LG LGMD2330.USCSVC El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MD2330 1
Precaución de Seguridad Importante
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más
información detallada en esta guía del usuario.
No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y
podría ocasionar que estalle la batería.
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la
batería.
No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como
dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del
auricular, partes conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 1
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque
puede provocar un choque eléctrico o peligro de incendio.
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de
aire. Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire,
usted puede resultar gravemente lesionado.
No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo, en los aviones).
No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en
sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño.
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4° F ni mayores de 122° F.
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni
detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las
tarjetas de circuitos internas del teléfono.
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No
use la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
2 MD2330
Precaución de Seguridad Importante
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 2
MD2330 3
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de
corriente se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar
un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un
corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará
a productos proporcionados por otros proveedores.
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación
o servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la
garantía.
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las
llamadas.
Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una
llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté
encendido.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 3
4 MD2330
Antes de Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verificación de Accesorios . . . . . . . . . . 5
Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 5
INFORMACIÓN DE LA FCC SOBRE LA
EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAS 5
Descripción general del teléfono. . 8
Componentes del Teléfono . . . . . . . . . . 8
Iconos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de la Batería y Cargador. . . . . 11
Instalación y desinstalación de la
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cargando la Batería . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nivel de carga de la Batería . . . . . . . . 12
Cuidado para la Batería . . . . . . . . . . . . 12
Funciones Básicas del teléfono . . 13
Encendiendo y apagando el teléfono 13
Potencia de la señal . . . . . . . . . . . . . . 13
Modo de Ahorro de energía . . . . . . . . 13
Acerca de la antena . . . . . . . . . . . . . . 13
Para hacer una llamada . . . . . . . . . . . 14
Para recibir una llamada . . . . . . . . . . . 14
Acceso rápido a funciones prácticas
. 14
Repetición manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mudo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Llamada en Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Identificador de llamadas . . . . . . . . . . . 16
Introducir y editar información . . 17
Funciones de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ejemplos de uso de introducción de
texto T9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ejemplos de uso de introducción de
texto Abc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funciones de agenda . . . . . . . . . . . . 20
Uso de los menús del teléfono . . . 24
Lineamiento general para Acceso y
configuración del menú . . . . . . . . . . . . 24
Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hist. Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Config... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Arbol de Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Funciones Utilizadas Durante una
Llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Preguntas más frecuentes . . . . . . . 56
Guías de Seguridad . . . . . . . . . . . . . 58
Información de seguridad de la TIA
. . . 58
Actualización de la FDA para el
Consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Información para clientes sobre SAR
. 70
CERTIFICADO DE GARANTIA
LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Contenidos
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 4
MD2330 5
Antes de Iniciar
Verificación de Accesorios
Su teléfono celular viene con una batería recargable y un
adaptador AC de una ranura. Compruebe que estos
accesorios vengan incluidos. La diadema es un elemento
opcional en este modelo.
Medidas de Seguridad
advertencia! Para reducir la posibilidad de Choque
eléctrico, no exponga este teléfono en áreas de alto
contenido de humedad como el baño, la piscina, etc.
Siempre almacene el teléfono lejos del calor. Nunca
almacene el teléfono en las situaciones que pueden
exponerlo a las temperaturas más bajas que 0°C o más
altas que 40°C, tales como al aire libre durante una
tempestad de nieve o en el coche en un día caliente. La
exposición al frío o al calor excesivos resultará en el
malfuncionamiento, en el daño y/o en la avería catastrófica.
Tenga cuidado al usar el teléfono cerca de otros
dispositivos electrónicos. Las emisiones de RF de su
teléfono móvil pueden afectar los equipos electrónicos
cercanos inadecuadamente blindados. Usted debe
consultar a los fabricantes de cualquier tipo de dispositivo
médico personal tales como los marcapasos y las prótesis
auditivas para determinar si son susceptibles a la
interferencia de su teléfono móvil. Apague el teléfono en las
instalaciones medicas o en las estaciones de servicio.
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya
que esto provocará la explosión de la batería.
INFORMACIÓN DE LA FCC SOBRE LA
EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAS
ADVERTENCIA! Lea esta información antes de usar el
teléfono.
En su Informe y resolución FCC 96-326 de agosto de 1996,
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados
Unidos adoptó y actualizó normas de seguridad
relacionadas con exposición humana a la energía
electromagnética de radiofrecuencias emitida por
transmisores sujetos a reglamentos de la FCC. Estos
lineamientos concuerdan con las normas de seguridad
previamente establecidas por entidades internacionales y
estadounidenses. El diseño de este teléfono cumple
plenamente con los lineamientos de la FCC y dichas
normas internacionales.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 5
PRECAUCIÓN
Utilice sólo la antena suministrada por el fabricante u otra
antena autorizada para uso con este aparato. El uso de
una antena no autorizada o modificaciones de la antena
podría afectar la calidad de las llamadas, dañar el aparato
o infringir las disposiciones de la FCC.
No utilice este teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, podría
provocar una ligera quemadura. Reponga la antena
defectuosa contactando con su distribuidor local.
Al portar el aparato junto al cuerpo
Se ha comprobado la seguridad de usos normales de
este aparato con la parte trasera del teléfono a una
distancia de dos centímetros del cuerpo del usuario. A fin
de cumplir con las disposiciones de la FCC en materia de
exposición a radiofrecuencias, la parte trasera del
aparato debe mantenerse a una distancia mínima de dos
centímetros del cuerpo del usuario. Esto incluye la
antena, encuéntrese desplegada o retraída. No deben
utilizarse portateléfonos para cinturón, fundas o
accesorios similares que contengan componentes
metálicos. Tampoco deben usarse accesorios para el uso
del teléfono cerca del cuerpo que no puedan mantener
una separación de dos centimetros entre el cuerpo del
usuario y la parte trasera del teléfono y que no hayan
sido sujetos a pruebas para usos típicos cerca del
cuerpo, ya que existe el peligro de no cumplir con los
límites fijados por la FCC en materia de exposición a las
radiofrecuencias.
Antena exterior para montaje en vehículo
(optativa, si se ofrece a la venta)
La antena externa montada en el vehículo debe
mantenerse a una distancia mínima de 20 centímetros del
usuario y otras personas, a fin de cumplir con las
disposiciones de la FCC en materia de exposición a las
radiofrecuencias.
Para mayores informes sobre las exposiciones a las
radiofrecuencias, visite la página Web de la FCC en
http://www.fcc.gov./
Cumplimiento con la Sección 15, Clase B, del
reglamento de la FCC
Este aparato y sus accesorios cumplen con lo dispuesto
en la Sección 15 del reglamento de la FCC. Su uso está
sujeto a las si guientes dos condiciones: (1) el aparato y
sus accesorios no deben provocar interferencias nocivas;
(2) el aparato y sus accesorios deben aceptar las
interferencias que pudiera recibir, incluyendo las que
provoquen funcionamiento indeseado.
6 MD2330
Antes de Iniciar
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 6
MD2330 7
Precauciones al Usar la batería
• No desarme la batería.
• No provoque corto circuito.
• No la exponga a altas temperaturas : 60°C(140°F).
• No la arroje al fuego.
Eliminación de las baterías
Deseche la batería apropiadamente o traigala al
distribuidor local para el reciclaje.
No deseche la batería tirándola al fuego o a los
materiales inflamables y peligrosos.
Precauciones al usar el Adaptador (Cargador)
• El uso de un cargador de batería de mala calidad podría
provocar daños al aparato e invalidar la garantía.
El adaptador o cargador está diseñado para utilizarse
sólo en interiores.
Jamás exponga el cargador de baterías o adaptador a la
luz solar directa. Tampoco debe usarse en lugares con alto
contenido de humedad, tales como el baño.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 7
8 MD2330
Descripción general del teléfono
Lámpara
Auricular
Pantalla LCD
Tecla de navegación
Tecla suave 2
Tecla END / POWER
Teclados
alfanuméricos
Tecla de modo de bloqueo
Micrófono
Tecla “Protección de tecla”
Puerto del cargador
Conector para Audifono
Tecla CLR
Tecla suave 1
Tecla CALL
Modo de vibración
Puerto de datos
Componentes del Teléfono
PRECAUCIÓN
No introduzca la clavija del adaptador de AC en el conector de la diadema. Puede aflojar la clavija de la diadema o
dañar el teléfono.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 8
MD2330 9
Muestra mensajes e iconos de indicación.
Tecla suave 1
Usada para mostrar el menu de configuración de función.
Tecla suave 2
Si presiona esta tecla una vez en el menu, puede Volver un nivel.
Permite al usuario hacer o recibir llamadas.
Tecla de encendido/apagado y se usa también para terminar una llamada. Al oprimir esta
tecla, permite salir del menú para regresar a la pantalla de espera.
Estas teclas permiten introducir números, caracteres y escoger elementos del menú.
Esta tecla de navegación permite el acceso rápido a los mensajes de notificación de
un Correo de texto y de voz .
Tono del sonido, Organizador, Perfil
Presiónela para borrar un espacio o un carácter. Manténgala presionada para borrar
palabras completas.
Oprimiendo el botón (durante 2 segundos). Si se ha configurado el modo de vibración,
se mantiene el modo de vibración aún después de apagar y encender el teléfono.
Úsela en modo de espera para fijar la función de bloqueo manteniéndola presionada
unos 3 segundos.
Pantalla LCD
Teclas de función
(los nombres de las funciones de estas
teclas aparecen en la parte inferior de
la pantalla)
Tecla CALL
Tecla END / POWER
Teclados alfanuméricos
Tecla de navegación
Tecla CLR
Modo de vibración
Tecla de modo de bloqueo
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 9
10 MD2330
Descripción general del teléfono
Iconos en la pantalla
Los iconos que aparecen en esta pantalla muestran las funciones a disposicion del usuario.Los iconos que
aparecen en esta pantalla muestran las funciones a disposicion del usuario.
Icons Descripción
Potencia de la señal.
El numero de barras indica la potencia de la señal en ese momento.
Sin servicio
El teléfono no está recibiendo señal de sistema.
Nuevos mensajes de texto / Nuevos correos de voz
Alarma
En el caso de servicio 1x
Indicador digital
Se dispone de servicio digital.
Nivel de carga
Indica el nivel de la carga de la batería.
En servicio
Se está haciendo o recibiendo una llamada. * Sin icono, el teléfono se encuentra en el modo de espera.
Indicador de ausencia de servicio. El teléfono No está recibiendo una señal de sistema.
Indicador de roaming
Indica que se ha recibido un mensaje de la voz.
Modo de vibración
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 10
MD2330 11
Uso de la Batería y Cargador
Instalación y desinstalación de la Batería
Cargue la batería totalmente antes de usar el teléfono por
primera vez
El teléfono se entrega con un paquete de batería
recargable. Antes de usar el teléfono, cargue totalmente la
batería. Luego, siempre manténgala cargada mientras no
está en uso, a fin de contar con un máximo de tiempo de
conversación y en espera.
Para instalar, introduzca la batería en la parte posterior
del teléfono introduciendo la parte inferior de la batería
en la ranura que está en la parte inferior del teléfono.
Oprima la tapa suavemente hacia abajo hasta que el
pestillo entre en su sitio.
Para quitarlo, empuje hacia abajo la tapa trasera.
Empuje la pestaña con una mano y levante la parte
superior de la batería para separarla.
Cargando la Batería
Para usar el cargador adaptador de AC incluido con su
teléfono:
1. Conecte el adaptador de AC en el enchufe eléctrico.
2. Introduzca el extremo redondeado del adaptador en el
conector del adaptador de AC en la parte inferior del
teléfono. (Asegúrese de que esté instalada la batería.)
Conforme se carga el teléfono, el icono de la batería
muestra continuamente una progresión desde vacío
() hasta completo ( ).
Toma unas tres horas recargar por completo una batería
agotada.
ranuras
ranuras
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 11
12 MD2330
Uso de la Batería y Cargador
Nivel de carga de la Batería
El nivel de carga de la batería aparece en la parte
superior derecha de la pantalla de VCL del teléfono.
Cuando el nivel se encuentra bajo, un sensor le alertará
de tres formas: con un sonido, con centelleo del icono
de la batería y mediante un mensaje en pantalla de
ADVERTENCIA DE BATERIA BAJA!. Si el nivel de la
carga se vuelve excesivamente débil, el teléfono se
apagará automáticamente y no guardará en memoria
ninguna función en curso.
Cuidado para la Batería
1) No intente desarmar la batería ni la exponga a
cortocircuito.
2) No es necesario esperar a que se descargue totalmente
la batería antes de volver a cargarla.
3) Utilice unicamente baterías y cargadores de LG. Los
cargadores de LG han sido diseñados para lograr la
óptima duración de la batería.
4) Mantenga limpios los contactos metálicos de la batería.
5) Cambie la batería cuando comienza a disminuir su
rendimiento. La batería podrá recargarse cientos de
veces antes de reemplazarse.
6) Si no utiliza la batería durante un período prolongado,
vuelva a cargarla, ya que así mejorará el rendimiento
de la batería.
7) No exponga el cargador de la batería a la luz directa del
sol ni lo utilice en áreas de gran humedad, tal como el
baño.
8) No deje la batería en lugares sumamente calientes o
fríos, ya que esto podría afectar su rendimiento.
9) La duracion de batería puede variar según la ubicación,
forma de uso, etc.
10) La configuración de Luz de Fondo encendida durante
largo tiempo, la busqueda de servicio, el mini-browser
la conección de datos y la sincronización afectan la
vida util de batería y la duración de espera y de
conversación.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 12
MD2330 13
Funciones Básicas del teléfono
Encendiendo y apagando el teléfono
Para encender el teléfono
1) Coloque una batería cargada en el teléfono o conecte el
teléfono a una toma de corriente externa, tal como un
adaptador para encendedor de cigarrillos o una base
para auto.
2) Oprima durante unos cuantos segundos, hasta que
la luz roja en la parte superior del teléfono comience a
centellear.
NNoottaa
Si desea hacer una llamada, despliegue la antena
totalmente para lograr los mejores resultados.
Potencia de la señal
La calidad de la llamada depende de la potencia de la señal
en el lugar donde se encuentre usted. El numero de barras
junto al icono de la señal indica la potencia de la señal.
Cuanto mayor sea el número de barras, más fuerte sera la
señal. Si la señal está débil, trasladese a un espacio abierto.
Si se encuentra dentro de un edificio, la señal podria estar
más fuerte cerca de una ventana. Para asegurar un
rendimiento óptimo, despliegue por completo la antena.
Modo de Ahorro de energía
Si el teléfono está en un area sin servicio durante 15
minutos, dejara de buscar señal y entrara en el modo de
ahorro de energía. Al activarse esta función, aparecerá en
pantalla el aviso Ahorro POWER presione cualquier tecla
para salir.
El teléfono automáticamente verificará periódicamente si
aún se encuentra fuera del área de servicio, o usted podrá
confirmarlo manualmente, oprimiendo cualquier tecla.
Acerca de la antena
Su teléfono tiene una antena
interconstruida. Como ocurre con
cualquier otro dispositivo transmisor
de radio, no toque la antena sin
necesidad cuando el teléfono esté
encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de energía
mayor que el necesario.
No tocar la antena durante una llamada optimiza el
desempeño de la antena y el tiempo de llamada de su
teléfono. Posición normal: Sostenga el teléfono como lo
haría con cualquier otro.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 13
14 MD2330
Funciones Básicas del teléfono
Para hacer una llamada
1) Asegurense que su teléfono se encuentre encendido.
• Si no está encendido, oprima el botón .
2) Marque el número de teléfono que desee llamar. De ser
necesario, marque el número junto con el código de
área.
3) Oprima .
• Si se encuentra bloqueado el teclado, primero ingrese el
código de seguro para desbloquear.
Si no se establece la conexión, aparecerá Falla en la
llamada en la pantalla.
NNoottaa
En las áreas sin servicio, aparece en la pantalla.
Al tratar de hacer una llamada de voz en un área sin
servicio, aparecerá, “Llamada no realizada. Inténtelo de
nuevo”. Significa que está en un área sin servicio.
Corrección en errores de marcación
Si usted se equivoca al marcar un número, oprima una vez
la tecla para borrar el último dígito marcado. Al
mantener presionado la tecla por lo menos durante
2 segundos podrá borrar todos los dígitos o simplemente
presione la tecla suave 2 Retro para salir del estado de
marcación.
Para recibir una llamada
1) Cuando el teléfono suena o vibra (si está habilitado el
Modo de vibración), oprima para responder.
Cuando oprima una vez al recibir una llamada, el
teléfono deja de sonar o de vibrar, según el modo en el
que se encuentre. Oprima dos veces para
desconectar.
2) Para dar por terminada una llamada respondida, oprima
.
Acceso rápido a funciones prácticas
Modo de vibración
Use el modo de vibración en un lugar público.
1) Mantenga presionada la tecla durante 2 segundos
y aparecerá el modo de vibración
Cuando está configurado el Modo vibrar, no suena el
tono de tecla
.
NNoottaa
Para cancelar el Modo vibración, oprima durante
2 segundos.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 14
MD2330 15
Seleccionar Perfiles
1) En modo de espera, oprima .
2) Seleccione uno de cuatro perfiles Solamente Vibrar,
Silencioso, General y Externo con .
3) Oprima la Tecla suave 1 Selec.
Bloqueo del teclado
Esta función le permite llevar el teléfono con seguridad sin
marcar un número accidentalmente.
Cuando esta función está habilitada, no se puede hacer
ninguna llamada y se bloqueará el acceso al Menú.
Mientras el teclado está bloqueado, es posible responder
una llamada normalmente.
Para habilitar la función:
1) Oprima la tecla durante 2 segundos.
Para deshabilitar la función:
1) Repita el procedimiento.
Repetición manual
1) Oprima para volver a marcar el ultimo numero que
marco.
Marcación rápida
El marcado rápido es una función muy útil ya que le
permite efectuar una llamada en forma rápida y fácil. Su
teléfono encuentra el número deseado en su agenda
personal, lo muestra brevemente y luego lo marca.
Las ubicaciones de memoria del 1 al 99 deben usarse para
marcado de una tecla de sus números de teléfono usados
con más frecuencia.
1) Marque el número correspondiente a la posición de
memoria (entre 01 a 99).
2) Oprima .
Mudo
Esta función impide la transmisión de su voz. Sin embargo,
sí podrá escuchar a la otra persona.
1) Oprima la Tecla suave 1 Menú y durante una
llamada.
2) Para cancelar el silencioso, oprima la Tecla suave 1
Menú y Cancelar mudo.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 15
16 MD2330
Funciones Básicas del teléfono
Llamada en Espera
Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de
llamada en espera. Mientras una llamada está en curso,
dos sonidos indican que otra llamada está entrando.
Cuando está habilitada la llamada en espera, puede
poner en retención la llamada activa mientras contesta la
otra llamada que está entrando. Hable con su proveedor
de servicio celular para pedirle información sobre esta
función.
1) Presione para recibir una llamada en espera.
2) Presione de nuevo para alternar entre llamadas.
Identificador de llamadas
El identificador de llamadas muestra el número de la
persona que llama cuando suena su teléfono. Si la
identidad de la persona que llama está almacenada en
Contactos, aparece el nombres con el número.
Hable con su proveedor de servicio para cerciorarse de
si ofrece esta función.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 16
MD2330 17
Introducir y editar información
Le permite editar el encabezado, el planificador, el
mensaje corto y la agenda de teléfono mediante el uso
de introducción de texto T9.
Texto T9 es una forma sencilla de escribir. En este
método de, sólo tiene que oprimir una tecla una vez por
cada letra.
Funciones de teclas
Tecla suave 1 : Utilice para desplazar y seleccionar el
modo deseado en el menú con la Tecla de navegación
.
- Utilice la Opción para desplazar a través de diversos
modos en el siguiente orden : Enviar, Guardar y Modelos.
- La tecla de desplazamiento : Se usa para pasar de
mayúsculas a minúsculas y viceversa.
Tecla suave 2 : Oprima esta tecla para volver un nivel o
bien como tecla de borr.
- Utilice la Tecla suave 2 para desplazarse a través de
diversos modos en el siguiente orden : Abc, T9Spa, 123,
Símbolo, :-)
~ (Para texto): En el modo T9, oprima una tecla
por letra para introducir el texto.
~ (Para número): En el modo 123(modo
numérico), presione una vez a estas teclas
para ingresar los números.
(Siguiente): En el modo T9, oprima esta tecla para
exponer otras palabras que hace conjunto.
(Puntuación): Oprima esta tecla para insertar una
puntuación en una palabra o completar una
oración.
(Espacio): Utiliza esta tecla para completar una
palabra o puntuación e insertar un espacio.
(CLR): Presione esta tecla para retroceder un
espacio y borrar un espacio o carácter. Si desea
eliminar todos las palabras, mantenga presionada la
tecla después de oprimirla.
Modo de entrada
La introducción de texto T9 ofrece 5 modos diferentes para
introducir texto, números, caracteres especiales y
puntuación.
Modo T9Spa (T9)
Con el fin de ingresar el texto, presione una tecla por letra.
El mode de defecto es Abc(Multi-tap).
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 17
18 MD2330
Introducir y editar información
Modo Abc
El modo Abc permite adicionar las palabras a la base de
datos de T9.
Modo 123 (Numérico)
Para ingresar los, presione una tecla por cada número. Si
desea cambiar al modo 123 desde el campo de entrada de
texto, por favor oprima la tecla suave 2 hasta que
aparezca el modo 123.
Modo Símbolo /Modo
:-) (Sonrisa)
Insertar caracteres especiales, signos de puntuación o
gestos. Puede utilizar cualquiera de los símbolo 32(Smiley
33) caracteres especiales. Cuando el cursor se ubica en el
lugar donde usted desea el carácter especial, cambie al
modo de Símbolos o gestos. Si quiere adicionar un gesto,
cambie al modo de gestos. Presione la Tecla de
navegación para navegar entre los siguinetes
caracteres y seleccionar uno de ellos: Para seleccionar un
caracter, oprima la tecla de número asignada.
Primera letra en mayúscula (T9Spa/Abc)
Solamente la primera letra es mayúscula.
Escrito en minúsculas (T9spa/abc)
Todos las letras aparecen en minúsculas.
Escrito en minúsculas (T9SPA/ABC)
To dos las letras aparecen en mayúsculas.
Ejemplos de uso de introducción de texto T9
Escritura en el modo T9
Cuando desea usar el Modo T9, compruebe que se
muestre T9Spa en la parte inferior de la pantalla. Para
escribir la palabra deseada, oprima cada tecla una vez
para una letra. Por ejemplo, para escribir “Ball vie office”,
siga estos pasos:
Para escribir un mensaje nuevo, siga los siguientes pasos:
1. Oprima: Tecla Suave 2 para cambiar la forma de
letra al modo T9.
2. Oprima: .
3. Oprima: para completar una palabra y adicionar
un espacio.
4. Oprima:
.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 18
MD2330 19
5. Pantalla: Ball vie office.
Como puede ver, la palabra cambia después de cada tecla
que oprima. Por tanto, no tiene que prestar demasiada
atención a lo que ocurre en la pantalla sino hasta que haya
tecleado toda la palabra.
Uso de próxima tecla
Una vez que haya terminado de escribir una palabra, si se
encuentra que la palabra que aparece en la pantalla no es
lo correcto, oprima la tecla para exponer las
palabras seleccionadas adicionalmente.
Por ejemplo, efectue los siguientes pasos:
1. Oprima: .
2. Pantalla: Home
3. Oprima: .
4. Pantalla: Inme, Góme, Hond......
Ejemplos de uso de introducción de texto Abc
Escriba las letras en el modo Abc
Por ejemplo, para escribir “LG”, siga estos pasos:
Siga los siguientes pasos para escribir el nuevo mensaje:
1. Oprima: Tecla suave 2 para cambiar el tipo de letra
en el modo de Abc.
2. Oprima: para cambiar el modo de fijación a mayúsculas
ABC.
3. Oprima: .
4. Pantalla: LG
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 19
20 MD2330
Funciones de agenda
Usted puede almacenar hasta 600 números telefónicos
en su agenda facilitando así el acceso a los números que
marca con mayor frecuencia.
Memoria de la agenda telefónica personal
El teléfono tiene 600 posiciones de memoria de agenda
telefónica personal en las que se pueden almacenar
hasta 4 números de teléfono con la capacidad de 32
dígitos para cada número de teléfono.
Para guardar numeros en su agenda telefónica
personal
1. Ingrese el número de teléfono que desee
almacenar.(hasta 32 dígitos)
2. Seleccione la etiqueta con .
3. Seleccione los tipos de etiqueta que desea,
como
Casa, Oficina, Celular, Otro con .
4. Oprima la Tecla suave 1 Siguiente.
5. Introduzca un nombres para el número de teléfono (de
hasta 16 caracteres). Seleccione la tecla suave 1
Guardar.
6. Para guardar más números, después de seleccionar
Casa/Oficina/Celular/Otro con , escriba el número
de teléfono con las teclas de números.
7. Para designar el Llam. Ráp., oprima la Tecla suave 1
Opción y seleccione Llam. Ráp
.Con las teclas de
número, introduzca un marcado rápido o seleccione un
marcado rápido deseado con .Seleccione Fijar
oprimiendo la Tecla suave 1 Opción.Cuando
selecciona el marcado rápido almacenado, aparece
Reponer.
8. Después de seleccionar E-mail oprimiendo ,
seleccione Editar oprimiendo la Tecla suave 1 Opción.
9. Después de introducir la dirección de correo
electrónico, seleccione Guardar oprimiendo la Tecla
suave 1 Opción. Seleccione Dominio e introduzca la
dirección de correo electrónico.
10. Después de seleccionar Ningún grupo oprimiendo
, seleccione un grupo deseado con .
11. Después de seleccionar Anotación con ,
seleccione Editar oprimiendo la Tecla suave 1 Opción.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 20
MD2330 21
Después de introducir las notas, seleccione Guardar
oprimiendo la Tecla suave 1 Opción.
12. Después de seleccionar el timbre oprimiendo ,
seleccione un timbre deseado con .
Encontrar nombres
Para buscar un número de teléfono por nombres.
1. Oprima la Tecla suave 2 Buscar.
2. Los nombres guardados en la Libreta de teléfonos
aparecerán en orden alfabético sin importar si su primer
caracter es mayúscula o minúscula.
Para ver el número de teléfono que desea, oprima la
Tecla suave 1 Opción y Seleccione Ver después de
desplazarse con al número de teléfono que desea.
Encontrar por número
Para encontrar los números de teléfono que ha
almacenado en la Libreta de teléfonos.
1. Oprima la Tecla suave 2 Buscar.
2. Oprima la Tecla suave 1 Opción y seleccione
Buscar Núm.
3. La pantalla le pide que introduzca el número en la
pantalla.
Encontrar grupo
Para buscar un número de teléfono por grupo.
1. Oprima la Tecla suave 2 Buscar.
2. Oprima la Tecla suave 1 Opción y seleccione
Buscar Grupo.
3. Seleccione el grupo con .
Para ver los nombres de los miembros, oprima la Tecla
suave 1 Selec. después de desplazarse con al
nombre del Grupo que desea.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 21
Cambiar información almacenada en la Libreta de
teléfonos
1. Oprima la Tecla suave 2 Buscar.
2. Puede ver el número de teléfono guardado en la Libreta
de teléfonos en tiempo real introduciendo la cadena de
búsqueda.
Puede ver la lista de la Libreta de teléfonos si oprime la
Tecla suave 1 Opción y selecciona Ver después de
desplazarse con al nombre que desea.
Para borrar o editar la Entrada, oprima la Tecla suave 1
Opción.
Seleccione Editar después de desplazarse por los datos
con .
Aparecerá un submenú en la pantalla con las
opciones:
Editar : edita la información en esa ubicación de
memoria.
Enviar msj : Enviar mensaje
Env Contacto : Envía la información del contacto
Borrar : borra toda la información existente en esa
ubicación de memoria.
Para marcar un número de su agenda telefónica
personal
Usted podrá efectuar una llamada a cualquier número
almacenado en la memoria, ya sea a través del marcado
rápido u oprimiendo mientras tenga el contenido de
la memoria a la vista.
Marcado con una sola tecla: El marcado con una sola
tecla es una función muy práctica que permite llamar a los
números de su agenda telefónica personal que utiliza con
mayor frecuencia al oprimir una sola tecla.(para las
posiciones 1 a 9)
G
Usted podrá utilizar el marcado con una sola tecla para
los números en las posiciones 1 a 9, si es que está
habilitada esta función. Oprima y manténgala oprimida
la tecla que corresponda a la posición en la memoria.
o
G
Oprima el dígito y luego presione .
Marcado con dos teclas: Esta función le permite a usted
marcar números de su agenda telefónica personal
utilizando dos teclas. (para las posiciones 10 a 99)
1) Oprima el primer dígito.
2) Oprima y mantenga oprimido el segundo dígito.
o
1) Oprima el primero y segundo dígito y luego presione
.
22 MD2330
Funciones de agenda
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 22
NNoottaa
Para usar la marcación rápida, primero tiene que asignar
un número de la Libreta de teléfonos a una ubicación de
marcado rápido.
Marcado desde número almacenado en la memoria
1) En la lista de memoria, oprima las teclas de
desplazamiento para pasar a la posición de memoria
que desea usted.
2) Oprima .
Marcado desde una posición en la memoria
G
Al ver la posición en la memoria del número que desea
hacer llamada, oprima .
MD2330 23
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 23
24 MD2330
Uso de los menús del teléfono
Lineamiento general para Acceso y configuración
del menú
1. Al oprimir la tecla suave 1 Menú, aparecerán las cuatro
primeras funciones del Menú.
2. Oprima para recorrer la lista de funciones del
menú.
3. Oprima el número que corresponda al ítem de menú que
usted desee seleccionar. En seguida aparecerá en
pantalla la lista del submenú.
4. Oprima la tecla que corresponda a la función a la que
desea acceder en el submenú.
5. Utilice las teclas para seleccionar la configu
ración deseada. Oprima la tecla suave 2 Volver para
retroceder un paso mientras ingresa al menú o
selecciona las configuraciones.
6. Oprima la tecla suave 1 Selec. para guardar la
configuración para terminar la operación, sin guardar
la suave 2 Volver configuración.
Nombre
Memoria de la libreta de teléfonos personal
El teléfono tiene 600 ubicaciones de la libreta de teléfonos
personal donde puede guardar hasta 4 números de
teléfono con una capacidad de 32 cifras para cada uno de
ellos.
1.1 Agregar Nombre
Puede guardar números de teléfono, correos electrónicos
y demás hasta en 600 entradas.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú.
2. Seleccione Nombre.
3. Seleccione Agregar Nombre.
4. Introduzca el número telefónico.
5. Seleccione con .
6. Seleccione el tipo de etiqueta que desea, como Casa,
Oficina, Celular, Otro con .
7. Oprima la Tecla suave 1 Siguiente.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 24
MD2330 25
8. Introduzca un nombre para el número de teléfono (de
hasta 16 caracteres). Seleccione la tecla suave 1
Guardar.
9. Después de seleccionar Casa/Oficina/Celular/Otro con
, escriba el número de teléfono con las teclas de
números.
10. Para designar Llam. Ráp., oprima la Tecla suave 1
Opción y seleccione Llam. Ráp. . Con las teclas de
número, introduzca una marcación rápida o
seleccione un marcación rápida deseada con .
Seleccione Fijar oprimiendo la Tecla suave 1 Opción.
Cuando selecciona una marcación rápida
almacenada, aparece Reponer.
11. Después de seleccionar E-mail oprimiendo ,
seleccione Editar oprimiendo la Tecla suave 1 Opción.
12. Después de introducir la dirección de correo
electrónico, seleccione Dominio oprimiendo la Tecla
suave 1 Opción e introduzca la dirección de correo
electrónico, después seleccione Guardar.
13. Después de seleccionar Ningún Grupo oprimiendo
, seleccione un grupo deseado con .
14. Después de seleccionar Anotación con ,
seleccione Editar oprimiendo la Tecla suave 1 Opción.
Después de introducir la Nota, seleccione Guardar
oprimiendo la Tecla suave 1 Opción.
15. Después de seleccionar el timbre oprimiendo ,
seleccione un timbre deseado con .
16. Seleccionar tono de mensaje con , seleccionar
un tono de mensaje deseado con .
1.2 Buscar ( Tecla suave 2 Buscar)
Para encontrar los números de teléfono que ha
almacenado en la Libreta de teléfonos.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú.
2. Seleccione Nombre.
3. Seleccione Buscar.
4. Los nombres guardados en la Libreta de teléfonos
aparecerán en orden alfabético sin importar si su primer
caracter es mayúscula o minúscula. Para ver el número
Nombres
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 25
26 MD2330
Uso de los menús del teléfono
de teléfono que desea, oprima la Tecla suave 1 Opción y
Seleccione Ver después de desplazarse con al
número de teléfono que desea.
1.3 Grupo
Esta es una función para cambiar el Nombres del grupo y
para configurar Tonos de timbre por grupo.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú.
2. Seleccione Nombre.
3. Seleccione Grupo.
4. Seleccione el grupo que desea con .
5. Oprima la Tecla suave 1 Opción.
Ver Miembros : Ver los nombres de los miembros
guardados en el grupo.
Fij. Tono Son. : Fijar tono del anillo.
Fij. Msj Tono : Fijar tono del mensaje.
Editar Título : Editar el nombre del grupo.
NNoottaa
El título Ningún Grupo no puede cambiarse.
1.4 Llam. Ráp.
El marcado rápido le permite hacer una llamada de forma
más rápida con sólo oprimir un número correspondiente.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú.
2. Seleccione Nombre.
3. Seleccione Llam. Ráp.
4. Para registrarlo, use la Tecla suave 1 Opción y
seleccione Fijar para encontrar la información que
desea, luego oprima la Tecla suave 1 Opción y
seleccione Reponer.
NNoottaa
Para borrar, seleccione oprima Tecla suave 1 Opción
y seleccione Quitar, y luego oprima la Tecla suave 1
Sí.
Seleccione Quitar todos para borrar todos los
marcados rápidos guardados. Seleccione Reemplazar
para cambiar el número asignado a una ubicación
determinada.
Los marcados rápidos son de 01 a 99.
1.5 Ayuda
Puede obtener más información sobre este menú.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 26
MD2330 27
Mensajes ( )
Usted podrá disponer de los servicios de mensajes de
texto, localización y Buzón de Voz al momento en que
enciende su teléfono. Podrá lograr el acceso a los tipos de
mensajes mencionados anteriormente, oprimiendo la
tecla de mensajes .
Además, podrá efectuar la llamada al número que
aparezca en el mensaje, oprimiendo .
El teléfono puede almacenar hasta 31 mensajes (un
mensaje de voz: 30 mensajes de texto de bandeja de
entrada) con 160 caracteres por mensaje. Los usuarios
pueden leer y editar mensajes guardados en la bandeja de
salida durante la transmisión y pueden enviarlos.
Pero, debería verificar si su portadora proporciona las
funciones arriba mencionado.
Límite de carácteres: El MD2330 apoya hasta 160/160
enviar/reciba) carácteres por mensaje. Por favor, verifique
la capacidad de sistema a su proveedor de servicio de
telefonía celular ya que puede haber una variación de
límite de disponibilidad de caracteres.
La información almacenada en el mensaje se determina
de acuerdo con los modos que ofrece el teléfono y el
alcance de servicio. Usted podrá revisar los tipos de
mensajes, oprimiendo la tecla de mensaje .
2.1 Escribir
Están disponibles mensajes de texto y de página.
Mensajes de texto: Transmiten texto.
Mensajes de página: sólo números sin mensajes de texto.
Oprima Enviar para enviar el mensaje.
Para enviar un mensaje, introduzca el número del celular
de destino en la pantalla Enviar.
Menú
Hay cuatro menús opcionales de Enviar, Guardar y
Modelos.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú o .
2. Seleccione Escribir (Si desea
usar la entrada de Texto T9, consulte las páginas 17~19).
3. Después de introducir un mensaje para enviarlo
seleccionando Enviar, oprima la Tecla suave 1 Opción.
G
Enviar : Úselo para enviar el mensaje.
G
Guardar :
Guardar mensaje a la carpeta de borradores.
G
Modelos : Seleccione un mensaje de la muestra.
Mensajes
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 27
28 MD2330
Uso de los menús del teléfono
4. Después de introducir el número de teléfono al que va a
enviar el mensaje, oprima la Tecla suave 1 Opción.
G
Enviar : Úselo para enviar el mensaje.
G
Sig. Dest. : Introduce la dirección del siguiente
destinatario. Puede agregar hasta 10 destinatarios.
G
Prioridad : Le permite darle prioridad al mensaje.
Normal o Urgente.
G
Acuse : Esta función le permite saber si el mensaje se
ha transmitido o no satisfactoriamente al destinatario
cuando la persona recibe en su teléfono el mensaje
transmitido. Si desea activar esta función, ajústela en
Encendido.
G
Grab. Msj. Env : Puede guardar este mensaje en el
Buzón de salida.
5. Si selecciona Enviar, le notifica si el mensaje se envio
satisfactoriamente.
2.2 Entrada
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto
recibidos, mensajes de localizador y correo electrónico, y
ver su contenido. Los mensajes recibidos se muestran del
más reciente al más antiguo. Se pueden almacenar hasta
30 mensajes recibidos en la Bandejade entrada.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, o .
2. Seleccione Entrada.
G
Los mensajes se guardan en el orden
NUEVOS/VIEJOS/ Conf. entrega. Por ejemplo, si se lee
un mensaje de NUEVOS, pasa a mensajes VIEJOS.
: NUEVOS : VIEJOS
3. Después de seleccionar el mensaje deseado con ;
oprima la Tecla suave 1 Opción y seleccione Ver.
G
Ver : Puede leer el mensaje seleccionado.
G
Borrar : Borrar el mensaje seleccionada de la Entrada.
G
Respuesta : Esta función le permite responder a este
mensaje.
4. Oprima la Tecla suave 1 Opción después de revisar el
mensaje.
G
Respuesta : Esta función le permite responder a este
mensaje.
G
Adelante : Reenvía un mensaje recibido a otros.
Después de que se hayan introducido los destinatarios,
se puede reenviar el mensaje.
G
Mov. p/ Arch. : Mueve el mensaje seleccionado de la
Entrada al Archivo.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 28
MD2330 29
G
Borrar : Borra los mensajes seleccionados de la
Entrada.
G
Grabar núm. : Almacena en su libreta de teléfonos el
número del remitente incluido en el mensaje recibido.
Cuando se muestra la información del número recibido,
el usuario puede almacenar el número en la lista de
números correspondiente en la Libreta de teléfonos.
2.3 Salida
Se pueden almacenar hasta 30 mensajes en la Salida. En
la Salida sólo se guardan los mensajes enviados
correctamente.
En este menú, los usuarios pueden ver listas y contenidos
de los mensajes enviados. Para guardar un mensaje en la
Salida, debe estar seleccionado “Guardar mensaje
enviado” en “Configuración de mensajes”.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, o .
2. Seleccione Salida.
3. Después de seleccionar el mensaje deseado con ;
oprima la Tecla suave 1 Opción y seleccione Ver. Si
seleccione el mensaje enviado, Ver/Borrar/Adelante
aparece en la pantalla.
G
Ver : Muestra el mensaje guardado actualmente. El
menú ver tiene dos submenús Enviar y Borrar.
G
Borrar : Borra los mensajes seleccionados de la Salida.
G
Adelante : Puede modificar el mensaje que ha recibido.
Luego siga el proceso de Escribir mensaje (vea la
página 37).
2.4 Buzón de Voz
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en
el buzón de Buzón de Voz. Una vez que supere el límite
de almacenamiento, se sobrescribirán los mensajes
antiguos. Cuando tenga un nuevo Buzón de Voz, el
teléfono lo alertará.
• Oprima la Tecla suave 1 Selec. para escuchar y borrar
el mensaje de voz.
Mientras está contestando a otra llamada, si tiene un
mensaje nuevo el número del remitente aparecerá en la
pantalla.
Confirme la disponibilidad de esta característica con el
proveedor de servicio.
Mensajes
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 29
30 MD2330
Uso de los menús del teléfono
2.5 Archivo
Archivo almacena lo que se prefiere guardar entre los
mensajes recibidos (30 mensajes)
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, o .
2. Seleccione Archivo.
3. Después de seleccionar el mensaje deseado con
oprima la Tecla suave 1 Opción. Si selecciona el
mensaje, Ver/Adelante/Borrar aparece en la pantalla.
G
Ver : Hay cuatro menús Enviar, Responder, Borrar y
Guardar núm.
G
Adelante : Puede modificar el mensaje que recibió.
Luego siga el proceso de Escribir mensaje (vea la
página 37).
G
Borrar : Borra el mensaje seleccionado.
2.6 Borradores
Borrador es una función que permite enviar los mensajes
guardados aquí. Se pueden almacenar hasta 30 mensajes
en Borradores.
Entre ellos se incluyen los mensajes fallidos, los mensajes
incompletos o no enviados que ha guardado el usuario y
también los mensajes que se guardan automáticamente
cuando un usuario se ve interrumpido por una llamada al
crear un mensaje.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, o .
2. Seleccione Borradores.
3. Después de seleccionar el mensaje deseado con
oprima la Tecla suave 1 Opción. Ver/Borrar aparece en
la pantalla.
G
Ver : Hay cuatro menús Enviar, Guardar, Modelos y
Borrar.
G
Borrar : Borra los mensajes seleccionados.
2.7 Modelos
Hay 10 frases predefinidas incluidas en las Modelos.
Puede agregar hasta 20 modelos más. Se puede
almacenar un total de 30 modelos.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, o .
2. Seleccione Modelos.
3. Después de seleccionar el mensaje deseado con
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 30
MD2330 31
oprima la Tecla suave 1 Opción. Si selecciona el
mensaje, aparece en pantalla Ver/Agreg. en la pantalla.
G
Ver : Hay dos menús Enviar y Guardar.
G
Agreg. : Puede agregar un nuevo mensaje como
plantilla a la lista Modelos.
2.8 SMS Grupo
Los grupos de los msg consisten en 5 grupos de SMS con
los miembros de cada el grupo máximo 10 el consistir en.
Después de seleccionar el grupo y la entrada móvil exhiba,
envíe un mensaje al número de teléfono del miembro
seleccionado del grupo.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, o .
2. Seleccione SMS Grupo.
3. Seleccione SMS Grupo con Tecla suave 1 Selec.
4. Después de seleccionar al grupo deseado, oprima la
Tecla suave 1 Opción . Si el grupo seleccionado no
tiene miembro, hay dos menu(')s Ver, Camb. Nombre, y
Limpiar Todos los Grupos. Si el grupo seleccionado
tiene miembro, hay el menú cinco Enviar a Todos, Ver,
Camb. Nombre, Limpiar Grupo, Limpiar Todos los
Grupos.
G
Enviar a Todos : Los movimientos al mensaje entran la
pantalla y envían un mensaje al grupo seleccionado.
G
Ver : Exhiba la lista del miembro del grupo
seleccionado. Usted puede agregar a nuevo miembro.
G
Camb. Nombre : nombres el título del grupo
G
Limpiar Grupo : Despeje a miembro del grupo
seleccionado.
G
Limpiar Todos los Grupos : Despeje a miembro de los 5
grupos.
NNoottaa
Para colocar la entrada del contacto en grupo del E-
mail, Ahorrar E-mail al phonebook es necesario.
Usted puede también seleccionar la opción en la lista
del miembro del grupo de la Ver.
Enviar : Moves to message input screen and send a
message to the selected group member.
Los movimientos al mensaje entran la pantalla y
envían un mensaje al miembro seleccionado del
grupo.
Enviar a Todo : Los movimientos al mensaje entran la
Mensajes
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 31
32 MD2330
Uso de los menús del teléfono
pantalla y envían un mensaje al grupo seleccionado.
Agreg Miembro : Agregue a miembro al grupo de
SMS.
Reponer : Substituya a miembro seleccionado del
grupo.
Remover Miembro : Quite a miembro seleccionado
del grupo.
Limpiar Grupo : Despeje a miembro del grupo
seleccionado.
2.9 Borrar Msjs
Todos los mensajes del buzón de Buzón de Voz, mensajes
de texto y páginas se borran al seleccionar Borrar
Msjs de la pantalla de Menú de mensajes.
2.9.1 Entrada
Borra el mensaje seleccionado de la bandeja de
entrada.
2.9.2 Salida
Borra un mensaje seleccionado en la Bandeja de salida.
2.9.3 Archivo
Le permite borrar todos los mensajes guardados en el
Archivo.
2.9.4 Borradores
Le permite borrar todos los mensajes guardados en
Borradores.
2.9.5 Todos los Msjs.
Le permite borrar todos los mensajes.
2.0 Config. Msj
Tipo de alarma, Recodatorio de mensaje, Prioridad, Acuse,
Grabar mensaje enviado y AutoBorrar el buzón de entrada
pueden configurarse para recibir mensajes nuevos.
2.0.1 Prioridad
Al enviar un mensaje, seleccione Normal o Urgente.
2.0.2 Acuse
Le permite seleccionar confirmación de entrega con sus
mensajes.
2.0.3 Grabar Mensaje Enviado
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en la Salida cuando se transmiten.
2.0.4 Auto-Borrar Bandeja de Ent.
Con esta función activada, los mensajes viejos y
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 32
MD2330 33
revisados se borran automáticamente al superar el
límite de almacenamiento. En caso de estar lleno de
mensajes viejos y no revisados, el teléfono no puede
recibir un mensaje nuevo.
2.
*
Ayuda
Puede obtener más información sobre este menú.
Hist. Llamadas
Muestra la lista de los últimos números de teléfono o
entradas de la agenda telefónica interna para las
llamadas salientes, recibidas o perdidas. Se actualiza
continuamente cuando nuevos números se adicionan al
principio de la lista y las entradas más antiguas se
eliminan de la parte inferior de la lista.
NNoottaa
Puede ver el historial de Llamadas de dos formas.
La tecla en modo de reposo, se muestra un
total de 60 llamadas más recientes, entre ellas las
Perdidas, Recibidas y Salientes.
• En el menú de Historial de llamadas, se indica un total
de 60 números bajo Perdidas, Recibidas, Salientes y
Nota en llamada.
3.1 Perdidas
Le permite ver la lista de llamadas perdidas; hasta 60
números y entradas.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Hist. Llamadas
2. Seleccione Perdidas.
3. Oprima la Tecla suave 1 Opción.
Ver/Enviar msj/Guardar/Borrar aparece en la pantalla.
4. Puede hacer una llamada presionando .
Hist. Llamadas
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 33
34 MD2330
Uso de los menús del teléfono
3.2 Recibidas
Le permite ver la lista de llamadas recibio; hasta 60
números y entradas.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Hist. Llamadas
2. Seleccione Recibidas.
3. Oprima la Tecla suave 1 Opción. Ver/Enviar msj/
Guardar/Borrar aparece en la pantalla.
4. Puede hacer una llamada presionando .
3.3 Salientes
Le permite ver la lista de llamadas efectuadas; hasta 60
números y entradas.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Hist. Llamadas
2. Seleccione Salientes.
3. Oprima la Tecla suave 1 Opción. Ver/Enviar
msj/Guardar/ Borrar aparece en la pantalla.
4. Puede hacer una llamada presionando .
3.4 Nota en Llam.
Compruebe los números de teléfono tomados mientras
habla. Es posible un máximo de 5 números.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Hist. Llamadas
2. Seleccione Nota en Llam..
3. Oprima la Tecla suave 1 Opción. Ver/Enviar
msj/Guardar/ Borrar aparece en la pantalla.
4. Puede hacer una llamada presionando .
3.5 Tiempo Llam.
3.5.1 Última Llam. Discada
Almacenará información sobre la última llamada
realizada y también mostrará el último número marcado.
3.5.2 Total Llam. Discadas
Muestra el número total de llamadas salientes y la
duración total de las mismas
.
3.5.3 Todas Llamad.
Mantiene un conteo continuo del tiempo utilizado para
hacer todos las llamadas, salientes y recibidas. No está
disponible la opción de restablecer el tiempo de
llamadas.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 34
MD2330 35
Perfil
3.5.4 Restablecer Tiempo Llamada
Para restaurar el contador, seleccione la tecla suave 1
Selec. y con seleccione .
3.6 Borrar Hist.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Hist. Llamadas
2. Seleccione Borrar Hist..
3. Seleccione el elemento que borrará con .
4. Oprima la Tecla suave 1 Selec..
5. Seleccione con y después la Tecla suave 1
Selec..
3.7 Ayuda
Puede obtener más información sobre este menú.
Perfil
Los perfiles le permiten ajustar la configuración de sonido
de su teléfono según el entorno. Cada perfiles contiene
configuraciones para el tipo de timbre, tono de timbre,
volumen del timbre, volumen del audífono, alerta de
mensajes, volumen de las teclas y volumen del micrófono.
Sólo tiene que elegir el perfiles adecuado a su entorno
actual: Solamente Vibrar, Silencioso, General, Externo,
Auricular o Ayuda.
Seleccionar Perfiles
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú y u oprima
rápidamente .
2. Seleccione uno de cuatro perfiles Solamente Vibrar,
Silencioso, General, Externo, Auricular, Ayuda con
.
3. Luego oprima la Tecla suave 1 Opción y selec Fijar.
NNoottaa
El perfiles de audífonos se establece automáticamente
cuando se instala el audífonos en el teléfono celular.
NNoottaa
En modo de espera, oprima de manera
prolongada para seleccionar el perfiles Solamente
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 35
36 MD2330
Uso de los menús del teléfono
vibrar. Oprima prolongadamente una vez más
para volver al Perfiles anterior.
Cambiar perfiles de nombres
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú y .
2. Seleccione Silencioso, General o Externo con .
3. Luego oprima la Tecla suave 1 Opción y selec Camb.
Nombre.
4. Introduzca un nombre para los Perfiles (de hasta 13
caracteres).
5. Oprima la Tecla suave 1 Guardar
.
NNoottaa
No se pueden cambiar los perfiles Solamente vibrar y
Audífonos
Personalizar perfiles
Puede personalizar cualquiera de los perfiles
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú y .
2. Desplácese al perfiles que desea personalizar, oprima la
Tecla suave 1 Opción y seleccione Editar.
3. Use las teclas de desplazamiento para mostrar ambas
opciones en la tabla siguiente:
NNoottaa
Cuando el Tipo de timbre es Vibrar, Silencioso e
iluminación, no se puede ajustar el volumen del
Timbre. Aparece ‘Cambiar tipo de timbre’. Después de
cambiar el Tipo de timbre, ajuste el Volumen del
timbre.
NNoottaa
No se pueden personalizar el perfil Solamente Vibrar..
NNoottaa
Se le avisa de tres formas al recibir un mensaje
nuevo. Mostrando un mensaje en la pantalla.
Haciendo sonar un pitido o vibrando.
Haciendo destellar la luz.
4.6 Ayuda
Puede obtener más información sobre este menú.
Tipo de Alarma
Vol. Timbre
Tono del Sonido
Vol. Audífono
Vol.de Tecla
Alarma del Msj
Seleccione el estilo del tono de timbre (Sonido,
Vibrador, Sonido después de Vibrar, Silencioso,
Iluminación, Sonido + Vibrador).
Seleccione el timbre para las llamadas que
entran.
Configure el volumen de su timbre.
- Silencioso, Nivel 1~7
Configurar el volumen durante una llamada.
- Nivel 1~7 (Volumen de la bocina)
Configura el volumen de los tonos del teclado (o
los desactiva) - Silencioso, nivel 1~7
Configura el el tipo de alerta,tono de alerta y
mensaje de aviso
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 36
MD2330 37
Pantalla
Pantalla
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
5.1 Idioma
Le permite configurar la función bilingüe según su
preferencia. Elija entre Inglés, y Español.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Pantalla.
2. Oprima Idioma.
• Configure Ingles/Español con y luego Oprima la
Tecla suave 1 Selec..
5.2 Reloj
Le permite seleccionar el tipo de reloj que se muestra en
el teléfono.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Pantalla.
2. Oprima Reloj.
• Selec Ver o Esconder y Oprima la Tecla suave 1 Selec..
5.3 Fondo de Panatalla
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se muestra en
el teléfono.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Pantalla.
2. Oprima Fondo de Pantalla.
5.3.1 Tema
Le permite elegir el tema de la pantalla de fondo.
G
Úselo para elegir el tema y luego oprima la Tecla
suave 1 Guardar.
5.3.2 Perfil
El perfiles actual se guarda como tapiz de fondo.
5.3.3 Saludo
Le permite introducir una cadena de hasta 13 caracteres
que se muestran en la pantalla de cristal líquido.
G
Introduzca un nombre y seleccione Guardar
oprimiendo la Tecla suave 1.
5.4 Protector Pantalla
El protector de pantalla se activa cuando no se usa
ninguna función del teléfono después de un período de
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 37
38 MD2330
Uso de los menús del teléfono
tiempo preestablecido. Oprima cualquier tecla para
desactivar el protector de pantalla.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Pantalla.
2. Oprima Protector Pantalla.
5.4.1 Tema
Puede configurar la pantalla que aparece en el LCD en el
modo de ahorro de energía.
G
Úselo para elegir el tema y luego oprima la Tecla
suave 1 Guardar. (Apagado/Tipo1~4)
5.4.2 Agregar Texto
Introduzca la cadena de caracteres que desea que se
muestre (hasta 13 caracteres.)
G
Introduzca un texto y seleccione Guardar oprimiendo
la Tecla suave 1.
5.4.3 Tiempo de Espera
Puede configurar su teléfono para que muestre un
protector de pantalla después de un tiempo
preestablecido que usted elige.
G
Después de 10 segs / Después de 30 segs / Después
de 1 min / Después de 3 min
5.5 Estilo del Menú
Le permite seleccionar si quiere que el menú se muestre
como una lista o como iconos.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Pantalla.
2. Oprima Estilo del Menú.
3. Seleccione Icono o Lista y oprima la Tecla suave 1
Selec..
5.6 Iluminación Rítmica
Permite que se ilumine rítmicamente la pantalla para una
llamada entrante.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Pantalla.
2. Oprima lluminación Rítmica.
3. Seleccione Encendido o Apagado.
5.7 Iluminación
Le permite fijar la duración de iluminación de la luz trasera.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Pantalla.
2. Oprima Iluminación.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 38
MD2330 39
Config.
3. Elija entre las opciones y Oprima la Tecla suave 1 Selec..
G
Siempre apagado : Significa que la Iluminación estará
apagada.
G
Siempre encendido : Significa que la Iluminación
estará encendida.
G
Por 30 segs : La Iluminación se apagará 30 segundos
después de oprimir la última tecla.
G
Por 10 segs : La Iluminación se apagará 10 segundos
después de oprimir la última tecla.
5.8 Contraste
Le permite establecer el nivel del brillo de la Iluminación.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Pantalla.
2. Oprima Contraste.
G
Ajuste el contraste con .
3. Oprima la Tecla suave 1 Selec. para guardar la
configuración de contraste.
5.9 Ayuda
Puede obtener más información sobre este menú.
Config.
6.1 Mi Menú
Le permite acceder a su menú favorito rápidamente
personalizando mi menú.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Config..
2. Oprima Mi Menú.
3. Seleccione el menú que desea con , y oprima la
Tecla suave 1 Selec..
4. Seleccione el menú que desea agregar a Mi Menú con
y oprima la Tecla suave 1 Agreg.. (Seleccione la
Tecla suave 1 Opción si está disponible el submenú,
luego seleccione Más y Agreg. para agregar todo el
menú seleccionado a Mi Menú.)
NNoottaa
Seleccione el elemento que elige con +
desde la pantalla de Espera y luego oprima la Tecla
suave 1 Opción para seleccionar el menú necesario en
Mi menú.
NNoottaa
Seleccione el elemento que desea borrar con +
desde la pantalla de Espera, luego oprima la
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 39
40 MD2330
Uso de los menús del teléfono
Tecla suave 1 Opción y seleccione Quitar, seleccione
con y oprima la Tecla suave 1 Selec. para
borrar Mi menú.
6.2 Llamada (Menú )
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Config..
2. Oprima Llamada.
6.2.1 Atender con Cualquier Tecla
Cuando suena el teléfono, oprima cualquier tecla
excepto para contestar.
G
Seleccione Encendido o Apagado y Oprima la Tecla
suave 1 Selec..
6.2.2 Llamar Auto.
Le permite establecer la longitud del tiempo durante el
cual el teléfono espera antes de volver a marcar un
número automáticamente en el caso de que falle la
llamada intentada.
G
Apagado/A cada 60 segs/A cada 30 segs/A cada 10
segs
6.2.3 Privacidad Voz
Seleccione confidencialidad Estándar o Mejorado como
nivel de protección que quiere para las llamadas que
hace mediante el modo CDMA. CDMA ofrece la
confidencialidad a todos las llamadas y es posible que
proveedor de su servicio de telefonía celular ofrezca una
protección avanzada.
G
Seleccione Estándar o Reforzado y Oprima la Tecla
suave 1 Selec..
6.2.4 Borrar Voz
Esta característica proporciona una experiencia audio
mejor permitiendo al sistema audio de AGC controlar la
gama dinámica y el volumen de la voz que envía y
recibe a través de diversos niveles del altavoz y de
ambientes.
G
Seleccione Encendido o Apagado y Oprima la Tecla
suave 1 Selec..
6.2.5 Contador de Llamada
Puede configurar el teléfono para que muestre el tiempo
transcurrido en curso mientras está activa una llamada.
G
Seleccione Activar o Desactivar y Oprima la Tecla
suave 1 Selec..
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 40
MD2330 41
Config.
6.2.6 Alerta de Conexión
Esta función es para alertarlo de que se ha establecido
la conexión de la llamada.
G
Seleccione Encendido o Apagado y Oprima la Tecla
suave 1 Selec..
6.2.7 Ayuda
Puede obtener más información sobre este menú.
6.3 Teléfono (Menú )
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Config..
2. Oprima Teléfono.
6.3.1 Bloq. Teclado (Menú )
Evita que se teclee por accidente un número.
G
Seleccione Activar o Desactivar y Oprima la Tecla
suave 1 Selec..
Activación rápida del modo de bloqueo :
En modo de espera, presione durante 2 segundos.
Cancelación rápida del modo de bloqueo :
Repita el procedimiento.
6.3.2 Modo Avión (Menú )
El Modo avión le permite usar muchas de las funciones
de su teléfono, como Juegos, Bloc de notas, etc., cuando
esté en un avión o en cualquier otra zona donde esté
prohibido enviar o recibir llamadas o datos. Cuando el
teléfono está en modo Avión, no puede enviar ni recibir
llamadas, ni acceder a información en línea.
G
Seleccione Encendido o Apagado y Oprima la Tecla
suave 1 Selec..
6.3.3 Sonido de Enced./Apag.
G
Seleccione Activar o Desactivar y Oprima la Tecla
suave 1 Selec..
6.3.4 Alarma Servicio
Le permite activar o desactivar cualquiera de las cuatro
opciones de alerta de servicio.
G
Seleccione Encendido o Apagado y Oprima la Tecla
suave 1 Selec..
6.3.5 Versión
Exhibe la version del S/W, PRL
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 41
42 MD2330
Uso de los menús del teléfono
6.3.6 Núm. Teléfono
Exhibe la información del Número del teléfono.
6.3.7 Ayuda
Puede obtener más información sobre este menú.
6.4 Seguridad
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Config..
2. Oprima Seguridad.
6.4.1 Modo Bloqueo
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez
bloqueado, el teléfono queda en modo restringido hasta
que se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir
llamadas y seguir haciendo llamadas de emergencia.
Puede modificar el código de bloqueo con el código
Bloqueo nuevo en el menú Seguridad. El código de
bloqueo son habitualmente las 4 últimas cifras de su
número de teléfono.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Config..
2. Oprima Seguridad.
3. Oprima Modo Bloqueo.
4. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
5. Seleccione una opción y Oprima la Tecla suave 1
Selec..
G
Apagado : significa que el teléfono nunca está
bloqueado (se puede usar el modo de Bloqueo). Al
estar bloqueado, puede recibir llamadas o hacer sólo
llamadas de emergencia.
G
Ahora : significa que el teléfono se bloquea de
inmediato.
G
Cuando enciende : significa que el teléfono está
bloqueado cuando se enciende.
G
Después de Protector de pantalla : significa que el
teléfono está bloqueado cuando se enciende el
protector de pantalla.
6.4.2 Limpiar Todos
Le permite borrar todos los nombres de sus contactos
de una sola vez.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Config..
2. Oprima Seguridad.
3. Oprima Limpiar Todos.
4. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 42
MD2330 43
Config.
5. Use Seleccione y Oprima la Tecla suave 1
Selec..
6.4.3 Núm de Emergencia
Puede ingresar tres números de emergencia. Usted
podrá llamar a estos números y a
*
1,
*
611, Empty aun
cuando el teléfono se encuentre suprimido o restringido.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Config..
2. Oprima Seguridad.
3. Oprima Núm de Emergencia.
4. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
6.4.4 Cambiar el Código de Bloqueo
Le permite introducir un nuevo número de código de
bloqueo de cuatro dígitos.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Config..
2. Oprima Seguridad.
3. Oprima Cambiar el Código de Bloqueo.
4. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
5. Introduzca el nuevo código de bloqueo de cuatro
dígitos.
6. Como confirmación, se le pedirá introducir el nuevo
código de bloqueo nuevamente.
6.4.5 Restaurar Teléfono
Le permite restaurar su teléfono a los valores
predeterminados de fábrica.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Config..
2. Oprima Seguridad.
3. Oprima Restaurar Teléfono.
4. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
5. Use la Seleccione .
6. Oprima la Tecla suave 1 Selec..
6.4.6 Ayuda
Puede obtener más información sobre este menú.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 43
44 MD2330
Uso de los menús del teléfono
6.5 Sistema
El menú Sistema le permite designar configuraciones
específicas de red del sistema.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Config..
2. Oprima Sistema.
6.5.1 Selec. NAM
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de asignación
de número) del teléfono si éste está registrado con
varios proveedores de servicio.
G
Seleccione NAM 1 / NAM 2 y oprima la tecla suave 1
Selec..
6.5.2 NAM Auto
Permite que el teléfono cambie automáticamente entre
números telefónicos programados que correspondan al
área del proveedor de servicio.
G
Seleccione Sí / No y oprima la tecla suave 1 Selec..
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 44
MD2330 45
Diário
Diário
7.1 Organizador
Función de Organizador
El programador le ayuda a mantener una agenda
conveniente de fácil de acceso. Simplemente almacena
las horas progra madas y el alerta de programador le
hace saber cuando llega la hora. Puede también
aprovechar las funciones de Alarma de reloj.
Se pueden guardar hasta 160.
NNoottaa
Si el SMS se está enviando durante una llamada o el
acceso UP se esta conectando en la hora
establecida, no suena en este momento sino suena
despues de salir.
NNoottaa
La hora del teléfono se toma de la configuración de
tiempo de la red.
Como usar los botones
, Mover el cursor a la izquierda.
, Mover el cursor a la derecha.
, Ir a la semana anterior.
, Ir a la semana siguiente.
va al año anterior.
va al año siguiente.
va al mes anterior.
va al mes siguiente.
va a hoy.
Le permite introducir su agenda o borrar o ver. Si
introduce la hora y el memorándum, sonará una alarma
en el momento marcado.
7.1.1 Agregar Cita
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Diário.
2. Oprima Organizador.
3. Oprima Agregar Cita.
4. Seleccione la fecha con el teclado (consulte la página
59) y oprima la Tecla suave 1 Selec..
5. Introduzca la hora y fecha del compromiso con el
teclado.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:18 PM Page 45
46 MD2330
Uso de los menús del teléfono
6. Para alternar entre AM y PM, seleccione AM/PM con
y oprima .
7. Escriba un contenido y oprima la tecla suave 1
Guardar.
8. Oprima .
7.1.2 Ver por Día
Le permite ver todos los sucesos de una fecha
seleccionada.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Diário.
2. Oprima Organizador.
3. Oprima Ver por Día.
4. Seleccione la fecha con el teclado (consulte la página
59) y oprima la Tecla suave 1 Selec..
G
Verá una lista de coincidencias.
5. Oprima la Tecla suave 1 Opción.
G
Puede seleccionar Ver, Borrar Evento, Borrar hoy o
Calendário.
7.1.3 Ver Todo
Le permite ver todos los sucesos almacenados.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú Diário.
2. Oprima Organizador.
3. Oprima Ver Todo.
4. Seleccione el elemento y oprima la Tecla suave 1
Opción.
G
Verá una lista de coincidencias.
G
Puede Seleccionar Ver o Borrar Evento.
7.1.4 Borrar Antiguo
Sólo borra los compromisos viejos de la agenda.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú Diário.
2. Oprima Organizador.
3. Oprima Borrar Antiguo.
4. Para borrar la información, desplácese a y oprima
la Tecla Selec..
G
Se borrarán los elementos anteriores de la agendar.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 46
MD2330 47
Diário
7.1.5 Borrar Todo
Le permite borrar todos los elementos almacenados en
la agenda.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú Diário.
2. Oprima Organizador.
3. Oprima Borrar Todo.
G
Se le pedirá entones ¿Borrar Todo ?
4. Para borrar la información, desplácese a y oprima
la Tecla suave 1 Selec..
G
Se borrarán todos los elementos de la agenda.
7.2 Anotación
Se pueden guardar hasta 32.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Diário.
2. Oprima Anotación.
3. Oprima la Tecla suave 1 Agreg.
4. Después de introducir caracteres (para introducir
caracteres, consulte las páginas 17~23) oprima la Tecla
suave 1 Opción.
Cuando la Anotación no esta vacía
Están disponibles las opciones siguientes:
G
Ver, Agreg., y Borrar(exhibido cuando hay más de 2
notas).
G
Ver :Para mostrar la nota seleccionada.
La pantalla Ver da 2 opciones Editar y Borrar.
Con Editar el usuario puede modificar una nota ya
existente.
G
Agreg. : Permite al usuario agregar una nota.
7.3 Alarma
Para cambiar la hora de alarma de un suceso.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú Diário.
2. Oprima Alarma.
3. Seleccione Alarma1, Alarma2 o Alarma3.
4. Puede cambiar el modo de alarma usando .
G
Apagado/Una vez/Diario/Lun~Vie/Lun~Sáb
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 47
48 MD2330
Uso de los menús del teléfono
5. Use para fijar la hora de la alarma y seleccione
Timbre, luego oprima la Tecla suave 1 Guardar.
G
Se puede seleccionar AM/PM con .
G
El volumen del timbre se controla según la
configuración en el modo de recepción.
NNoottaa
La alarma se desactiva cuando se apaga el celular.
Cualquier alarma que haya pasado el tiempo
indicado, caducará automáticamente.
Cómo configurar Repetición de alarma
La repetición es valor predeterminado cuando se le
configura como alarma.
Cuando no se oprime ninguna tecla al sonar la alarma, la
función Repetición se fija automáticamente un minuto
después, y la alarma suena de nuevo cinco minutos
después de la hora original fijada.
7.4 Cronómetro
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú Diário.
2. Oprima Cronómetro.
7.5 Calculadora
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos. Puede
introducir números de hasta dos decimales.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú Diário.
2. Oprima Calculadora.
3. Oprima y en orden.
4. Seleccione (multiplicación) con las teclas .
5. Oprima , en orden.
6. Seleccione con la Tecla suave 1 Resp..
Verá el resultado del cálculo 250.
NNoottaa
El cálculo debe ser de 50 caracteres (por ejemplo,
50+14-...). El resultado válido es 2.14*E9.
NNoottaa
Para poner un punto, oprima .
NNoottaa
Para abrir paréntesis [( ], oprima una vez./ Para
cerrar paréntesis [ )], oprima dos veces.
7.6 Conversor de Moneda
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú Diário.
2. Oprima Conversor de Moneda.
3. Antes de que usted pueda hacer conversiones de
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 48
MD2330 49
Diário
moneda,usted necesita elegir el tipo de cambio, esto lo
hace oprimiendo la tecla suave 1 Tasa y depués
presionando la tecla suave 1 Guardar para fijar el tipo de
cambio.
4. Fije su moneda local, entonces press para agregar
cambios.
7.7 Hora Mundial
Es de gran utilidad si usted necesita hacer una llamada a
otros países y si no está seguro de la diferencia horaria.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú, Diário.
2. Oprima Hora Mundial.
3. Seleccione la ciudad que desea con .
Para una selección más rápida, se puede usar
para saltar 7 ciudades en el mapa.
7.8 Ayuda
Puede obtener más información sobre este menú.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 49
50 MD2330
Uso de los menús del teléfono
Juegos
Puede obtener información sobre las teclas para jugar un
juego si selecciona “3 INFO TECLA” en el menú de juegos.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Juegos. (Special Force/Tri-tris/Config.
Juego)
8.1 Special Force
Usa altura de dirección a izquierda y derecha y gira la
torreta con la dirección. Esta vez hacia la nave espacial
que aparece, dispara el arma y debe derribarla.
Con la tecla de navegación, gire la torreta y dispare el
arma hacia la nave espacial para derribarla. Cuando la
nave espacial choca con la torreta, la energía de la torreta
se consume, debe eliminarse antes de acercarse a la
torreta.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú, Juegos.
2. Oprima Special Force.
3. Para nuevo juego, oprima .
4. Para iniciar el juego, oprima la tecla suave 1
.
Configuración del teclado - Pantalla de menú
NUEVO JUEGO
CLASIFICACIÓN
INFO TECLA
NNoottaa
Durante el juego, presione o para
detenerse brevemente el juego.
PAUSA : 1. continuar 2. menú juego
Configuración del teclado - Pantalla de juego
gire la torreta con laterales arriba y abajo
disparar torreta
Pausa.
8.2 Tri-tris
Tri-tris es un clon del mundialmente famoso Tetris, basado
en la alineación de mosaicos. Opción entretenida y fácil de
jugar para quienes desean probar algo nuevo. Juego tipo
arcade no violento para niños y adultos, para el hogar o la
oficina. Debe alinear tres mosaicos horizontal, vertical o
diagonalmente. Los tripletes de mosaicos se borran,
liberando espacio para las siguientes barras que caen.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 50
MD2330 51
1. Oprima la tecla suave 1 Menú, Juegos.
2. Oprima Tri-tris.
3. Para nuevo juego, oprima .
4. Para iniciar el juego, oprima la tecla suave 1 .
Configuración del teclado - Pantalla de menú
NUEVO JUEGO
CLASIFICACIÓN
INFO TECLA
NNoottaa
Durante el juego, presione o para
detenerse brevemente el juego.
PAUSA : 1. continuar 2. menú juego
Configuración del teclado - Pantalla de juego
mover a izquierda, derecha y abajo
Girar bloque
Pausa.
8.3 Config. Juego
Puede desactivar y activar el volumen del sonido del juego
y la Iluminación. Para cambiar la configuración del
teléfono al jugar.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú, Juegos.
2. Oprima Config. Juego.
3. Use para elegir la configuración entre Volumen
Juego y Ilumin. de Juego.
Juegos
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 51
52 MD2330
Arbol de Menú
Oprima la tecla suave 1 Menú. Oprima tpara navegar.
Nombre
Mensajes
Hist. Llamadas
Perfil
Pantalla
Config.
Diário
Juegos
1. Agregar Nombre
2. Buscar
3. Grupo
4. Llam. Ráp.
5. Ayuda
1. Perdidas
2. Recibidas
3. Salientes
4. Nota en Llam.
5. Tiempo Llam.
6. Borrar Hist.
7. Ayuda
1. Solamente Vibrar
2. Silencioso
3. General
4. Externo
5. Auricular
6. Ayuda
1. Idioma
2. Reloj
3. Fondo de Panatalla
4. Protector Pantalla
5. Estilo del Menú
6. Iluminación Rítmica
7. Iluminación
8. Contraste
9. Ayuda
1. Mi Menú
2. Llamada
3. Teléfono
4. Seguridad
5. Sistema
1. Organizador
2. Anotación
3. Alarma
4. Cronómetro
5. Calculadora
6. Conversor de
Moneda
7. Hora Mundial
8. Ayuda
1. Special Force
2. Tri-tris
3. Config. Juego
1. Escribir
2. Entrada
3. Salida
4. Buzón de Voz
5. Archivo
6. Borradores
7. Modelos
8. SMS Grupo
9. Borrar Msjs
0. Config. Msj
*. Ayuda
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 52
MD2330 53
Nota en Llam.
(Durante una llamada : Menú )
Le permite anotar un número de teléfono que la otra
persona le proporcione durante una llamada. El número se
almacenará en el Historial de llamadas.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú y durante una
llamada.
2. Oprima Nota en Llam.
3. Escriba el número de teléfono y oprima la Tecla suave 1
Selec.
Mudo (Durante una llamada : Menú )
La función de mudo impide que la otra persona escuche la
voz de usted, pero le permite a usted escuchar a la otra
persona.
G
Para habilitar la función Mudo:
1) Oprima la Tecla suave 1 Menú durante la llamada.
2) Oprima Mudo.
G
Para deshabilitar la función Mudo:
1) Repita el procedimiento.
Volumen Llamada
(Durante una llamada: Menú )
Puede ajustar el volumen del audifono durante una
llamada.
Privacidad Voz Encendido
(Durante una llamada: Menú )
Configura la función de privacidad para llamadas CDMA
como Apagado o Encendido. CDMA ofrece privacidad de
voz inherente. Confirme la disponibilidad del modo de
privacidad de voz optimizado con el proveedor de servicio.
DTMF corto
(Durante una llamada: Menú )
Configure la longitud del pitido de la tecla y la velocidad de
reproducción de los tonos de marcado.
largo : El tono suena de manera continua siempre que
usted mantenga oprimida la tecla.
corto : El tono suena durante un lapso fijo, sin importar
durante cuánto tiempo usted oprima la tecla.
1. Oprima la Tecla suave 1 Menú Duriante la llamada.
2. Oprima DTMF corto.
Funciones Utilizadas Durante una Llamada
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 53
54 MD2330
Accesorios
Cargador de viajero
Este cargador, le permite cargar la batería. Puede
conectarse a tomas de Entrada:100-240 Vca 50/60 Hz 160
mA Salida: 5 Vcc 1000mA
Audífono-micrófono
Conecta a su teléfono para la operación de manos libres.
Incluye auricular, micrófono y tecla integrada para
contestar y terminar la llamada.
Cable de datos
Conecta su teléfono con su computadora personal.
(LG-DC300DJ-X)
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 54
MD2330 55
Cable del Convertidor USB
Conecta su teléfono con su computadora personal. (LG-
USBC1000-X)
Batería
Batería Estándar esta disponible.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 55
56 MD2330
Preguntas más frecuentes
Preguntas más frecuentes
P : ¿Cómo veo la lista de llamadas realizadas, recibidas y
perdidas?
R : Oprima .
P : ¿Cómo veo todos los números almacenados en la memoria?
R : Oprima la Tecla suave 2 Buscar.
P : ¿Cuántos sucesos puedo agregar a la agenda?
R : Un total de 160 sucesos.
P : ¿Cómo veo borro todos los sucesos anteriores almacenados
en la Agenda?
R : Oprima la Tecla suave 1 Menú Diário
Organizador Borrar Antiguo Oprima la Tecla
suave 1 Selec. Seleccionar .
P : ¿Cuántos números de Marcado rápido puedo almacenar?
R : Un total de 99 números.
P : ¿Cómo envío un mensaje de texto?
R : Oprima Escribir
P : ¿Cómo restauro el tiempo de duración de llamadas (restaurar
el tiempo usado cada mes)?
R : Oprima la Tecla suave 1 Menú Hist. Llamadas
Tiempo Llam. Restablecer Tiempo Llamada
Oprima la Tecla suave 1 Selec. Seleccionar Sí.
P : ¿Cómo encuentro mi código de bloqueo?
R : El código de bloqueo o contraseña de su teléfono es 0000 de
manera predeterminada.
P : ¿Cuántos grupos hay?
R : Hay 9 grupos
Ningún Grupo/Familia/Parientes/Amigos/Negocio/Colegas
/Escuela/Club/VIP. Puede editar el título del Grupo excepto
por el título de Ningún Grupo que no puede editarse.
Para cambiar el Nombres del grupo,
1. Seleccione el grupo oprimiendo la Tecla suave 1 Menú
Nombre Grupo y .
2. Después de oprimir la Tecla suave 1 Opción, seleccione
Editar título.
P : ¿Es posible el SMS de grupo?
R : La selección de grupo no está disponible y puede seleccionar
cada miembro de grupo hasta 10.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 56
MD2330 57
Antes de llamar pidiendo servicio
Compruebe si el problema que tiene con el teléfono se
describe aquí antes de llevarlo a servicio o de llamar a un
ingeniero de servicio.
Al mostrar síntomas
como:
¡Compruebe esto!
Si se hace una conexión durante un
período significativamente
prolongado, o se usan los juegos, y
otras funciones durante mucho
tiempo, el teléfono puede calentarse.
Esto no tiene efecto alguno sobre la
vida o desempeño del producto.
Cuando se calienta el
teléfono.
El tipo de timbre puede estar
configurado como "Silencioso" o "Luz".
Seleccione "Timbre".
Cuando no suena el timbre o
cuando sólo parpadea la luz
o la pantalla LCD.
Debido al desgaste de la batería, su
vida se acorta gradualmente. Si su
vida se reduce a menos de la mitad de
la que tenía al momento de adquirirla,
debe comprar una nueva.
La duración de la batería en
espera se vuelve
gradualmente más corta.
Si el tiempo de uso de la batería es
corto, puede ser debido al entorno del
usuario, al gran volumen de llamadas
o a señales débiles.
Cuando el tiempo de uso
de la batería se reduce
Compruebe si está en un área de
servicio y, si continúa viendo “
apague el teléfono y espere unos 2
minutos antes de volver a encenderlo.
Si no hay cambio, revise de nuevo
después de reubicarse en otras
áreas.
Cuando “ ” no
desaparece de la pantalla.
Cuando el entorno de la frecuencia
es inestable en un área determinada,
la conexión puede ser brusca e
inaudible. Reubíquese en otra área e
inténtelo de nuevo.
Cuando la conexión es
incierta o no es audible en
algunas áreas.
Cuando la frecuencia es inestable o
débil, o si hay demasiados usuarios,
la conexión puede cortarse incluso
después de haberse establecido.
Inténtelo de nuevo un poco después
o inténtelo después de reubicarse en
otras áreas.
Cuando no se hace bien la
conexión o es brusca
incluso cuando se ha
establecido.
Quite la batería, vuelva a introducirla
y encienda el teléfono. Si incluso
entonces no hay cambio, cargue la
batería lo suficiente e inténtelo de
nuevo.
Cuando no se enciende la
pantalla de LCD.
Llamado "Fenómeno de eco", ocurre
si el volumen de la conexión es
demasiado alto o es causado por
propiedades especiales (central
telefónica semielectrónica) de la
máquina que está en el otro extremo.
Cuando hace eco al
hacerse la conexión con
determinado teléfono en
determinada área.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 57
58 MD2330
Guías de Seguridad
Información de seguridad de la TIA
En ésta se provee la completa información de seguridad
de la TIA para los teléfonos portátiles inalámbricos. La
inclusión de los textos que cubren los marcapasos, las
prótesis auditivas, y los otros dispositivos médicos se
requiere en el manual del propietario para la certificación
de la CTIA. Se fomenta el uso del lenguaje restante de la
TIA cuando es apropiado.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono portátil inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio de baja potencia. Cuando está
encendido, este recibe y también envía señales de radio
frecuencias (RF). En agosto de 1996 la Federal
Communications.
Commission (FCC) adoptó las guías de exposición a la
radiofrecuencia con los niveles de seguridad para los
teléfonos portátiles inalámbricos. Esas guías son
consistentes con los estándares de seguridad
previamente establecidos por las organizaciones
internacionales de estándares y las organizaciones de
estándares de EE.UU:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Estos estándares se basaban en las evaluaciones
comprensivas y periódicas de la literatura científica
pertinente. Por ejemplo, más de 120 cientifico, ingenieros,
y médicos de universidades, agencias de salud del
gobierno, y industria examinaron el órganos de
investigación disponible para desarrollar el Estándar de
ANSI Standard (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple las guías de la FCC (y los
estándares).
Cuidado de la antena
Use sólo la antena de reemplazo suministrada o una
antena aprobada. El empleo de antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados podría dañar el teléfono e
infringir las regulaciones de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
Posición normal: Sostenga este teléfono como lo haría
con cualquier otro teléfono, con la antena orientada hacia
arriba.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 58
MD2330 59
Sugerencias para un funcionamiento más
eficiente:
Observe las siguientes pautas para que su teléfono
funcione en forma más eficiente:
No toque la antena innecesariamente cuando use el
teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de
la llamada y podría hacer que el teléfono utilice más
energía para funcionar que la que se necesitaría de otro
modo.
Conducción de vehículos
Obtenga información acerca de las leyes y reglas sobre el
uso de teléfonos celulares en las zonas donde usted
conduce. Obedézcalas siempre. Observe las siguientes
pautas, siempre que utilice el teléfono mientras conduce.
Preste completa atención a la conducción del vehículo la
seguridad en la conducción del vehículo es su primera
responsabilidad.
Si el teléfono cuenta con la opción de operación a manos
libres, utilícela.
• En caso de que las condiciones del tránsito así lo
requieran, salga del camino y estacione a un lado antes
de realizar o de recibir una llamada.
Aparatos electrónicos
La mayoría de los dispositivos electrónicos modernos
están protegidos contra las señales de RF. Sin
embargo, algunos aparatos electrónicos podrían no
contar con tal protección contra las señales de RF del
teléfono celular.
Marcapasos
La Health Industry Manufacturers Association
(Asociación de Fabricantes de Equipos para el Sector de
la Salud) recomienda que se guarde una distancia de al
menos (15) centímetros entre un teléfono celular de mano
y un marcapasos, a fin de evitar una posible interferencia
con este último.
Esta recomendación coincide con la efectuada en forma
independiente por el organismo Wireless Technology
Research (Investigación de Tecnología celular).
Las personas con marcapasos:
• Deben mantener el teléfono a más de 15 cm del
marcapasos SIEMPRE que el teléfono está
ENCENDIDO.
• No deben llevar el teléfono en un bolsillo que está a la
altura del pecho.
• Deben usar el oído del lado opuesto al marcapasos
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 59
60 MD2330
Guías de Seguridad
para minimizar la posibilidad de que se produzcan
interferencias.
• En caso de que existan sospechas de que haya
interferencias, deben APAGAR el teléfono
inmediatamente.
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares digitales podrían interferir con
algunas prótesis auditivas. En el evento de alguna
interferencia, usted puede querer consultar a su
proveedor de servicio [o llamar la línea del servicio del
consumidor para discutir alternativas]. Opcional para
cada fabricante del teléfono.
Otros dispositivos de uso médico
Si usted utiliza otro aparato médico personal, consulte con
el fabricante de su aparato para determinar si existe una
protección adecuada de la energía RF. Su físico debe estar
dispuesto a asistirlo para obtener esta información.
APAGUE el teléfono en instalaciones de cuidado de salud
cuando cualquier regulación publicada en esas áreas lo
obliguen a hacerlo. Hospitales y e instalaciones de
cuidado de la salud pueden utilizar equipos sensitivos a
energía RF externa.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar sistemas electrónicos
instalados inapropiadamente o con un blindaje
inadecuado en vehículos de motor. Revise con su
fabricante o su representante con relación a su vehículo.
Usted también debe consultar con el fabricante de
cualquier equipo que haya sido añadido a su vehículo.
Lugares con carteles de advertencia
Siempre APAGUE el teléfono si así lo indican los carteles
de advertencia del establecimiento.
Aviones
Los reglamentos de las líneas aéreas prohíben el uso de
teléfonos celulares en los aviones en vuelo. Antes de
abordar un avión, APAGUE el teléfono.
Zona donde se realizan explosiones
Para evitar las interferencias con las operaciones de
explosiones con dinamita, APAGUE su teléfono en "zonas
de explosiones" o en aquellas zonas donde haya carteles
que indiquen : "Apague los radiotransmisores". Obedezca
siempre todos los carteles e instrucciones.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 60
MD2330 61
Zonas con atmósfera potencialmente explosiva
APAGUE el teléfono y no extraiga las baterías cuando se
encuentre en alguna zona con atmósfera potencialmente
explosiva. Obedezca siempre todos los carteles e
instrucciones. Una chispa de la batería en este tipo de
lugares podría provocar una explosión o un incendio, con
fatales consecuencias. A menudo, los sitios con
atmósfera potencialmente explosiva están claramente
indicados, aunque no siempre lo están. Estos sitios
incluyen, entre otros: áreas de reabastecimiento de
combustible tales como estaciones de servicio ; áreas
bajo cubierta en barcos; sitios para almacenamiento o
transferencia de combustible o productos químicos;
zonas donde existen olores de combustible (por ejemplo,
si se produce una fuga de gas/propano en un vehículo o
en el hogar); zonas donde el aire contiene productos
químicos o determinadas partículas tales como cereales,
polvo o metal pulverizado, etc. y todo otro sitio donde
normalmente se ordena apagar el motor de los vehículos.
Para vehículos equipados con bolsa de aire
Una bolsa de aire se infla cuando se da un gran impacto.
NO coloque objetos, incluyendo equipos inalámbricos
instalados o portables, en el área sobre la bolsa de aire o
en el área de uso de la bolsa de aire. Si en su vehículo el
equipo inalámbrico no es instalado apropiadamente y la
bolsa de aire se infla, puede resultar con daños serios.
Actualización de la FDA para el
Consumidor
Actualización para el consumidor sobre los teléfonos
celulares del Centro de Aparatos y Salud Radiológica de la
Administración de Alimentos y Drogas (FDA) de EE.UU.
1. Los teléfonos inalámbricos dañan la salud?
La evidencia científica disponible no muestra que
ningún problema. de salud se asocian con el uso de
teléfonos celulares. Sin embargo, no hay ninguna
prueba de que los teléfonos celulares sean
absolutamente seguros. Los teléfonos inalámbricos
emiten la energía de radiofrecuencia (RF) de bajo nivel
en el alcance de microondas cuando se usan.
También emiten niveles muy bajos de la RF cuando
está en el modo de espera. Mientras niveles altos de
la RF puede producir efectos sobre la salud (por la
calentamiento de los tejidos), la exposición a la RF de
bajo nivel que no produce los efectos de
calentamiento causa efectos adversos no conocidos
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 61
62 MD2330
Guías de Seguridad
sobre la salud. Muchos estudios sobre la exposición a
la RF de bajo nivel no han detectado ningunos efectos
biológicos. Algunos estudios han sugerido que unos
efectos biológicos se pueden producir, pero tales
resultados no se han comprobado por las
investigaciones adicionales. En algunos casos, otros
investigadores han tenido dificultades en la
reproducción de estos estudios, o en la determinación
de las causas de los resultados inconsistentes.
2. Cuál es el papel de la FDA en lo referente a la
seguridad de los teléfonos móviles?
En virtud de la ley, la FDA no examina, como lo hace con
remedios y dispositivos médicos nuevos, antes de su
entrada en el mercado, la seguridad de los productos
para el consumidor que emitan radiación, tales como
los teléfonos móviles. Sin embargo, la agencia tiene la
autoridad de actuar si se demuestra que la emisión de
radiación de los teléfonos móviles es peligrosa para los
usuarios. En este caso, la FDA puede exigir que el
fabricante de los teléfonos meoviles notifique el usuario
sobre los peligros a la salud, como así también reparar,
reemplazar y cambiar los teléfonos para evitar que este
peligro continúe existiendo.
No obstante los datos científicos existentes no
justifiquen por el momento la reglamentación por parte
de la FDA, la FDA ha estimulado a la industria de
telefonía móvil para tomar una serie de medidas para
asegurar la seguridad publica. Esta agencia ha
recomendado que la industria:
Apoye la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos del tipo de RF emitido por los
teléfonos celulares;
Proyecte los teléfonos móviles para minimizar la
exposición del usuario a la RF que no sean necesarias
para el funcionamiento del dispositivo;
Coopere en suministrar al usuario toda la infomación
posible sobre lo que se conozca en lo pertinente a los
posibles efectos del uso del teléfono móvil en la salud
humana.
Al mismo tiempo, la FDA forma parte de un grupo de
trabajo interagencias formado por las agencias
federales que son responsables por los diferentes
aspectos de la seguridad de los teléfonos móviles, para
de esta manera asegurar un esfuerzo coordinado en el
nivel federal. Las siguientes agencias forman parte de
este grupo de trabajo:
Instituto Nacional para la Seguridad y la Salud
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 62
MD2330 63
Ocupacional
• Agencia de Protección al Medio Ambiente
• Comisión Federal de Comunicaciones
Administración Nacional Telecomunicaciones e
Infomaciones
Los National Institutes of Health participan también en
las actividades de algunos grupos de trabajo
interagencia.
La FDA comparte las responsabilidades reguladoras
por los teléfonos celulares con la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se
venden en los Estados Unidos tienen que obedecer las
guías de seguridad de la FCC que limite la exposición a
la RF. La FCC depende de la FDA y otras agencia de
salud para los asuntos de seguridad acerca de los
teléfonos celulares.
La FCC también reglamenta las estaciones de base de
las que depende las redes de teléfonos celulares.
Mientras estas estaciones de base funcionan a a un
más alto nivel de energía que los teléfonos celulares
por sí mismos, la exposición a la RF que las personas
obtienen desde estas estaciones de base es
típicamente miles de veces más baja que lo que pueden
obtenir desde los teléfonos celulares. Por eso, las
estaciones de base no son el tema de las cuestiones de
seguridad discutidas en este documento.
3. Qué tipo de teléfono es el tema de esta actualización?
El término "teléfono inalámbrico" se refiere aquí a los
teléfonos portatiles inalámbricos con las antenas
incorporadas, los cuales a menudo se llaman "teléfono
celular," "teléfono móvil," o teléfono "PCS". Estos tipos de
teléfonos inalámbricos pueden exponer a los usuarios a
la energía de radiofrecuencia (RF) cuantificable por
causa de la corta distancia entre el teléfono y la cabeza
de los usuarios.
La exposición a la RF es limitada por las guías de
seguridad de la Federal Communications Commission
que se han desarrollado con el consejo por parte de la
FDA y otras agencias federales de salud y seguridad.
Cuando el teléfono se ubica a mayor distancia del
usuario, la exposición a la RF se baja drásticamente
porque la exposición a la RF de una persona se reduce
rápidamente con la distancia aumentada desde la
fuente. Los llamados "teléfonos sin cuerda," los cuales
tienen una unidad de base conectada con el cable de
teléfono en una casa, típicamente funcionan a niveles
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 63
64 MD2330
Guías de Seguridad
de energía más bajos, y por lo tanto se produce la
exposición a la RF más abajo de los límites de seguridad
de la FCC.
4. Qué es el resultado de la investigación que ya se ha
realizado?
La investigación que se ha realizado hasta ahora ha
producido resultados contradictorios, y muchos
estudios tienen defectos en sus métodos de
investigación. Los experimentos con animales para la
investigación de los efectos de la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF) característica de los
teléfonos celulares han producido resultados
contradictorios que a menudo no se puede repetir en
otros laboratorios. Sin embargo, unos estudios con
animales han sugerido que bajos niveles de RF podría
accelerar el desarrollo de cáncer en los animales de
laboratorio. No obstante, muchos de los estudios que
mostraron el aumento del desarrollo de tumores
usaban los animales que se habían modificado
genéticamente o se habían tratado con las sustancias
químicas cancerígenas para que sean predispuestos a
desarrollar cáncer en la ausencia de la exposición a la
RF. En otros estudios se ha expuesto a los animales a la
RF durante hasta 22 horas por día. Estas condiciones no
son semejantes a las condiciones bajo las cuales las
personas usan los teléfonos celulares, por eso, no se
sabe con certeza lo que significan los resultados de
tales estudios en lo que se refiere a la salud humana.
Tres estudios de gran escala se han venido publicando
desde diciembre de 2000. Entre ellos, en los estudios se
han investigado cualquier posible asociación entre el
uso de teléfonos celulares y el riesgo de cáncer
cerebral primario, glioma, meningioma, o neuroma
acœstico, tumores del cerebro o de la glándula salival,
leucemia, o otros canceres. Ninguno de los estudios ha
demostrado la existencia de cualquier efectos
adversos sobre la salud causados por la exposición a la
RF de los teléfonos celulares.
Sin embargo, ninguno de los estudios puede responder
a las cuestiones con respecto a la exposición a largo
plazo, ya que la duración media del uso del teléfono en
estos estudios era alrededor de tres años.
5. Qué investigación es necesaria para determinar si la
exposición a la RF desde los teléfonos celulares pone
la salud en peligro?
Una combinación de los estudios de laboratorio y los
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 64
MD2330 65
estudios epidemiológicos de las personas que
actualmente usan teléfonos celulares podrían proveer
algunos de los datos que se requieren. Los estudios de
exposición de vida con animales podrían ser
completados en unos años. Sin embargo, una gran
cantidad de animales serían necesarios para
proporcionar una evidencia válida de un cáncer que
fomenta el efecto si lo hay. Los estudios
epidemiológicos pueden proveer los datos que se
puede aplicar directamente a la población humana,
pero los estudios de seguimiento de diez o más años
pueden ser necesarios para proveer las respuestas en
cuanto a algunos efectos sobre la salud, tales como
cáncer. En efecto, el intervalo entre la duración de
exposición a los agentes durante el uso cotidiano de
los teléfonos celulares. Muchos factores afectan esta
medición, tales como el ángulo con el que el teléfono
se mantiene, o cuál modelo de teléfono se usa.
6. Qué está haciendo la FDA para enterarse de más cosas
sobre los posibles efectos a la salud de la RF de los
teléfonos celulares?
La FDA está trabajando con el Programa Nacional de
Toxicología de EE.UU (U.S. National Toxicology
Program) y con los grupos de investigadores por todo el
mundo para asegurar que se lleven a cabo los estudios
de alta prioridad con animales para abordar cuestiones
importantes por lo que se refiere a los efectos de la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante principal en el Proyecto
Internacional sobre los Campos Electromagnéticos
(CEM) de la Organización Mundial de la Salud desde su
comienzo en el año 1996. Un resultado influyente de
este trabajo ha sido el desarrollo de un orden del día
detallado de las necesidades en materia de
investigación que estimulado el establecimiento de
nuevos progrmas de investigación de todo el mundo. El
Proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie
de documentos de información pœblico sobre las
cuestiones de CEM.
La FDA y la Asociación de Comunicaciones Celulares e
Internet (Cellular Telecommunications & Internet
Association [CTIA]) tienen un Acuerdo Cooperativo de
Investigación y Desarrollo (Cooperative Research and
Development Agreement [CRADA]) formal para llevar a
cabo una investigación sobre la seguridad de los
teléfonos celulares. La FDA provee la supervisión
científica, adquiriendo las respuestas de los expertos
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 65
66 MD2330
Guías de Seguridad
en el gobierno, la industria, y las organizaciones
académicas. La investigación financiada por la CTIA se
lleva a cabo por medio de los contratos con los
investigadores independientes. En la investigación
inicial se va a incluir los estudios de laboratorio y los
estudios sobre los usuarios de teléfonos celulares. En el
CRADA se va a incluir también una evaluación
comprensiva de necesidades adicionales en materia de
investigación en el contexto de los últimos desarrollos
de la investigación de todo el mundo.
7. Cómo se puede detectar la cantidad de la exposición a
la energía de radiofrecuencia que se puede obtener
cuando se usa el teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en los Estados
Unidos tienen que obedecer las guías de seguridad de
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que
limite la exposición a la RF. La FCC ha establecido estas
guías tras consultar a la FDA y las otras agencia de
salud. El límite de la FCC para la exposición a la RF de
teléfonos celulares se ha establecido a la tasa de
absorción específica (Specific Absorption Rate [SAR])
de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC
es consistente con los estándares de seguridad
desarrollados por el Institute of Electrical and
Electronic Engineering (IEEE) y el Consejo Nacional de
Protección a Radiación y Medidas (National Council on
Radiation Protection and Measurement). El límite de
exposición tiene en cuenta la capacidad del cuerpo de
eliminar el calor de los tejidos que absorben la energía
de los teléfonos celulares y se ha establecido más
abajo de los niveles que se sabe que tienen efectos.
Los fabricantes de teléfonos celulares debe informar a
la FCC sobre el nivel de exposición a la RF de todos los
modelos de teléfonos. El sitio Web de la FCC
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) da instrucciones
para ubicar el nœmero de identificación de la FCC en el
teléfono para que se pueda encontrar el nivel de
exposición a la RF del teléfono en la list en línea.
8. Qué ha hecho la FDA para medir la energía de
radiofrecuencia que viene de los teléfonos celulares?
El Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE)
está desarrollando un estándar técnico para medir la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) de los
teléfonos celulares y otros apartos portátiles
inalámbricos con la participación y el liderazgo de los
cientistas y ingenieros de la FDA. El estandar, "Práctica
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 66
MD2330 67
recomendada para determinar la tasa de absorción
específica máxima espacial (spatial peak SAR) en el
cuerpo humano por causa de los dispositivos de
comunicaciones inalámbricas: Técnicas
experimentales," presenta la primera metodología
coherente para medir la tasa con la que la RF se
deposita en las cabezas de los usuarios de teléfonos
celulares. En el método de prueba se usa un modelo
que simula los tejidos de la cabeza humana. Se espera
que la metodología estandarizada para la prueba de
SAR mejore sumamente la coherencia de las
mediciones llevadas a cabo en diferentes laboratorios
sobre el mismo teléfono. SAR es la medición de la
cantidad de energía absorbida en los tejidos, o por
todo el cuerpo o por una pequeña parte del cuerpo. Se
mide en watts/kg (o milliwatts/g) de la materia. Esta
medición se usa para determinar si un teléfono celular
cumple las guías de seguridad.
9. Cuáles medidas se pueden tomar para reducirla
exposición a la energía de radiofrecuencia del
teléfono celular?
Si existe el riesgo de estos productos - y en este
momento no se sabe que lo existe - puede que sea muy
poco. Pero si usted está preocupado por evitar aun el
más pequeño riesgo, puede tomar algunas medidas
sencillas para minimizar su exposición a la energía de
rediofrecuencia(RF). Ya que el tiempo es un factor clave
en cuanto a la cantidad de la exposición recibida por
una persona, la reducción de la cantidad de tiempo de
user el teléfono celular va a reducir la exposición a la
RF.
Si usted debe hacer conversaciones prolongadas
usando el teléfono celular todos los días, podría poner
más distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF,
puesto, que el nivel de exposición se reduce
marcadamente con la distancia. Por ejemplo, podría
user los audífonos y mantener el teléfono celular lejos
de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a
una antena remota.
En otras palabras, los datos científicos no muestran que
los teléfonos celulares son nocivos. Pero si se
preocupa por la exposición a la RF de estos productos,
se puede tomar medidas así como lo que se describe
más arriba para reducir la exposición a la RF del uso de
los teléfonos celulares.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 67
68 MD2330
Guías de Seguridad
10. Qué se puede hacer para los niños que usan los
teléfonos celulares?
La evidencia científica no muestra que el uso del
teléfono celular es peligroso para los usuarios,
incluidos los niños y los adolescentes. Si quiere tomar
medidas para bajar la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), las medidas descritas más arriba
se podrían aplicar a los niños y los adolecentes que
usan los teléfonos celulares. La reducción del tiempo
de uso del teléfono celular y el aumento de la distancia
entre el usuario y la fuente de RF van a reducir la
exposición a la RF.
Algunos grupos apoyados por los otros gobiernos
nacionales han aconsejado que se oponga a que los
niños se usen los teléfonos celulares de toda manera.
Por ejemplo, el gobierno en el Reino Unido ha
repartido los folletos que contienen tal
recomendación en diciembre de 2000. Se ha
observado que no hay ninguna evidencia de que el
uso de un teléfono cause tumores cerbrales o otros
efectos patológicos. La recomendación de ellos para
que se limite el uso del teléfono celular por parte de
los niños es estrictamente preventivo; no se basa en
ninguna evidencia científica de que exista algun
riesgo a la salud.
11. Qué se puede hacer contra la interferencia de los
teléfonos celulares con los aparatos médicos?
La energía de radiofrecuencia (RF) que se emite del
teléfono celular puede interactuar con algunos
aparatos electrónicos. Por lo tanto, la FDA ha ayudado
a desarrollar el método de prueba para medir la
interferencia electromagnética (IEM) de los
desfibriladores y los marcapasos cardíacos
implantados desde los teléfonos celulares. Ahora este
método de prueba es una parte de un estándar
apoyado por la Association for the Advancement of
Medical instrumentation (AAMI). La última versión, un
esfuerzo conjunto por parte de la FDA, los fabricantes
de aparatos médicos, y muchos otros grupos, se
completó a finales de 2000. Este estandar permitirá a
los fabricantes asegurarse de que los marcapasos
cardiacos y los desfibriladores están fuera de peligro
de la interferencia electromagnética (IEM) de los
teléfonos celulares.
La FDA ha puesto a prueba las prótesis auditivas para
verificar si hay interferencia de los teléfonos portátiles
inalámbricos y ha ayudado a desarrollar un estándar
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 68
MD2330 69
voluntario apoyado por el Institute of Electrical and
Electronic Engineers (IEEE). Este estándar especifica
los métodos de prueba y los requisitos de
funcionamiento para las prótesis auditivas y los
teléfonos celulares para que no se produzca ninguna
interferencia cuando una persona usa un teléfono
"compatible" y una prótesis auditiva "compatible" al
mismo tiempo. Este estándar fue ratificado por el IEEE
en el año 2000.
La FDA sigue vigilando el uso de los teléfonos
celulares para verificar si existen interacciones
posibles con otros aparatos médicos. Si se
comprobase que se ha producido interferencia
dañosa, la FDA llevará a cabo la prueba para
examinar la interferencia y trabajará para resolver el
problema.
12. Dónde se puede encontrar más información?
Para mayor información, puede consultar los
siguientes recursos:
La página Web de la FDA sobre los teléfonos
celulares
(http://www.fda.gov/cellphones/)
• Federal Communications Commission(FCC)RF Safety
Program
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
• International Commission on Non-lonizing Radiation
Protection
(http://www.icnirp.de)
• Proyecto Internacional sobre los Campos
Electromagnéticos (CEM) de la Organización Mundial
de la Salud(OMS)
(http://www.who.int/peh-emf/en/)
• National Radiological Protection Board(UK)
(http://www.hpa.org.uk/radiation)
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 69
70 MD2330
Guías de Seguridad
Información para clientes sobre SAR
(tasa de absorción específica)
Cumplimiento Con Los Requerimientos
Gubernamentales Sobre la Exposición a
Radiofrecuencias.
Su teléfono inalámbrico es un radiotransmisor y, al mismo
tiempo, es radiorreceptor. Está diseñado y fabricado para
no exceder los l’mites de exposición a la energía
electromagnética de radiofrecuencias (RF), fijados por la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno
estadounidense. Estos límites son parte de las normativas
globales y establece los niveles permitidos de la energía
electromagnética de RF para la población general. Estas
normativas están basadas en los estándares
desarrollados por las organizaciones científicas
independientes a través de la evaluación periódica y
exhaustiva de estudios científicos realizados. Entre los
estándares está incluido el margen de seguridad
importante, diseñado para asegurar la seguridad de
todos las personas sin importar la edad y la condición de
salud.
Para medir la exposición estándar a RF por el teléfono
inalámbrico, emplea una unidad de medida conocida
como Tasa de Absorción Específica o SAR con sus siglas
en inglés. El límite de SAR establecido por la FCC es
1.6W/kg.* Se realiza los ensayos de SAR utilizando las
posiciones de operación estándar, especificadas por la
FCC para la transmisión de llamada en el nivel más alto de
la potencia certificada en todos las bandas de frecuencia
ensayadas. Aunque la SAR es determinada en el nivel más
alto de la potencia certificada, el nivel de SAR real durante
la ejecución de llamada puede ser considerablemente
más bajo que el valor máximo.
Por esta razón, el teléfono está diseñado para operar en
múltiples niveles de potencia con el objeto de usar
solamente la potencia requerida para formar una red de
comunicación.
En general, el nivel de potencia de salida es más bajo
cuanto más cerca está usted de una antena estación base
para teléfono inalámbrico.
Antes de disponer un modelo de teléfono inalámbrico para
la venta publica, deberá realizar un ensayo sobre este
aparato ante la FCC, para certificar que el producto no
excede el límite establecido por el gobierno con el fin de
adoptar una normativa para la seguridad de exposición.
Se realiza el ensayo variando las posiciones y ubicaciones
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 70
MD2330 71
segœn la normativa de la FCC para cada modelo (Por
ejemplo, sujetar a la oreja y otras partes del cuerpo). El
nivel más alto de SAR de este modelo, obtenido al sujetarlo
en la oreja es 1.21mW/g y al sujetar a otras partes de
cuerpo es 0.475mW/g, como está descrito en esta guía del
usuario. (Los valores medidos en el cuerpo son diferentes
según el modelo de teléfono y depende del uso de
accesorios y normativas de la FCC).
Es factible que haya una diferencia entre los niveles de
SAR según el modelo de teléfono y la posición. Pero todos
estos valores deben estar dentro de niveles requeridos por
el gobierno para la seguridad de exposición.
Este modelo adquirió la autorización de equipo de la FCC
después de comprobar que sus niveles de SAR cumplen
con las normativas sobre la emisión de RF. Las
informaciones sobre SAR de este modelo se encuentran
en la sección de Presentación de Concesión en la página
Web de la FCC (http: //www.fcc.gov/oet/rfsafety) bajo la
ubicación de FCC BEJRD2330.
Para información adicional sobre la Tasa de Absorción
Específica(SAR), vea el sitio Web de la Asociación de
Industrias de Telecomunicaciones Celulares(CTIA): http:
//www.wow-com.com
* Según las normativas de Los Estados Unidos y Canadá,
el límite para teléfonos móviles usados por el publico en
general es 1.6 vatios/kg(W/kg) promediado sobre 1
gramo de tejido. El valor estándar posee una margen
importante de seguridad para permitir una protección
adicional al publico y considerar cualquier variación en
la medición.
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 71
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este
producto (incluyendo su batería y accesorios originales)
en contra de defectos de fabricación y mano de obra
como sigue:
1. MANO DE OBRA: Por un periodo de un (1) año contado desde la
fecha de compra por el consumidor que adquiera el producto
nuevo, si este producto es encontrado defectuoso, LGEPS
correrá con los gastos de reparación en los Centros de Servicio
Autorizado que para estos efectos designe en cada país. Una
vez expirado el periodo de garantía, LGEPS no será responsable
por gastos en mano de obra.
2. PARTES: Por un periodo de un (1) año contado desde la fecha de
compra por el consumidor que adquiera el producto nuevo, si
este producto es encontrado defectuoso, LGEPS correrá con el
costo de las piezas nuevas en los Centros de Servicio Autorizado
que para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado
el periodo de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en
partes.
3. BATERÍAS Y ACCESORIOS: Por un periodo de seis (6) meses
contados desde la fecha de compra por el consumidor que
adquiera el producto nuevo, si este producto es encontrado
defectuoso, LGEPS correrá con el costo de las piezas nuevas en
los Centros de Servicio Autorizado que para estos efectos
designe en cada país. Una vez expirado el periodo de garantía,
LGEPS no será responsable por gastos en baterías y accesorios.
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este
producto (incluyendo su batería y accesorios originales)
en contra de defectos de fabricación y mano de obra
como sigue:
a. Aquellos daños causados por negligencia, impericia,
inobservancia del manual de uso del teléfono no serán
cubiertos por la garantía.
b. Daños causados por el contacto de líquidos, comida o corrosión
de las partes metálicas.
c. Daños causados por la invasión de cuerpos extraños al
producto tales como arena e insectos.
d. La instalación indebida del equipo.
e. Daños sufridos por teléfonos dedicados a uso comercial (
equipos para alquiler).
f. El uso de accesorios no originales invalida la garantía.
g. Daños sufridos por teléfonos sometidos a servicios de
reparación, upgrade, apertura del teléfono e instalación de
accesorios por personal ajeno a los centros de servicio
autorizado de LGEPS.
h. Modificaciones de conversión de tensión o frecuencia al equipo.
i. Daños causados por conexiones a voltajes inapropiados.
j. Daños sufridos por el SIM-Card. Tampoco cubre cualesquiera
daños incidentales como lucro cesante y/o pérdida de
oportunidad producto de la pérdida de información contenida en
el SIM-Card del usuario.
k. El deterioro de las superficies externas del equipo debido al
CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITADA
72 MD2330
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 72
transcurso normal del tiempo.
l. Daños cosméticos, daños causados por eventos de fuerza mayor
y/o caso fortuito.
m. En los casos en que el número de serie colocado por la fábrica
ha sido alterado o removido del producto.
n. Cuando la baterías presente sellos rotos, húmedos o
humidificados.
o. Cuando las baterías han sido cargadas con cargador no
fabricado por LG Electronics Inc. o sus subsidiarias.
p. Cuando la batería ha sido utilizada en un equipo distinto a aquel
para el cual fue diseñado.
Productos de reemplazo: Aquellos productos entregados
en reemplazo de un producto defectuoso contarán con
garantía de un (1) año contados a partir de la fecha de
adquisición del primer producto, excepto en aquellos
países y Estados que la Ley no lo permita.
LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO TAL Y
COMO ESTA EXPUESTO EN EL PRESENTE CERTIFICADO
ES LA UNICA COMPENSACIÓN A RECIBIR POR EL
CONSUMIDOR. LGEPS NO SERA RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR EL
INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE GARANTIA.
EXCEPTO EN LOS CASOS EN QUE SEA EXPRESAMENTE
PROHIBIDO POR LA LEY DEL PAIS DE COMPRA DEL
PRODUCTO, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE
MERCANTIBILIDAD O ADECUACION PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR DE ESTE
PRODUCTO ESTA LIMITADA EN SU DURACION A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA.
Esta garantía será válida en el país de compra del
producto y Ud. podrá tener otros derechos que
dependerán del país de compra. Esta garantía no es
internacional por lo que no podrá exigirse en país distinto
al país de compra del producto. Algunos países y Estados
no permiten la exclusión o la limitación a los daños
incidentales o consecuentes o permiten alguna limitación
en cuánto a la duración de la garantía implícita por lo que
las limitaciones y exclusiones arriba indicadas pueden no
aplicarle.
Para hacer válida la garantía debe mostrarse factura de
compra o recibo de pago y el presente certificado de
garantía.
Para mayor información contáctenos en http://pa.lge.com
o a los siguientes números telefónicos:
PANAMA: 800-5454, ECUADOR: 800-545454,
VENEZUELA: 800-5424477,
GUATEMALA: 334-1045
COSTA RICA: 256-6878, 256-3396
MD2330 73
MD2330_sp_NEW(Venezuela) 4/18/05 6:19 PM Page 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

LG LGMD2330.USCSVC El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para