AEG HKB64029UM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 22
Kochfeld
ES Manual de instrucciones 42
Placa de cocción
HKB64029UM
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................42
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................45
3. INSTALACIÓN.................................................................................................... 48
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................51
5. USO DIARIO.......................................................................................................51
6. CONSEJOS........................................................................................................ 53
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................................................................... 55
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................56
9. DATOS TÉCNICOS............................................................................................ 58
10. EFICACIA ENERGÉTICA................................................................................. 59
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para
ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras
tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a
la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
www.aeg.com42
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas
alejados del aparato cuando esté funcionando o
enfriándose. Las partes accesibles se calientan
durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
ESPAÑOL 43
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través
de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por un servicio
público.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
Donde el aparato esté directamente conectado a la
fuente de alimentación, se precisa un interruptor
aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha
de garantizarse una desconexión completa según las
condiciones especificadas en la categoría III de
sobretensión. El cable de tierra queda excluido de
esto.
Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por
ejemplo mediante conductos aislantes) de que no
entra en contacto directo con piezas que puedan
superar la temperatura ambiente en más de 50°C.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
www.aeg.com44
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los
siguientes mercados: IT
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Antes de realizar la
instalación, asegúrese de
que las condiciones de
distribución locales (tipo y
presión del gas) son
compatibles con los
requisitos del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con
un material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
La base del aparato se puede
calentar. Instale un panel de
separación incombustible bajo el
aparato para evitar acceder a la base.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
ESPAÑOL 45
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
2.3 Conexión del gas
Todas las conexiones de gas tienen
que realizarlas personal cualificado.
Antes de realizar la instalación,
asegúrese de que las condiciones de
distribución locales (tipo y presión del
gas) son compatibles con los
requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula
libremente alrededor del aparato.
La placa de características contiene
información sobre el suministro de
gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacua los productos
de combustión. Asegúrese de
conectar el aparato según la
normativa de instalación vigente. Siga
los requisitos para una ventilación
adecuada.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
El uso de protectores de
placas de cocción
inadecuados puede
provocar accidentes.
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción
después de cada uso.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes
pueden generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
www.aeg.com46
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los
recipientes hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
Nunca deje un quemador encendido
con los utensilios de cocina vacíos o
sin ellos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Utilice únicamente utensilios de
cocina estables con forma adecuada
y diámetro superior al tamaño de los
quemadores.
Asegúrese de que los utensilios de
cocina están bien centrados sobre los
quemadores.
No use utensilios de cocina grandes
que sobresalgan por los bordes del
aparato. Pueden provocar daños a la
superficie de la encimera.
Asegúrese de que la llama no se
apaga cuando gire rápidamente el
mando de la posición máxima a la
mínima.
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor
de llamas.
El uso de un aparato de cocina de
gas genera calor y humedad.
Disponga de buena ventilación en la
sala donde instale el aparato.
El uso intensivo y prolongado del
aparato puede exigir mayor
ventilación; por ejemplo, la apertura
de una ventana o una ventilación más
eficaz, por ejemplo, el aumento del
nivel de ventilación mecánica, si se
dispone de ella.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la
placa de cocción. De lo contrario,
podrían aparecer manchas opacas.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
No quite los botones, perillas
o juntas del panel de control.
Puede entrar agua en el
interior del aparato y causar
daño.
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Aplaste los tubos de gas externos.
ESPAÑOL 47
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
serie ...........................
3.2 Conexión de gas
ADVERTENCIA!
Las siguientes instrucciones
de montaje, mantenimiento y
ventilación las debe llevar a
cabo personal cualificado de
acuerdo con las normas en
vigor (UNI-CIG 7129 - 7131).
Asegúrese de que la cocina
esté bien ventilada:
mantenga abiertas las
salidas de ventilación natural
(100 cm² como mínimo) o
instale una campana
extractora.
Elija conexiones fijas o utilice un tubo
flexible de acero inoxidable que cumpla
la normativa vigente. Si utiliza tubos
metálicos flexibles, tenga cuidado de que
no entren en contacto con las partes
móviles ni estén retorcidos. Preste
también atención cuando la placa se
instale junto con un horno.
Asegúrese de que la presión
del suministro de gas del
aparato cumple los valores
recomendados.
Si la presión suministrada no alcanza el
valor especificado, es necesario montar
un regulador de presión adecuado de
conformidad con la norma UNI EN 88. La
conexión ajustable se fija a la rampa por
medio de una tuerca roscada G 1/2".
Atornille las piezas sin fuerza, ajuste la
conexión en la dirección adecuada y
apriete todo.
A B C
A. Extremo del eje con tuerca
B. Arandela suministrada con el aparato
C. Codo suministrado con el aparato
Conexión rígida:
Realice la conexión con tubos de metal
rígidos (cobre con extremo mecanizado)
(UNI-CIG 7129).
Conexión flexible:
Utilice un tubo flexible de acero
inoxidable (UNI-CIG 9891) con una
longitud máxima de 2 m.
ADVERTENCIA!
Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de
que el sello de cada racor
del tubo es correcto. Utilice
una solución jabonosa,
nunca una llama.
3.3 Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje nominal y
el tipo de suministro que indica la
placa de datos técnicos coinciden con
los del lugar donde se va a instalar el
aparato.
Este aparato se suministra con un
cable de alimentación. Debe estar
equipado con un enchufe adecuado
capaz de soportar la carga indicada
en la placa de características.
Asegúrese de instalar el enchufe en
una toma correcta.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
www.aeg.com48
Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Hay riesgo de incendio si se conecta
el aparato con un cable de
prolongación, adaptador o conexión
múltiple. Asegúrese de que la
conexión a tierra cumple los
reglamentos y las normas vigentes.
No deje que el cable de alimentación
se caliente a más de 90° C.
Para evitar el contacto entre el cable y el
aparato instalado bajo la placa de
cocción, utilice las abrazaderas del
lateral del armario.
A
A. Tubo de cobre rígido o tubo flexible
de acero inoxidable
3.4 Cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión,
utilice únicamente el cable especial o su
equivalente. El tipo de cable es:
H05V2V2-F T90.
Asegúrese de que la sección de cable
sea adecuada para la tensión y la
temperatura de funcionamiento. El cable
de puesta a tierra de color amarillo/verde
debe ser unos 2 cm más largo que el
cable de fase marrón (o negro).
L
N
1. Conecte el cable verde y amarillo
(tierra) a la borna marcada con la
letra 'E' o con el símbolo de tierra
, o de color verde y amarillo.
2. Conecte el cable azul (neutro) a la
borna del enchufe marcada con la
letra 'N' o de color azul.
3. Conecte el cable marrón (en tensión)
a la borna del enchufe marcada con
la letra 'L'. Siempre debe estar
conectado a la fase de la red.
3.5 Montaje
1.
2.
3.
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
2
0
+
490 mm
2
0
+
min.
100 mm
30 mm
ESPAÑOL 49
4.
5.
6.
B
A
A) capa impermeabilizante
B) abrazaderas montadas
7.
PRECAUCIÓN!
Coloque el aparato
únicamente sobre encimeras
de superficie plana.
3.6 Instalación de la placa
bajo la campana
Si instala la placa de cocción
debajo de una campana,
consulte las instrucciones de
instalación de la campana
para confirmar la distancia
mínima necesaria entre los
aparatos.
3.7 Posibilidades de
inserción
El panel instalado debajo de la placa
debe poder retirarse fácilmente y permitir
el acceso en caso de que sea necesario
realizar una intervención de asistencia
técnica.
La llama del quemador se
puede apagar por una
corriente de aire si no está
instalado el panel extraíble.
La corriente de aire puede
producirse cuando se abre o
cierra el cajón o la puerta del
armario.
Unidad de cocina con puerta
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A. Panel extraíble
B. Espacio para las conexiones
www.aeg.com50
Unidad de cocina con cajón
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
C
A
60 mm
B
A. Panel extraíble
B. Espacio para las conexiones
C. Compartimento
Unidad de cocina con horno
La conexión eléctrica de la encimera y el
horno debe instalarse por separado para
garantizar la seguridad y poder retirar
fácilmente el horno de la unidad.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas de cocción
1
Quemador rápido
2
Quemador auxiliar
3
Quemador semi rápido
4
Mandos de control
4.2 Mando de control
Símbolo Descripción
Sin suministro de gas /
posición de apagado
Posición de encendido /
suministro de gas máximo
Símbolo Descripción
suministro mínimo de gas
1 - 9 niveles de potencia
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 51
5.1 Descripción general del
quemador
B
C
A
A. Difusor de llama
B. Bujía de encendido
C. Termopar
5.2 Encendido del quemador
Encienda siempre el
quemador antes de colocar
los utensilios de cocina.
ADVERTENCIA!
No encienda el quemador
cuando se haya quitado el
difusor de llama.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado
cuando utilice el fuego
destapado en el entorno de
la cocina. El fabricante
declina toda responsabilidad
en caso de uso indebido de
la llama.
1. Presione el mando y gírelo hacia la
izquierda hasta la posición máxima
de suministro de gas (
).
2. Mantenga pulsado el mando durante
unos 10 segundos como máximo. De
esta forma se calienta el termopar.
De lo contrario, el suministro de gas
se interrumpe.
3. Ajuste la llama después de que se
normalice.
Si el quemador no se
enciende tras varios
intentos, compruebe que el
difusor de llama está bien
colocado.
ADVERTENCIA!
No mantenga pulsado el
mando durante más de 15
segundos. Si el quemador
no se enciende al cabo de
15 segundos, suelte el
mando de control, gírelo
hasta la posición de
apagado y espere al menos
1 minuto antes de volver a
intentar encender el
quemador.
PRECAUCIÓN!
Si no hay suministro
eléctrico podrá encender el
quemador sin necesidad del
dispositivo eléctrico; en este
caso arrime una llama al
quemador, gire el mando de
control pertinente hacia la
izquierda hasta la posición
de máxima salida de gas y
empújelo hacia abajo.
Manténgalo presionado
durante unos 10 segundos
como máximo; de esta
forma el termopar se
calentará.
Si el quemador se apaga
accidentalmente, gire el
mando de control hasta la
posición de apagado y
espere al menos 1 minuto
antes de volver a intentar
encenderlo.
Cuando se enciende la
corriente, tras la instalación
o después de un corte en el
suministro eléctrico, suele
ser normal que el generador
de las chispas se active
automáticamente. Esto es
correcto.
www.aeg.com52
5.3 Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando
hasta la posición de apagado
.
ADVERTENCIA!
Recuerde que debe bajar o
apagar la llama antes de
retirar los recipientes del
quemador.
6. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Utensilios de cocina
PRECAUCIÓN!
No utilice sartenes de hierro
fundido, fuentes de barro
cocido o de cerámica,
accesorios de grill o placas
de tostadora. El acero
inoxidable pierde brillo si se
calienta en exceso.
ADVERTENCIA!
No coloque un mismo
recipiente en dos
quemadores.
ADVERTENCIA!
No coloque recipientes
inestables o deformados en
los quemadores para evitar
salpicaduras y lesiones.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las bases
de los recipientes no estén
demasiado cerca de los
mandos de control, de lo
contrario la llama calentaría
los mandos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las asas
de los utensilios no
sobresalgan del borde
delantero de la placa de
cocción.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los
recipientes estén centrados
sobre los quemadores para
obtener la máxima
estabilidad y reducir el
consumo de gas.
6.2 Diámetro de los utensilios
de cocina
PRECAUCIÓN!
Utilice utensilios de cocina
con diámetros adecuados
para el tamaño de los
quemadores.
Quemador Diámetro de
los recipientes
(mm)
Rápido 180 - 240
Semi rápido (trasero de‐
recho)
140 - 240
Semi rápido (delantero
derecho)
140 - 180
Quemador 100 - 180
ESPAÑOL 53
6.3 Recetas sugeridas
Categorías de alimen‐
to
Recetas Tipo de quemador Nivel de po‐
tencia
Salsas - Aderezos
Bechamel Quemador 2-4
Salsa de tomate Semi rápido 1-5
Pasta - Arroz - otros ce‐
reales
Arroz con setas Multi corona 1-5
Cuscús Rápido 1-6
Ravioli Quemador 6-9
Sopa - Verduras
Sopa de verduras Semi rápido 2-7
Sopa de setas y patatas Semi rápido 1-5
Sopa de pescado Multi corona 1-4
carne
Albóndigas de vacuno Multi corona 1-6
Filete de cerdo asado Multi corona 4-9
Hamburguesa de vacu‐
no gratinada
Quemador 1-5
Pescado
Sepia con guisantes Multi corona 1-5
Filete de atún asado Rápido 5-8
Comidas a base de hue‐
vo
Tortilla Multi corona 1-5
Verduras
Setas con condimentos Semi rápido 2-6
Caponata con verduras Multi corona 4-8
Espinacas congeladas
con mantequilla
Rápido 1-4
Platos fritos
Patatas fritas Multi corona 5-9
Rosquillas Multi corona 3-7
Aperitivos en sartén
Tostado de frutos secos Semi rápido 2-5
Picatostes de pan Multi corona 2-7
Tortitas Semi rápido 3-9
Postres
Caramelo Quemador 1-5
Natillas Quemador 1-5
Panacota Quemador 1-5
Todas las recetas para
aproximadamente 4
porciones.
www.aeg.com54
Los ajustes sugeridos en la
tabla de cocción sólo deben
servir de guía y ajustarse en
función del punto de los
alimentos, su peso y
cantidad, así como del tipo
de gas utilizado y el material
de los utensilios de cocina
utilizados para preparar el
plato.
Para una cocción delicada
óptima, utilice el quemador
auxiliar.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras
en la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Acero inoxidable
Lave las partes de acero inoxidable
con agua y séquelas a fondo con un
paño suave.
Para eliminar restos de alimentos
quemados, grasa y manchas difíciles,
déjelos en remojo unos minutos en
una pequeña cantidad de detergente
suave antes de limpiarlos.
Utilice productos de limpieza que
hayan sido especialmente diseñados
para limpiar acero inoxidable con el
fin de proteger las superficies de
acero.
No use productos de limpieza que
contengan productos químicos
corrosivos como el cloruro, ni limpie la
superficie con desinfectantes,
quitamanchas o desoxidantes y
limpiadores de inmersión.
7.2 Soportes para sartenes
Los soportes para sartenes
no son resistentes al lavado
en lavavajillas. Deben
lavarse a mano.
1. Retire los soportes para sartenes
para facilitar la limpieza de la placa
de cocción.
Tenga mucho cuidado
cuando cambie los
soportes para sartenes
para evitar dañar la
parte superior de la
placa de cocción.
2. El revestimiento de esmalte puede
tener los bordes rugosos; tenga
cuidado al lavar y secar a mano los
soportes para sartenes. Si fuera
necesario, elimine las manchas
difíciles con un limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para
sartenes, asegúrese de colocarlos en
la posición correcta.
4. A fin de que los quemadores
funcionen correctamente, asegúrese
de que los brazos de los soportes
para sartenes estén alineados con el
centro del quemador.
7.3 Extracción de los
soportes para sartenes
Después de limpiar la placa, asegúrese
de que los soportes están en la posición
correcta. Para colocar correctamente los
soportes para sartenes, asegúrese de
que el brazo del soporte para sartenes
se encuentra alineado con las sujeciones
situadas en la base del quemador como
ESPAÑOL 55
se muestra en la imagen. De este modo,
el soporte para sartenes estará estable y
fijo.
7.4 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar, la suciedad puede
dañar la placa. Tenga cuidado para
evitar quemaduras.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
7.5 Limpieza del difusor de
llama
Puede lavar los difusores de
llama en el lavavajillas.
ADVERTENCIA!
Deje que los difusores de
llama se enfríen antes de
limpiarlos.
Manchas leves:
Lave el difusor de llama con agua
templada y jabón y seque con un paño
suave.
Manchas medias:
Use el lavavajillas. Coloque el difusor de
llama en el soporte inferior en posición
plana, con la parte superior hacia arriba.
Manchas intensas:
Limpie el difusor de llama con agua
caliente y jabón, y después lávelo en el
lavavajillas. Si las manchas siguen
presentes, lave la parte superior del
difusor de llama con un limpiador de grill
y de nuevo en el lavavajillas.
Use un palillo para limpiar los orificios del
difusor de llama.
7.6 Limpieza de la bujía de
encendido
Esta función se obtiene a través de una
bujía de encendido cerámica con un
electrodo metálico. Mantenga siempre
limpios estos componentes para evitar
problemas de encendido y asegúrese de
que los orificios de la corona del
quemador no estén obstruidos.
7.7 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el
ajustador de presión, si lo hubiera,
regularmente y por el Centro de servicio
autorizado.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.aeg.com56
8.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
No hay chispa cuando se in‐
tenta activar el generador de
chispas.
La placa no está conectada
a un suministro eléctrico o
está mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona‐
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
El difusor de llama está mal
colocado.
Coloque correctamente el di‐
fusor de llama.
La llama se apaga justo des‐
pués de encenderse.
El termopar no está lo sufi‐
cientemente caliente.
Después de encender la lla‐
ma, mantenga pulsado el
mando durante unos 10 se‐
gundos como máximo.
El anillo de llama no es uni‐
forme.
Los orificios del difusor de
llama están bloqueados con
restos de alimentos.
Asegúrese de que el difusor
de llama está limpio.
8.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre
servicio técnico y condiciones de
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el
aparato.
ESPAÑOL 57
8.3 Etiquetas incluidas en la
bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Péguela en la etiqueta de garantía y
envíe esta parte (en su caso).
B. Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte (en su caso).
C. Péguela en el manual de
instrucciones.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Dimensiones de la placa de cocción
Ancho 595 mm
Fondo 525 mm
9.2 Diámetros de derivación
QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm
Rápido 52
Semi rápido 35
Auxiliar 32
9.3 Otros datos técnicos
POTENCIA TO‐
TAL:
Gas original: G20 (2H) 20 mbar 7,9 kW
www.aeg.com58
Suministro eléc‐
trico:
220-240 V ~ 50-60 Hz
Categoría de
aparato:
I2H
Conexión de
gas:
G 1/2"
Clase de apara‐
to:
3
9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares
QUEMADOR POTENCIA NORMAL
kW
POTENCIA MÍNIMA
kW
MARCA DE INYEC‐
TOR 1/100 mm
Rápido 2,9 1,2 120B
Semi rápido 2,0 0,75 102
Auxiliar 1,0 0,5 73F
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo HKB64029UM
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de quemadores de gas 4
Eficiencia energética por quemador
de gas
(EE gas burner)
Parte trasera izquierda: rápido 56,9 %
Parte trasera derecha: semirrá‐
pido
60,1 %
Parte delantera izquierda: auxi‐
liar
no aplicable
Parte delantera derecha: semi‐
rrápido
59,5 %
Eficiencia energética de la encime‐
ra de gas
(EE gas hob)
58.8%
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos -
Parte 2-1: Uso racional de la energía - General
10.2 Bajo consumo energético
Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están
correctamente montados.
ESPAÑOL 59
Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los
quemadores.
Centre la olla en el quemador.
Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido
siga cociendo.
Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com60

Transcripción de documentos

HKB64029UM USER MANUAL FR Notice d'utilisation Table de cuisson 2 DE Benutzerinformation Kochfeld 22 ES Manual de instrucciones Placa de cocción 42 42 www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................42 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................. 45 3. INSTALACIÓN.................................................................................................... 48 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................51 5. USO DIARIO....................................................................................................... 51 6. CONSEJOS........................................................................................................ 53 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................................................................... 55 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 56 9. DATOS TÉCNICOS............................................................................................ 58 10. EFICACIA ENERGÉTICA................................................................................. 59 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. ESPAÑOL 43 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles se calientan durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. 44 www.aeg.com • • • • • • • • • • • NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Donde el aparato esté directamente conectado a la fuente de alimentación, se precisa un interruptor aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha de garantizarse una desconexión completa según las condiciones especificadas en la categoría III de sobretensión. El cable de tierra queda excluido de esto. Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por ejemplo mediante conductos aislantes) de que no entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas ESPAÑOL 45 con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato es adecuado para los • siguientes mercados: IT 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. La base del aparato se puede calentar. Instale un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. Utilice el cable de red eléctrica adecuado. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. Establezca la descarga de tracción del cable. Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. 46 www.aeg.com • • • • • • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. El uso de protectores de placas de cocción inadecuados puede provocar accidentes. • • • • • • • • 2.3 Conexión del gas • • • • • • • Todas las conexiones de gas tienen que realizarlas personal cualificado. Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato. Compruebe que el aire circula libremente alrededor del aparato. La placa de características contiene información sobre el suministro de gas. Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacua los productos de combustión. Asegúrese de conectar el aparato según la normativa de instalación vigente. Siga los requisitos para una ventilación adecuada. Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Apague las zonas de cocción después de cada uso. No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • • • • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ESPAÑOL ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • • • • • • • • • • • • • • • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse. Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. Nunca deje un quemador encendido con los utensilios de cocina vacíos o sin ellos. No coloque papel de aluminio sobre el aparato. Utilice únicamente utensilios de cocina estables con forma adecuada y diámetro superior al tamaño de los quemadores. Asegúrese de que los utensilios de cocina están bien centrados sobre los quemadores. No use utensilios de cocina grandes que sobresalgan por los bordes del aparato. Pueden provocar daños a la superficie de la encimera. Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima. Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. No instale en el quemador un difusor de llamas. El uso de un aparato de cocina de gas genera calor y humedad. Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. El uso intensivo y prolongado del aparato puede exigir mayor ventilación; por ejemplo, la apertura de una ventana o una ventilación más eficaz, por ejemplo, el aumento del nivel de ventilación mecánica, si se dispone de ella. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. No permita que líquidos ácidos, como por ejemplo vinagre, zumo de limón o • 47 desincrustantes de cal toquen la placa de cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! No quite los botones, perillas o juntas del panel de control. Puede entrar agua en el interior del aparato y causar daño. • • • • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 2.6 Asistencia • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.7 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Aplaste los tubos de gas externos. 48 www.aeg.com 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. medio de una tuerca roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza, ajuste la conexión en la dirección adecuada y apriete todo. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de serie ........................... 3.2 Conexión de gas ADVERTENCIA! Las siguientes instrucciones de montaje, mantenimiento y ventilación las debe llevar a cabo personal cualificado de acuerdo con las normas en vigor (UNI-CIG 7129 - 7131). Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada: mantenga abiertas las salidas de ventilación natural (100 cm² como mínimo) o instale una campana extractora. Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se instale junto con un horno. A A. Extremo del eje con tuerca B. Arandela suministrada con el aparato C. Codo suministrado con el aparato Conexión rígida: Realice la conexión con tubos de metal rígidos (cobre con extremo mecanizado) (UNI-CIG 7129). Conexión flexible: Utilice un tubo flexible de acero inoxidable (UNI-CIG 9891) con una longitud máxima de 2 m. ADVERTENCIA! Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo es correcto. Utilice una solución jabonosa, nunca una llama. 3.3 Conexión eléctrica • • Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomendados. Si la presión suministrada no alcanza el valor especificado, es necesario montar un regulador de presión adecuado de conformidad con la norma UNI EN 88. La conexión ajustable se fija a la rampa por B C • Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato. Este aparato se suministra con un cable de alimentación. Debe estar equipado con un enchufe adecuado capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. Asegúrese de instalar el enchufe en una toma correcta. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. ESPAÑOL • Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Hay riesgo de incendio si se conecta el aparato con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple. Asegúrese de que la conexión a tierra cumple los reglamentos y las normas vigentes. • No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90° C. Para evitar el contacto entre el cable y el aparato instalado bajo la placa de cocción, utilice las abrazaderas del lateral del armario. 1. Conecte el cable verde y amarillo (tierra) a la borna marcada con la letra 'E' o con el símbolo de tierra , o de color verde y amarillo. 2. Conecte el cable azul (neutro) a la borna del enchufe marcada con la letra 'N' o de color azul. 3. Conecte el cable marrón (en tensión) a la borna del enchufe marcada con la letra 'L'. Siempre debe estar conectado a la fase de la red. 3.5 Montaje 1. A A. Tubo de cobre rígido o tubo flexible de acero inoxidable 3.4 Cable de conexión 2. Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el cable especial o su equivalente. El tipo de cable es: H05V2V2-F T90. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). 3. min. 100 mm L min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 490+02 mm N 49 560+02 mm 50 www.aeg.com 3.6 Instalación de la placa bajo la campana 4. Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos. 3.7 Posibilidades de inserción 5. El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. 6. A La llama del quemador se puede apagar por una corriente de aire si no está instalado el panel extraíble. La corriente de aire puede producirse cuando se abre o cierra el cajón o la puerta del armario. Unidad de cocina con puerta 30 mm A 60 mm B 7. min 20 mm (max 150 mm) B A) capa impermeabilizante B) abrazaderas montadas A. Panel extraíble B. Espacio para las conexiones PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. ESPAÑOL Unidad de cocina con cajón A. Panel extraíble B. Espacio para las conexiones C. Compartimento 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm C B 51 Unidad de cocina con horno La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 2 1 3 1 2 3 4 Quemador rápido Quemador auxiliar Quemador semi rápido Mandos de control 4 4.2 Mando de control Símbolo Símbolo Descripción Sin suministro de gas / posición de apagado Posición de encendido / suministro de gas máximo 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Descripción suministro mínimo de gas 1-9 niveles de potencia 52 www.aeg.com 5.1 Descripción general del quemador A B C A. Difusor de llama B. Bujía de encendido C. Termopar 5.2 Encendido del quemador Encienda siempre el quemador antes de colocar los utensilios de cocina. ADVERTENCIA! No encienda el quemador cuando se haya quitado el difusor de llama. ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Presione el mando y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de suministro de gas ( ). 2. Mantenga pulsado el mando durante unos 10 segundos como máximo. De esta forma se calienta el termopar. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpe. 3. Ajuste la llama después de que se normalice. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que el difusor de llama está bien colocado. ADVERTENCIA! No mantenga pulsado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. PRECAUCIÓN! Si no hay suministro eléctrico podrá encender el quemador sin necesidad del dispositivo eléctrico; en este caso arrime una llama al quemador, gire el mando de control pertinente hacia la izquierda hasta la posición de máxima salida de gas y empújelo hacia abajo. Manténgalo presionado durante unos 10 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáticamente. Esto es correcto. ESPAÑOL 5.3 Apagado del quemador ADVERTENCIA! Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes del quemador. Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado 53 . 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas. 6.1 Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro fundido, fuentes de barro cocido o de cerámica, accesorios de grill o placas de tostadora. El acero inoxidable pierde brillo si se calienta en exceso. ADVERTENCIA! No coloque un mismo recipiente en dos quemadores. ADVERTENCIA! No coloque recipientes inestables o deformados en los quemadores para evitar salpicaduras y lesiones. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las bases de los recipientes no estén demasiado cerca de los mandos de control, de lo contrario la llama calentaría los mandos. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las asas de los utensilios no sobresalgan del borde delantero de la placa de cocción. 6.2 Diámetro de los utensilios de cocina PRECAUCIÓN! Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Quemador Diámetro de los recipientes (mm) Rápido 180 - 240 Semi rápido (trasero de‐ 140 - 240 recho) Semi rápido (delantero derecho) 140 - 180 Quemador 100 - 180 54 www.aeg.com 6.3 Recetas sugeridas Categorías de alimen‐ to Salsas - Aderezos Pasta - Arroz - otros ce‐ reales Sopa - Verduras carne Pescado Recetas Tipo de quemador Nivel de po‐ tencia Bechamel Quemador 2-4 Salsa de tomate Semi rápido 1-5 Arroz con setas Multi corona 1-5 Cuscús Rápido 1-6 Ravioli Quemador 6-9 Sopa de verduras Semi rápido 2-7 Sopa de setas y patatas Semi rápido 1-5 Sopa de pescado Multi corona 1-4 Albóndigas de vacuno Multi corona 1-6 Filete de cerdo asado Multi corona 4-9 Hamburguesa de vacu‐ no gratinada Quemador 1-5 Sepia con guisantes Multi corona 1-5 Filete de atún asado Rápido 5-8 Multi corona 1-5 Setas con condimentos Semi rápido 2-6 Caponata con verduras Multi corona 4-8 Espinacas congeladas con mantequilla Rápido 1-4 Patatas fritas Multi corona 5-9 Rosquillas Multi corona 3-7 Tostado de frutos secos Semi rápido 2-5 Picatostes de pan Multi corona 2-7 Tortitas Semi rápido 3-9 Caramelo Quemador 1-5 Natillas Quemador 1-5 Panacota Quemador 1-5 Comidas a base de hue‐ Tortilla vo Verduras Platos fritos Aperitivos en sartén Postres Todas las recetas para aproximadamente 4 porciones. ESPAÑOL Los ajustes sugeridos en la tabla de cocción sólo deben servir de guía y ajustarse en función del punto de los alimentos, su peso y cantidad, así como del tipo de gas utilizado y el material de los utensilios de cocina utilizados para preparar el plato. 55 Para una cocción delicada óptima, utilice el quemador auxiliar. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Información general • • Limpie la placa después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. • Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. Acero inoxidable • • • • Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave. Para eliminar restos de alimentos quemados, grasa y manchas difíciles, déjelos en remojo unos minutos en una pequeña cantidad de detergente suave antes de limpiarlos. Utilice productos de limpieza que hayan sido especialmente diseñados para limpiar acero inoxidable con el fin de proteger las superficies de acero. No use productos de limpieza que contengan productos químicos corrosivos como el cloruro, ni limpie la superficie con desinfectantes, quitamanchas o desoxidantes y limpiadores de inmersión. 7.2 Soportes para sartenes Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano. 1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción. Tenga mucho cuidado cuando cambie los soportes para sartenes para evitar dañar la parte superior de la placa de cocción. 2. El revestimiento de esmalte puede tener los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar a mano los soportes para sartenes. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta. 3. Después de limpiar los soportes para sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta. 4. A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de los soportes para sartenes estén alineados con el centro del quemador. 7.3 Extracción de los soportes para sartenes Después de limpiar la placa, asegúrese de que los soportes están en la posición correcta. Para colocar correctamente los soportes para sartenes, asegúrese de que el brazo del soporte para sartenes se encuentra alineado con las sujeciones situadas en la base del quemador como 56 www.aeg.com se muestra en la imagen. De este modo, el soporte para sartenes estará estable y fijo. ADVERTENCIA! Deje que los difusores de llama se enfríen antes de limpiarlos. Manchas leves: Lave el difusor de llama con agua templada y jabón y seque con un paño suave. Manchas medias: Use el lavavajillas. Coloque el difusor de llama en el soporte inferior en posición plana, con la parte superior hacia arriba. 7.4 Limpieza de la placa • • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. 7.5 Limpieza del difusor de llama Puede lavar los difusores de llama en el lavavajillas. Manchas intensas: Limpie el difusor de llama con agua caliente y jabón, y después lávelo en el lavavajillas. Si las manchas siguen presentes, lave la parte superior del difusor de llama con un limpiador de grill y de nuevo en el lavavajillas. Use un palillo para limpiar los orificios del difusor de llama. 7.6 Limpieza de la bujía de encendido Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos. 7.7 Mantenimiento periódico Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio autorizado. 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ESPAÑOL 57 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se in‐ La placa no está conectada tenta activar el generador de a un suministro eléctrico o chispas. está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funciona‐ miento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. El difusor de llama está mal colocado. Coloque correctamente el di‐ fusor de llama. La llama se apaga justo des‐ El termopar no está lo sufi‐ pués de encenderse. cientemente caliente. Después de encender la lla‐ ma, mantenga pulsado el mando durante unos 10 se‐ gundos como máximo. El anillo de llama no es uni‐ forme. Asegúrese de que el difusor de llama está limpio. Los orificios del difusor de llama están bloqueados con restos de alimentos. 8.2 Si no encuentra una solución... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. 58 www.aeg.com 8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso). B. Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso). C. Péguela en el manual de instrucciones. 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Dimensiones de la placa de cocción Ancho 595 mm Fondo 525 mm 9.2 Diámetros de derivación QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm Rápido 52 Semi rápido 35 Auxiliar 32 9.3 Otros datos técnicos POTENCIA TO‐ TAL: Gas original: G20 (2H) 20 mbar 7,9 kW ESPAÑOL Suministro eléc‐ trico: 220-240 V ~ 50-60 Hz Categoría de aparato: I2H Conexión de gas: G 1/2" Clase de apara‐ to: 3 59 9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA MÍNIMA kW MARCA DE INYEC‐ TOR 1/100 mm Rápido 2,9 1,2 120B Semi rápido 2,0 0,75 102 Auxiliar 1,0 0,5 73F 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HKB64029UM Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas 4 Parte trasera izquierda: rápido 56,9 % Parte trasera derecha: semirrá‐ Eficiencia energética por quemador pido de gas Parte delantera izquierda: auxi‐ (EE gas burner) liar 60,1 % Parte delantera derecha: semi‐ rrápido 59,5 % Eficiencia energética de la encime‐ ra de gas (EE gas hob) no aplicable 58.8% EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos Parte 2-1: Uso racional de la energía - General 10.2 Bajo consumo energético • Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están correctamente montados. 60 www.aeg.com • • • • • • Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Centre la olla en el quemador. Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo. Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG HKB64029UM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario