow keys) during gameplay. This allows you to press several buttons at the same time, each button triggering the assigned commands. LED LIGHTING EFFECTS The keyboard supports numerous RGB backlighting. The following key combination allows you to switch between preset lighting modes. FN + 1: LED-Rainbow, continuosly FN + 2: LED-Rainbow, pulsing FN + 3: LED-Rainbow, flashing FN + 4: Monochrome background lighting, (7 colors selectable), fixed FN + 5: Monochrome background lighting in change, (7 colors), pulsing FN + 6: Monochrome background lighting in change, (7 colors), flashing FN + 7: Monochrome background lighting in change, (3 colors), flashing FN + 8: Monochrome background lighting in change, (3 colors selectable), fixed FN + 9: LED-Rainbow, fixed Instruction Manual Instructions d‘utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instruções de funcionamento FR KEY:BOARD PRO™ FOR PC SAFETY PRECAUTIONS • Do not expose the product to extremely hot, or cold temperatures, high humidity or direct sunlight. • Do not use the product close to any heat sources. • Do not subject the product to any liquids and never use it when the product is wet • Do not put heavy objects on the product. • Do not throw or drop the product. • Do not attempt to take apart, open, service or modify the product. Doing so could present the risk of electronic shock, damage, fire, or other hazard. MESURES DE SÉCURITE • Ne pas exposer le produit à des températures extrêmement chaudes ou froides, à une forte humidité ou à une lumière directe du soleil. • Ne pas utiliser le produit près de quelconque source de chaleur. • Ne pas soumettre le produit dans n‘importe quel liquide et ne jamais l‘utiliser lorsque le produit est mouillé. • Ne pas mettre d‘objets lourds sur le produit. • Ne pas lancer ni laisser tomber le produit. • Ne pas tenter de démonter, d‘ouvrir, de servir ou de modifier le produit. Cela pourrait présenter le risque d’un choc électronique, de dommages, d‘incendie ou d‘autres dangers. HEALTH PRECAUTIONS • If you feel tired, experience any discomfort or pain in your arms, or hands, stop using the product immediately • and consult a doctor, if the conditions persist. • Avoid prolonged use of this product and take a break about every 30 minutes. PRÉCAUTIONS SANITAIRES • Si vous vous sentez fatigué, un inconfort quelconque ou des douleurs au niveau de vos bras, ou vos mains, cessez d‘utiliser le produit immédiatement et consultez un médecin, si ces symptômes persistent. • Évitez l‘utilisation prolongée de ce produit et faites une pause environ toutes les 30 minutes. CLEANING • Clean only with a soft, dry cloth. Avoid cleaning solutions, solvents or other chemicals and do not attempt to clean connectors as this may damage the product. NETTOYAGE • Nettoyez seulement avec un chiffon doux et sec. Évitez les solutions de nettoyage, les solvants ou d‘autres produits chimiques et ne tentez pas de nettoyer les connecteurs car cela pourrait endommager le produit. CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com SUPPORT CLIENT / SUPPORT TECHNIQUE snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com SICHERHEITSHINWEISE • Setzen Sie das Produkt nicht sehr hohen oder kalten Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, oder direktem Sonnenlicht aus. • Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen. • Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeiten und benutzen Sie es niemals, wenn es feucht ist. • Stellen Sie keine schweren Objekte auf dieses Produkt. • Werfen Sie das Produkt nicht und lassen Sie es nicht fallen. • Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu öffnen, auseinanderzunehmen oder zu ändern. Dies kann zu Stromschlag, Beschädigung des Produkts, Feuer oder anderen Gefahren führen. GESUNDHEITSHINWEISE • Wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen, oder Schmerzen in Armen, oder Händen spüren, unterbrechen Sie sofort die Nutzung des Produkts. Falls die Beschwerden anhalten, konsultieren Sie bitte einen Arzt. • Vermeiden Sie eine übermäßig lange Verwendung des Produkts und legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein. REINIGUNG • Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von Reinigungslösungen und Chemikalien und versuchen Sie nicht, die Kontaktstecker zu reinigen, da dies in Beschädigungen des Produkts resultieren kann. CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Deutschland Telefon: +49 (0) 0800-4022300 Email: [email protected] Webseite: www.mysnakebyte.com INSTALLAZION Instalación del snakebyte KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 – El snakebyte KEY:BOARD PRO™ es un dispositivo plug and play. El software del driver se instala automáticamente cuando se conecta por primera vez el teclado al ordenador. No se requiere ningún software adicional para su uso. 1. Conecte el teclado a un puerto USB libre de su PC o Mac. 2. Windows/MacOS detecta el dispositivo. Aparece un pequeño icono con una nota acerca de la instalación en el escritorio. 3. Espere a que el teclado se conecte automáticamente al PC y a que el software del driver se instale. Dependiendo de la velocidad del equipo, este proceso puede tardar algunos segundos. 4. La luz LED se enciende justo cuando el teclado está conectado y listo para ser usado. FUNCIONES DE COMBINACIÓN El teclado tiene 12 botones de los medios de comunicación hicieron le permiten controlar la reproducción de audio sin interrupción: FN + F1= Reproductor multimedia FN + F2= Volumen FN + F3= Volumen + FN + F4= Mudo FN + F5= Detener FN + F6= Pista anterior FN + F7= Reproducir / Pausa FN + F8= Siguiente pista FN + F9= Mail FN + F10= Home FN + F12= Calculadora LLAVES - LIBRE DE CONFLICTO El teclado reconoce las claves de juego sin conflicto (incluyendo WASD, teclas de flecha) durante el juego. Esto le permite presionar varios botones al mismo tiempo, cada botón disparando los comandos asignados. EFECTOS DE ILUMINACIÓN LED FN + 1: LED-Arco iris, continuamente FN + 2: LED-Arco iris, pulsando FN + 3: LED-Arco iris, flashing FN + 4: Iluminación de fondo monocromo, (7 colores seleccionables), fijado FN + 5: Iluminación de fondo monocromo, cambio, (7 colors), pulsando FN + 6: Iluminación de fondo monocromo, cambio, (7 colors), pulsando FN + 7: Iluminación de fondo monocromo, cambio, (3 colors), pulsando FN + 8: Iluminación de fondo monocromo, cambio, (3 colores seleccionables), fijado FN + 9: LED-Arco iris, fijado ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • No exponga el producto a temperaturas extremas de calor o frío, a ambientes con alta humedad o a la luz directa del sol. • No utilice el producto cerca de una fuente de calor. • No exponga el producto a sustancias líquidas y no lo utilice cuando esté húmedo. • No ponga objetos pesados encima del producto. • No tire o haga caer el producto. • No intente separar, abrir, reparar o modificar el producto. De lo contrario, podría existir riesgo de descarga eléctrica, lesión, incendio u otros peligros. ADVERTENCIAS DE SALUD • Si se siente cansado o experimenta alguna molestia o dolor en los brazos o en las manos, deje de usar el producto inmediatamente y consulte a un médico si el dolor no remite. • Evite un uso prolongado del producto y tome un descanso aproximadamente cada 30 minutos. LIMPIEZA • Limpie el producto solo con un paño suave y seco. No use productos de limpieza, disolventes u otros productos químicos y no intente limpiar los conectores, ya que esto podría dañar el producto. ATENCIÓN AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com IT PT DK KEY:BOARD PRO™ FOR PC KEY:BOARD PRO™ FOR PC KEY:BOARD PRO™ FOR PC MANUALE D‘ISTRUZIONI INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO MANUAL INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Grazie per aver scelto KEY:BOARD PRO™ di snakebyte. Si prega di leggere questa guida per importanti informazioni sulla sicurezza e sulla salute e di conservarla per riferimenti futuri. INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Agradecemos pela escolha do KEY:BOARD PRO™ da snakebyte. Leia este manual para obter importantes informações de segurança e saúde, e guarde-o para consultas futuras. OPERAZIONE Installazione del snakebyte KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 Il snakebyte KEY:BOARD PRO™ è un dispositivo “plug & play”. Il software del driver viene installato automaticamente quando il tastiera è in primo luogo collegato al computer. Nessun ulteriore software è richiesto per l‘uso. 1. Connettere il tastiera ad una porta USB libera sul vostro PC o Mac. 2. Windows / MacOS rilevano il dispositivo. Una piccola icona con una nota circa l‘installazione viene visualizzata sul desktop. 3. Attendere fino a quando il tastiera è automaticamente collegato al PC e il software del driver è stato installato. A seconda della velocità del sistema, questo procedimento può richiedere alcuni secondi. 4. La luce a LED si accende non appena il tastiera è collegato e pronto per l‘uso. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Instalar o seu snakebyte KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 – O snakebyte KEY:BOARD PRO™ é um dispositivo plug‘n‘play. O software da unidade é automaticamente instalado quando o teclado é ligado ao computador pela primeira vez. Não é necessário mais nenhum software para a utilização. 1. Ligue o teclado a uma porta USB livre no seu PC ou Mac. 2. Windows / MacOS detetam o dispositivo. Aparece no desktop um pequeno ícone com uma nota sobre a instalação. 3. Aguarde até que o teclado esteja automaticamente ligado ao PC e a unidade de software esteja instalada. Dependendo da velocidade do sistema, este processo pode demorar vários segundos. 4. A luz LED acende assim que o teclado estiver ligado e pronto a utilizar. FUNZIONI DI COMBINAZIONE FN + F1= Media Player FN + F4= Muto FN + F7= Giocare / Pausa FN + F10= Home FUNÇÕES COMBINADAS FN + F1= Reprodutor de mídia FN + F4= Mudo FN + F7= Tocar / Pausa FN + F10= Home FN + F2= Volume FN + F5= Stop FN + F8= Prossima traccia FN + F12= Calcolatrice FN + F3= Volume + FN + F6= Precedente FN + F9= Mail FN + F2= Volume FN + F5= Parar FN + F8= Faixa seguinte FN + F12= Calculadora FN + F3= Volume + FN + F6= Faixa anterior FN + F9= Mail CHIAVI DI GIOCO SENZA CONFLITTI La tastiera riconosce chiavi di gioco senza conflitti durante il gioco. Tra cui WASD, tasti freccia. Ciò consente di premere diversi pulsanti contemporaneamente, ciascun pulsante che attiva i comandi assegnati. CHAVES DE JOGO SEM CONFLITO O teclado reconhece chaves de jogo sem conflitos durante a jogabilidade (incluindo WASD, teclas de seta). Isso permite que você pressione vários botões ao mesmo tempo. Cada botão desencadeando os comandos atribuídos. EFFETTI DI ILLUMINAZIONE A LED FN + 1: LED- Arcobaleno, continuamente FN + 2: LED- Arcobaleno, pulsare FN + 3: LED- Arcobaleno, lampeggiante FN + 4: Illuminazione di sfondo monocromatico, (7 colori selezionabili), fisso FN + 5: Illuminazione di sfondo monocromatico nel cambiamento, (7 colori), pulsare FN + 6: Illuminazione di sfondo monocromatico nel cambiamento, (7 colori), lampeggiante FN + 7: Illuminazione di sfondo monocromatico nel cambiamento, (3 colori), lampeggiante FN + 8: Illuminazione di sfondo monocromatico nel cambiamento, (3 colori selezionabili), fisso FN + 9: LED- Arcobaleno, fisso EFEITOS DE ILUMINAÇÃO LED FN + 1: LED-Arco Iris, continuamente FN + 2: LED- Arco Iris, pulsonado FN + 3: LED- Arco Iris, piscando FN + 4: Iluminação de fundo monocromática, (7 cores selecionáveis), fixo FN + 5: Fundo monocromático iluminação em mudança, (7 cores), pulsonado FN + 6: Fundo monocromático iluminação em mudança, (7 cores), piscando FN + 7: Fundo monocromático iluminação em mudança, (3 cores), piscando FN + 8: Fundo monocromático iluminação em mudança, (3 cores selecionáveis), fixo FN + 9: LED- Arco Iris, fixo PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Non esporre il prodotto a temperature estremamente elevate o fredde, all‘ umidità o alla luce solare diretta. • Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore. • Non sottoporre il prodotto a liquidi e non utilizzarlo mai quando è bagnato • Non mettere oggetti pesanti sul prodotto. • Non lanciare o far cadere il prodotto. • Non tentare di smontare, aprire, ispezionare o modificare il prodotto. Ciò potrebbe comportare il rischio di shock elettronico, danno, incendio o altri pericoli. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Não exponha o produto a temperaturas extremamente quentes ou frias, a humidade elevada ou à luz solar direta. • Não utilize o produto perto de quaisquer fontes de calor. • Não sujeite o produto a quaisquer líquidos e nunca utilize o mesmo quando este estiver molhado • Não coloque objetos pesados sobre o produto. • Não atire nem deixe cair o produto. • Não tente desmontar, abrir, reparar ou modificar o produto. Fazê-lo poderá causar risco de choque eletrónico, danos, incêndio ou outro perigo. PRECAUZIONI DI SALUTE • Se vi sentite stanchi, sentite fastidio o dolore tra le braccia o mani, interrompere immediatamente l‘uso del prodotto e se le condizioni persistono consultare un medico. • Evitare l‘uso prolungato di questo prodotto e fare una pausa ogni 30 minuti circa. PULITURA • Pulire solo con un panno pulito e asciutto. Evitare soluzioni detergenti, solventi o altre sostanze chimiche e non tentare di pulire i connettori poiché ciò potrebbe danneggiare il prodotto. ASSISTENZA CLIENTI / ASSISTENZA TECNICA snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com PRECAUÇÕES DE SAÚDE • Se se sentir cansado, experienciar qualquer desconforto nos braços ou nas mãos, pare imediatamente de utilizar o produto e, caso os sintomas persistam, consulte um médico. • Evite a utilização prolongada deste produto e faça uma pausa de 30 em 30 minutos. LIMPEZA • Limpe apenas com um pano macio e seco. Evite soluções de limpeza, solventes ou outros químicos e não tente limpar os conectores visto que isto pode danificar o produto. APOIO AO CLIENTE / APOIO TÉCNICO snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com EU DECLARATION OF CONFORITY PRODUKTINFORMATION Tak fordi du valgte snakebyte‘s KEY:BOARD PRO™. Læs venligst denne guide for vigtige sikkerheds og helbredsinformation og opbevar den for fremtidig reference. TILSLUTNING Installation af din snakebyte KEY:BOARD PRO™ SB909764/SB912795/SB912801/SB912818 - Snakebyte BOARD PRO™ er en plug-and-play enhed. Driversoftwaren installeres automatisk, når tastatur først tilsluttes computeren. Der kræves ingen yderligere software før brug. 1. Forbind tastatur til en ledig USB-port på din pc eller Mac. 2. . Windows / MacOS registrerer enheden. Et lille ikon med en bemærkning om installationen vises på skrivebordet. 3. Vent, indtil tastatur automatisk tilsluttes pc‘en, og driversoftwaren er installeret. Afhængig af systemets hastighed kan denne proces tage flere sekunder. 4. LED-dioden lyser, så snart tastatur er tilsluttet og klar til brug. KOMBINATIONSFUNKTIONER FN + F1= Medie afspiller FN + F4= Stum FN + F7= Afspille / Pause FN + F10= Home FN + F2= Volumen FN + F5= Hold op FN + F8= Næste spor FN + F12= Lommeregner FN + F3= Volumen + FN + F6= Forrige spor FN + F9= Mail KONFLIKTFRIE GAMING NØGLER Tastaturet genkender konfliktfrie gamingtaster (herunder WASD, piletasterne) under gameplay. Dette gør det muligt at trykke flere knapper på samme tid, hver knap udløser de tildelte kommandoer. LED LYSEFFEKTER FN + 1: LED- regnbue, kontinuerligt FN + 2: LED- regnbue, pulserende FN + 3: LED- regnbue, blinkende FN + 4: Monokrom baggrundsbelysning, (7 farver kan vælges), fast FN + 5: Monokrom baggrundsbelysning i forandring, (7 farver), pulserende FN + 6: Monokrom baggrundsbelysning i forandring, (7 farver), blinkende FN + 7: Monokrom baggrundsbelysning i forandring, (3 farver), blinkende FN + 8: Monokrom baggrundsbelysning i forandring, (3 farver kan vælges), fast FN + 9: LED- regnbue, fast SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller kolde temperaturer, høj luftfugtighed eller direkte solskin. • Benyt ikke produktet nær nogen varmekilder. • Underlæg ikke produktet for nogen væsker og benyt den aldrig når produktet er vådt! • Placer ikke tunge genstande på produktet. • Kast ikke produktet og lad det ikke falde. • Forsøg ikke på at skille ad, åbne, servicere eller modificere produktet. Foretagelse af dette kan udgøre en risiko for elektriske stød, skader, brand eller andre farer. SUNDHEDSFORANSTALTNINGER • Hvis du føler dig træt, oplever ubehag eller smerter i dine arme eller hænder, bør du stoppe med at benytte produktet øjeblikkeligt og konsultere en læge, hvis tilstanden fortsætter uændret. • Undgå langvarig brug af dette produkt og tag en pause efter ca. hver 30 minutter. COPYRIGHT INFORMATION ©2017. All rights reserved. This document may not in whole or in part be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, or reduced to any electronic medium or machine-readable form without prior consent, in writing, from snakebyte distribution GmbH. Hereby we guarantee that snakebyte distribution GmbH, located at 13 Konrad-Zuse-Str., Schwerte 58239 Germany, is marketing this device under the brand name KEY:BOARD PRO™ and complies with the legal requirements and the requirements of Directive 2014/53/EU. This notification is listed under: snakebyte is a registered trademark of snakebyte distribution GmbH. http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) If you eventually want to dispose of this product at a later time, please observe the following instructions: Electronic equipment should not be disposed of together with household waste. Please recycle the device if the appropriate recycling ways are available to you. Please contact your local authority or retailer and ask them for advice on recycling. RoHS This product has been certified as RoHS compliant in accordance with Directive 2014/53/EU. Disposal of batteries/rechargeable batteries Please follow regional guidelines for the disposal of rechargeable batteries or contact local authorities, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Batteries/rechargeable batteries must not be disposed of into the normal household garbage. Please use a rechargeable battery disposal in your neighborhood or community, if available. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt snakebyte distribution GmbH, Konrad-Zuse-Str. 13, Schwerte 58239 Germany, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Auflagen der Richtlinien 2014/53/EU entspricht, soweit zutreffend. Die gemäß dem Konformitätsbewertungsverfahren erforderlichen technischen Unterlagen können an folgender Stelle eingesehen werden: http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html LI-ION Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measure: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help. Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits. RENGØRING • Rengør kun med en blød, tør klud. Undgå rensemidler, opløsningsmidler eller andre kemikalier, og forsøg ikke at rengøre forbindelsesstik, da dette kan skade produktet. KUNDESUPPORT / TEKNISK SUPPORT snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com Item Number: SB909764 / SB912795 / SB912801 / SB912818
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Snakebyte KEY:BOARD PRO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario