AEG LAV4943 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
ÖKO_LAVAMAT 4943 electronic
La lavadora automática que respeta el medio
ambiente
Instrucciones de Manejo
2
Estimado cliente,
lea atentamente estas instrucciones de manejo.
¡Preste especial atención a las indicaciones de seguridad situadas en la
primera pagina de estas instrucciones de manejo! Guarde estas
instrucciones de manejo para una posterior necesidad. En el caso de
que el aparato cambie de usuario por favor de le estas instrucciones de
manejo.
¡Con este triángulo de advertencia y/o a través de palabras como por
ejemplo (¡Advertencia!, ¡Precaución!, ¡Atención!), se realizan
indicaciones que son importantes para su seguridad o para el correcto
funcionamiento del aparato. Por favor téngalas en cuenta.
Este símbolo le indica a usted paso a paso sobre el manejo del aparato.
Después de este símbolo obtiene usted información para el manejo y
la utilización practica del aparato.
Con este trébol se dan consejos e indicaciones sobre la utilización
económica y medioambiental del aparato.
Para posible avería estas instrucciones de manejo contienen
indicaciones para que usted mismo la pueda solucionar, observe por
favor el apartado "Que hacer cuando...".
En case de tener problemas técnico, nuestro Servicio Posventa se
encuentra a su entera disposición, la dirección y él numero de teléfono
lo encuentra usted en el folleto de garantía.
Impreso en papel ecológico
Quien piensa ecológicamente, también actúa a sí...
3
Indice
Manual de instrucciones ..................................................5
Indicaciones de seguridad ................................................................................5
Información del embalaje ................................................................................7
Consejos ecológicos ...........................................................................................7
Descripción del aparato ....................................................................................8
Vista anterior ................................................................................................................ 8
Cubeta para detergentes y aditivos..................................................................... 8
Panel de mandos ......................................................................................................... 9
Selector de programas ........................................................................................ 9
Teclas - Programas adicionales......................................................................10
Datos de consumo y duración para algunos programas ...................... 12
Antes del primer lavado ................................................................................ 12
Preparación del proceso de lavado ............................................................. 13
Prepare y clasifique las prendas..........................................................................13
Tipos de prendas y símbolos .................................................................................13
Detergentes y aditivos ............................................................................................14
Qué detergentes y aditivos usar para el lavado? .................................14
Qué cantidad de detergente y aditivos? ..................................................15
Uso de desendurecedores ......................................................................................15
Realización del proceso de lavado .............................................................. 16
Indicaciones cortas ...................................................................................................16
Seleccionar el programa de lavado ...................................................................17
Modificar la velocidad de centrifugado..........................................................17
Preseleccionar el tiempo de puesta en marcha ............................................18
Introducir las prendas y añadir el detergente/aditivos .............................18
Comenzar el programa de lavado ......................................................................19
Proceso del programa de lavado ........................................................................19
Finalización del proceso de lavado/extraer las prendas............................20
Tabla de programas ........................................................................................ 21
Lavado .....................................................................................................................21
Suavizar / Almidonar / Impregnar independientemente ....................22
Aclarado independiente ..................................................................................22
Centrifugado independiente .........................................................................22
4
Indice
Mantenimiento y cuidado ...............................................................................23
En el uso cotidiano ..................................................................................................... 23
Limpieza de la piezas de manejo ........................................................................... 23
Panel mandos......................................................................................................... 23
La cubeta de detergente .................................................................................... 23
Tambor ..................................................................................................................... 24
Precauciónes en caso de temperaturas bajo cero ............................................ 24
Que hacer cuando .............................................................................................25
Solución de problemas .............................................................................................. 25
Cuando el resultado de lavado no es optimo .................................................... 28
Limpieza del filtro ..................................................................................................... 29
Instrucciones de montaje y conexión ............................ 30
Instrucciones de seguridad para el instalador ...........................................30
Dimensiones del aparato .................................................................................31
Vista anterior y lateral .............................................................................................. 31
Vista posterior .............................................................................................................. 31
Retirada de las fijaciones de seguridad .......................................................32
Colocación del aparato.....................................................................................33
Transportar el aparato .............................................................................................. 33
Preparación del lugar de colocación .................................................................... 33
Montaje de aparatos con ruedas ........................................................................... 34
Conexión eléctrica .............................................................................................35
Conexión de entrada de agua ........................................................................36
Conexión de salida de agua ............................................................................36
Características técnicas....................................................................................38
Servicio técnico................................................................. 39
5
Manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
La seguridad de los aparatos eléctricos de AEG se adecua a las normas técnicas
de más amplio reconocimiento y a la Ley sobre la Seguridad en los Aparatos. No
obstante, como fabricante quisiéramos que Vd. como otros posibles usuarios
tuvieran presentes las siguientes advertencias:
Antes de la primera puesta en marcha
La lavadora tiene que estar correctamente instalada conectada. Lo
que para ello es necessario, léalo usted por favor de las instrucciones
para la instalación y conexión.
Utilice la lavadora-secadora únicamente para lavar, centrifugar
prendas. Si el aparato es utilizado incorrectamente o
para otras cosas que no sean las expuestas anteriormente, el
fabricante no se responsabilizará de posibles daños.
Controle usted el aparato de posibles daños de transporte. No conecte
usted en ningún caso un aparato que esté dañado.
Antes de poner en marcha la lavadora-secadora, asegúrese de
que la tensión nominal y el tipo de corriente en el lugar de la
installación correspondiente a la tensión nominal al tipo de corriente
indicados en la placa de características le informa sobre los
fusibles necesarios.
¡Mantenga los elementos de embalaje fuera del alcance de los niños!
El plástico, sobre todo, supone una fuente de peligro.
Para un funcionamiento posterior
No ponga en marcha el aparato si el cable de alimentación, las
mangueras de entrada y salida, el panel de trabajo o el zócalo inferior
se encuentren dañados.
Sólo el personal cualificado está autorizado para efectuar reparaciones
en aparatos eléctricos. Las reparaciones inadecuadas pueden suponer
considerables riesgos para el usuario. Póngase siempre en contacto con
nuestro servicio de asistencia técnica o con un servicio de asistencia
técnica autorizado por nuestra empresa.
Antes de efectuar trabajos de limpieza, cuidado o mantenimiento,
asugúrese de que la lavadora-secadora está apagada. La seguridad total
se consigue desconectando el enchufe de la toma de corriente o, en caso
de instalación fija, desconectando el diferencial o el limitador o sacando
por completo el fusible enroscable.
6
En caso de avería, cierre primero el grifo y a continación desconecte
el aparato de la red. En caso de una instalación fija, desconecte
el (los) fusible(s) o bien desenrosque el (los) fusible(s) enroscable(s).
Para desconectar el enchufe de la toma de corriente, no tire nunca
del cable de alimentación, sino de dicho enchufe.
No limpie usted la lavadora-secadora con una manguera.
Los niños no se dan cuenta del peligro que conlleva el manejar
electrodomésticos. Cuide de una vigilancia permanente durante el
funcionamiento del aparato y no deje jugar a los niños con la lavadora
automática.
Animales domésticos, en concreto animales pequeños, pueden morder los
cables de alimentación o bien las mangueras de entrada o salida. ¡Peligro
de descarga / desbordamiento! Mantenga alejados a los animales domésticos
de la lavadora automática. Asegúrese antes de comenzar el lavado, de que
no se encuentra ningún animal en el tambor.
Cuando abra el filtro para pelusas, corre usted el peligro de quemaduras a
través de agua caliente. Deje usted anteriormente el agua enfriarse en el
aparato.
Asegure usted la manguera de desagüe, para que ésta no se pueda escurrir,
en caso de que esté colgada en el fregadero o en la bañera. ¡Peligro de
inundación y quemaduras!
Si se ha instalado la lavadora ÖKO-LAVAMAT en un lugar en el que puedan
producirse heladas, cuando se tenga esta circunstancia ha de vaciarse el
agua de la máquina.
Disolventes con particulas especiales para manchas son inflamables y con
peligro de explosión. Si quiere lavar prendas tratadas previamente, los
disolventes inflamables deben haberse evaporado por completo.
No utilice el aparato para el lavado químico.
Asegúrese usted antes de utilizar productos para ablandar o descalcificar el
agua, para color/no color, de que el fabricante permita claramente usar
estos productos en la lavadora.
Al deshacerse del aparato, de acuerdo con la normativa vigente,destruya las
cerraduras de la puerta y corte el cable de alimentación
.
Manual de instrucciones
7
Información del embalaje
¡Todos los materiales empleados respetan el medio ambiente!
¡Se pueden depositar sin peligro alguno en los vertederos de basuras!
Los plásticos pueden reciclarse y se han marcado como
sigue:
>PE< significa polietileno, se emplea, por ejemplo, en el envoltorio exterior
y en las bolsas interiores.
>PS< significa poliestirol expandido, se emplea, por ejemplo, en las piezas
de acolchado. No contiene CFC.
Las piezas de cartón se han fabricado con papel reciclado y deberían
devolverse en las recogidas de papel reciclado.
Consejos-ÖKO para lavar económicamente
Los programas sin prelavado están previstos para las prendas con una
suciedad normal. Así, comparado con los programas con prelavado, Ud.
ahorra detergente y agua.
Utilice usted el molde adjunto en la caja de detergente.
Con una carga completa se consiguen los mejores resultados en cuanto al
consumo.
Para prendas de suciedad escasa o normal, a menudo es suficiente el
programa de ahorro de energía.
Mediante un adecuado tratamiento previo de las manchas sepuede lograr
los resultados de limpieza también en temperaturas bajas.
Dosifique el detergente económicamente en lo posible.
Observe las indicaciones del fabricante.
Manual de instrucciones
8
Descripción del aparato
Vista anterior
Cubeta para detergente y aditivos
Panel de mandos
Tirador para abrir
la puerta
Cubierta
superior
Detergentes en polvo con
prelavado o remojo
Detergentes en polvo o en
líquido para el lavado princi-
pal
Lejia
Productos líquidos (suavi-
zantes, suavizante con
apresto, almidón).
Palanca para las
ruedas
Pie regulable
Manual de instrucciones
Tapa de filtro
para pelusas
9
Manual de instrucciones
Panel mandos
Selector de programas
El selector de programas determina el
proceso de lavado (p.ej. Nivel de agua,
Giros del tambor, Cantidad de aclarados,
Centrifugado) dependiendo del
tratamiento que se le vaya a dar a las
prendas, como también la temperatura.
Las posiciones diferentes tienen los
siguiente efectos:
PARADA
Desconecta la lavadora, en todas las otras posiciones la lavadora se
encuentra conectada.
RESISTENTES/COLOR
Lavado principal para prendas resistentes/color (Lavado a 95°C - Aclarado/
Suavizante - Centrifugado).
Posición ECONOMIA: Programa económico a aprox. 67°C para prendas
resistentes ligeramente hasta normal sucia, aumenta la duración de
lavado (no es combinable con el programa CORTO).
SINTETICOS/MEZCLA
Lavado principal para textiles sintéticos (Lavado a 60°C - Aclarado/
Suavizante - Centrifugado).
DELICADOS
Lavado principal para prendas delicadas (Lavado a 40°C - Aclarado/
Suavizante - Centrifugado, con nivel de agua alto y giros del tambor
atenuados).
Teclas
Indicación desarrollo del programma
Selector de programas
Preselección de puesta
en marcha
Centrifugado
Tecla Marcha/Pausa
DURACION
AÑADIR ROPA
PRELAVADO
LAVADO
ACLARADO
ANTIARRUGAS
CENTRIFUGADO
FIN
PARADO TAMBOR
10
LANA / (Lavado a mano)
Lavado principal para lana lavable a maquina y para textiles muy
delicados (Lavado a 40°C - Aclarado / Suavizante - Centrifugado, nivel de
agua muy alto y giros del tambor muy atenuados).
ACLARADO
Aclarado atenuado independiente, p.ej. para aclarar textiles lavados a
mano (2 aclarados y centrifugado).
SUAVIZANTE
Almidonado independiente, suavizante independiente, impregnar
independiente (se realiza un aclarado, y a continuación se hace la toma
del aditivo liquido a través de la cámara
).
DESAGUAR
Descarga del agua después de una parada de aclarado (sin centrifugado).
CENTRIFUGADO
Descarga del agua y centrifugado después de una parada de aclarado, o
bien, centrifugado independiente para prendas resistentes/color lavadas
a mano.
CENTRIFUGADO CORTO
Descarga del agua y centrifugado después de una parada de aclarado, o
bien, centrifugado atenuado independiente para prendas lavadas a
mano, textiles muy delicados (textiles sintéticos, prendas delicadas, lana).
Teclas - Programas adicionales
Las teclas para programas adicionales sirven para adaptar el programa de
lavado al grado de suciedad de las prendas. Para prendas con suciedad
normal no hacen falta los programas adicionales. Según el programa, se
puede combinar distintas funciones.
PRELAVADO
Prelavado es un lavado adicionales para un posterior lavado principal
automático (no se puede seleccionar sí el selector para programas se
coloca en LANA).
Manual de instrucciones
11
REMOJO
Remojo es un programa adicional para un posterior lavado principal
automático (1 hora a 40°C, a continuación hasta un máximo de 18 horas
con mecánica de remojo, no se puede seleccionar para LANA).
CORTO
Programa de lavado principal reducido para prendas ligeramente sucias.
En los programas para lana y económico esta tecla no tiene ningún
efecto.
BIO
En el caso de suciedad de grasa (aceites, pomadas, cremas), usted puede
realizar un lavado más intensivo. El tiempo del lavado principal se
aumentara. En los programas para lana y económico esta tecla no tiene
ningún efecto.
MANCHA
Para prendas con manchas fuertes, se puede utilizar sal para manchas
(lavado principal más largo con toma de sal para manchas a su tiempo y
temperatura optima, no se puede seleccionar para el programa LANA).
ANTIARRUGAS
Estando esta tecla presionada se realiza una parada de aclarado en los
programas para prendas resistentes, color, sintéticos, delicados y lana (las
prendas quedan introducidas en el agua del ultimo aclarado, por medio
de esto se evitan las arrugas).
Presionando la tecla MARCHA/PAUSA se finaliza el programa con su
correspondiente centrifugado final.
ACLARADO +
Presionando esta tecla se le puede añadir a los programas para prendas
Resistentes/Color, Sintético y Delicados un aclarado adicional.
Esta tecla es recomendada para zonas con agua blanda y para personas
que tengan la piel muy delicada.
Manual de instrucciones
12
Datos de consumo y duración para algunos programas
Los valores de la presente tabla se han determinado en condiciones
normalizadas. En la prática pueden producirse desvíos a partir de estas
cifras.
Tratándose de programas con prelavado, el tiempo aumenta en aprox. 15
minutos en los programas para Tejidos Resistentes/Color, y en aprox. 5
minutos en programas para Tejidos Sintéticos y Delicados.
1) El programa a 60°C es el programa de referencia para las indicaciones
en la tabla de consumos, según normativa 92/75/EWG.
Antes del primer lavado
Realice un proceso de lavado sin prendas (Resistentes 95, con media carga
de Detergente).
De esta forma usted eliminara posibles restos de partículas de la producción
situadas en el tambor y él deposito de descarga.
Programa
RESISTENTES / COLOR 95
RESISTENTES / COLOR 60
1
RESISTENTES / COLOR 40
SINTETICOS / MEZCLA 40
DELICADOS 30
LANA 30
Carga
en kg
4,5
4,5
4,5
2,0
2,0
1,0
Agua
en litros
49
49
49
30
30
30
Energia
en kWh
1,9
0,96
0,65
0,5
0,4
0,30
Duración
en minutos
150
130
115
75
55
55
Manual de instrucciones
13
Preparación del proceso de lavado
Prepare y clasifique las prendas
Clasifique la ropa según sus tipos y etiquetas de cuidada (ver "Tipos de
prendas y símbolos").
Vaciar los bolsillos.
Extraer las piezas de metal (Clips, imperdibles, etc...).
Para evitar que la ropa se estropee o se apelotone: cierre las cremalleras,
abotone las fundas de camas y almohadas, anude las cintas o cordones
sueltos, como los de los mandiles.
Vuelva del revés las prendas hachas de tela de dos capas (p.ej., anoraks
forrados con tela de algodón).
Vuelva del revés los tejidos de color, así como la lana y las telas con
aplicaciones ornamentales.
Lave las prendas pequeñas y delicadas (medias de bebes, leotardos, etc)
metiéndolas en una red para lavadoras, en una almohada con cremallera
o en medias grandes.
Las cortinas exigen cuidados especiales. Separe los rodillos metálicos o
los rodillos de plástico con bordes afilados o asegúrelos en una red o una
bolsa.
No nos responsabilizamos nor los daños que pudieran ocurrir en estos
casos.
Las prendas de color y las prendas blancas no se lavan juntas por que la
ropa blanca se torna gris.
La ropa de color, cuando es nueva, suele contener demasiados coloran-
tes. Usted hará mejor en lavar esas prendas por separado la primera vez.
¡Mezclar las prendas grandes con las pequeñas! Con esto se mejora el
resultado del lavado y en el momento de centrifugar la distribución de
las prendas se realiza mejor.
Antes de introducir las prendas en la lavadora, ahuecarlas.
Meta las prendas desdobladas en el tambor.
Tipos de prendas y etiquetas de cuidados requeridos
La etiqueta de cuidados requeridos sirven para seleccionar el programa
adecuado de lavado. Las prendas han de clasificarse según su tipo y sus
etiquetas de cuidados requeridos. Las temperaturas indicadas en la
etiqueta son valores máximos.
Manual de instrucciones
14
Ropa blanca
Los tejidos de algodón y lino con esta etiqueta son reistentes al
esfuerzo mecánico y a las altas temperaturas. Para este tipo de ropa es
apropiado el programa RESISTENTES/COLOR.
Ropa de color
Los tejidos de algodón y lino con esta etiqueta son resistentes al
esfuerzo mecánico. Para este tipo de ropa es apropiado el programa
RESISTENTES/COLOR.
Sintéticos
Los tejidos como el algodón aprestado, mezcla de algodón y sintéticos
con esta etiqueta requieren un tratamiento mecánico más suave. Para
este tipo de ropa es apropiado el programa SINTETICOS/MEZCLA.
Tejidos delicadas
Los tejidos con fibras estratificadas, microfibras, sintéticos, cortinas
con esta etiqueta de cuidados requeridos exigen un tratamiento
especialmente suave. Para este tipo de ropa es apropiado el programa
DELICADOS.
Lana y tipos de prendas muy delicadas
Los tejidos como la lana, la lana mezclada o la seda con esta etiqueta
de cuidados son muy sensibles al esfuerzo mecánico. Para los tejidos
de este tipo es apropiado el programa LANA.
La prendas de lana con la
(Etiqueta de calidad) solo son aptas para
la lavadora si traen además un rotulo que diga: "no se fieltra", "no
fieltra" o "lavable en lavadora".
Lavado a mano
¡Los textiles que vienen con el símbolo
(Lavado a mano) o (¡no
lavar¡), no se pueden lavar en la lavadora!
Detergentes y aditivos?
Qué detergentes y aditivos usar para el lavado?
Utilice detergentes y demás productos de lavado que sean
apropiados para lavadoras. Aténgase siempre a las indicaciones del
fabricante.
Manual de instrucciones
15
Qué cantidad de detergente y aditivos?
La cantidad que hay que introducir depende de
la cantidad de prendas en la lavadora:
En el caso que el fabricante del detergente no especifique las dosis
adecuadas para cargas menores de ropa, cuando el tambor este lleno
hasta la mitad eche solo dos tercios de la cantidad recomendada para
la carga completa y solo la mitad cuando tenga que lavar cantidades
mínimas de ropa.
el grado de suciedad de las prendas:
Reduzca la dosis cuando la ropa este solo ligeramente sucia. Aténgase
a las especificaciones del fabricante del detergente y a la ropa
cargada en el tambor.
el grado de dureza del agua:
¡Cuánto mas dura sea el agua, mas alta tiene que ser la dosis! El envase
del detergente incluye las dosificaciones necesarias para los diferentes
grados de dureza del agua.
Detergente liquido!
Añada el detergente liquido con ayuda del dosificador que ofrece el
fabricante. Observe las indicaciones del fabricante.
Uso de desendurecedores
Tratandose del grado de dureza del agua mediano hasta alto (a partir
de margen II), se debería de emplear desendurecedor. ¡Observe las
indicaciones del frabricante!. Solicite información sobre la dureza del
agua al servicio de abastecimiento de aguas de su localidad.
Indicaciones sobre la dureza del agua
Margen
I - blanda
II - normal
III - dura
IV- muy dura
Dureza del agua en °d
(Dureza en grados Alemanes)
0-7
7-14
14-21
mas de 21
Dureza del agua en mmol/l
(Millimol por litor)
bis 1,3
1,3-2,5
2,5-3,8
mas de 3,8
Manual de instrucciones
16
Realización del proceso de lavado
Indicaciones cortas
Un ciclo de lavado se desarrolla en las etapas siguiente:
Preparación de las prendas.
Abra el aparato y la tapa del tambor.
Introduzca la prendas.
Añada el detergente.
Cierre el tambor y la tapa de lavadora.
Seleccione el programa correcto:
- seleccione el programa y la temperatura a través del selector
- en caso necesario seleccionar un programa(s) adicional
- en caso necesario modificar el centrifugado o seleccionar parada de
aclarado
- en caso necesario preseleccionar el tiempo de puesta en marcha.
Comience el programa (pulse la tecla MARCHA/PAUSA).
Terminado el programa de lavado:
¡Atención! En caso que el ciclo de lavado hubiese terminado con parada
de aclarado, antes de abrir la tapa proceda a realizar la descargar el agua,
el centrifugar o el centrifugado atenuado.
Abra la puerta y saque la ropa.
Desconecte la lavadora: Posicione el selector de programas en la posición
PARADA.
Manual de instrucciones
17
Seleccionar el programa de lavado
Seleccione el programa adecuado, la temperatura correcta y algún
programa adicional posible, para el tipo de prendas, ver "Tabla de
programas" en el siguiente capitulo.
Seleccione el programa deseado con su
correspondiente temperatura. En el
multidisplay aparecerá la duración
prevista del programa seleccionado en
minutos.
Eventualmente seleccionar programa(s)
adicional(es):
Para cambiar la selección pulse otra
tecla
Para cancelar una selección, vuelva a
pulsar la tecla.
Modificar la velocidad de centrifugado
Eventualmente seleccionar para el
centrifugado final la velocidad deseada:
Pulse la tecla de centrifugado hasta que se
encienda el piloto del centrifugado que
usted desea.
Es posible seleccionar 1300, 1000, 800 y 600 r.p.m.
Si usted no modifica el centrifugados, el centrifugado final se adaptara
automáticamente al progama seleccionado:
- RESISTENTES/COLOR 1300 r.p.m.
- SINTETICOS/MEZCLA 1000 r.p.m.
- DELICADOS 800 r.p.m.
- LANA /
(Lavado a mano) 1000 r.p.m.
La velocidad de los centrifugado intermedios depende del programa
seleccionado y no se puede modificar.
Manual de instrucciones
18
Preseleccionar el tiempo de puesta en marcha
Eventualmente seleccionar el temporizador:
Pulse la tecla (Preselección puesta en marcha) hasta
que aparezca el tiempo que ha de transcurrir hasta el
inicio del programa, p.ej. 12h para un retardo de 12 horas. La ultima hora
será indicada en intervalos de minuto.
Si el display indica 19h y usted vuelve a pulsa la tecla, aparece la duración
del programa seleccionado (esta indicación no va seguida de una h). En
este estado el inicio del programa no esta temporizado.
Introducir las prendas y añadir el detergente/aditivos
Clasificar y preparar la ropa según tipos.
Para obtener indicaciones sobre la manera correcta de preparar la ropa,
consulte él capitulo "Tipos de prendas y símbolos".
Abra la puerta.
Tire del tirador situado en la tapa hacia arriba. Para abrir el tambor, pulse
la tecla situada en la tapa del tambor, presione la tapa hacia abajo y
suéltela cuidadosamente. Introduzca las prendas, cierre la tapa del
tambor y la puerta de la lavadora.
Para averiguar las cargas máximas, consulte "Tablas de programas".
Añada detergente y aditivos.
Indicaciones sobre los detergentes y aditivos consulte él capitulo
"Detergentes y aditivos".
Detergente de prelavado/detergente de remojo
(para programas adicionales PRELAVADO/
REMOJO), sal para manchas (en el programa
MANCHAS).
Detergente principal pulverizado (si usted utiliza
un desendurecedor póngalo junto con el
desendurecedor al detergente principal en el
compartimento).
Compartimento para lejía
Aditivos líquidos (suavizante, moldeante, almidón).
¡Atención! Llenar el compartimento no mas arriba de la marca MAX. Diluir
si es necesario los productos densos y el almidón pulverizado.
Cierre la tapa.
Antes de cerrar la tapa de la lavadora, compruebe si se encuentra
correctamente cerrada la tapa del tambor.
¡Atención! Al cerrar la tapa evite que quede atrapada alguna prenda de
vestir. De lo contrario se pueden estropear la ropa y la lavadora.
Manual de instrucciones
19
Comenzar el programa de lavado
Compruebe si esta abierto el grifo.
Arrancar el programa de lavado: Pulse la tecla MARCHA/PAUSA.
El programa de lavado se pondrá en marcha de immediato o una vez
transcurrido el tiempo preseleccionado en el temporizador.
cuando la puesta en marcha esta preseleccionada en el temporizador:
La temporización seleccionada se pone en marcha, en el multidisplay sé
podrá visualizar el tiempo restante hasta el inicio del programa
(redondeando las horas). Durante este tiempo puede usted meter mas
ropa o cambiar o cancelar el tiempo preseleccionado en el temporizador.
Para añadir mas ropas: Pulse la tecla MARCHA/PAUSA, ahora la tapa se
puede abrir. Añada la ropa, cierre la tapa y vuelva a pulsar la teclas
MARCHA/PAUSA.
Para modificar o cancelar la preselección del temporizador: Pulse la
tecla hasta que aparezca el tiempo requerido; cuando aparece el tiempo
correspondiente a la duración del programa (p.ej. 115) este se pone en
marcha sin demora.
Proceso del programa de lavado
Antes del inicio, el indicador del desarrollo del programa
visualiza las fases seleccionadas. A medida que el programa
avanza van apareciendo las fases actuales de lavado.
Uno de los indicadores le informara continuamente del
tiempo que resta hasta finalizar el programa (en minutos).
Durante el programa de lavado, uno tiene tiempo para
seleccionar o modificar la velocidad de centrifugado. No es posible
modificar otras selecciones.
La tecla MARCHA/PAUSA permite interrumpir en cualquier momento el
programa de lavado y reanudarlo pulsando otra vez la misma tecla.
Durante la pausa tampoco es posible modificar el programa de lavado. Si
quiere cancelar el programa de lavado antes de tiempo haga girar el
programador hasta la posición PARADA.
Manual de instrucciones
20
Finalización del proceso de lavado/Extraer la prendas
En el caso de haber seleccionado Parada de aclarado, es preciso desaguar
antes:
- O bien pulse la tecla MARCHA/PAUSA (la ropa será centrifugado según
el programa que haya elegido; con la tecla CENTRIFUGADO también se
puede modificar la velocidad de centrifugado) o bien
- Hagar girar el programador hasta la posición DESAGUAR y pulse a
continuación la tecla MARCHA/PAUSA (se realizara un centrifugado
normal o un centrifugado atenuado).
Una vez terminado este proceso se iluminara el indicativo FIN.
Abra la puerta
Al final del programa el LED "PARADA TAMBOR" del desarrollo de
programas indica, que podemos abrir immediatamente la tapa. Pero esto
es tan solo posible cuando se ilumine el piloto FIN.
Saque la ropa.
Gire el programador hasta la posición PARADA.
Después del lavado, abra la tapa, para que la lavadora pueda ventilarse.
Manual de instrucciones
21
Tablas de programas
Lavado
A continuación se especifican no todas las selecciones posible, sino las más
usuales y practicas en las tareas cotidianas.
1) Un cubo de 10 litros de cabida a unos 2,5 kg. de ropa seca (algodón).
2) Las prendas de pura lana con el sello de calidad no podrán lavarse en la lavadora si no
traen además un rotulo que diga "no se fieltra", "no fieltra" o "lavable en lavadora".
Tipos de ropa,
etiqueta de cuidados
requeridos
Resistentes
Color
Sintéticos
Delicados
Lana
2
Carga max.
(peso en seco)
1
4,5 kg
4,5 kg
2,0 kg
2,0 kg
(ca. 15-20m²
cortina)
1,0 kg
Programador
RESISTENTES / COLOR
95
Programa economia
RESISTENTES / COLOR
ECONOMIA
RESISTENTES / COLOR
frio-60
SINTETICOS/MEZCLA
frio-60
DELICADOS
frio-40
LANA
2
frio-40
Posibles teclas
adicionales
CORTO
REMOJO
PRELAVADO
BIO
ANTIARRUGAS
ACLARADO +
MANCHA
CORTO
REMOJO
PRELAVADO
BIO
ANTIARRUGAS
ACLARADO +
MANCHA
CORTO
REMOJO
PRELAVADO
BIO
ANTIARRUGAS
ACLARADO +
MANCHA
CORTO
REMOJO
PRELAVADO
ANTIARRUGAS
ACLARADO +
ANTIARRUGAS
Manual de instrucciones
22
Suavizar/Almidonar/Impregnar independientemente
Programador
SUAVIZANTE
Tipo de ropa
Resistentes / Color
Sintéticos
Delicados
Carga max.
(Peso en seco)
4,5 kg
2,0 kg
2,0 kg
Aclarado independiente
Programador
ACLARADO
Tipo de ropa
Resistentes / Color
Sintéticos
Delicados
Lana
Carga max.
(Peso en seco)
4,5 kg
2,0 kg
2,0 kg
1,0 kg
Centrifugado independiente
Programador
CENTRIFUGADO
CENTRIFUGADO CORTO
Tipo de ropa
Resistentes / Color
Sintéticos
Delicados
Lana
Carga max.
(Peso en seco)
4,5 kg
2,0 kg
2,0 kg
1,0 kg
Manual de instrucciones
23
Mantenimiento y cuidado
En el uso cotidiano
Una vez terminado el proceso de lavado, abra la tapa de su lavadora
para que esta se pueda ventilar y secarse.
En caso que la lavadora no se vaya a utilizar por un tiempo mas o
menos largo:
Cierre el grifo y desenchufe la lavadora de la red eléctrica.
Limpieza de las piezas de manejo
Panel de mandos
Atención! No utilice limpiadores de muebles u otros agentes limpiadores
agresivos para limpiar los paneles y los mandos de la lavadora.
Pase un paño húmedo por los paneles de mandos utilizando solo agua
tibia.
La cubeta de detergente
Limpie de vez en cuando la cubeta de detergente para eliminar los
residuos de detergentes. Esta se deja desmontar muy
fácil, para poder ser limpiada mas cómodamente.
Gire usted los dos tornillos con ayuda de un
destornillador o moneda, un cuarto de giro hacia la
derecha, de esta forma usted podrá soltar el deposito
de su sujeción.
Tirando usted del deposito hacia arriba, lo podrá usted
extraer de sus guías.
Limpie usted el deposito debajo del grifo con un cepillo
o trapo.
Manual de instrucciones
24
Por favor vuelva usted a montar el deposito de forma
inversa.
Tambor
El tambor esta echo de acero fino inoxidable. Los cuerpos
extraños oxidables que se introducen con la ropa pueden
dejar sedimentos de oxido en el tambor.
¡Atención! No limpie el tambor de acero fino con descalcificantes que
contengan ácidos, cloro o hierro, ni tampoco con lana de acero. Nuestro
Servicio Posventa tiene a su disposición los medios adecuados.
Aplique un limpiador de acero fino para quitar los sedimentos de oxido del
tambor.
Precauciones en caso de temperaturas bajo cero
¡Los daños ocasionados por heladas no están cubiertos par la garantía que
ofrece el fabricante! Si la lavadora esta instalada en un recinto en que las
temperaturas pueden descender por debajo del punto de congelación,
será preciso realizar un desagüe de emergencia cuando las heladas sean
inminentes (ver "Limpieza del filtro").
Además:
Desenrosque el tubo de carga y deposítelo en el suelo.
Manual de instrucciones
25
Que hacer cuando ...
Solución de problemas
En caso de fallos o perturbaciones, procure remediar el problema por su
cuenta con el auxilio de las indicaciones que se consignan aquí. En caso
de solicitar el auxilio del Servicio Posventa al producirse algunas de las
anomalías aquí señaladas o para corregir un fallo de manejo, recuerde que
tal servicio no será gratuito ni siquiera durante el periodo de garantía de
la lavadora.
Si el display indica el código de error E01, E02 o E03, es probable que usted
mismo pueda solucionarlo.
Indicación E01 como bajo "El agua no entra en la lavadora"
Indicación E02 como bajo "Abrir la puerta"
Indicación E03 como bajo "La ropa no esta bien centrifugado, ..." en la
tabla de anomalías que figura abajo.
Una vez solucionado el problema, pulse la tecla MARCHA/PAUSA. Si el
código de avería reaparece, póngase en contacto con el Servicio Posventa.
Anomalía
La lavadora no
funciona
No entra agua en
lavadora.
Aparece el código
de avería E01.
Causa probable
La clavija no esta
enchufada.
El fusible de la instalación
elétrica tiene un fallo.
La puerta no esta bien
cerrada.
No ha pulsado la teclas
MARCHA/PAUSA el tiempo
suficiente.
El grifo esta cerrado.
Esta atascado el filtro
incorporado a la rosca de la
manguera de entrada.
Solución
Enchufe la clavija.
Reemplace le fusible.
Cierre la puerta hasta que se
oiga encajar el pestillo.
Mantenga pulsada la tecla
MARCHA/PAUSA hasta que el
programa se ponga en marcha
Abra el grifo.
Desenrosque la manguera
del grifo, extraiga el filtro y
lávelo con agua corriente.
Manual de instrucciones
26
Anomalía
La lavadora vibra o
se mueve de su sitio
durante el proceso
de lavado.
El compartimento
del lavado prinicipal
tiene mucha espuma
El agua se escurre
por debajo de la
lavadora.
Causa probable
Las patas niveladoras de
tornillo no están bien
reguladas.
Hay muy poca ropa en el
tambor (p.ej. solo una bata
de baño).
El agua no ha sido evacuada
por completo antes del
centrifugado porque
- la manguera de desagüe
esta doblada o
- la bomba esta atascada.
Probablemente ha echado
demasiado detergente.
El racord del tubo de
entrada deja escapar agua.
El tubo de desagüe tiene
fugas.
La tapa del filtro de la
bomba de descarga no esta
bien cerrada.
Hay ropa enganchada en la
puerta de la lavadora.
Solución
Regule las patas niveladoras
conforme a las instrucciones
de montaje y conexión.
El funcionamiento no se ve
afectado por ello.
Revise el tubo de desagüe y
elimine el doblez si fuera
preciso o limpie la bomba,
retirando eventuales
cuerpos extraños del
alojamiento de la misma.
Dosifique el detergente de
acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante.
Apriete bien racord del tubo
de entrada.
Revise el tubo de desagüe y
reemplácela si fuera preciso.
Cierre bien la tapa.
Cancele el programa, saque
la ropa enganchada y ponga
en marcha un progama
nuevo.
Manual de instrucciones
27
Anomalía
La ropa no esta bien
centrifugada, en el
tambor se ve
todavía agua
sobrante.
Aparece el código
de avería E02.
En la cubeta para
detergentes se
forman residuos de
detergente.
El agua jabonosa
esta turbia.
Al pulsar la tecla de
programa adicional
no se enciende el
piloto correspon-
diente
Causa probable
La manguera de desagüe esta
doblada.
Se ha sobrepasado la altura
máxima de descarga (altura
1m por encima del plano
sustentador de lavadora).
La bomba de descarga esta
atascada.
En conexiones tipo sifón: el
sifón esta atascado.
El grifo no esta abierto por
completo.
El filtro montado en el racord
del tubo de entrada esta
atascado.
Esta astacado el filtro del racord
del tubo de entrada en su punto
de unión con la lavadora.
El detergente tiene probable-
mene un alto contenido de
silicato.
El programa adicional
seleccionado no es
compatible con el programa
principal.
Solución
Enderece la dobladura.
Diríjase al Servico Postventa,
que tiene disponible un juego
suplementario para alturas de
descarga superiores a 1m
Desconecte la lavadora,
desenchufe la clavija y
limpie la bomba de descarga
Limpie el sifón.
Abra el grifo por completo.
Enjuague el filtro.
Enjuague el filtro.
No tiene efectos negativos
sobre el enjuague; utilice
dado el caso detergente
liquido.
Haga otra selección.
Manual de instrucciones
28
Manual de instrucciones
Cuando el resultado de lavado no es optimo
Cuando la ropa queda de color grisáceo y en el tambor se acumulan
sedimentos de cal.
Usted ha echado una dosis muy baja de detergente.
Usted no ha usado el detergente apropriado.
No ha aplicado tratamiento previo a tipos especiales de suciedad.
No ha configurado bien el programa o la temperatura.
Al echar detergentes modulares, no ha combinado bien los distintos
componentes.
Si la ropa tiene aun manchas grises.
Es por que la ropa manchada con cremas, grasas o aceites se ha
lavado con muy poco detergente.
Se ha lavado a temperaturas demasiado bajas.
Una causa frecuente consiste en que el suavizante - sobre todo se es
concentrado - ha penetrado hasta la ropa. Lave enseguida esas manchas
y sea más cuidadoso a la hora de aplicar el suavizante en cuestión.
Cuando la espuma persiste incluso después del ultimo aclarado.
Los detergentes modernos pueden producir espuma hasta en él
ultimo ciclo del aclarado. La ropa, sin embargo, esta enjuagada y
aclarada suficientemente.
Cuando aparecen en la ropa residuos de color blanco.
Se trata de ingredientes indisolubles contenidos en detergentes modernos.
No son consecuencia de un aclarado insuficiente.
Sacuda y cepille la ropa. En lo sucesivo haría bien en volver la ropa al
revés antes de meterla en la lavadora. Revise los tipos detergente que
utiliza y aplique dado el caso detergente líquidos.
29
Limpieza del filtro
¡Advertencia! Desconecte la lavadora antes de
limpiar el filtro.
En el caso de lavar ropa que suelte mucha pelusa,
limpie el filtro después de cada lavado.
Abra la tapa del filtro situada al lado izquierdo del
zócalo.
Saque el canalillo de desagüe, y póngalo en un
recipiente situado en el suelo. Extraiga el tapón del
tubito, para poder descargar la lavadora totalmente.
Desenrosque la tapa girándola en sentido entrario al
de las agujas del reloj y sáquela. Limpie el filtro bajo
el grifo. Vuelva a introducir el filtro. Preste especial
atención a que los bordes encajen en las guías
previstas. Enrosque con fuerza la tapa del filtro,
coloque el tapón del tubito y vuélvalo a introducir.
Cierre la tapa del filtro.
Manual de instrucciones
30
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE CONEXIÓN
Instrucciones de seguridad para el instalador
No vuelque la lavadora hacia la parte anterior ni hacia el lateral izquierdo
(vista de frente). ¡Algunos componentes eléctricos se pueden mojar!
Compruebe la lavadora por si hubiese sufrido daños producidos por el
transporte. Un aparato que se encuentre dañado no debe de ser conectado
en ningún caso. En el caso de que presente algún daño, pónganse en contacto
inmediatamente con su distribuidor.
Asegúrese de haber quitado todas la fijaciones de seguridad, ver "Retirada de
la fijaciones de seguridad". En caso contrario se pueden producir daños en el
aparato o en los muebles que se encuentren pegados al aparato, a la hora de
realizar el centrifugado.
Introducir la clavija siempre en enchufes que cumplan las normativas de
seguridad contra contacto. No utilice alargadores, enchufes múltiples o
adaptadores.
En caso de realizar una conexión fija, la instalación eléctrica debe de estar
prevista de unos dispositivos de separación (Fusible, Interruptores-LS,
Interruptores protectores-FI o parecidos) con una apertura de contacto
mínimo de 3 mm. La conexión fija únicamente la puede ser realizada por
personal autorizado.
Asegúrese antes de la primera puesta en marcha, que la tensión y el tipo de
corriente que viene espedificada en la placa de características concuerda con
la tensión y tipo de corriente del lugar donde se a instalado la lavadora. Los
fusibles necesarios también vienen especificados en la placa de características.
Para eventuales modificaciones en el aparatos, primero extraiga la clavija del
enchufe.
El cable de alimentación únicamente puede ser reemplazado por una persona
autorizada.
Instrucciones de montaje y de conexión
31
Instrucciones de montaje y de conexión
Dimensiones del aparato
Vista anterior y lateral
Vista posterior
32
Retirada de las fijaciones de seguridad
Atención :
Antes de encender por primera vez el aparato, habrá de retirar, sobre todo, las
fijaciones de seguridad para el transporte, de la forma indicada a continuación:
Se aconseja conservar todas las fijaciones de seguridad para el transporte, ya que
en caso de mudanza, será necesario montarlas de nuevo.
1. Desempaquete el aparato y levantelo de la plataforma.
2. A continuación retire la plataforma de poliestireno.
3. Abra la tapa del aparato y quite la almohadillas de
poliestireno que inmoviliza el tambor.
4. Desenrosque usted con la ayuda de la llave (A), los dos
tornillos de seguridad (B) y extraiga también los dos
distanciadores (C).
5. Ahora debera usted cerrar los orificios con los tapones
que se suministran en el paquete adjunto al aparato.
6. Asegúrese de que se hayan retirado estas piezas del
aparato.
En estos momentos su aparato se encuentra libre de
fijaciones de transporte y ya se puede encender.
C
A
B
Instrucciones de montaje y de conexión
33
Instrucciones de montaje y de conexión
Colocación del aparato
Transportar el aparato
No vuelque la lavadora hacia la parte anterior ni hacia el lateral izquierdo (vista
de frente). ¡Algunos componentes eléctricos se pueden mojar!
No transporte el aparato sin la fijaciones de seguridad. ¡La fijaciones de seguridad
deben ser retiradas una vez que el aparato se encuentre en el lugar donde vaya
a ser instalado! Si usted transporta el aparato sin las fijaciones de seguridad, esto
le puede producir daños el aparato.
No levante la lavadora a través de la apertura para introducir la ropa ni tampoco
del zócalo.
El aparato tiene un peso de aprox. 75 kg.
Preparación del lugar de colocación
La superficie debe encontrarse limpia y seca, para que el aparato no pueda
escurrirse. No utilice ningún lubricante como ayuda de deslizamiento.
No es recomendable colocar la lavadora encima de una alfombra o suelo con base
de esponja, ya que la estabilidad del aparato no es la más idónea.
En el caso de que el suelo sea de losetas, recomendamos poner una manta de
plástico por debajo de la lavadora.
En el caso de que existan desniveles en el suelo, no los elimine colocando alguna
madera, cartón o algo parecido debajo de la lavadora, sino, con ayuda de las patas
regulables.
Si por razones de espacio es inevitable colocar la lavadora directamente al lado
de un horno a gas o carbón: Coloque entre el horno y la lavadora una placa de
aislamiento de calor, que la parte situada hacia el horno este prevista de folio
de aluminio.
La lavadora no se deberá poner en habitaciones donde se puedan producir
temperaturas bajo cero grados. ¡Peligro de congelación!
Tanto la manguera de entrada como la de salida no se pueden doblar.
34
Palanca del cilindro de
desplazamiento.
Posición de parada
Palanca del cilindro
de desplazamiento.
Posición de
desplazamiento
Pie telescópico para
regular la altura.
Montaje de aparatos con ruedas
Atención !
La máquina se puede mover gracias a un cilindro central de desplazamiento, que
se acciona con un mecanismo de palanca. El aparato sólo se puede poner en fun
cionamiento cuando la palanca del cilindro de desplazamiento se encuentre en
la "posición de parada".
Instrucciones de montaje y de conexión
35
Instrucciones de montaje y de conexión
Conexión eléctrica
Lea la placa de características para obtener los
datos correspondientes a la conexión eléctrica. La
tensión y el tipo de corriente consignados en dicha
placa han de coincidir con los existentes en el punto
de montaje. La placa de características especifica
asimismo los fusibles necesarios para conectar la
lavadora.
Advertencias al personal técnico:
Para establecer una conexión a red sin clavija fijese en la correcta distribución de
los conductores. Aténgase a tal efecto a las indicaciones pertinentes ("Instrucciones
de montaje y conexión").
36
Conexión de entrada de agua
La lavadora automática está equipada con una instalación de seguridad que evita
que se contamine el agua potable y se adecua a la normativa legal de la
Administración de Aguas (por ejemplo : las normas de DVGW). En la instalación
no se necesitan más medidas de protección adicionales.
No se puede conectar el aparato al agua caliente.
Presión de agua permitida
La presión de agua debe de ser como mínimo 1 bar (=10N/cm²=0,1Mpa), como
máximo 10 bar (=10N/cm² = 1Mpa).
Mas de 10 bar: Conectar una válvula reductora de presión
Menos de 1 bar: Destornillar la manguera de entrada por la válvula magnética
de entrada y extraer el regulador de consumo (quite el filtro y extraiga la
arandela de goma). Vuelva a colocar el filtro.
Entrada de agua
Adjunto a la lavadora se suministra una manguera de entrada de 1,3 m de
longitud.
En el caso de necesitar una manguera de entrada
mas larga, nuestro servicio posventa ofrece una
manguera completa que cumple las normativas
VDE.
¡Atención! No utilice en ningún caso piezas
independientes para alargar la manguera.
La junta de goma viene junto a la rosca de goma o
embalada por separado. ¡No utilice ninguna otra
junta!
Conecte el codo de la manguera en la lavadora
¡Atención! Apriete la rosca de goma únicamente con la mano.
Conecte la manguera de su parte recta al grifo con la tuerca de R 3/4.
¡Atención! Apriete la rosca de goma únicamente con la mano.
Vaya abriendo cuidadosamente el grifo, de esta forma se puede controlar si la
conexión esta correctamente conectada.
Salida del agua
La manguera de salida se puede conectar directamente en un sifón o colgar en
un fregadero o bañera.
Instrucciones de montaje y de conexión
37
Salida a un sifón
La boquilla de la manguera concuerda con todos los tipos de sifones. Fije la
conexión entre boquilla / sifón con una abrazadera.
Salida a un fregadero
Para enganchar la manguera de salida a un fregadero
o bañera, se suministra un codo para una sujeción
segura y evitar au se desenganche.
En caso contrario la manguera puede desengancharse
por la fuerza que produce el agua a la hora de salir de
la manguera.
¡Fregaderos que tengan capacidad de poca absorción
no son apropiados!
El codo puede ser fijado al grifo o a la pared por medio del orificio que tiene.
Altura de extración mayor que un 1 m
Para la descarga del agua todas las lavadoras montan una bomba capaz de elevar
el agua hasta 1 m. Si necesita extraer el agua a una altura mayor que 1 m, póngase
en contacto con nuestro Servicio Posventa.
Instrucciones de montaje y de conexión
38
Caracteristicas técnicas
Altura x anchura x profundidad 85 x 40 x 60
Alcance del ajuste vertical ca. + 10/-5 mm
Peso en vacío ca 73 kg
Peso de carga (según programa seleccionado) max. 4,5 kg
N° de revoluciones del tambor en lavado max. 55 omw./min.
N° de revoluciones del tambor en centrifug. max. 1200 omw./min.
Presión de agua 1-10 bar
(=10-100N/cm² = 0,1-1,0MPa)
146 0226 01
Instrucciones de montaje y de conexión
39
Service Técnico
El capitulo "¿Qué hacer cuando... " incluye algunos fallos que puede
remediar usted mismo. Consúltelo en primer lugar en caso de avería.
Si no da con los indicios que busca, diríjase a su servicio local de
posventa.
La direcciones y números de teléfono que hacen falta figuran en una
lista que se suministra aparte bajo las rubricas "Condiciones de
garantía/Servicio Posventa".
No deje de preparase bien para la conferencia telefónica. Así facilitara
el diagnostico y la decisión sobre la necesidad de brindar servicio a
domicilio. Con nuestra lista de control podrá reunir la información mas
importante antes de efectuar la llamada:
Anote los números E / PNC y F. Los hallara en la placa de características
dispuesta en la cara interior de la tapa del filtro.
E/PNC-Nr. .........................................
F-Nr .........................................
Anote con la mayor exactitud posible:
Cómo se manifiesta el fallo?
En que circunstancias se produce el fallo?
Aparece un mensaje de fallo (E y una cifra) en el multidisplay?
En que casos le toca cubrir los costes incluso durante el periodo de
garantía?
- Si usted hubiese podio remediar solo la avería consultando la tabla
de anomalías (ver apartado " Qué hacer cuando... "),
- Cuando el técnico del servicio posventa se ve obligado a hacer varios
viajes, por ejemplo para traer piezas de recambio al no haber
recibido toda la información necesaria antes de venir. Usted puede
evitar esos viajes innecesarios si prepara debidamente su llamada
telefónica de la manera arriba descrita.
Instrucciones de montaje y de conexión
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http: //www.aeg.hausgeraete.de
Copyright by AEG
146 0226 01 - 09/98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG LAV4943 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario