Moen YG0712BN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
The patented Secure-
Mount™ design makes grab
bar installation easier and
more secure with an inno-
vative design that features
multiple slots for screws,
allowing secure connection
with three screws into the
wood stud at any angle.
Le design breveté SecureMount™ facilite
l’installation de la barre d’appui grâce à un design
novateur muni de plusieurs fentes pour y insérer
les vis et ainsi assurer une xation plus sécuritaire
en utilisant trois vis dans un montant que l’on peut
placer à l’angle voulu.
El diseño patentado SecureMount™ facilita la
instalación de las barras de seguridad y brinda
mayor seguridad con un diseño innovador que tiene
múltiples ranuras para tornillos, permitiendo la
unión al montante de madera con tres tornillos y en
cualquier ángulo.
SecureMount™ / SecureMount™
/ SecureMount™
Conventional Mounting / Montage
conventionnel / Montaje convencional
All Moen grab bars feature the exclusive patented SecureMount™ mounting ange.
Toutes les barres d’appui de Moen sont munies de la bride de montage exclusive et
brevetée SecureMount™.
Todas las barras de seguridad Moen tienen la brida de montaje
SecureMount™ exclusiva y patentada
Conventional
mounting con-
gurations often
only allow for one
or two screw
connections to
the stud, mak-
ing installation
difcult and less
secure.
Les congurations de montage conven-
tionnelles ne permettent souvent pas de
xer le produit au mur avec plus d’une ou
deux vis, rendant l’installation plus dif-
cile et moins sécuritaire.
Las conguraciones de montaje con-
vencional frecuentemente permiten
solamente la unión al montante con uno o
dos tornillos, dicultando la instalación y
haciéndola menos segura.
Installation Instructions For Grab Bars
Instructions d’installation pour barres d’appui
Instrucciones de instalación de barra de soporte
Tools Required / Outils requis / Herramientas necesarias
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Destornillador Phillips
Drill
Perceuse
Taladro
Stud nder
Détecteur de montants
Detector de montantes
Level
Niveau
Nivel
Pencil
Crayon
Lápiz
1/8 drill bit
Mèche de 1/8 po
Broca de 1/8”
Grab bar, with SecureMount™
mounting anges and decorative
covers
Barre d’appui avec brides de
montage et couvercles décoratifs
SecureMount™.
Barra de seguridad con bridas de
montaje SecureMount™
y cubiertas decorativas
Components included / Pièces incluses / Componentes incluidos
SecureMount™ mounting ange
Bride de montage SecureMount™
Brida de montaje SecureMount™
Decorative covers
Couvercles décoratifs
Cubiertas decorativas
Set screw size: M5 x .8 thread
5 mm long
(2 extra set screws included)
Taille des vis de calage : letage M5 x 0,8
5 mm de long
(2 vis de calage supplémentaires comprises)
Tamaño del tornillo de ajuste: rosca menor a
M5 x 0,8
5 mm de largo
(se incluyen 2 tornillos de ajuste adicionales)
Iso
Hex wrench (allen wrench)
Clé hexagonale (clé Allen)
Llave hexagonal (llave Allen)
2.5 mm
6 screws included
Comprend 6 vis
Incluye 6 tornillos
6 washers
6 rondelles
6 arandelas
Extra screws
Vis supplémentaires
Tornillos
adicionales
Don’t forget to register and review your
product by scanning the code or visiting
moen.com/product-registration.
Download reader at getscanlife.com.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit et
de le passer en revue en
scannant le code ou en visitant le
site moen.com/product-registration.
Télécharger le lecteur sur getscanlife.com.
No olvide registrar y revisar su producto;
para ello escanee el código o visite
moen.com/product-registration.
Descargue el lector en getscanlife.com.
Thank you for purchasing this Moen
®
product. Moen
®
is a leader in
grab bars, offering top-quality products that are attractive and inno-
vative, with performance features like a 500 lb. weight pull capacity
that exceeds ADA requirements.
Merci d’avoir acheté ce produit Moen
®
. Moen
®
est leader en barres
d’appui, en proposant des produits de qualité supérieure attractifs et
innovants, avec des capacités de performance comme une capacité
au tirage allant jusqu’à 227 kg, qui dépasse les exigences de lADA.
Gracias por comprar este producto Moen
®
. Moen
®
es líder en barras
de agarre, ofreciendo productos de alta calidad que son atractivos e
innovadores, con características de desempeño tal como la capaci-
dad de halado por peso de 500 lb. que excede las normas ADA.
FIGURE #1: / FIGURE 1: / FIGURA 1 : Installation Options/Options d’installation/Opciones de Instalación
For 16 in. and 32 in. grab bars only
Pour les barres d’appui de 16 et 32 po seulement
Para barras de seguridad de 40 y 81 cm
(16 y 32 pulgadas) solamente
For 24 in. and longer grab bars only
Pour les barres d’appui de 24 po seulement
Para barras de seguridad de 61 cm (24 pulgadas)
y más largas solamente
HORIZONTAL
VERTICAL DIAGONAL
Decide whether you would like to position your grab bar horizontally, vertically or at an angle, remembering that BOTH ends of the
grab bar MUST be positioned over a wood stud (unless using secure mount anchors).
Déterminez comment vous souhaitez placer votre barre d’appui (horizontalement, verticalement, ou sous un autre angle). Rappelez-
vous que les DEUX extrémités de la barre DOIVENT être xées à un montant de bois (à moins que vous n’utilisiez des vis d’ancrage
SecureMount™).
Decida si desea colocar su barra de apoyo de forma horizontal, vertical o en ángulo. Recuerde que AMBOS lados de la barra de apoyo
DEBEN estar colocados sobre una viga de madera (a menos que utilice anclajes de montaje para asegurar).
Note: Diagonal/angled installation is possible only with grab bars 24 in. or longer.
Remarque : Il est également possible d’installer la barre d’appui en diagonale ou en angle si elle est d’une longueur d’au moins
60,96 cm (24 po).
Nota: la instalación de forma diagonal o en ángulo sólo es posible para barras de apoyo de 61 cm o más.
Locate the studs behind the wall by using a stud sensor or other stud locating method. Studs are usually 16 in. apart; locate the
center of each stud. Two screws to be installed above the grab bar in the area indicated in the illustration below (Figure 2). The third
screw to be installed below the grab bar in the area indicated in the illustration below (Figure 2). Please note enlarged views of screw
locations to get most secure installation. See gure 1.
Utilisez un détecteur de montant ou un autre moyen de détection pour déterminer l’emplacement des montants derrière le mur.
Trouvez le centre de chacun des montants, qui sont normalement placés à un intervalle de 40,64 cm (16 po). Insérez deux vis au-
dessus de la barre d’appui, à l’endroit indiqué sur l’illustration ci-dessous (Figure 2). Insérez la troisième vis sous la barre d’appui, à
l’endroit indiqué sur l’illustration ci-dessous (Figure 2). An que l’installation soit aussi solide que possible, veuillez tenir compte que
la zone représentant l’emplacement des vis a été élargie sur la gure 1.
Use un detector de vigas u otro método de localización de vigas para ubicar las vigas detrás de la pared. Las vigas normalmente
están distanciadas 41 cm, ubique el centro de cada viga. Se debe instalar dos tornillos por encima de la barra de apoyo, en el área
indicada en la ilustración a continuación (gura 2). Se debe instalar el tercer tornillo por debajo de la barra de apoyo, en el área in-
dicada en la ilustración a continuación (gura 2). Sírvase consultar las vistas alargadas de la ubicación de los tornillos para obtener
la instalación más segura. Consulte la gura 1.
For easier installation and mounting remove 3 setscrews from each ange and remove bar from SecureMount™
ange.
Pour faciliter le montage et l’installation, séparez la barre des brides SecureMount™ en retirant les trois vis de
calage.
Para una instalación y montaje más fáciles, retire los tornillos de ajuste de cada reborde y retire la barra del reborde
SecureMount™.
3
1 2
FIGURE #2: / FIGURE 2: / FIGURA 2 :
Please note that screws
MUST be mounted into a
wood stud for secure instal-
lation.
Veuillez prendre note qu’an
d’assurer la solidité de
l’installation, les vis de cal-
age DOIVENT être vissées
dans un montant de bois.
Remarque :
Sírvase notar que se DEBE
instalar los tornillos en una
viga de madera para obtener
una instalación segura.
2 screws
in this area
2 tornillos
en esta área
1 screw
in this area
1 tornillo
en esta área
1 vis à
cet endroit
2 vis à
cet endroit
Remove cover and re-assemble
ange to bar by tightening 3 set
screws.
Retirez le couvercle et réas-
semblez la barre et la bride en
replaçant les trois vis de calage.
Retire la cubierta y ajuste los 3
tornillos de ajuste para volver a
ensamblar el reborde a la barra.
Drill 1/8 diameter pilot holes at each screw location. Make sure to drill into the stud. Refer to g 1
for hole locations.
NOTE: For easier screw installation, drill the pilot hole length of the screw.
Percez un avant-trou de 0,33 cm (1/8 po) à l’emplacement de chaque vis. Assurez-vous de bien
percer le trou dans le montant. Vous pouvez vous reporter à la gure 1 pour l’emplacement des vis.
REMARQUE : Facilitez l’installation des vis en perçant des avant-trous dont la profondeur
correspond à la longueur des vis
Taladre oricios guía de 1/8” de diámetro en la ubicación de cada tornillo. Asegúrese de taladrar
en la viga. Reérase a la g. 1 para ver la ubicación de los oricios.
NOTA: para una instalación de tornillos fácil, taladre los oricios guía a una profundidad
igual a la longitud de los tornillos.
Install 3 screws and washers each SecureMount™ ange and tighten until secure. If
desired, apply silicone caulk to the back of the SecureMount™ plate to guard against
water penetration.
Insérez trois vis et trois rondelles dans chaque bride SecureMount™, puis serrez
jusqu’à ce qu’elles soient bien xées. Si vous le désirez, appliquez un produit de
calfeutrage en silicone à l’arrière de la plaque SecureMount™ an de protéger
l’installation contre l’inltration d’eau.
Instale 3 tornillos y arandelas en cada reborde SecureMount™ y ajuste hasta que
estén bien asegurados. Si lo desea, aplique masilla de silicona en la parte posterior
de la placa SecureMount™ para proteger contra ingreso de agua.
After screws are installed each side, dis-assemble bar from SecureMount™
ange by removing set screws.
Une fois les vis insérées, séparez la barre des brides SecureMount™ en retirant
les vis de calage.
Después de instalar los tornillos de cada lado, retire los tornillos de ajuste para
desensamblar la barra del reborde SecureMount™.
Re-install covers.
Replacez les couvercles.
Vuelva a instalar las cubiertas.
4
7
5
8 9
Place grab bar and mark three mounting locations on each of the
two grab bar anges with a pencil.
(Refer to gure #2)
Placez la barre d’appui à l’endroit désiré et marquez
l’emplacement de chaque vis sur les brides
à l’aide d’un crayon. (Reportez-vous à la gure 2.)
Coloque la barra de apoyo y marque con un lápiz los tres
puntos de montaje en los dos rebordes de la barra de apoyo. (Reérase
a la gura 2.)
6
TIP: To prevent damage to the bar, use 3” long #2 Phillips Bit
CONSEIL : Pour éviter d’endommager la barre d’appui, servez-vous d’un foret
no 2 de 7,62 cm (3 po) de long.
CONSEJO: para evitar daños en la barra, use puntas Phillips N° 2 de 3” de largo

Transcripción de documentos

Iso™ Installation Instructions For Grab Bars Instructions d’installation pour barres d’appui Instrucciones de instalación de barra de soporte Thank you for purchasing this Moen® product. Moen® is a leader in grab bars, offering top-quality products that are attractive and innovative, with performance features like a 500 lb. weight pull capacity that exceeds ADA requirements. Merci d’avoir acheté ce produit Moen® . Moen® est leader en barres d’appui, en proposant des produits de qualité supérieure attractifs et innovants, avec des capacités de performance comme une capacité au tirage allant jusqu’à 227 kg, qui dépasse les exigences de l’ADA. Gracias por comprar este producto Moen® . Moen® es líder en barras de agarre, ofreciendo productos de alta calidad que son atractivos e innovadores, con características de desempeño tal como la capacidad de halado por peso de 500 lb. que excede las normas ADA. Don’t forget to register and review your product by scanning the code or visiting moen.com/product-registration. Download reader at getscanlife.com. N’oubliez pas d’enregistrer votre produit et de le passer en revue en scannant le code ou en visitant le site moen.com/product-registration. Télécharger le lecteur sur getscanlife.com. No olvide registrar y revisar su producto; para ello escanee el código o visite moen.com/product-registration. Descargue el lector en getscanlife.com. All Moen grab bars feature the exclusive patented SecureMount™ mounting flange. Toutes les barres d’appui de Moen sont munies de la bride de montage exclusive et brevetée SecureMount™. Todas las barras de seguridad Moen tienen la brida de montaje SecureMount™ exclusiva y patentada Conventional Mounting / Montage conventionnel / Montaje convencional Conventional mounting configurations often only allow for one or two screw connections to the stud, making installation difficult and less secure. Les configurations de montage conventionnelles ne permettent souvent pas de fixer le produit au mur avec plus d’une ou deux vis, rendant l’installation plus difficile et moins sécuritaire. Las configuraciones de montaje convencional frecuentemente permiten solamente la unión al montante con uno o dos tornillos, dificultando la instalación y haciéndola menos segura. SecureMount™ / SecureMount™ / SecureMount™ The patented SecureMount™ design makes grab bar installation easier and more secure with an innovative design that features multiple slots for screws, allowing secure connection with three screws into the wood stud at any angle. Le design breveté SecureMount™ facilite l’installation de la barre d’appui grâce à un design novateur muni de plusieurs fentes pour y insérer les vis et ainsi assurer une fixation plus sécuritaire en utilisant trois vis dans un montant que l’on peut placer à l’angle voulu. El diseño patentado SecureMount™ facilita la instalación de las barras de seguridad y brinda mayor seguridad con un diseño innovador que tiene múltiples ranuras para tornillos, permitiendo la unión al montante de madera con tres tornillos y en cualquier ángulo. Components included / Pièces incluses / Componentes incluidos Grab bar, with SecureMount™ mounting flanges and decorative covers SecureMount™ mounting flange Bride de montage SecureMount™ Brida de montaje SecureMount™ Barre d’appui avec brides de montage et couvercles décoratifs SecureMount™. Barra de seguridad con bridas de montaje SecureMount™ y cubiertas decorativas 6 screws included Comprend 6 vis Incluye 6 tornillos 2.5 mm Decorative covers Couvercles décoratifs Cubiertas decorativas Hex wrench (allen wrench) Clé hexagonale (clé Allen) Llave hexagonal (llave Allen) Extra screws Vis supplémentaires Tornillos adicionales Tools Required / Outils requis / Herramientas necesarias Phillips Screwdriver Tournevis à pointe cruciforme Destornillador Phillips Level Niveau Nivel 1/8 drill bit Mèche de 1/8 po Broca de 1/8” Pencil Crayon Lápiz Drill Perceuse Taladro 6 washers 6 rondelles 6 arandelas Stud finder Détecteur de montants Detector de montantes Set screw size: M5 x .8 thread 5 mm long (2 extra set screws included) Taille des vis de calage : filetage M5 x 0,8 5 mm de long (2 vis de calage supplémentaires comprises) Tamaño del tornillo de ajuste: rosca menor a M5 x 0,8 5 mm de largo (se incluyen 2 tornillos de ajuste adicionales) 1 2 Please note that screws MUST be mounted into a wood stud for secure installation. Veuillez prendre note qu’afin d’assurer la solidité de l’installation, les vis de calage DOIVENT être vissées dans un montant de bois. Remarque : Sírvase notar que se DEBE instalar los tornillos en una viga de madera para obtener una instalación segura. Decide whether you would like to position your grab bar horizontally, vertically or at an angle, remembering that BOTH ends of the grab bar MUST be positioned over a wood stud (unless using secure mount anchors). Déterminez comment vous souhaitez placer votre barre d’appui (horizontalement, verticalement, ou sous un autre angle). Rappelezvous que les DEUX extrémités de la barre DOIVENT être fixées à un montant de bois (à moins que vous n’utilisiez des vis d’ancrage SecureMount™). Decida si desea colocar su barra de apoyo de forma horizontal, vertical o en ángulo. Recuerde que AMBOS lados de la barra de apoyo DEBEN estar colocados sobre una viga de madera (a menos que utilice anclajes de montaje para asegurar). Note: Diagonal/angled installation is possible only with grab bars 24 in. or longer. Remarque : Il est également possible d’installer la barre d’appui en diagonale ou en angle si elle est d’une longueur d’au moins 60,96 cm (24 po). Nota: la instalación de forma diagonal o en ángulo sólo es posible para barras de apoyo de 61 cm o más. Locate the studs behind the wall by using a stud sensor or other stud locating method. Studs are usually 16 in. apart; locate the center of each stud. Two screws to be installed above the grab bar in the area indicated in the illustration below (Figure 2). The third screw to be installed below the grab bar in the area indicated in the illustration below (Figure 2). Please note enlarged views of screw locations to get most secure installation. See figure 1. Utilisez un détecteur de montant ou un autre moyen de détection pour déterminer l’emplacement des montants derrière le mur. Trouvez le centre de chacun des montants, qui sont normalement placés à un intervalle de 40,64 cm (16 po). Insérez deux vis audessus de la barre d’appui, à l’endroit indiqué sur l’illustration ci-dessous (Figure 2). Insérez la troisième vis sous la barre d’appui, à l’endroit indiqué sur l’illustration ci-dessous (Figure 2). Afin que l’installation soit aussi solide que possible, veuillez tenir compte que la zone représentant l’emplacement des vis a été élargie sur la figure 1. Use un detector de vigas u otro método de localización de vigas para ubicar las vigas detrás de la pared. Las vigas normalmente están distanciadas 41 cm, ubique el centro de cada viga. Se debe instalar dos tornillos por encima de la barra de apoyo, en el área indicada en la ilustración a continuación (figura 2). Se debe instalar el tercer tornillo por debajo de la barra de apoyo, en el área indicada en la ilustración a continuación (figura 2). Sírvase consultar las vistas alargadas de la ubicación de los tornillos para obtener la instalación más segura. Consulte la figura 1. FIGURE #1: / FIGURE 1: / FIGURA 1 : Installation Options/Options d’installation/Opciones de Instalación HORIZONTAL VERTICAL For 16 in. and 32 in. grab bars only Pour les barres d’appui de 16 et 32 po seulement Para barras de seguridad de 40 y 81 cm (16 y 32 pulgadas) solamente FIGURE #2: / FIGURE 2: / FIGURA 2 : 2 screws in this area DIAGONAL For 24 in. and longer grab bars only Pour les barres d’appui de 24 po seulement Para barras de seguridad de 61 cm (24 pulgadas) y más largas solamente 3 2 vis à cet endroit 2 tornillos en esta área For easier installation and mounting remove 3 setscrews from each flange and remove bar from SecureMount™ flange. 1 screw in this area 1 vis à cet endroit 1 tornillo en esta área Pour faciliter le montage et l’installation, séparez la barre des brides SecureMount™ en retirant les trois vis de calage. Para una instalación y montaje más fáciles, retire los tornillos de ajuste de cada reborde y retire la barra del reborde SecureMount™. 4 Remove cover and re-assemble flange to bar by tightening 3 set screws. 5 Retirez le couvercle et réassemblez la barre et la bride en replaçant les trois vis de calage. Retire la cubierta y ajuste los 3 tornillos de ajuste para volver a ensamblar el reborde a la barra. 6 Place grab bar and mark three mounting locations on each of the two grab bar flanges with a pencil. (Refer to figure #2) Placez la barre d’appui à l’endroit désiré et marquez l’emplacement de chaque vis sur les brides à l’aide d’un crayon. (Reportez-vous à la figure 2.) Coloque la barra de apoyo y marque con un lápiz los tres puntos de montaje en los dos rebordes de la barra de apoyo. (Refiérase a la figura 2.) Drill 1/8 diameter pilot holes at each screw location. Make sure to drill into the stud. Refer to fig 1 for hole locations. NOTE: For easier screw installation, drill the pilot hole length of the screw. Percez un avant-trou de 0,33 cm (1/8 po) à l’emplacement de chaque vis. Assurez-vous de bien percer le trou dans le montant. Vous pouvez vous reporter à la figure 1 pour l’emplacement des vis. REMARQUE : Facilitez l’installation des vis en perçant des avant-trous dont la profondeur correspond à la longueur des vis Taladre orificios guía de 1/8” de diámetro en la ubicación de cada tornillo. Asegúrese de taladrar en la viga. Refiérase a la fig. 1 para ver la ubicación de los orificios. NOTA: para una instalación de tornillos fácil, taladre los orificios guía a una profundidad igual a la longitud de los tornillos. 7 TIP: To prevent damage to the bar, use 3” long #2 Phillips Bit CONSEIL : Pour éviter d’endommager la barre d’appui, servez-vous d’un foret no 2 de 7,62 cm (3 po) de long. CONSEJO: para evitar daños en la barra, use puntas Phillips N° 2 de 3” de largo Install 3 screws and washers each SecureMount™ flange and tighten until secure. If desired, apply silicone caulk to the back of the SecureMount™ plate to guard against water penetration. Insérez trois vis et trois rondelles dans chaque bride SecureMount™, puis serrez jusqu’à ce qu’elles soient bien fixées. Si vous le désirez, appliquez un produit de calfeutrage en silicone à l’arrière de la plaque SecureMount™ afin de protéger l’installation contre l’infiltration d’eau. Instale 3 tornillos y arandelas en cada reborde SecureMount™ y ajuste hasta que estén bien asegurados.   Si lo desea, aplique masilla de silicona en la parte posterior de la placa SecureMount™ para proteger contra ingreso de agua. 8 After screws are installed each side, dis-assemble bar from SecureMount™ flange by removing set screws. Une fois les vis insérées, séparez la barre des brides SecureMount™ en retirant les vis de calage. Después de instalar los tornillos de cada lado, retire los tornillos de ajuste para desensamblar la barra del reborde SecureMount™. 9 Re-install covers. Replacez les couvercles. Vuelva a instalar las cubiertas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Moen YG0712BN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas