AEG HK956600XB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PT Manual de instruções 2
Placa
ES Manual de instrucciones 26
Placa de cocción
HK956600XB
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..........................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.............................................................................. 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO....................................................................................7
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.................................................................................................9
5. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL.................................................. 12
6. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................16
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................17
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................18
9. INSTALAÇÃO.......................................................................................................... 21
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................... 23
11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA...................................................................................24
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.aeg.com
2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos
afastadas ou constantemente vigiadas.
1.2
Segurança geral
O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Não toque nos elementos de
aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
PORTUGUÊS
3
Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa
sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com
uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respectivo
comando e não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a
possibilidade de choque eléctrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho
tem de ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
unidades.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o
aparelho é pesado. Use sempre luvas
de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a
humidade cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
Não instale o aparelho ao lado de
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
Se o aparelho for instalado por cima
de gavetas, certifique-se de que o
espaço entre o fundo do aparelho e a
gaveta superior é suficiente para
permitir a circulação de ar.
A parte inferior do aparelho pode
ficar quente. É necessário instalar um
painel de separação não combustível
debaixo do aparelho para evitar o
acesso à parte inferior.
Certifique-se de que o espaço de
ventilação de 2 mm entre a bancada e
a parte dianteira inferior da unidade
se mantém desobstruído. A garantia
não abrange danos causados pela
www.aeg.com
4
falta de espaço de ventilação
adequado.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorrectas podem
provocar o sobreaquecimento dos
terminais.
Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
2.3 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
eléctrico.
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desligue (“off”) as zonas de cozedura
após cada utilização.
Não confie apenas no detector de
tachos.
Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de cozedura.
Podem ficar quentes.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
PORTUGUÊS
5
Se a superfície do aparelho
apresentar fendas, desligue-o
imediatamente da corrente eléctrica.
Isso evitará choques eléctricos.
Os utilizadores portadores de
pacemaker devem manter-se a mais
de 30 cm de distância da zonas de
indução quando o aparelho estiver a
funcionar.
Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e
explosão.
As gorduras e os óleos podem
libertar vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objectos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo
muito quente podem causar
combustão espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com
produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA!
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva
até ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que
algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
Não active zonas de cozedura com
um tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou
alumínio ou que tenham a base
danificada podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objectos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
2.4 Manutenção e limpeza
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de o limpar.
Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
2.6 Assistência Técnica
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
www.aeg.com
6
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Disposição da placa
3 2
1
1
1
Zona de cozedura de indução
2
Painel de comandos
3
Área de cozedura de indução flexível
composta por quatro secções
3.2 Disposição do painel de comandos
11 10 913
6
751 2 3 4 8
12
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons
indicam as funções que estão em funcionamento.
Campo
do
sensor
Função Comentário
1
ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
2
Bloqueio de Funções /
Dispositivo de Segurança
para Crianças
Para bloquear/desbloquear o painel de co-
mandos.
3
ProCook Para activar e desactivar a função.
4
FlexiBridge Para alternar entre os três modos da função.
5
- Indicador do grau de co-
zedura
Para indicar o grau de cozedura.
6
- Indicadores do temporiza-
dor das zonas de coze-
dura
Apresenta a zona de cozedura para a qual
está definido um tempo.
PORTUGUÊS 7
Campo
do
sensor
Função Comentário
7
- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
8
STOP+GO Para activar e desactivar a função.
9
Função Power Para activar e desactivar a função.
10
- Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.
11
- Para seleccionar a zona de cozedura.
12
/
- Para aumentar ou diminuir o tempo.
13
- Barra de comandos Para definir o grau de cozedura para a área
de cozedura de indução flexível.
3.3 Indicadores de grau de cozedura
Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
A zona de cozedura está activada.
A função STOP+GO está a funcionar.
A função Aquecimento Automático está a funcionar.
Função Power activo.
+ dígito
Existe uma anomalia.
/ /
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar a
cozinhar/manter quente/calor residual.
A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para Crian-
ças está a funcionar.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na
zona de cozedura.
A função Desactivação Automática está a funcionar.
/ /
A função ProCook está a funcionar.
www.aeg.com8
3.4 OptiHeat Control
(Indicador de calor residual de
3 níveis)
ADVERTÊNCIA!
/ / O calor residual
pode provocar queimaduras.
O indicador mostra o nível
de calor residual.
As zonas de cozedura de indução criam
o calor necessário para cozinhar
directamente na base dos tachos. A
vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos
tachos.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Activar e desactivar
Toque em durante 1 segundo para
activar ou desactivar a placa.
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva automaticamente a
placa nas seguintes situações:
Quando todas as zonas de cozedura
estão desactivadas.
Quando, após a activação da placa,
não é definido qualquer grau de
cozedura.
Quando ocorrer um derrame ou
quando for colocado algum objecto
sobre o painel de comandos durante
mais de 10 segundos (tacho, pano,
etc.). É emitido um sinal sonoro e a
placa desactiva-se. Retire o objecto
ou limpe o painel de comandos.
Quando a placa ficar demasiado
quente (por exemplo, quando uma
panela ferve até ficar sem água).
Permita que a zona de cozedura
arrefeça antes de utilizar novamente a
placa.
Quando utiliza tachos incorrectos. O
símbolo acende-se e a zona de
cozedura é automaticamente
desactivada após 2 minutos.
Quando não desactiva uma zona de
cozedura nem altera o grau de
cozedura. Após algum tempo, a
indicação
acende-se e a placa
desactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e o
tempo ao fim do qual a placa se
desactiva:
Grau de cozedura A placa desactiva-
se após
, 1 - 3
6 horas
4 - 7 5 horas
8 - 9 4 horas
10 - 14 1,5 horas
4.3 Grau de cozedura
Para seleccionar ou alterar o grau de
cozedura:
Toque no grau de cozedura que desejar,
na barra de controlo, ou desloque um
dedo ao longo da barra de controlo até
chegar ao grau de cozedura que desejar.
PORTUGUÊS
9
4.4 Indicação na zona de
cozedura
min.
max.
A linha horizontal indica o tamanho
máximo do tacho. A quebra na linha
horizontal indica o tamanho mínimo do
tacho.
Consulte o capítulo “Informação
técnica”.
4.5 Aquecimento Automático
Se activar esta função, pode obter um
grau de cozedura necessário em menos
tempo. A função activa o maior grau de
cozedura durante algum tempo e depois
diminui para o nível adequado.
Para activar a função, é
necessário que a zona de
cozedura esteja fria.
Para activar a função para uma zona
de cozedura: toque em
( acende).
Toque imediatamente no grau de
cozedura que desejar. Após 3 segundos,
acende.
Para desactivar a função: altere o grau
de cozedura.
4.6 Função Power
Esta função disponibiliza mais potência
para as zonas de cozedura de indução. A
função pode ser activada para uma zona
de cozedura de indução apenas por um
curto período de tempo. Após esse
tempo, a zona de cozedura de indução
muda automaticamente para o grau de
cozedura mais elevado.
Consulte o capítulo
“Informação técnica”.
Para activar a função para uma zona
de cozedura: toque em . acende.
Para desactivar a função:
altere o grau
de cozedura.
4.7 Temporizador
Temporizador da Contagem
Decrescente
Pode utilizar esta função para definir o
tempo de funcionamento da zona de
cozedura apenas para uma sessão de
cozedura.
Comece por seleccionar a zona de
cozedura e seleccione depois a função.
Pode definir o grau de cozedura antes
ou depois de seleccionar a função.
Para seleccionar a zona de cozedura:
toque em
várias vezes até que o
indicador da zona de cozedura que
pretende se acenda.
Para activar a função: toque no
do
temporizador para definir o tempo (00 -
99 minutos). Quando o indicador da
zona de cozedura começar a piscar
lentamente, a contagem decrescente
começa.
Para ver o tempo restante: seleccione a
zona de cozedura com
. O indicador
da zona de cozedura começa a piscar
rapidamente. O visor mostra o tempo
restante.
Para alterar o tempo: seleccione a zona
de cozedura com . Toque em ou
.
Para desactivar a função: seleccione a
zona de cozedura com e toque em
. O tempo restante é contado para
trás até 00. O indicador da zona de
cozedura apaga-se.
Quando o tempo terminar, é
emitido um som e a
indicação 00 fica
intermitente. A zona de
cozedura é desactivada.
Para desligar o som: toque em .
www.aeg.com
10
CountUp Timer (Temporizador da
contagem crescente)
Pode utilizar esta função para
monitorizar o tempo de funcionamento
de uma zona de cozedura.
Para seleccionar a zona de cozedura:
toque em várias vezes até que o
indicador da zona de cozedura que
pretende se acenda.
Para activar a função: toque no
do
temporizador. acende. Quando o
indicador da zona de cozedura começar
a piscar lentamente, a contagem
crescente começa. O visor alterna entre
e o tempo contado (minutos).
Para ver o tempo de funcionamento
da zona de cozedura: seleccione a zona
de cozedura com
. O indicador da
zona de cozedura começa a piscar
rapidamente. O visor apresenta o tempo
de funcionamento da zona.
Para desactivar a função: seleccione a
zona de cozedura com
e toque em
ou . O indicador da zona de cozedura
apaga-se.
Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como Conta-
Minutos quando a placa está activada e
as zonas de cozedura estão desactivadas
(o indicador de grau de cozedura indica
).
Para activar a função: toque em .
Toque em ou do temporizador
para definir o tempo. Quando o tempo
terminar, é emitido um som e aparece a
indicação 00 intermitente.
Para desligar o som: toque em
.
Esta função não afecta o
funcionamento das zonas de
cozedura.
4.8 STOP+GO
Esta função activa todas as zonas de
cozedura com o grau de cozedura mais
baixo.
Quando a função está activa, não é
possível alterar o grau de cozedura.
A função não desactiva as funções de
temporizador.
Para activar a função: toque em
.
acende.
Para desactivar a função: toque em .
O visor apresenta o grau de cozedura
anterior.
4.9 Bloqueio de Funções
É possível bloquear o painel de
comandos com zonas de cozedura a
funcionar. Isto impede uma alteração
acidental do grau de cozedura.
Comece por definir o grau de
cozedura.
Para activar a função: toque em .
acende durante 4 segundos.O
temporizador permanece activo.
Para desactivar a função: toque em .
O visor apresenta o grau de cozedura
anterior.
Quando desactivar a placa,
também desactivará esta
função.
4.10 Dispositivo de Segurança
para Crianças
Esta função evita o accionamento
acidental da placa.
Para activar a função: active a placa
com . Não defina o grau de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com .
Para desactivar a função: active a placa
com . Não defina o grau de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com .
Para contornar a função por apenas
um período de cozedura: active a placa
com . acende. Toque em
durante 4 segundos. Defina o grau de
cozedura em menos de 10 segundos.
Pode utilizar a placa. Quando desactivar
a placa com
, a função fica novamente
activa.
PORTUGUÊS
11
4.11 OffSound Control
(Desactivação e activação dos
sons)
Desactive a placa. Toque em durante
3 segundos. O visor acende-se e apaga-
se. Toque em durante 3 segundos.
ou acende-se. Toque no do
temporizador para seleccionar uma das
seguintes opções:
- o som fica desactivado
- o som fica activado
Para confirmar a selecção, aguarde até
que a placa se desactive
automaticamente.
Quando a função está , pode ouvir os
sons apenas quando:
toca em
Conta-Minutos diminui
Temporizador da Contagem
Decrescente diminui
coloca algo sobre o painel de
comandos.
4.12 Função Gestão de
Energia
As zonas de cozedura estão
agrupadas de acordo com a posição
e o número de fases que alimentam a
placa. Consulte a ilustração.
O limite máximo de carga eléctrica de
cada fase é 3700 W.
A função divide a potência entre as
zonas de cozedura que estão ligadas
à mesma fase.
A função é activada quando a carga
eléctrica total das zonas de cozedura
que estão ligadas à mesma fase
excede os 3700 W.
A função diminui a potência das
restantes zonas de cozedura que
estão ligadas à mesma fase.
A indicação do grau de cozedura das
zonas cuja potência foi reduzida
alterna entre dois níveis.
5. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Função FlexiBridge
A área de cozedura de indução flexível é
composta por quatro secções. As
secções podem ser combinadas de
modo a formar duas zonas de cozedura
com tamanho diferente ou apenas uma
grande área de cozedura. Pode escolher
a combinação das secções através da
selecção do modo correspondente ao
tamanho do tacho que pretender utilizar.
Existem três modos de funcionamento:
Standard (activado automaticamente
quando a placa é activada), Big Bridge e
Max Bridge.
Para seleccionar o grau de
cozedura, utilize as duas
barras de comandos do lado
esquerdo.
Mudar para outro modo de
funcionamento
Para mudar para outro modo de
funcionamento, utilize o campo do
sensor: .
www.aeg.com12
Quando mudar para outro
modo de funcionamento, o
grau de cozedura volta a 0.
Diâmetro e posição do tacho
Escolha o modo correspondente ao
tamanho e à forma do tacho. O tacho
deve cobrir a área seleccionada tanto
quanto possível. Coloque o tacho no
centro da área seleccionada!
Se utilizar um tacho com diâmetro
inferior a 160 mm, coloque-o no centro
de apenas uma secção.
100-160mm
Se utilizar um tacho com diâmetro
superior a 160 mm, coloque-o no centro
entre duas secções.
> 160 mm
5.2 FlexiBridge Modo
Standard
Este é o modo predefinido quando a
placa á activada. Liga as secções de
modo a formar duas zonas de cozedura
separadas. Pode seleccionar o grau de
cozedura de cada zona
independentemente. Utilize as barras de
comandos do lado esquerdo.
Posição correcta do tacho:
Posição incorrecta do tacho:
PORTUGUÊS
13
5.3 FlexiBridge Modo Big
Bridge
Para activar este modo, prima até ver
o indicador do modo correspondente.
Este modo liga as três secções traseiras
para formar uma zona de cozedura
única. A secção dianteira não fica
associada às outras e funciona como
zona de cozedura independente. Pode
seleccionar o grau de cozedura de cada
zona independentemente. Utilize as
barras de comandos do lado esquerdo.
Posição correcta do tacho:
Para utilizar este modo, deve colocar um
tacho sobre as três secções ligadas. Se
utilizar um tacho menor do que duas
secções, o visor apresenta
e a zona é
desactivada após 2 minutos.
Posição incorrecta do tacho:
5.4 FlexiBridge Modo Max
Bridge
Para activar este modo, prima até ver
o indicador do modo correspondente.
Este modo liga todas as secções para
formar uma zona de cozedura única. Para
seleccionar o grau de cozedura, utilize
uma das barras de comandos do lado
esquerdo.
Posição correcta do tacho:
Para utilizar este modo, deve colocar um
tacho sobre as quatro secções ligadas.
Se utilizar um tacho menor do que três
secções, o visor apresenta e a zona é
desactivada após 2 minutos.
Posição incorrecta do tacho:
www.aeg.com
14
5.5 Função ProCook
Esta função permite ajustar a
temperatura através da deslocação do
tacho para outra posição sobre a área de
cozedura de indução.
A função divide a área de cozedura de
indução em três áreas com diferentes
graus de cozedura. A placa detecta a
posição do tacho e selecciona o grau de
cozedura correspondente à posição.
Pode colocar o tacho na posição da
frente, do centro ou de trás. Se colocar o
tacho na posição da frente, obtém o
grau de cozedura mais elevado. Pode
diminuir o grau de cozedura movendo o
tacho para a posição do centro ou de
trás.
Utilize apenas um tacho com
esta função.
Informações gerais:
160 mm é o diâmetro mínimo da base
do tacho para utilizar esta função.
A indicação do grau de cozedura na
barra de comandos traseira esquerda
indica a posição do tacho na área de
cozedura de indução. Frente ,
centro
, traseira .
A indicação do grau de cozedura na
barra de comandos dianteira
esquerda indica o grau de cozedura.
Para alterar o grau de cozedura,
utilize a barra de comandos
dianteira esquerda.
Quando activar esta função pela
primeira vez, obtém o grau de
cozedura para a posição da
frente, para a posição central e
para a posição traseira.
Pode alterar o grau de cozedura de
cada posição independentemente. A
placa memoriza os graus de cozedura
e aplica-os quando voltar a activar a
função.
Activar a função
Para activar a função, coloque o tacho na
posição correcta sobre a área de
cozedura. Toque em . O indicador
acima do símbolo acende. Se não
colocar um tacho na área de cozedura, o
indicador
acende e a área de
cozedura de indução flexível é regulada
para após 2 minutos.
Desactivar a função
Para desactivar a função, toque em ou
regule o grau de cozedura para . O
indicador acima do símbolo
apaga-se.
PORTUGUÊS
15
6. SUGESTÕES E DICAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Tachos e panelas
Nas zonas de cozedura de
indução, o calor é gerado
muito rapidamente nos
tachos por um campo
electromagnético forte.
Utilize as zonas de cozedura
de indução com tachos
adequados.
Material do tacho
correcto: ferro fundido, aço, aço
esmaltado, aço inoxidável, fundo
multicamada (com a marca correcta
do fabricante).
incorrecto: alumínio, cobre, latão,
vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma
placa de indução se:
uma pequena quantidade de água
ferver muito rapidamente numa zona
de cozedura com o grau de cozedura
mais elevado.
a base do tacho atrair um íman.
A impressão da área de
cozedura de indução flexível
pode ficar suja ou mudar de
cor devido ao deslizamento
dos tachos. Pode lavar esta
área normalmente.
A base do tacho ou panela
deve ser o mais espessa e
plana possível.
Dimensões dos tachos
As zonas de cozedura de indução
adaptam-se automaticamente à
dimensão da base dos tachos, até um
determinado limite.
A eficiência da zona de cozedura está
relacionada com o diâmetro do tacho.
Um tacho que tenha diâmetro inferior ao
mínimo indicado recebe apenas uma
parte da potência gerada pela zona de
cozedura.
Consulte o capítulo
“Informação técnica”.
6.2 Ruídos durante o
funcionamento
Se ouvir:
estalidos: o tacho é feito de
diferentes materiais (construção
multicamadas).
assobio: está a utilizar a zona de
cozedura com níveis elevados de
potência e o tacho tem materiais
diferentes (construção multicamadas).
zumbido: está a utilizar um nível
elevado de potência.
cliques: sons de comutações
eléctricas.
sibilar, zunir: a ventoinha está a
funcionar.
Os ruídos são normais e não são
indicadores de uma avaria na placa.
6.3 Öko Timer (Temporizador
Eco)
Para poupar energia, o aquecedor da
zona de cozedura é desactivado antes
que soe o alarme do temporizador da
contagem decrescente. A diferença no
tempo de funcionamento depende do
grau de cozedura definido e da duração
da cozedura.
6.4 Exemplos de modos de
cozinhar
A relação entre o grau de cozedura e o
consumo de potência da zona de
cozedura não é linear. Quando o grau de
cozedura aumenta, o aumento do
consumo de potência da zona de
cozedura não é directamente
proporcional. Isto significa que uma zona
de cozedura no grau de cozedura médio
consome menos de metade da sua
potência máxima.
Os dados da tabela servem
apenas como referência.
www.aeg.com16
Grau de coze-
dura
Utilize para: Tempo
(min.)
Sugestões
- 1
Manter os alimentos cozinha-
dos quentes.
con-
forme
neces-
sário
Coloque uma tampa no tacho.
1 - 3 Molho holandês, derreter:
manteiga, chocolate, gelatina.
5 - 25 Misture regularmente.
1 - 3 Solidificar: omeletas fofas,
ovos cozidos.
10 - 40 Cozer com a tampa.
3 - 5 Cozer arroz e pratos à base de
leite em lume brando, aquecer
refeições pré-cozinhadas.
25 - 50 Adicione, no mínimo, duas ve-
zes mais líquido do que arroz;
mexa os pratos de leite a
meio da cozedura.
5 - 7 Cozer legumes, peixe e carne
a vapor.
20 - 45 Adicione algumas colheres de
sopa de líquido.
7 - 9 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l de
água para 750 g de batatas.
7 - 9 Cozer grandes quantidades de
alimentos, guisados e sopas.
60 - 150 Até 3 l de líquido mais os in-
gredientes.
9 - 12 Fritura ligeira: escalopes, cor-
don bleu de vitela, costeletas,
rissóis, salsichas, fígado, roux,
ovos, panquecas, sonhos.
con-
forme
neces-
sário
Vire a meio do tempo.
12 - 13 Fritura intensa, batatas fritas,
bifes do lombo, bifes.
5 - 15 Vire a meio do tempo.
14 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem
fritas.
Ferver grandes quantidades de água. A função Power é activada.
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Informações gerais
Limpe a placa após cada utilização.
Utilize sempre a placa com a base
limpa.
Riscos ou manchas escuras na
superfície não afectam o
funcionamento da placa.
Utilize um produto de limpeza
especial adequado para a superfície
da placa.
Utilize um raspador especial para
limpar o vidro.
7.2 Limpeza da placa
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e
alimentos com açúcar. Caso contrário,
a sujidade pode provocar danos na
placa. Coloque o raspador especial
PORTUGUÊS 17
sobre a superfície de vidro em ângulo
agudo e desloque a lâmina sobre a
superfície.
Remova quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um pouco de
detergente. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
Não consegue activar ou uti-
lizar a placa.
A placa não está ligada à
corrente eléctrica ou não es-
tá ligada correctamente.
Verifique se a placa está li-
gada correctamente à cor-
rente eléctrica. Consulte o
diagrama de ligações.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-
juntor é a causa da anoma-
lia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
electricista qualificado.
Active novamente a placa e
defina o grau de cozedura
em menos de 10 segundos.
Tocou em 2 ou mais campos
do sensor em simultâneo.
Toque em apenas um cam-
po do sensor.
A função STOP+GO está a
funcionar.
Consulte o capítulo “Utiliza-
ção diária”.
Manchas de gordura ou
água no painel de coman-
dos.
Limpe o painel de coman-
dos.
É emitido um sinal sonoro e
a placa desactiva-se.
A placa emite um sinal so-
noro quando é desactivada.
Colocou algum objecto so-
bre um ou mais campos do
sensor.
Retire o objecto dos campos
do sensor.
A placa desactiva-se. Colocou algum objecto so-
bre o campo do sensor .
Retire o objecto do campo
do sensor.
www.aeg.com18
Problema Causa possível Solução
Indicador de calor residual
não acende.
A zona não está quente
porque foi activada apenas
por pouco tempo.
Se a zona tiver funcionado
tempo suficiente para estar
quente, contacte um Centro
de Assistência Técnica Au-
torizado.
Aquecimento Automático
não funciona.
A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o su-
ficiente.
Está definido o grau de co-
zedura mais elevado.
O grau de cozedura mais el-
evado tem a mesma potên-
cia que a função.
O grau de cozedura alterna
entre dois níveis.
A função Gestão de Energia
está a funcionar.
Consulte o capítulo “Utiliza-
ção diária”.
Os campos do sensor ficam
quentes.
O tacho é demasiado
grande ou foi colocado de-
masiado perto dos coman-
dos.
Coloque o tacho numa das
zonas de cozedura de trás,
se possível.
Não há sons quando toca
nos campos do sensor do
painel.
Os sinais sonoros estão de-
sactivados.
Active os sons.
Consulte o capítulo “Utiliza-
ção diária”.
A zona de cozedura de indu-
ção flexível não aquece o ta-
cho.
O tacho não está na posição
correcta sobre a zona de co-
zedura de indução flexível.
Coloque o tacho na posição
correcta sobre a zona de co-
zedura de indução flexível. A
posição do tacho depende
da função que estiver activa-
da ou do modo da função.
Consulte o capítulo “Área
de cozedura de indução
flexível”.
O diâmetro do fundo do ta-
cho não é correcto para a
função que está activada ou
para o modo da função.
Utilize um tacho com diâme-
tro adequado à função que
está activada ou ao modo da
função. Para utilizar apenas
uma secção da zona de co-
zedura de indução flexível,
utilize um tacho com diâme-
tro de 160 mm ou menos.
Consulte o capítulo “Área
de cozedura de indução
flexível”.
está aceso.
Desactivação Automática ac-
tivo.
Desactive a placa e active-a
novamente.
PORTUGUÊS 19
Problema Causa possível Solução
está aceso.
A função Dispositivo de Se-
gurança para Crianças ou
Bloqueio de Funções está a
funcionar.
Consulte o capítulo “Utiliza-
ção diária”.
está aceso.
Não existe qualquer tacho
na zona.
Coloque um tacho na zona.
O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado.
Consulte o capítulo “Suges-
tões e dicas”.
O diâmetro da base do ta-
cho é demasiado pequeno
para a zona.
Utilize um tacho com as di-
mensões correctas.
Consulte o capítulo “Infor-
mação técnica”.
A função FlexiBridge está a
funcionar. Uma ou mais sec-
ções do modo da função
que está a funcionar não es-
tão cobertas pelo tacho.
Coloque o tacho sobre o nú-
mero correcto de secções
do modo da função que está
a funcionar ou altere o
modo da função.
Consulte o capítulo “Área
de cozedura de indução
flexível”.
A função ProCook está a
funcionar. Estão dois tachos
na área de cozedura de in-
dução flexível.
Utilize apenas um tacho.
Consulte o capítulo “Área
de cozedura de indução
flexível”.
Aparece e um número.
A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimen-
tação eléctrica durante al-
gum tempo. Desligue o dis-
juntor do quadro eléctrico
da sua casa. Volte a ligar. Se
aparecer novamente,
contacte um Centro de As-
sistência Técnica Autorizado.
www.aeg.com20
Problema Causa possível Solução
está aceso.
A placa indica um erro por-
que um tacho ferveu até fi-
car sem água. A função De-
sactivação Automática e a
protecção contra sobrea-
quecimento das zonas foram
activadas.
Desactive a placa. Retire o
tacho quente. Após cerca de
30 segundos, active nova-
mente a zona. Se o prob-
lema era o tacho, a mensa-
gem de erro deve desapar-
ecer do visor. A indicação In-
dicador de calor residual
pode manter-se. Deixe o ta-
cho arrefecer o suficiente.
Verifique se o tacho é com-
patível com a placa.
Consulte o capítulo “Suges-
tões e dicas”.
8.2 Se não conseguir encontrar
uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Indique também
o código de três letras da placa
vitrocerâmica (no canto da superfície de
vidro) e a mensagem de erro
apresentada. Certifique-se de que
utilizou a placa correctamente. Caso
contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou
pelo fornecedor não será gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
9. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
9.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode
consultar na placa de características. A
placa de características encontra-se na
parte de baixo da placa.
Número de
série ...........................
9.2 Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas
após a sua montagem em móveis de
encastre ou superfícies de trabalho que
cumpram as normas aplicáveis.
9.3 Cabo de ligação
A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação por estar danificado,
utilize um cabo do tipo (ou superior):
H05BB-F Tmax 90°C. Contacte um
Centro de Assistência Técnica local.
PORTUGUÊS 21
9.4 Montagem
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
min.
55mm
R 5mm
490
+1
mm
880
+1
mm
min.
38 mm
min.
2 mm
www.aeg.com22
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA
10.1 Placa de características
Modelo HK956600XB PNC 949 595 321 00
Tipo 58 GCD CH AU 220 - 240 V / 50 - 60 Hz
Indução 7.4 kW Fabricado na Alemanha
N.º de série ................. 7.4 kW
AEG
10.2 Especificações das zonas de cozedura
Zona de coze-
dura
Potência nomi-
nal (grau de co-
zedura máx.)
[W]
Função Power
[W]
Duração máxi-
ma [min.] de
Função Power
Diâmetro do ta-
cho [mm]
Traseira central 2300 3200 10 125 - 210
Dianteira direita 2300 3200 10 125 - 210
Área de coze-
dura de indução
flexível
2400 3300 10 mínimo de 100
A potência das zonas de cozedura pode
ser ligeiramente diferente da indicada na
tabela. Varia consoante o material e as
dimensões do tacho.
Para optimizar a cozedura, utilize um
tacho com diâmetro não superior ao
indicado na tabela.
PORTUGUÊS 23
11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
11.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014
Identificação do modelo HK956600XB
Tipo de placa Placa encastrada
Número de zonas de coze-
dura
2
Número de áreas de coze-
dura
1
Tecnologia de aquecimen-
to
Indução
Diâmetro das zonas de co-
zedura circulares (Ø)
Traseira central
Dianteira direita
21,0 cm
21,0 cm
Comprimento (L) e largura
(W) da área de cozedura
Esquerda L 44.0 cm
W 24.0 cm
Consumo de energia por
zona de cozedura (EC elec-
tric cooking)
Traseira central
Dianteira direita
174,9 Wh/kg
172,6 Wh/kg
Consumo de energia da
área de cozedura (EC elec-
tric cooking)
Esquerda 187,4 Wh/kg
Consumo de energia da
placa (EC electric hob)
178,3 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos
domésticos para cozinhar - Parte 2:
Placas - Métodos para medir o
desempenho
11.2 Poupança de energia
Pode poupar energia todos os dias se
adoptar as seguintes sugestões.
Quando aquecer água, utilize apenas
a quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de a activar.
Coloque os tachos mais pequenos
nas zonas de cozedura mais
pequenas.
Centre o tacho no centro da zona de
cozedura.
Utilize o calor residual para manter os
alimentos quentes ou derreter
alimentos.
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
www.aeg.com24
ou contacte as suas autoridades
municipais.
PORTUGUÊS 25
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................27
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 28
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................31
4. USO DIARIO............................................................................................................ 33
5. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN............................................... 36
6. CONSEJOS..............................................................................................................39
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................41
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................42
9. INSTALACIÓN.........................................................................................................45
10. INFORMACIÓN TÉCNICA...................................................................................47
11. EFICACIA ENERGÉTICA...................................................................................... 47
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
26
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2
Instrucciones generales de seguridad
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ESPAÑOL
27
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
La base del aparato se puede
calentar. Asegúrese de colocar un
panel de separación incombustible
bajo el aparato para evitar acceder a
la base.
Deje un espacio de ventilación de 2
mm entre la encimera y el frente de la
unidad situada bajo ella. La garantía
www.aeg.com
28
no cubre los daños causados por la
falta de una ventilación adecuada.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No preste atención al detector de
tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
ESPAÑOL
29
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de
cocina caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Contacte con las autoridades locales
para saber cómo deshacerse
correctamente del aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
www.aeg.com
30
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
3 2
1
1
1
Zona de cocción por inducción
2
Panel de control
3
Área de cocción por inducción
flexible formada por cuatro
secciones
3.2 Disposición del panel de control
11 10 913
6
751 2 3 4 8
12
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función Observaciones
1
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2
Bloqueo / Dispositivo de
seguridad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel de
control.
3
ProCook Para activar y desactivar la función.
4
FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la fun-
ción.
5
- Indicador del nivel de cal-
or
Para mostrar el nivel de calor.
6
- Indicadores de tiempo de
las zonas de cocción
Muestra la zona para la que se ha ajustado la
hora.
7
- Indicador del temporiza-
dor
Para mostrar la hora en minutos.
ESPAÑOL 31
Sensor Función Observaciones
8
STOP+GO Para activar y desactivar la función.
9
Función Power Para activar y desactivar la función.
10
- Barra de control Para ajustar la temperatura.
11
- Para seleccionar una zona de cocción.
12
/
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
13
- Barra de control Para ajustar el calor de la zona de cocción
de inducción flexible.
3.3 Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
STOP+GO está funcionando.
Calentamiento automático está funcionando.
Función Power está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/ /
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir co-
cinando / mantener caliente / calor residual.
La función Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está funcio-
nando.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo-
cado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está funcionando.
/ /
ProCook está funcionando.
www.aeg.com32
3.4 OptiHeat Control
(indicador de calor residual de
3 pasos)
ADVERTENCIA!
/ / Riesgo de
quemaduras por calor
residual. El indicador
muestra el nivel de calor
residual.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
4.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa siempre
que:
todas las zonas de cocción están
apagadas,
no se ajusta un nivel de calor después
de encender la placa,
se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa se apaga.
Retire el objeto o limpie el panel de
control.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un
recipiente ha hervido hasta agotarse
el líquido). Espere a que la zona de
cocción se enfríe antes de utilizar la
placa de nuevo.
está utilizando utensilios de cocina no
adecuados. Se ilumina el símbolo
y la zona de cocción se apaga
automáticamente después de 2
minutos.
no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende y se
apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa
de cocción:
Ajuste del nivel de
calor
La placa de coc-
ción se apaga.
, 1 - 3
6 horas
4 - 7 5 horas
8 - 9 4 horas
10 - 14 1,5 hora
4.3 Ajuste de temperatura
Para ajustar o cambiar la temperatura:
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el
dedo a lo largo de la barra de control
hasta llegar al ajuste de temperatura
adecuado.
ESPAÑOL
33
4.4 Indicador de la zona de
cocción
min.
max.
La línea horizontal muestra el tamaño
máximo del utensilio de cocción. El corte
de la línea horizontal muestra el tamaño
mínimo del utensilio de cocción.
Consulte el capítulo “Información
técnica”.
4.5 Calentamiento automático
Si activa esta función puede conseguir el
ajuste de calor necesario en menos
tiempo. La función establece la
temperatura al valor más elevado por un
cierto tiempo y, después, la baja al valor
adecuado.
Para activar la función, la
zona de cocción debe estar
fría.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque
( se enciende).
Toque inmediatamente el ajuste de calor
correcto. Transcurridos 3 segundos,
se enciende.
Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
4.6 Función Power
La función suministra potencia adicional
a las zonas de cocción por inducción, La
función puede activarse para la zona de
cocción por inducción solo un período
de tiempo limitado. Transcurrido ese
tiempo, la zona de cocción cambia
automáticamente al nivel de calor más
alto.
Consulte el capítulo
“Información técnica”.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque . Se enciende .
Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
4.7 Temporizador
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el
tiempo que desee que funcione la zona
de cocción para un único proceso de
cocción.
Ajuste primero la zona de cocción y
después la función. Elija el nivel de calor
antes o después de ajustar la función.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque el sensor varias veces hasta
que se encienda el indicador de la zona
de cocción que desea.
Para activar la función: toque del
temporizador para programar el tiempo
(00 - 99 minutos). La cuenta atrás
comenzará cuando el indicador de la
zona de cocción parpadee más
lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con . El
indicador de la zona de cocción
comienza a parpadear rápidamente. La
pantalla muestra el tiempo restante.
Para modificar la hora: seleccione la
zona de cocción con . Toque o .
Para desactivar la función: seleccione la
zona de cocción con y toque . El
tiempo restante se sigue descontando
hasta llegar a 00. El indicador de la zona
de cocción se apaga.
Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea. Se
apaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica: toque
.
CountUp Timer (Temporizador de
cronometraje)
Puede utilizar esta función para
supervisar la duración de funcionamiento
de la zona de cocción.
www.aeg.com
34
Para seleccionar la zona de cocción:
toque el sensor varias veces hasta
que se encienda el indicador de la zona
de cocción que desea.
Para activar la función: toque del
temporizador; se enciende. La cuenta
de cronómetro comienza cuando el
indicador de la zona de cocción
parpadea más lentamente. La pantalla
alterna entre y el tiempo transcurrido
(minutos).
Para ver el tiempo de funcionamiento
de la zona de cocción: seleccione la
zona de cocción con
. El indicador de
la zona de cocción comienza a
parpadear rápidamente. La pantalla
muestra cuánto tiempo ha estado
funcionado la zona.
Para desactivar la función: seleccione la
zona de cocción con y toque o .
El indicador de la zona de cocción se
apaga.
Avisador
Puede utilizar esta función como
Minutero mientras la placa está activada
y las zonas de cocción no funcionan (el
ajuste de calor muestra
).
Para activar la función: toque .
Toque o del temporizador para
ajustar el tiempo. Cuando ha
transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
.
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de cocción.
4.8 STOP+GO
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
Cuando la función está en marcha, no se
puede cambiar el ajuste de temperatura.
La función no detiene las funciones del
temporizador.
Para activar la función: toque . Se
enciende . Se enciende
Para desactivar la función: toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
4.9 Bloqueo
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar la función: toque . se
enciende durante 4 segundos.El
temporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque
. Se
enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
4.10 Dispositivo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Pulse
durante 4
segundos. se enciende. Apague la
placa de cocción con
.
Para desactivar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Toque durante 4
segundos.
se enciende. Apague la
placa de cocción con .
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con . se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la
placa de cocción con , la función
vuelve a activarse.
ESPAÑOL
35
4.11 OffSound Control
(Desactivación y activación de
los sonidos)
Apague la placa de cocción. Toque
durante 3 segundos. La pantalla se
enciende y se apaga. Toque durante
3 segundos.
o se encienden.
Toque en el temporizador para
seleccionar una de las siguientes
opciones:
- el sonido se desactiva.
- el sonido se activa.
Para confirmar su selección, espere hasta
que la placa de cocción se desactive
automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en ,
solo se oye el sonido cuando:
se toca
El Avisador baja
El Temporizador baja
se coloque algo en el panel de
control.
4.12 Función Administrador de
energía
Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número de
fases de la placa. Consulte la
ilustración.
Cada fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3.700 W.
La función divide la potencia entre las
zonas de cocción conectadas a la
misma fase.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a una sola fase supera
3.700 W.
La función disminuye la potencia de
las demás zonas de cocción
conectadas a la misma fase.
La pantalla de ajuste de calor para las
zonas reducidas cambia entre dos
niveles.
5. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Función FlexiBridge
El área de cocción por inducción flexible
está formada por cuatro secciones. Las
secciones pueden combinarse en dos
zonas de cocción de tamaño diferente o
en un área de cocción grande. La
combinación de las secciones se elige al
escoger el modo aplicable al tamaño del
utensilio de cocina que va a emplear.
Existen tres modos: Estándar (activado
automáticamente al encender la placa
de cocción), puente Big y puente Máx.
Para ajustar la temperatura,
utilice las dos barras de
control del lado izquierdo.
Cambio entre modos
Para cambiar de modo, utilice el sensor:
.
www.aeg.com36
Cuando se cambia entre
modos, el ajuste de
temperatura vuelve a 0.
Diámetro y posición de los utensilios
de cocina
Elija el modo correspondiente al tamaño
y forma del utensilio de cocina. El
utensilio de cocina debe cubrir lo
máximo posible el área seleccionada.
Coloque el utensilio de cocina centrado
en el área seleccionada.
Coloque los utensilios de cocina con
diámetro de base inferior a 160 mm
centrados en una única sección.
100-160mm
Coloque los utensilios de cocina con
diámetro de base superior a 160 mm
centrados entre dos secciones.
> 160 mm
5.2 FlexiBridge Modo normal
Este modo se activa al encender la placa
de cocción. Conecta las secciones en
dos zonas de cocción separadas. Puede
ajustar por separado la temperatura de
cada zona. Utilice dos barras de control
laterales.
Posición correcta del utensilio de
cocina.
Posición incorrecta del utensilio de
cocina.
5.3 FlexiBridge Modo de
puente Big
Para activar el modo, pulse hasta que
aparezca el indicador de modo
correspondiente. Este modo conecta las
tres secciones traseras en un área de
cocción. La sección delantera no se
conecta y funciona como zona de
cocción separada. Puede ajustar por
separado la temperatura de cada zona.
Utilice dos barras de control laterales.
ESPAÑOL
37
Posición correcta del utensilio de
cocina.
Para utilizar este modo, debe colocar el
utensilio de cocina en las tres secciones
conectadas. Si utiliza un utensilio de
cocina más pequeño que dos zonas, en
la pantalla aparece
y la zona se
desactiva tras 2 minutos.
Posición incorrecta del utensilio de
cocina.
5.4 FlexiBridge Modo de
puente Máx
Para activar el modo, pulse hasta que
aparezca el indicador de modo
correspondiente. Este modo conecta
todas las secciones en un área de
cocción. Para ajustar la temperatura,
utilice una de las barras de control del
lado izquierdo.
Posición correcta del utensilio de
cocina.
Para utilizar este modo, debe colocar el
utensilio de cocina en las cuatro
secciones conectadas. Si utiliza un
utensilio de cocina más pequeño que
tres zonas, en la pantalla aparece y la
zona se desactiva tras 2 minutos.
Posición incorrecta del utensilio de
cocina.
5.5 Función ProCook
Esta función permite ajustar la
temperatura desplazando el utensilio de
cocción una posición distinta del área de
cocción por inducción.
La función divide el área de cocción por
inducción en tres áreas con diferentes
www.aeg.com
38
ajustes de temperatura. La placa de
cocción detectar la posición del utensilio
de cocción y ajusta el calor según ella.
Puede colocar el utensilio de cocina en
la parte delantera, media o trasera. Si
coloca el utensilio de cocina en la parte
delantera obtiene el calor máximo.
Puede reducir el calor desplazando el
utensilio de cocina a la posición media o
trasera.
Utilice solo un utensilio
cuando emplee esta función.
Información general:
El diámetro mínimo de los utensilios
de cocina debe ser 160 mm para esta
función.
El indicador de calor de la parte
trasera izquierda muestra la posición
del utensilio de cocina en el área de
inducción. Delante
, media ,
trasera
.
El indicador de calor de la parte
delantera izquierda muestra el ajuste
de temperatura. Para cambiar el
ajuste de temperatura, utilice la
barra de control delantera
izquierda.
Cuando active la función por primera
vez, verá el ajuste de calor de la
posición frontal
, de la posición
media y de la posición trasera .
Puede cambiar por separado el ajuste
de temperatura de cada posición. La
placa de cocción conservará el ajuste
de temperatura la próxima vez que
active la función.
Activación de la función
Para activar la función, coloque el
utensilio de cocción en la posición
correspondiente del área de cocción.
Toque . Se enciende el indicador
situado encima del símbolo. Si no
colocada en el utensilio de cocina sobre
el área de cocción, se ilumina
y tras 2
minutos, el área de cocción flexible por
inducción se ajusta en .
Desactivación de la función
Para desactivar la función, toque o
ajuste la temperatura en . El indicador
situado encima del símbolo
se apaga.
6.
CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 39
6.1 Utensilios de cocina
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado
para cocinar con inducción si:
puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua en una
zona con el ajuste de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del
utensilio de cocina.
La impresión en el área
flexible de cocción por
inducción puede ensuciarse
o cambiar de color debido al
arrastre de los utensilios de
cocina. Puede limpiar el área
de la forma habitual.
La base del utensilio de
cocina debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina, pero
hasta un cierto límite.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un
diámetro inferior al mínimo solo recibe
una parte de la potencia generada por la
zona de cocción.
Consulte el capítulo
“Información técnica”.
6.2 Ruidos durante la
utilización
Si escucha:
crujido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
silbido: utiliza la zona de cocción a
temperaturas muy altas y con
utensilios de cocina cuya base está
hecha de distintos materiales
(construcción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es
alto.
chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican
fallo alguno de la placa.
6.3 Öko Timer (temporizador
Eco)
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
6.4 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el
consumo de potencia de la zona de
cocción no es lineal. Cuando se aumenta
el ajuste de calor, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia de la
zona de cocción. Significa que la zona de
cocción con el ajuste de calor medio usa
menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
sólo orientativos.
www.aeg.com40
Ajuste del ni-
vel de calor
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
- 1
Mantener calientes los alimen-
tos.
como
estime
necesar-
io
Tape los utensilios de cocina.
1 - 3 Salsa holandesa, derretir: man-
tequilla, chocolate, gelatina.
5 - 25 Remover de vez en cuando.
1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel-
tos.
10 - 40 Cocinar con tapa.
3 - 5 Arroces y platos cocinados con
leche, calentar comidas pre-
paradas.
25 - 50 Añadir al menos el doble de
líquido que de arroz; los pla-
tos lácteos deben removerse
entremedias.
5 - 7 Cocinar al vapor verduras, pes-
cados o carnes.
20 - 45 Añadir varias cucharadas de
líquido.
7 - 9 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
7 - 9 Grandes cantidades de ali-
mentos, estofados y sopas.
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade-
más de los ingredientes.
9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule-
tas, hamburguesas, salchichas,
hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas.
como
estime
necesar-
io
Dele la vuelta a media coc-
ción.
12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,
filetes de lomo, filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media coc-
ción.
14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Utilice un rascador especial para el
cristal.
7.2 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la
suciedad dañará la placa. Coloque el
rascador especial sobre la superficie
ESPAÑOL 41
del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando la placa se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa con un paño suave humedecido
con agua y detergente. Después de
limpiarla, seque la placa con un paño
suave.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada a
un suministro eléctrico o es-
tá mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sen-
sores al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
STOP+GO está funcionan-
do.
Consulte "Uso diario".
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica
y la placa se apaga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores cu-
biertos.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
La placa de cocción se apa-
ga.
Ha puesto algo sobre el sen-
sor .
Retire el objeto del sensor.
Indicador de calor residual
no se enciende.
La zona no ha estado encen-
dida el tiempo suficiente
para activar la función.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autori-
zado.
www.aeg.com42
Problema Posible causa Solución
Calentamiento automático
no funciona.
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe
suficientemente.
Se ha ajustado el nivel de
calor más alto.
El nivel de cocción máximo
tiene la misma potencia que
la función.
El valor de la temperatura
varía entre dos ajustes.
Administrador de energía
está funcionando.
Consulte "Uso diario".
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-
masiado grande o está colo-
cado demasiado cerca de
los mandos.
Coloque los utensilios de
cocina de gran tamaño en
las zonas traseras si fuera
posible.
No hay señal alguna al pul-
sar los sensores del panel.
Las señales están desactiva-
das.
Active las señales.
Consulte "Uso diario".
La zona de cocción por in-
ducción flexible no calienta
el recipiente.
El recipiente está en una
posición incorrecta en la zo-
na de cocción por inducción
flexible.
Coloque el recipiente en la
posición correcta en la zona
de cocción por inducción
flexible. La posición del re-
cipiente depende de la fun-
ción activada o del modo de
funcionamiento.
Consulte el capítulo "Zona
de cocción flexible de induc-
ción".
El diámetro de la base del
utensilio no es adecuado
para la función activada o el
modo de funcionamiento.
Use un utensilio con un diá-
metro aplicable a la función
activada o el modo de fun-
cionamiento. Use utensilios
con un diámetro inferior a
160 mm en una sola sección
de la zona de cocción por in-
ducción flexible.
Consulte el capítulo "Zona
de cocción flexible de induc-
ción".
se enciende.
Apagado automático está
en funcionamiento.
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
se enciende.
Dispositivo de seguridad
para niños o la función Blo-
queo está activada.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
No hay ningún utensilio de
cocina sobre la zona.
Ponga un utensilio de cocina
sobre la zona.
ESPAÑOL 43
Problema Posible causa Solución
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice el utensilio de cocina
adecuado.
Consulte el capítulo "Conse-
jos".
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es dema-
siado pequeño para la zona.
Utilice un utensilio de cocina
del tamaño adecuado.
Consulte el capítulo “Infor-
mación técnica”.
FlexiBridge está funcionan-
do. Una o varias secciones
del modo de funcionamien-
to que opera no están cu-
biertas por el utensilio.
Coloque el utensilio en el
número correcto de sec-
ciones del modo de funcio-
namiento que opera o cam-
bie el modo de funciona-
miento.
Consulte el capítulo "Zona
de cocción flexible de induc-
ción".
ProCook está funcionando.
Dos recipientes se colocan
en la zona de cocción por in-
ducción flexible.
Use sólo un recipiente.
Consulte el capítulo "Zona
de cocción flexible de induc-
ción".
y un número se encien-
den.
Se ha producido un error en
la placa.
Desenchufe la placa de la
toma de corriente durante
unos minutos. Desconecte el
fusible del sistema eléctrico.
Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer , pón-
gase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
se enciende.
Se ha producido un fallo en
la placa porque el utensilio
de cocina ha hervido hasta
agotar el líquido. Apagado
automático y la protección
contra sobrecalentamientos
de las zonas están activos.
Apague la placa. Retire el
utensilio de cocina caliente.
Espere unos 30 segundos
antes de encender de nuevo
la zona. Si el utensilio de co-
cina era el problema, el
mensaje de error desapar-
ece. Indicador de calor re-
sidual puede permanecer
encendido. Deje que el
utensilio de cocina se enfríe
suficientemente. Com-
pruebe si el utensilio de co-
cina es compatible con la
placa.
Consulte el capítulo "Conse-
jos".
www.aeg.com
44
8.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de datos
técnicos. Facilite también el código de
tres dígitos de la placa vitrocerámica (se
encuentra en la esquina de la superficie
vitrocerámica) y el mensaje de error que
aparezca. Asegúrese de que maneja la
placa de cocción adecuadamente. De lo
contrario, el personal técnico de servicio
o el distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que
se suministra con el aparato.
9. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
9.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
9.3 Cable de conexión
La placa se suministra con un cable
de conexión.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado utilice el siguiente (o
superior) cable de alimentación:
H05BB-F Tmax 90°C. Póngase en
contacto con el servicio técnico local.
9.4 Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
ESPAÑOL 45
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
min.
55mm
R 5mm
490
+1
mm
880
+1
mm
min.
38 mm
min.
2 mm
www.aeg.com46
10. INFORMACIÓN TÉCNICA
10.1 Placa de características
Modelo HK956600XB Número de producto (PNC) 949 595 321 00
Tipo 58 GCD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 7.4 kW
AEG
10.2 Especificación de zonas de cocción
Zona de coc-
ción
Potencia nomi-
nal (ajuste de
calor máximo)
[W]
Función Power
[W]
Función Power
duración máxi-
ma [min]
Diámetro del
utensilio de co-
cina [mm]
Mitad posterior 2300 3200 10 125 - 210
Anterior dere-
cha
2300 3200 10 125 - 210
Zona de coc-
ción flexible de
inducción
2400 3300 10 mínimo = 100
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener un resultado de cocción
óptimo, utilice utensilios de cocina con
un diámetro no mayor al de la tabla.
11. EFICACIA ENERGÉTICA
11.1 Información de producto según UE 66/2014
Identificación del modelo HK956600XB
Tipo de placa de cocción Placa empotra-
da
Número de zonas de coc-
ción
2
Número de áreas de coc-
ción
1
Tecnología de calenta-
miento
Inducción
Diámetro de las zonas de
cocción circulares (Ø)
Mitad posterior
Anterior derecha
21,0 cm
21,0 cm
ESPAÑOL 47
Largo (L) y ancho (A) del
área de cocción.
Izquierda L 44.0 cm
W 24.0 cm
Consumo de energía por
zona de cocción (EC elec-
tric cooking)
Mitad posterior
Anterior derecha
174,9 Wh / kg
172,6 Wh / kg
Consumo de energía del
área de cocción (EC elec-
tric cooking)
Izquierda 187,4 Wh / kg
Consumo de energía de la
placa de cocción (EC elec-
tric hob)
178,3 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 2: Placas de
cocción - Métodos de medición del
rendimiento
11.2 Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre
la zona de cocción antes de
encenderla.
Coloque los utensilios de cocina
pequeños en zonas de cocción
pequeñas.
Coloque el utensilio de cocina
directamente en el centro de la zona
de cocción.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
48
ESPAÑOL 49
www.aeg.com50
ESPAÑOL 51
www.aeg.com/shop
867320159-B-512014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG HK956600XB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas