Kodak All in One Printer ESP 5200 Manual de usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2 www.kodak.com/go/aiosupport
Impresora multifunción KODAK serie ESP 5200
La impresora multifunción KODAK combina facilidad de uso y tintas económicas para proporcionar
imágenes y documentos de alta calidad.
Recursos
¡Asistencia disponible! Ingrese en www.kodak.com/go/aiosupport y seleccione el modelo de impresora para:
hacer preguntas frecuentes
realizar actualizaciones de software o firmware
ver la Guía del usuario ampliada
¡y mucho más!
Si lo prefiere, puede realizar consultas en línea, enviarnos un correo electrónico o llamar por teléfono
y
solicitar asistencia técnica. Ingrese en www.kodak.com/go/contact.
Contenido
www.kodak.com/go/aiosupport 3
1 Descripción general de la impresora
Componentes ......................................................................................................................................................4
Panel de control ..................................................................................................................................................5
Software Home Center ....................................................................................................................................6
Papel.......................................................................................................................................................................6
Tipos de papel...............................................................................................................................................6
Tamaños de papel........................................................................................................................................6
Cargar papel común ....................................................................................................................................7
Cargar papel fotográfico ............................................................................................................................8
2 Funciones básicas
Imprimir.................................................................................................................................................................9
Imprimir documentos..................................................................................................................................9
Imprimir imágenes .......................................................................................................................................9
Copiar ...................................................................................................................................................................11
Escanear.............................................................................................................................................................. 12
Solicitar consumibles....................................................................................................................................... 12
3 Solución de problemas
Solución de problemas básicos..................................................................................................................... 13
4 Información de seguridad y garantía
Información sobre seguridad......................................................................................................................... 15
Seguridad de la pantalla LCD .................................................................................................................. 15
Seguridad de los cartuchos de tinta ...................................................................................................... 15
Información sobre la garantía........................................................................................................................ 16
Garantía limitada........................................................................................................................................16
Cobertura de la Garantía Limitada.........................................................................................................16
Limitaciones.................................................................................................................................................16
Sus derechos................................................................................................................................................ 17
Fuera de los Estados Unidos y Canadá................................................................................................. 17
Declaración de conformidad ......................................................................................................................... 17
4 www.kodak.com/go/aiosupport
1
Descripción general de la impresora
Esta impresora le permite imprimir, copiar y escanear imágenes y documentos.
Componentes
1 LED de conectividad Wi-Fi 9 Cabezal de impresión con cartuchos de tinta instalados
2 Ranura para tarjeta de memoria 10 Guía de papel derecha
3 Panel de control 11 Bandeja de papel
4 LCD 12 Alargador de la bandeja de papel / tope para el papel
5 Puerto USB 13 Guía de papel izquierda
6 Puerto para la conexión del cable de alimentación 14 Vidrio del escáner
7 Área de limpieza de acceso trasero 15 Tapa del escáner
8 Cubierta de la impresora
5 6 7
8
14
4
1
3
2
13
12
11
10
15
9
Impresora multifunción KODAK serie ESP 5200
www.kodak.com/go/aiosupport 5
Panel de control
Característica Descripción
1 LCD Muestra imágenes, mensajes y menús; se levanta para ofrecer una mejor visualización
2 Botón On/Off
(Encendido/Apagado)
Enciende o apaga la impresora
3 Botón Home (Inicio) Muestra el menú principal y cambia entre las pantallas
4 Botones de navegación Se utilizan para navegar por los menús y desplazarse por las imágenes
5 Botones de Zoom Amplían o reducen el tamaño de la imagen visualizada
6 Botón Start (Iniciar) Inicia la copia, el escaneo, la impresión, las tareas de mantenimiento y la
transferencia de archivos
7 Botón Cancel
(Cancelar)
Detiene la operación actual y vuelve al menú
8 Botón Rotate (Rotar) Cambia la orientación de la imagen que se muestra
9 Botón OK (Aceptar) Selecciona un elemento del menú, acepta una configuración de aumento
o
reducción de tamaño y le permite continuar con la operación actual
10 Botón Back (Atrás) Muestra la pantalla anterior
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
Descripción general de la impresora
6 www.kodak.com/go/aiosupport
Software Home Center
El Software KODAK Home Center se instala junto con el Software de la impresora
multifunción KODAK. El icono de Home Center aparecerá en el escritorio.
En un equipo que tiene el sistema operativo WINDOWS, puede utilizar el Software
Home Center para explorar y editar imágenes, imprimir, copiar, escanear, solicitar
consumibles, acceder a la Guía del usuario ampliada y configurar la impresora
multifunción desde el equipo.
En un equipo que tiene el sistema operativo MAC, puede utilizar el Software Home
Center para solicitar consumibles y configurar la impresora desde el equipo.
Papel
Para obtener los mejores resultados en la impresión de fotografías, utilice los
papeles fotográficos KODAK, que están optimizados para trabajar con las
impresoras multifunción KODAK.
Para obtener los mejores resultados en la impresión de documentos, utilice los
papeles para documentos KODAK o un papel que exhiba el logo de Tecnología
COLORLOK en el paquete. Utilice solamente papeles diseñados para impresoras
de
inyección de tinta.
Tipos de papel
Puede utilizar:
Papel común de 20 a 24 lb / de 75 a 90 g/m
2
Papel fotográfico: 10 milésimas (2,5 cm)
Cartulina: 110 lb / 200 g/m
2
, máximo
Sobres: los más estándares
Transparencias: variedad para inyección de tinta con raya blanca
Etiquetas: todas las variedades para inyección de tinta disponibles en el
mercado en hojas de 22 x 30 cm (8,5 x 11 pulg.) o tamaño A4 (21 x 30 cm)
Papel de transferencia térmica sobre tela: todas las variedades para inyección de
tinta en hojas de 22 x 30 cm (8,5 x 11 pulg.) o tamaño A4 (21 x 30 cm)
Tamaños de papel
(4 x 6 pulg.) / 10 x 15 cm a (8,5 x 14 pulg.) / 22 x 36 cm
Para obtener más información acerca de los tipos y tamaños de papeles, consulte
la
Guía del usuario ampliada en www.kodak.com/go/esp5250support
o www.kodak.com/go/esp5210support.
Impresora multifunción KODAK serie ESP 5200
www.kodak.com/go/aiosupport 7
Cargar papel común
La capacidad de la bandeja de papel es de 100 hojas de papel común.
Para cargar papel común:
1. Abra la bandeja de papel.
2. Tire del alargador de la bandeja de papel hasta que quede totalmente extendido.
3. Levante el tope para papel.
4. Asegúrese de que la guía de papel izquierda esté completamente hacia la izquierda.
5. Airee y apile el papel con cuidado y luego colóquelo en la bandeja.
6. Deslice el papel hacia adelante hasta que haga tope.
7. Mueva la guía de papel izquierda hasta que toque el papel.
alargador de la bandeja de papel
tope para el papel
guía de papel izquierda
Descripción general de la impresora
8 www.kodak.com/go/aiosupport
Cargar papel fotográfico
La capacidad de la bandeja de papel es de 20 hojas de papel fotográfico.
Para cargar papel fotográfico:
1. Retire el papel que haya en la bandeja.
2. Airee y apile el papel fotográfico, luego colóquelo en la bandeja (primero el lado
angosto) con el lado que contiene el logo hacia arriba y la cara brillante hacia abajo.
IMPORTANTE: Si se carga papel fotográfico en forma incorrecta, la tinta en las imágenes
quedará húmeda y la calidad de la imagen se verá afectada.
3. Deslice el papel hacia adelante hasta que haga tope.
4. Mueva la guía de papel izquierda hasta que toque el papel.
www.kodak.com/go/aiosupport 9
2
Funciones básicas
Imprimir
Imprimir documentos
Para imprimir un documento desde el equipo:
1. Abra el documento.
2. Seleccione Archivo > Imprimir.
3. En la ventana Imprimir, seleccione la impresora KODAK.
4. Elija las páginas que desea imprimir, la cantidad de copias, etc., y luego haga clic
en Aceptar (en un equipo con sistema operativo WINDOWS) o en Imprimir (en
un equipo con sistema operativo MAC).
Imprimir imágenes
Puede imprimir imágenes con la impresora multifunción desde:
Una tarjeta de memoria insertada en una ranura para tarjeta de memoria
Un dispositivo iPhone / iPod Touch o BLACKBERRY (puede no estar disponible
en todos los modelos). Para obtener más información, visite
www.kodak.com/go/picflick
También puede imprimir imágenes utilizando el Software Home Center en un equipo
con sistema operativo WINDOWS. El Software Home Center le permite editar
y
mejorar las imágenes de manera rápida.
En un equipo con un sistema operativo MAC o WINDOWS, puede imprimir
imágenes desde el Software KODAK EASYSHARE o cualquier otro software para la
edición o manejo de imágenes.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario ampliada en
www.kodak.com/go/manuals.
Imprimir imágenes
desde una tarjeta
de memoria
La impresora admite las siguientes tarjetas de memoria:
•Tarjeta SD
•Tarjeta SDHC
Tarjeta MMC
MEMORY STICK
Otras variedades de tarjetas de memoria requieren un adaptador (por ejemplo,
MEMORY STICK Duo, miniSD y microSD)
Funciones básicas
10 www.kodak.com/go/aiosupport
Para imprimir una imagen desde una tarjeta de memoria:
1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria.
2. Seleccione un tamaño de impresión.
a. Pulse Back (Atrás).
b. Si es necesario, utilice los botones de navegación para seleccionar Visualizar
e imprimir fotografías.
c. Pulse OK (Aceptar).
d. Pulse para seleccionar Tamaño de impresión.
e. Pulse para navegar hasta el tamaño en el que desea imprimir.
3. Pulse para seleccionar Visualizar fotografías, luego pulse OK (Aceptar).
4. Pulse o para seleccionar la imagen que desea imprimir, luego pulse OK
(Aceptar).
5. Pulse Start (Iniciar) para comenzar a imprimir.
Para obtener más información sobre la impresión, consulte la Guía del usuario
ampliada en
www.kodak.com/go/manuals.
ranura para tarjeta de memoria
Impresora multifunción KODAK serie ESP 5200
www.kodak.com/go/aiosupport 11
Copiar
Para copiar un documento o una imagen:
1. Levante la tapa del escáner y coloque el documento o la imagen sobre el vidrio,
con la cara que desea copiar hacia abajo.
2. Cierre la tapa.
3. Pulse Home (Inicio).
4. Pulse o para seleccionar Copiar documento o Copiar fotografía, luego
pulse OK (Aceptar).
5. Pulse Start (Iniciar) para comenzar a copiar.
Para obtener más información sobre el copiado, consulte la Guía del usuario
ampliada en
www.kodak.com/go/manuals.
Funciones básicas
12 www.kodak.com/go/aiosupport
Escanear
Antes de escanear asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo
mediante un cable USB 2.0 o una red inalámbrica.
Para escanear un documento o una imagen:
1. Levante la tapa del escáner y coloque el documento o la imagen sobre el vidrio,
con la cara que desea escanear hacia abajo.
2. Cierre la tapa.
3. Abra el Software Home Center.
4. Seleccione Escanear imágenes y documentos, luego siga las indicaciones que
aparecen en la pantalla.
Para obtener más información sobre el escaneo, consulte la Guía del usuario
ampliada en
www.kodak.com/go/manuals.
Solicitar consumibles
Puede solicitar cartuchos de tinta, papel y accesorios en línea.
Para solicitar consumibles, asegúrese de que el equipo esté conectado a Internet,
luego:
1. Abra el Software Home Center.
2. Seleccione Solicitar consumibles.
3. Seleccione los artículos que desea comprar y luego siga las indicaciones que
aparecen en la pantalla.
www.kodak.com/go/aiosupport 13
3
Solución de problemas
Solución de problemas básicos
Puede utilizar la siguiente información para resolver problemas de la impresora.
El
sitio web de Kodak ofrece más información acerca de la solución de problemas.
Algunos problemas pueden resolverse de manera rápida apagando y desenchufando
la impresora. Apague la impresora. Espere cinco segundos. Encienda la impresora.
Vaya a:
www.kodak.com/go/stepbystep para utilizar nuestra herramienta de Soluciones
y reparaciones paso a paso para solucionar problemas, como atasco de papel
o
calidad de imagen.
www.kodak.com/go/esp5250support o www.kodak.com/go/esp5210support
para consultar preguntas frecuentes y enlaces para obtener asistencia técnica
para la impresora.
www.kodak.com/go/inkjetnetworking para obtener ayuda relacionada con
redes inalámbricas.
www.kodak.com/go/esp5250downloads o www.kodak.com/go/esp5210downloads
para descargar los archivos de software y firmware más actualizados.
www.kodak.com/go/manuals para verificar la Guía del usuario ampliada
y obtener información acerca de los requisitos del sistema recomendados.
Problema Soluciones posibles
La impresora no se
enciende
Asegúrese de estar utilizando el cable de alimentación que vino junto con la
impresora.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado al adaptador de
corriente alterna y enchufado a un tomacorriente o a un toma múltiple.
Si el cable USB 2.0 se desconectó de la impresora, vuelva a conectarlo, o si
se interrumpió el suministro eléctrico a la impresora, reinicie el equipo.
No se detectó la impresora
Asegúrese de que la impresora esté enchufada y encendida.
Si está utilizando un cable USB, asegúrese de que:
tenga un cable USB 2.0 y
el cable USB esté conectado a la impresora y al equipo.
Si está utilizando una conexión inalámbrica, asegúrese de que:
la impresora esté conectada a la red inalámbrica (verifique el LED de
conectividad Wi-Fi y el identificador de conjuntos de servicios (SSID)).
que el punto de acceso esté transmitiendo datos.
el cortafuego (excepto el cortafuego de WINDOWS) permita los
servicios que necesita la impresora.
Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Solución de problemas
14 www.kodak.com/go/aiosupport
Para obtener más información de solución de problemas, vaya a:
www.kodak.com/go/esp5250support o www.kodak.com/go/esp5210support.
Problemas de conectividad
inalámbrica
Vaya a: www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Atasco del soporte móvil
del cabezal de impresión
Abra la cubierta de la impresora y despeje cualquier obstrucción.
Verifique que el cabezal de impresión y los cartuchos de tinta estén
correctamente instalados. (El cabezal de impresión y los cartuchos de tinta
están bien instalados cuando al colocarlos se escucha un clic).
Problemas de calidad de
imagen
Para obtener mejores resultados, utilice papel KODAK o un papel que exhiba
el logo de Tecnología COLORLOK en el paquete.
Asegúrese de que el papel se haya cargado correctamente. Consulte las
páginas 7 a 8.
Para obtener más ayuda, visite www.kodak.com/go/stepbystep. Seleccione
Impresora multifunción, luego Calidad de impresión (faltan colores,
impresiones en blanco, etc.).
Problemas con los
cartuchos de tinta
Verifique que se hayan instalado cartuchos de tinta KODAK originales. No
utilice cartuchos de otras marcas ni cartuchos de tinta recargables.
Retire los cartuchos y vuelva a colocarlos. Asegúrese de que los cartuchos
calcen correctamente.
Atasco de papel
Verifique si hay papel en el área de limpieza de acceso trasero.
Abra la cubierta de la impresora y retire con cuidado el papel que haya
dentro de la impresora.
Asegúrese de que el papel que está en la bandeja no esté rasgado ni arrugado.
Asegúrese de no cargar demasiado la bandeja de papel.
Para obtener más información, consulte www.kodak.com/go/stepbystep.
Seleccione Impresora multifunción, luego Atasco de papel.
Problema Soluciones posibles
www.kodak.com/go/aiosupport 15
4
Información de seguridad y garantía
Información sobre seguridad
Siempre siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
Utilice solamente la fuente de alimentación indicada en el rótulo de cumplimiento de las normas que
contiene el producto.
Utilice solamente el cable de alimentación que viene junto con el producto. El uso de otro cable de
alimentación podría causar incendios o descargas eléctricas. No utilice el cable de alimentación
provisto con ningún otro equipo.
Si no utiliza este producto durante un período prolongado, desenchúfelo del tomacorriente.
Siempre apague este producto utilizando el bon On/Off (Encendido/Apagado). Espere hasta que el
botón On/Off (Encendido/Apagado) deje de destellar para quitar el enchufe del tomacorriente.
Evite que el cable de alimentación sufra daños y verifique que el aislamiento esté en buen estado.
Si necesita utilizar un cable prolongador con este producto, asegúrese de que la intensidad de régimen
del producto no exceda la intensidad de régimen del cable prolongador.
Coloque el producto sobre una superficie plana y estable que sea mayor que la base del producto en
todas las direcciones. Este producto no funciona correctamente si está inclinado o en ángulo.
Al guardar o transportar este producto, no lo incline ni lo coloque en forma vertical. Nunca debe dar
vuelta este producto (la tinta podría derramarse).
Evite colocar este producto en un ambiente que esté sujeto a cambios bruscos de temperatura
o
humedad, choque mecánico, vibración o polvo. No lo coloque cerca de calefactores, rejillas de
calefacción o bajo la luz solar directa.
Deje espacio suficiente alrededor de este producto para permitir una ventilación adecuada.
No bloquee las cubiertas o los orificios de este producto ni inserte objetos en las ranuras.
No utilice productos en aerosol dentro del producto ni a su alrededor.
No derrame líquidos sobre el producto.
No intente reparar o realizar el mantenimiento de este producto.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado algún líquido sobre la impresora,
si se ha caído el producto o se ha dañado la cubierta, si el producto no funciona normalmente o exhibe
un cambio considerable en el nivel de desempeño, desenchúfelo y comuníquese con Kodak en
www.kodak.com/go/contact.
Seguridad de la pantalla LCD
Utilice solamente un paño seco y suave para limpiar la pantalla LCD. No utilice líquidos ni limpiadores
químicos.
Si se daña la pantalla LCD, comuníquese de inmediato con Kodak. Si la solución que contiene la pantalla
entra en contacto con las manos, lávese bien las manos con agua y jabón. Si la solución de cristal líquido
entra en contacto con los ojos, lávese los ojos de inmediato con agua. Si persisten las molestias
o
cambia su capacidad de visión después de lavarse, consulte a su médico de inmediato.
Seguridad de los cartuchos de tinta
Mantenga todos los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese con agua y jabón. Si la tinta entra en contacto con los ojos,
lávese los ojos de inmediato con agua. Si persisten las molestias o cambia su capacidad de visión
después de lavarse, consulte a su médico de inmediato.
Para consultar las Fichas técnicas sobre seguridad de los materiales y obtener información acerca de las
tintas, visite
www.kodak.com/go/MSDS.
Información de seguridad y garantía
16 www.kodak.com/go/aiosupport
Información sobre la garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y productos electrónicos de consumo Kodak (en adelante, los
“Productos”), sin incluir pilas y baterías, están libres de defectos de funcionamiento y problemas tanto en
los materiales como en la mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
Conserve el recibo de compra original, que debe incluir la fecha de adquisición. Se requerirá prueba de la
fecha de adquisición para cualquier pedido de reparación en garantía.
Cobertura de la Garantía Limitada
El servicio técnico de la garantía sólo estará disponible en el país donde originalmente se compraron los
Productos. Es posible que se le requiera que envíe los Productos, a su propio cargo, a las instalaciones del
servicio técnico autorizado del país donde fueron adquiridos. Kodak reparará o reemplazará Productos si no
funcionan correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones
indicadas en la presente garantía. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra
y
cualquier ajuste o repuesto necesario. Si no pudiera repararse o reemplazarse un Producto, Kodak, a su
propia discreción, reembolsará el precio de compra pagado por este, siempre y cuando el Producto se
devuelva a Kodak junto con un documento acreditativo del precio de compra pagado. La reparación, el
reemplazo o el reembolso del precio de compra constituyen las únicas vías de satisfacción en virtud de esta
garana. Si durante la reparación se utilizan repuestos, dichos repuestos pueden ser piezas reutilizadas
o
contener materiales reutilizados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el Producto, se podrá
reemplazar por un Producto reutilizado. Los Productos, los repuestos y los materiales reutilizados están
garantizados durante el resto del plazo de garantía del Producto original o 90 días después de la fecha de
reparación o
reemplazo, aquel plazo que sea más extenso.
Limitaciones
Esta garantía no cubre las circunstancias que estén fuera del control de Kodak. Esta garantía no tendrá validez
cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, accidentes, alteraciones, modificaciones,
servicio técnico no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios o dispositivos incompatibles (tales
como tinta o cartuchos de terceros), incumplimiento de las instrucciones de Kodak en relación con el
funcionamiento, mantenimiento o reembalaje, no utilización de los artículos suministrados por Kodak (tales
como adaptadores y cables), o bien en el caso de reclamaciones presentadas con posterioridad al vencimiento
de esta garantía. KODAK NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PARA ESTE
PRODUCTO Y RECHAZA, INCLUIDAS, A TÍTULO ENUNCIATIVO Y
NO LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS
Y
CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO. En el
caso de que la exclusión de toda garantía implícita no tenga validez conforme a las leyes vigentes, la duración
de dicha garantía implícita será de un año a partir de la fecha de compra o cualquier período más extenso
que sea estipulado por ley. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación
de Kodak. Kodak no se responsabilizará por ningún tipo de daño especial, indirecto o emergente como
consecuencia de la venta, la compra o el uso de este producto independientemente de su causa. Se excluye
expresamente de esta garantía la responsabilidad por cualquier daño especial, indirecto o emergente
(incluidos, entre otros, el lucro cesante, los costos por el tiempo de inactividad, la pérdida del uso del equipo, el
costo del equipo de reemplazo, las instalaciones o los servicios, o las reclamaciones de los clientes por tales
daños resultado de la compra, el uso o los problemas del Producto), al margen de la causa o el incumplimiento
de cualquier garantía escrita o implícita.
Impresora multifunción KODAK serie ESP 5200
www.kodak.com/go/aiosupport 17
Sus derechos
Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de la responsabilidad por daños incidentales
o
emergentes, o cuentan con una legislación que restringe la limitación o la exclusión de la responsabilidad,
por lo que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Algunos estados o jurisdicciones no
permiten las limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita. En tales casos, la limitación
o
exclusión anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos, y es
posible que tenga, además, otros derechos que pueden variar según el estado o la jurisdicción. Sus derechos
legales no se
ven afectados.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía pueden ser diferentes fuera de los Estados Unidos
y
Canadá. A menos que una compañía Kodak otorgue al usuario una garantía específica por escrito, no
existe ninguna otra garantía o responsabilidad más allá de cualquier requisito mínimo impuesto por ley,
aunque el defecto, el daño o la pérdida puedan ser por negligencia u otro acto.
Declaración de conformidad
Consulte www.kodak.com/go/declarationofconformity.
© Eastman Kodak Company, 2010
Rochester, NY 14650
MC/MR/TM: Kodak, ESP e EasyShare.
1K5950
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Kodak All in One Printer ESP 5200 Manual de usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para