Whirlpool AMD 031/1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ANTES DE USAR EL APARATO
Para obtener las máximas prestaciones de su
aparato, le rogamos leer detenidamente las
instrucciones y conservarlas al alcance para futuras
consultas.
Antes de usar el aparato siga las siguientes
indicaciones para ajustarlo:
Preajuste del mando a distancia
Cada vez que se sustituyen las pilas del mando a
distancia, éste se sitúa en el preajuste de Bomba de
calor.
Si el acondicionador de aire que adquirió es de
Sólo refrigeración, el preajuste en Bomba de calor
no producirá cambio alguno.
Preajuste de la función de reinicio
automático:
Para ajustar la función de reinicio automático, pulse
el botón de Emergencia (ON/OFF) en la unidad
interior durante al menos 5 segundos.
Se emite un zumbido como señal de que la función
de reinicio automático está definida y que el
acondicionador de aire está en espera.
Para cancelar la función de reinicio automático,
repita los pasos anteriores.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No instale el aparato si está conectado a la
corriente.
Las operaciones de instalación y de
revisión/reparación han de ser realizadas por un
técnico cualificado en cumplimiento de las
instrucciones del fabricante y de las normas de
seguridad locales. No repare o cambie partes
del aparato a no ser que esté escrito
específicamente en las instrucciones del usuario.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
Asegúrese de que el cable de alimentación sea lo
suficientemente largo para garantizar una
conexión correcta. No use alargadores para la
alimentación.
No tire del cable de alimentación para
desenchufar el aparato de la corriente.
No retuerza o comprima el cable de
alimentación y asegúrese de que no esté roto.
Tras haber completado la instalación, los
usuarios no deben poder acceder a los
componentes eléctricos.
No toque los botones de funcionamiento con las
manos mojadas y no use el aparato descalzo.
Personas discapacitadas, física o mentalmente,
niños y personas sin experiencia con el producto
podrán usar el aparato únicamente si han
recibido una formación específica sobre cómo
utilizar el aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad y bienestar. El
aparato no está destinado a ser usado por
personas discapacitadas ni por niños muy
pequeños sin vigilancia.
92
Este aparato se ha construido con material
reciclado o reutilizado. El desguace ha de
realizarse en cumplimiento de las normas de
eliminación de residuos locales. Antes del
desguace, asegúrese de haber cortado el cable
de corriente para que el aparato sea inservible.
Para obtener informaciones más detalladas
sobre la manipulación y el reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con las
autoridades locales encargadas de la recogida
selectiva de residuos o con la tienda donde
compró el aparato.
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
El embalaje es totalmente reciclable como lo
indica el símbolo de reciclaje . Las diferentes
partes del embalaje no deben dejarse en el
entorno y han de eliminarse en cumplimiento de
las normas de las autoridades locales.
DESGUACE DEL APARATO
Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/EC del
Parlamento Europeo y del Consejo sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
Al garantizar que el aparato es eliminado
correctamente, ayudará a impedir consecuencias
negativas potenciales para el medio ambiente y
para la salud de las personas.
El símbolo en el producto o en la
documentación que lo acompaña indica que no
se debe tratar como un residuo doméstico. Es
necesario entregarlo en un punto de recogida
para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO
AMBIENTE
PRECAUCIONES PARA EL
ACONDICIONADOR DE AIRE
Le rogamos seguir rigurosamente las
siguientes instrucciones:
• Una exposición larga y directa al aire frío puede
ser perjudicial para la salud. Es aconsejable
configurar las rejillas para evitar al aire directo
frío y distribuirlo en la habitación.
• Evitar que el flujo de aire pueda llegar a
quemadores de gas y estufas.
• En caso de funcionamiento incorrecto, en primer
lugar apague el aparato para ello presione el
botón ON/OFF (encendido/apagado) del mando
a distancia y, a continuación, desenchúfelo de la
corriente.
• No coloque objetos sobre la unidad exterior.
• Este producto contiene gases de efecto
invernadero fluorados contemplados por el
protocolo de Kioto, el gas refrigerante está en
un sistema sellado herméticamente. Gas
refrigerante: R410a tiene un potencial de
calentamiento atmosférico (GWP) de 1975.
93
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Unidad interior
1. Entrada de aire
2. Panel frontal
3. Panel pantalla
4. Salida de aire
5. Caja eléctrica
6. Botón reset monitor filtro
7. Rejilla de ajuste vertical
8. Rejilla de ajuste horizontal
9. Filtro de aire
10.Mando a distancia
Unidad exterior
11. Entrada de aire
12. Tubos y cable de conexión de la corriente
13. Manguera de desagüe
Nota: El agua de la condensación se drena
cuando funciona en modo REFRIGERACIÓN o
DESHUMIDIFICACIÓN.
14. Salida de aire
Las imágenes del manual del usuario se basan en vistas externas de modelos estándares, la forma y el
diseño pueden variar en función del modelo.
O
N
O
F
F
94
DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES DE
LA PANTALLA DEL PANEL DE MANDOS
Indicador de temperatura (1)
Muestra la temperatura ajustada.
Indicador de aparato en funcionamiento (2)
Se enciende durante el funcionamiento.
Parpadea durante el descarche de la unidad exterior.
Indicador de temporizador (3)
Se enciende durante el tiempo definido.
Se apaga cuando finaliza el funcionamiento del temporizador.
Indicador sueño (4)
Se enciende durante el modo sueño.
Indicador monitor filtro (5)
Parpadea cuando hay que limpiar el filtro.
El indicador del monitor filtro parpadea después de 240 horas de funcionamiento para recordarle
que ha de limpiar el filtro. Después de limpiar el filtro, presione el botón de reset situado en la
unidad interior detrás del panel frontal para interrumpir el parpadeo del indicador del monitor filtro.
Botón de ON/OFF de emergencia (6)
Sirve para controlar la unidad al presionar el botón cuando el mando a distancia está fuera de uso.
Sirve para ajustar o cancelar la función de reinicio automático.
95
FUNCIONES E INDICADORES DEL MANDO
A DISTANCIA
1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Pone en marcha y/o para el aparato al presionar
dicho botón.
2. BOTÓN MODO
Permite seleccionar el modo de funcionamiento.
3. BOTÓN VENTILADOR
Permite seleccionar la velocidad del ventilador
en la secuencia automática, alta, media o baja.
4-5. BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA
AMBIENTE
Permite seleccionar la temperatura ambiente.
Permite configurar la hora en el modo
TEMPORIZADOR y RELOJ DE TIEMPO REAL.
6. BOTÓN
Se usa para ajustar o cancelar el funcionamiento
6th sense incluso con el aparato en stand-by.
7. BOTÓN SWING
Permite detener o iniciar el giro de rejilla de
ajuste vertical y fijar la dirección de flujo de aire
hacia arriba o hacia abajo.
8. BOTÓN SUEÑO
Permite ajustar o cancelar el funcionamiento del
Modo Sueño.
9. BOTÓN
Cuando presiona este botón, cada 10 minutos el
mando a distancia transmite una señal de la
temperatura ambiente real del entorno a la
unidad interior. Por consiguiente, guarde el
mando a distancia en un lugar donde pueda
transmitir correctamente la señal a la unidad
interior. Presione una vez para ajustar y otra para
cancelar.
10. BOTÓN RELOJ
Permite introducir la hora actual.
11-12. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR
Ajusta o cancela el funcionamiento del
temporizador.
13. BOTÓN JET
Se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento
rápido. (el enfriamiento rápido funciona a
velocidad de ventilador alta, con ajuste
automático de temperatura a 18°C).
U
U
ON
OFF
1
2
6
7
5
8
9
4
3
13
12
11
10
SÍMBOLOS DE INDICADORES EN
LA PANTALLA DEL MANDO A DISTANCIA
Refrigeración
Deshumidificación
Indicador de sólo ventilación
Calefacción
Velocidad automática del ventilador
Velocidad rápida del ventilador
Velocidad media del ventilador
Velocidad baja del ventilador
Indicador
Indicador de SUEÑO
Indicador
Jet indicador
Transmisión de señal
Pantalla del ajuste del temporizador
Pantalla de la hora corriente
Pantalla de la temperatura fijada
U
U
O
ON
OFF
96
ALMACENAMIENTO Y RECOMENDACIONES
SOBRE EL USO DEL MANDO A DISTANCIA
Colocación de las pilas
Retire la tapa de las pilas en el sentido de la flecha.
Introduzca las pilas nuevas, con cuidado de que
coincidan los polos (+) y.
Vuelva a instalar la tapa, deslizándola otra vez a su
posición.
Nota:
Use 2 baterías LR03 AAA (1,5 V). No utilice
pilas recargables.
Sustituya las pilas por otras nuevas del mismo
tipo cuando la pantalla aparezca atenuada.
Si la sustitución se realiza en el plazo de 1
minuto, el mando a distancia conservará los
valores prefijados originales. No obstante, si
tarda más de 3 minutos en cambiar las baterías,
todos los preajustes se cancelarán y el
temporizador se pondrá a cero.
Extracción de las baterías
Retire la tapa de las pilas en el sentido de la flecha.
Presione ligeramente con los dedos sobre el polo
positivo de la batería y, a continuación, extraiga las
baterías del compartimento.
Esta operación debe ser realizada pr un adulto; los
niños no deben quitar nunca las baterías del mando
a distancias para evitar
el riesgo de que puedan tragárselas.
Eliminación de las baterías
Deseche las baterías en un punto de recogida de
residuos clasificados de su municicipio.
Para manejar el acondicionador de aire, oriente el
mando a distancia hacia el receptor de señal.
El mando a distancia puede controlar el
acondicionador de aire hasta una distancia de 7 m.
O
N
O
F
F
Receptor de señal
97
DESCRIPCIÓN DEL MODO
DE FUNCIONAMIENTO
Modos de funcionamiento
1. Selección de modo
Cada vez que se pulsa el botón MODE, el modo
de funcionamiento cambia en secuencia:
REFRIGERACIÓN DESHUMIDIFICACIÓN
SÓLO VENTILADOR CALEFACCIÓN
El modo Calefacción NO está disponible en el
acondicionador de Sólo refrigeración.
2. Modo "VENTILACIÓN"
Cada vez que se pulsa el botón "FAN", la velocidad
del ventilador cambia en secuencia:
Automática Alta Media Baja
En el modo "SÓLO VENTILACIÓN" (FAN ONLY),
sólo están disponibles "Alta", "Media" y "Baja".
En modo "DESHUMIDIFICACIÓN" (DRY), el flujo
de aire se fija en "Baja" de manera automática; en
este caso, el botón "FAN" no funciona.
3. Ajuste de la temperatura
Pulse una vez para aumentar el ajuste de
temperatura 1°C
Pulse una vez para disminuir el ajuste de
temperatura 1°C
*NOTA: El modo Calefacción NO está
disponible en los modelos de Sólo
refrigeración.
4. Encendido
Pulse el botón , cuando el aparato recibe la
señal, se ilumina el indicador RUN (en
funcionamiento) de la unidad interior.
Durante los cambios de modo, espere algunos
segundos y repita la operación si la unidad no
responde en seguida.
Al seleccionar el funcionamiento calefacción, el
flujo de aire empezará a salir después de 2-5
minutos.
Gama de ajustes de temperatura disponibles
*CALEFACCIÓN,
REFRIGERACIÓN
18°C~32°C
DESHUMIDIFICACIÓN carece de ajustes
SÓLO VENTILACIÓN carece de ajustes
ON
OFF
2
3
1
4
98
CONTROL DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO
DEL AIRE
5. Control de la dirección del flujo del aire
El flujo de aire vertical se ajusta de manera
automática en cierto ángulo, según el modo de
funcionamiento tras encender la unidad.
La dirección del flujo de aire también puede
ajustarse a voluntad si se pulsa el botón "SWING"
del mando a distancia.
* El modo Calefacción sólo está disponible en los
modelos con bomba calorífica.
Control de flujo de aire vertical (mediante el
mando a distancia)
Utilice el mando a distancia para definir los ángulos
de flujo.
Cambio del flujo de aire
Al pulsar el botón "SWING" una vez, la rejilla de
ajuste vertical sube y baja de manera automática.
Dirección de flujo de aire adecuada.
Pulse el botón "SWING" otra vez cuando la rejilla
cambie al ángulo que se desee.
Control del flujo de aire horizontal (manual)
Gire las varillas de control de las rejillas de ajuste
horizontal para cambiar el flujo de aire horizontal
de la manera indicada.
Nota: Es posible que el aspecto de la unidad no
coincida con la que ha seleccionado.
A - No gire las rejillas de ajuste vertical de manera
manual, pues puede producirse un fallo de
funcionamiento. Si esto sucede, apague
primero la unidad y corte el suministro
eléctrico; a continuación, vuelva a activar el
suministro de energía eléctrica.
B - Es mejor no dejar la rejilla de ajuste vertical en
posición hacia abajo durante mucho tiempo en
el modo REFRIGERACIÓN o
DESHUMIDIFICACIÓN, para evitar el goteo
de agua de condensación.
modo de funcionamiento dirección del flujo del aire
REFRIGERACIÓN,
DESHUMIDIFICACIÓN
horizontal
*CALEFACCIÓN, SÓLO
VENTILACIÓN
hacia abajo
ON
OFF
5
Barras de control para el ajuste
horizontal de los deflectores
99
DESCRIPCIONES DE MODOS Y
FUNCIONES
MODO 6th SENSE
Presione el botón , la unidad se pone en el
modo 6th sense directamente
independientemente de si la unidad está encendida
o apagada.
En este modo, la temperatura y la velocidad de
ventilador se ajustan de manera automática en
función de la temperatura ambiente real.
El modo de funcionamiento y la temperatura
están determinados por la temperatura
interior
Modelos de bomba calorífica
Modelos de Sólo refrigeración
El botón 6th Sense no funciona en el modo JET
Nota: La temperatura, el flujo de aire y la
dirección se controlan automáticamente en el
modo 6th Sense. Sin embargo, puede ajustarse un
descenso o aumento de hasta 2°C con el mando a
distancia para lograr una temperatura óptima.
Qué puede hacer en el modo 6th Sense
Temperatura
interior
Modo de
funcionamiento
Temperatura
buscada
21°C o inferior CALEFACCIÓN 22°C
21°C-23°C SÓLO VENTILACIÓN
23°C-26°C DESHUMIDIFICACIÓN
La temperatura
ambiente desciende
1,5°C al cabo de 3
minutos de
funcionamiento
Más de 26°C REFRIGERACIÓN 26°C
Temperatura
interior
Modo de
funcionamiento
Temperatura
buscada
26°C o inferior DESHUMIDIFICACIÓN
La temperatura
ambiente desciende
1,5°C al cabo de 3
minutos de
funcionamiento
Más de 26°C REFRIGERACIÓN 26°C
Su sensación Botón Procedimiento de ajuste
Incomodidad a causa de un volumen
de flujo de aire inadecuado.
FAN
La velocidad del ventilador interior alterna entre
alta, media y baja cada vez que se pulsa este botón.
Incomodidad a causa de una dirección
de flujo de aire inadecuada.
Swing
Si se pulsa una vez, la rejilla de ajuste vertical gira
para cambiar la dirección de flujo de aire vertical. Si
se pulsa otra vez, el giro se detiene. Para obtener
una dirección horizontal del flujo de aire, consulte el
capítulo Control de la dirección del flujo del aire".
100
Botón reloj
Para ajustar la hora actual, pulse el botón RELOJ y,
a continuación, los botones y hasta
establecer la hora correcta, pulse de nuevo el
botón RELOJ para ajustar la correcta.
Modo Sueño (Sleep)
El modo SUEÑO puede fijarse en los modos
REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN.
Esta función ofrece un entorno más cómodo para
las horas de sueño.
En modo SUEÑO,
La unidad deja de funcionar de manera
automática al cabo de 8 horas.
El ventilador se ajusta de manera automática en
velocidad baja.
La temperatura fijada aumentará al máximo de
1°C si el aparato funciona en el modo
refrigeración durante 2 horas.
La temperatura fijada disminuirá al máximo de
3°C si el aparato funciona en el modo calefacción
durante 3 horas.
*Nota: En el modo Refrigeración, si la temperatura
ambiente es de 26°C o superior, la temperatura
fijada no cambia.
Nota: La calefacción NO está disponible en el
acondicionador de aire sólo para refrigeración.
Modo JET
El modo JET se utiliza para iniciar o detener el
enfriamiento rápido.
El enfriamiento rápido funciona con velocidad de
ventilador alta y cambia la temperatura fijada a
18°C de manera automática.
•El modoJET puede ajustarse con el aparato en
funcionamiento.
En el modo JET se puede definir la dirección del
flujo de aire y el temporizador. Si desea salir del
modo JET, pulse uno de los siguientes botones:
JET, MODO, VENTILACIÓN,
ENCENDIDO/APAGADO o AJUSTE DE
TEMPERATURA, con lo cual la pantalla mostrará
el modo original.
Nota:
Los botones SUEÑO y 6th Sense no están
disponibles en el modo JET.
El botón JET no funciona en el modo calefacción.
El aparato seguirá funcionando en el modo JET
con la temperatura programada a 18°C si no
abandona este modo con la presión de un botón
de los anteriores.
ON
101
Función temporizador
Es conveniente encender el temporizador mediante la
presión de los botones TEMPORIZADOR
ENCENDIDO/APAGADO para disfrutar de una
temperatura ambiente agradable de vuelta a casa.
También puede apagar automáticamente el
temporizador para dormir bien por la noche.
Cómo configurar TEMPORIZADOR
ENCENDIDO
Con el botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO se
puede configurar la programación del temporizador
como se desee para que el aparato se encienda en el
momento que se quiera.
i) Pulse el botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO; en
la pantalla LCD parpadeará "ON 12:00"; entonces,
puede pulsar los botones o para
seleccionar la hora de encendido del aparato.
Presione los botones o una vez para
aumentar o disminuir el ajuste del tiempo de 1 minuto.
Presione los botones o un segundo y
medio para aumentar o disminuir el ajuste del tiempo
de 10 minutos.
Presione los botones o durante más
tiempo para aumentar o disminuir el tiempo de 1
hora.
Nota: Si no configura el tiempo en un plazo de 10
segundos después de haber pulsado el botón
TEMPORIZADOR ENCENDIDO, el mando a distancia
saldrá del modo TEMPORIZADOR ENCENDIDO de
forma automática.
ii) Cuando se muestre el tiempo deseado en la pantalla
LCD, pulse el botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO
y confírmelo.
Se oye un "pitido":
"ON" deja de parpadear.
Se ilumina el indicador de TEMPORIZADOR de la
unidad interior.
iii) Cuando se haya mostrado el temporizador
configurado durante 5 segundos, en la pantalla LCD
del mando a distancia se mostrará, en su lugar, el reloj.
Cómo cancelar el TEMPORIZADOR
ENCENDIDO
Pulse otra vez el botón TEMPORIZADOR
ENCENDIDO, se oye un "pitido" y se apaga el
indicador: el modo TEMPORIZADOR ENCENDIDO
ha sido cancelado.
Nota: Ajustar el TEMPORIZADOR APAGADO es
similar; se puede hacer que el aparato se apague
automáticamente a la hora deseada.
ON
Aumento
Reducción
102
MANTENIMIENTO
Aparato
1. Desenchufe el aparato
Apague el aparato antes de desenchufarlo.
2. Para retirar el panel frontal, tire de él hacia
fuera (Fig. A).
3. Límpielo con un paño suave y seco
Utilice agua tibia (por debajo de 40°C) para
limpiar el aparato cuando esté muy sucio.
4. No utilice sustancias volátiles como gasolina
o polvo abrillantador para limpiar la
unidad.
5. No salpique agua sobre la unidad interior
¡Peligro! ¡Descarga eléctrica!
6. Vuelva a colocar el panel frontal y ciérrelo
(Fig. B).
Coloque de nuevo el panel frontal empujándolo
hacia abajo.
Filtro de aire
Es recomendable limpiar el filtro aproximadamente
cada 100 horas de funcionamiento.
Limpie el filtro de aire cada dos semanas si el
acondicionador se utiliza en un ambiente con polvo
abundante.
1. Desenchufe el aparato
En primer lugar, apague el aparato antes de
desenchufarlo de la corriente y quitar el filtro
del aire.
1. Abra el panel frontal.
2. Presione el mango del filtro suavemente.
3. Extraiga el filtro.
2. Limpieza y colocación del filtro del aire
Si el filtro está muy sucio, límpielo con una
solución de agua tibia y detergente neutro y
déjelo secar al aire.
3. Cierre el panel frontal.
Fig. A
Fig. B
PROTECCIÓN
Condiciones de funcionamiento
El dispositivo protector puede desconectar y detener el
aparato en los casos que se enumeran a continuación.
*Para los modelos para condiciones climáticas tropicales
(T3), la temperatura es de 52°C en lugar de 43°C. Si el
acondicionador de aire funciona en modo
"REFRIGERACIÓN" o "DESHUMIDIFICACIÓN" con
puertas o ventanas abiertas y la humedad relativa
ambiente es superior al 80%, del orificio de salida
caerán gotas de agua.
CALEFACCIÓN
La temperatura del exterior es superior a 24°C
La temperatura del exterior es inferior a -7°C
La temperatura ambiente es superior a 27°C
REFRIGERACIÓN
La temperatura del exterior es superior a * 43°C
La temperatura ambiente es inferior a 21°C
DESHUMIDIFICACIÓN La temperatura ambiente es inferior a 18°C
103
Contaminación acústica
Instale el acondicionador de aire en un lugar que
soporte bien su peso para lograr un funcionamiento
silencioso.
Instale la unidad exterior en un lugar en el que la
expulsión de aire y el ruido del funcionamiento no
molesten a los vecinos.
No coloque objetos delante de la salida del aire de la
unidad exterior, pues puede afectar al funcionamiento
y hacer que aumente el nivel de ruido.
Características del dispositivo de protección
1. Dispositivo de protección
Cuando se pone en marcha la unidad inmediatamente
después de detener el funcionamiento o cuando se
cambia el modo mientras está en marcha; es
necesario esperar 3 minutos.
Al conectar la alimentación eléctrica y encender el
aparato de inmediato, puede haber una demora de 20
segundos hasta que se inicia el funcionamiento.
2. Si el funcionamiento se ha detenido por completo,
pulse otra vez el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) para reiniciarlo; será
necesario reajustar el temporizador si se ha
cancelado.
Características del modo CALEFACCIÓN
Precalentamiento
Se necesitan 2-5 minutos para precalentar la unidad
interior para activar el modo CALEFACCIÓN.
Descongelación (unidad exterior)
En modo CALEFACCIÓN, el aparato descongela
automáticamente para aumentar su eficacia.
Este procedimiento suele requerir de 2-10 minutos.
Durante la descongelación el ventilador deja de
funcionar. Una vez finalizada la descongelación, vuelve al
modo CALEFACCIÓN de manera automática.
Nota: El modo Calefacción NO está disponible en los
modelos de acondicionadores de aire de Sólo
refrigeración.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Compruebe
No funciona.
¿Está quemado el dispositivo de protección o el fusible?
Le rogamos esperar 3 minutos y poner de nuevo en marcha el aparato, el
dispositivo de protección puede impedir el funcionamiento del aparato
¿Están agotadas las pilas del mando a distancia?
¿La clavija no está enchufada correctamente?
No hay aire frío ni
caliente
Si está sucio el filtro del aire.
¿Están obstruidos los orificios de entrada y salida del acondicionador de aire.
¿Se ha fijado la temperatura correcta?
El mando a
distancia no
funciona.
Si hay fuertes interferencias (exceso de electricidad estática o voltaje incorrecto
del suministro eléctrico), el funcionamiento será irregular. En este caso,
desenchufe el cable de suministro eléctrico y vuelva a enchufarlo pasados 2-3
segundos.
No se pone en
marcha
inmediatamente.
Al cambiar de modo durante el funcionamiento puede haber una demora de 3
minutos.
Olor extraño
Este olor puede estar originado por otra fuente (muebles, cigarrillos, etc) y es
aspirado por la unidad y expulsado en el aire.
Sonido de agua en
movimiento
Es algo normal, causado por el flujo del refrigerante en el acondicionador de aire.
Se oye un ruido de descarche en el modo calefacción.
Crujidos
Tal vez este ruido sea producido por la expansión o la contracción del panel
frontal por los cambios de temperatura.
Hay condensación
en la salida
¿Hay condensación en la habitación con temperaturas bajas? Es normal y la causa
es el aire frío que sale de la unidad interior durante el modo de funcionamiento
REFRIGERACIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN.
Los problemas de funcionamiento suelen ser debidos a causas menores que puede
solucionar sin usar ningún tipo de herramientas:
104
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Diagrama de instalación
NOTA: La figura anterior no es más que una representación del aparato; es posible que no coincida con el
aspecto externo de la unidad que ha adquirido. La instalación sólo deberá realizarla personal autorizado,
de acuerdo con las normas vigentes sobre cableado eléctrico.
La distancia desde la pared
debe ser superior a 50 mm
La distancia desde el techo
debe ser superior a 50 mm
La distancia desde el suelo
debe ser superior a 2000 mm
La distancia desde la pared
debe ser superior a 50 mm
La distancia de la
entrada de aire desde la
pared debe ser superior
a 250 mm
La distancia de la
entrada de aire desde la
pared debe ser superior
a 250 mm
La distancia de la salida del aire desde
la pared debe ser superior a 500 mm
Superior a
250 mm
105
Seleccione la mejor ubicación
Ubicación para instalar la unidad interior
Lugares en los que no haya obstáculos cerca de
la salida de aire y éste pueda llegar con facilidad
a todos los rincones.
Lugares en los que se pueda instalar tubería y
realizar orificios de pared con facilidad.
Observe la distancia necesaria entre el techo y la
pared, de acuerdo con el diagrama de cableado.
Lugares en los que el filtro de aire pueda
retirarse con facilidad.
Mantenga la unidad y el mando a distancia a 1 m
o más de distancia del televisor, la radio, etc.
Para evitar los efectos de una lámpara
fluorescente, mantenga la unidad lo más lejos
posible.
No coloque cerca de la entrada de aire objetos
que puedan obstruirla.
Un lugar que soporte el peso y que no aumente
los ruidos y vibraciones provocados por el
funcionamiento.
Ubicación para la instalación de la unidad
exterior
Realice la instalación en un lugar adecuado y bien
ventilado.
Evite hacerlo en lugares en los que pueda haber
fugas de gas inflamable.
Mantenga la distancia necesaria desde la pared.
La distancia entre la unidad interior y la exterior
ha de ser 5 metros y con una carga adicional de
refrigerante puede ser de hasta 15 metros como
máximo.
No instale la unidad exterior en un lugar sucio y
con manchas de grasa, cerca de una salida de gas
vulcanizante.
Evite instalar la unidad junto a una carretera,
donde podría recibir salpicaduras de agua
barrosa.
Utilice una base fija que no aumente el ruido de
funcionamiento.
Tenga precaución de que la salida de aire no
quede obstruida.
Modelo Largo tubos máximo
permitido durante la
expedición (m)
Límite de tubo
Largo (m)
Límite de
levantamiento
Diferencia h (m)
Cantidad adicional
de refrigerante
demandada (g/m)
7K~24K 5 15 5 20
Unidad interior
Longitud del
tubo máx 15 m
Unidad exterior
La altura debe ser
inferior a 5 m
Unidad exterior
Longitud del
tubo máx 15 m
Unidad interior
La altura debe ser
inferior a 5 m
106
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
1. Instalación de la placa de montaje
Elija una ubicación para instalar la placa de
montaje, teniendo en cuenta la posición de la
unidad interior y la dirección de la tubería.
Ajuste la placa de montaje en sentido horizontal
con una regla de nivel horizontal o una plomada.
Realice orificios de 32 mm de profundidad en la
pared para fijar la placa.
Introduzca los tacos plásticos en los orificios y a
continuación fije la placa de montaje con
tornillos roscadores.
Compruebe que la placa de montaje queda bien
fijada. A continuación realice un orificio para la tubería.
NOTA: La forma de la placa de montaje puede ser distinta de que se muestra en la ilustración, pero el
sistema de instalación es similar.
2. Orificio para la tubería
Decida el lugar del orificio para tubería en
función de la posición de la placa de montaje.
Realice un orificio en la pared. El orificio debe
estar ligeramente inclinado hacia abajo hacia
fuera.
Instale una funda en el orificio de la pared para
mantenerla limpia y con buen aspecto.
3. Instalación de la tubería de la unidad
interior
Pase desde el exterior la tubería (tubos de líquido y de gas) y los cables por el orificio de la pared para
instalarlos dentro, una vez concluidas las conexiones interiores de tubos y cables, con el fin de
conectarlos con la unidad exterior.
Decida si va a serrar la pieza plástica de acuerdo con la dirección de la tubería (como se ilustra a
continuación).
NOTA:
Al fijar el tubo a lo largo de la dirección 1, 2 o 4, sierre la parte plástica que sobresalga de la base de la
unidad interior.
Una vez realizadas las conexiones de tubo necesarias, instale la manguera de desagüe. A continuación
conecte los cables de alimentación eléctrica. Tras realizar la conexión, envuelva juntos la tubería, los
cables y la manguera de desagüe con material aislante térmico.
Funda de orificio de pared
(tubo de polietileno duro
preparado por el usuario)
Interior
Exterior
5 mm
(inclinación
hacia abajo)
1
2
3
4
Sección
Dirección de los tubos
Pieza de
descarga
Sierre la parte plástica a lo
largo de la sección
107
Tornillo de rosca
Placa de montaje
IMPORTANTE:
Aislamiento térmico de las uniones de tubería:
Envuelva las uniones de tubería con material aislante térmico y cubra después con cinta de vinilo.
Aislamiento térmico de la tubería:
a. Coloque la manguera de desagüe debajo de la
tubería.
b. Material aislante: espuma de polietileno de más de
6 mm de grosor.
NOTA: El usuario prepara la manguera de desagüe.
• El tubo de desagüe debe dirigirse hacia abajo para
facilitar el flujo de desagüe.
No tuerza el tubo de desagüe, no lo deje de modo
que sobresalga u oscile, y no sumerja el extremo
en agua. Si se conecta una prolongación de la
manguera de desagüe al tubo de desagüe,
cerciórese de que tenga aislamiento térmico en su
paso por la unidad interior.
• Si la tubería se dirige hacia la derecha, la tubería, el
cable de alimentación y el tubo de desagüe deben contar con aislamiento térmico y fijarse a la parte
posterior de la unidad con un sujetador de tubos.
A. Introduzca el sujetador de tubos en la ranura.
B. Presione para enganchar el sujetador de tubos a la base.
Aislamiento térmico
Envuelto en cinta de vinilo
Tubo grande
Tubo con
aislamiento térmico
Tubo pequeño
Cable de
alimentación 1
(para bomba
calorífica)
Cable de descongelación
(para bomba calorífica)
Manguera de desagüe
(preparada por el usuario)
Cable de
alimentación
Base
Sujetador de tubos
Base
Sujetador de tubos
Introduzca aquí
Base
Enganche
aquí
Tu b o
grande
Manguera
de
desagüe
Tu b o
pequeño
Tu b o
grande
Manguera
de
desagüe
Tu b o
pequeño
108
Conexión de tuberías:
a. Utilice dos llaves de tuercas para conectar los tubos
de la unidad interior. Preste atención especial al par
de apriete admitido, como se indica a continuación,
para evitar que tubos, conectores y tuercas
abocardadas se deformen y dañen.
b. Apriete primero con los dedos y utilice a
continuación las llaves de tuercas.
4. Conexión del cable
Unidad interior
Conecte el cable de alimentación a la unidad
interior mediante la conexión de los hilos a los
terminales de la placa de control, uno por uno, en
función de la conexión de la unidad exterior.
NOTA: (en función del modelo)
Es necesario retirar el armario para realizar las
conexiones con el terminal de la unidad interior.
Unidad exterior
1) Afloje el tornillo para retirar la puerta de acceso
de la unidad. Conecte los hilos a los terminales de la
placa de control uno por uno, de la manera
siguiente.
2) Asegure el cable de conexión a red en la placa de
control mediante una abrazadera de cable.
3) Vuelva a colocar la puerta de acceso en la
posición original y apriete el tornillo.
4) Utilice un disyuntor conocido para el model 24 K
entre la fuente de alimentación y la unidad. Debe
instalarse un dispositivo de desconexión para
desconectar de manera adecuada todas las líneas de alimentación.
Modelo Tamaño de tubo Par de apriete Ancho de tuerca Grosor mín.
7,9,12K Lado líquido (1/4 pulgada) 1,8kg.m 17mm 0,6mm
18,24K Lado líquido (3/8 pulgada) 3,5kg.m 22mm 0,6mm
7,9K Lado del gas (3/8 pulgada) 3,5kg.m 22mm 0,6mm
12K Lado del gas (1/2 pulgada) 5,5kg.m 24mm 0,6mm
18,24K Lado del gas (5/8 pulgada) 7,5kg.m 27mm 0,6mm
Unidad interior
Unidad exterior
Panel frontal
Terminal (dentro)
Armario
Chasis
Te r m i n a l d e
puerta de acceso
(dentro)
109
PRECAUCIÓN:
1. Utilice un circuito de alimentación individual específico para el acondicionador de aire. En cuanto al
método de cableado, consulte el diagrama de circuito en la parte interior de la puerta de acceso.
2. Compruebe que el grosor del cable sea conforme a la especificación de la fuente de alimentación.
3. Compruebe los hilos y cerciórese de que estén sujetos con firmeza tras la conexión de cables.
4. En zonas húmedas, no olvide instalar un disyuntor de circuito de pérdida a tierra.
Especificaciones de cable
Capacidad
(Btu/h)
Cable de alimentación Cable de conexión de la corriente
Cable de conexión de la
corriente 1
Alimentación
principal
suministro
(Nota)
Tipo
Área de corte
transversal normal
Tipo
Área de corte
transversal normal
Tipo
Área de corte
transversal normal
7K,9K,12K H05VV-F 1,0~1,5mm² X3 H07RN-F 1,0~1,5mm²X3 H05RN-F
0,75mm
2
X 2
(bomba calorífica)
Hacia el interior
18K
H05VV-F
RVV
1,5~2,0mm² X3 H07RN-F 1,5mm²X3 H05RN-F
0,75mm
2
X 2
(bomba calorífica)
Hacia el interior
24K H07RN-F 2,5mm² X3 H07RN-F
1,5mm
2
X 3
(bomba calorífica)
1,5mm
2
X 4
(sólo refrigeración)
H05RN-F
0,75mm
2
X 3
(bomba calorífica)
Hacia el
exterior
110
DIAGRAMA DE CABLEADO
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de terminal coinciden con los de
la unidad interior.
Suministro eléctrico de la unidad interior, incluidos los modelos 7K, 9K,12K
AC L-IN
AC N-IN
1(N)
2(L)
1(N)
3(SI)
2(L)
3(SI)
BOMBA DE CALOR
Cable de toma de
corriente
Unidad interior
Te r m i n a l
Unidad exterior
Te r m i n a l
Amarillo/verde
Azul (Gris)
Marrón
Negro
Amarillo/verde
Azul (Gris)
Marrón
Negro
Evaporador
Cuadro de control de
la unidad interior
Suministro eléctrico
YE/GN
BN
BU
111
Suministro eléctrico de la unidad interior, incluido el modelo 18K
Suministro eléctrico de la unidad exterior, incluido el modelo 24K
Estos modelos se conectan al suministro eléctrico desde la unidad exterior mediante un disyuntor.
Cable de descongelación (solo para aparatos con bomba de calor y es una pieza opcional)
Cable de descongelación (solo para modelos con bomba de calor)
Una vez conectado, el cable de descongelación debe envolverse con cinta aislante y el
conector debe situarse dentro de la unidad.
Cable de descongelación
(interior)
Cable de descongelación
(exterior)
BOMBA DE CALOR
Cable de toma de
corriente 1
Cable de toma de
corriente
Unidad interior
Te r m i n a l
Unidad exterior
Te r m i n a l
Marrón
Azul
Marrón
Azul
Marrón
Azul
Marrón
Azul
Amarillo/verde
Amarillo/verde
N
L
L1L1
L3L3
L2L2
N
N
L
L
HEAT PUMP
Cable de toma de
corriente 1
Cable de toma de
corriente
Indoor unit
Te r m i n a l
Outdoor unit
Te r m i n a l
Gris
Negro
Marrón
Amarillo/verde
Marrón
Azul
Gris
Negro
Marrón
Amarillo/verde
Marrón
Azul
Te r m i n a l
Suministro eléctrico
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
1. Instale la boca y la manguera de desagüe (sólo en
modelos de bomba calorífica)
La condensación desagua por la unidad exterior cuando
el aparato funciona en modo Calefacción. Para no
molestar a los vecinos y proteger el entorno, instale
una boca y una manguera de desagüe para dirigir el
agua de la condensación. Todo lo que debe hacer es
instalar la boca y una junta de goma en el chasis de la
unidad exterior, y después conectar una manguera a la
boca, como se indica en la figura de la derecha.
2. Instalación y fijación de la unidad exterior
Fije mediante pernos y tuercas bien ajustados a un
suelo plano y resistente. Si se instala en la pared o en el
techo, cerciórese de fijar bien el soporte para evitar
que se mueva a causa de vibraciones o viento fuerte.
3. Conexión de tuberías de la unidad exterior
• Retire las tapas de las válvulas de 2 y 3 vías.
• Conecte los tubos a las válvulas de 2 y 3 vías por separado, según el par de apriete adecuado.
4. Conexión de Cable de la Unidad Exterior (véase la página anterior)
Purga de aire
El aire húmedo que queda en el ciclo refrigerante puede provocar anomalías en el funcionamiento del
compresor. Tras conectar las unidades interior y exterior, evacue el aire y la humedad del ciclo refrigerante
mediante una bomba de vacío, como se ilustra a continuación.
Nota: Debido a que la presión del sistema es elevado y para proteger el medio ambiente, no descargue el
refrigerante directamente en el aire.
Junta
Boca de desagüe
Manguera de desagüe
(preparada por el usuario)
Bomba de vacío
Unidad
interior
Dirección del flujo
refrigerante
Válvula de 3 vías
Orificio de
salida
(2) Gire
(8) Apriete
(7) Gire para abrir la
válvula por completo
Tapa de
válvula
(1) Gire
(8) Apriete
Válvula de 2 vías
(6) Abra 1/4 giro
(7) Gire para abrir la válvula por completo
(1) Gire
Tapa de válvula
(8) Apriete
Conexión a la
unidad interior
Diagrama de la
válvula de 3 vías
Posición abierta
Vástago
Conexión a la
unidad exterior
Obús de
válvula
Aguja
Tapa del orificio
de salida
112
Cómo purgar los tubos de aire
(1). Desatornille y retire las tapas de las válvulas de 2 y 3 vías.
(2). Desatornille y retire la tapa de la válvula de servicio.
(3). Conecte la manguera flexible de la bomba de vacío a la válvula de servicio.
(4). Ponga en marcha la bomba de vacío durante 10 o 15 minutos, hasta que alcance un vacío absoluto de
10 mm Hg.
(5). Con la bomba de vacío en marcha, cierre la perilla de baja presión del colector de la bomba de vacío.
A continuación detenga la bomba de vacío.
(6). Abra la válvula de 2 vías 1/4 de giro y ciérrela al cabo de 10 segundos. Compruebe la estanqueidad de
todas las juntas mediante jabón líquido o un detector electrónico de fugas.
(7). Gire el vástago de las válvulas de 2 y 3 vías. Desconecte la manguera flexible de la bomba de vacío.
(8). Vuelva a colocar y apriete todas las tapas de válvula.
NOTAS:
Lea este manual antes de instalar y utilizar el aparato.
No permita la entrada de aire en el sistema de refrigeración ni descargue refrigerante cuando desplace
el acondicionador de aire.
El acondicionador de aire ha de tener una puesta a tierra adecuada.
Controle los cables de conexión y los tubos meticulosamente, asegúrese de que sean aptos y sólidos
antes de suministrar corriente al acondicionador de aire.
Ha de haber un interruptor de interrupción aire.
Después de la instalación, el consumidor debe hacer funcionar el acondicionador de aire correctamente
según las indicaciones de este manual, que ha de conservar adecuadamente para el mantenimiento y el
desplazamiento del acondicionador de aire en el futuro.
El tipo de fusible usado en el regulador de la unidad interior es Ø 5x20, con un valor nominal de
2.5A/250V o de 3.15A/250V.
Atención: a montar con las partes móviles inferiores de la unidad interior a al menos 2.4 metros del
suelo o del nivel de grado.
El riesgo de descargas eléctricas puede causar heridas o la muerte: desconecte todas las alimentaciones
eléctricas remotas antes de realizar la revisión.
Cuando se carga refrigerante en el sistema, asegúrese de que pasa al estado líquido, si el refrigerante
del aparato es R410a. De lo contrario, la composición química del refrigerante (R410a) dentro del
sistema puede cambiar y ello afecta al funcionamiento del acondicionador de aire.
Por la naturaleza del refrigerante (R410a), la presión del tubo es muy alta, por lo tanto tenga cuidado al
instalar o reparar el aparato.
Si el cable de suministro está dañado, es importante que lo sustituya el personal del Servicio de
Asistencia Técnica del fabricante para evitar daños.
Un ingeniero profesional ha de instalar el acondicionador de aire.
113
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Whirlpool AMD 031/1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para