Nautilus T626 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DEL USUARIO
Este producto es compatible con los
requisitos de CE aplicables.
2
Instrucciones importantes de seguridad 3
Etiquetas de advertencia de seguridad
/ Número de serie 6
Instrucciones de toma de tierra 7
Procedimientos de parada de emergencia 7
Especicaciones 8
Antesdelmontaje 8
Piezasí 9
Material 10
Herramientas 10
Montaje 11
Desplazamiento de la máquina 22
Desplegado de la máquina 23
Inclinación de la máquina a un lateral 24
Nivelación de la máquina 27
Características 28
Funciones de la consola 29
Funcionamiento 36
Inicio 36
Modo Encendido/Inactividad 37
Programa de inicio rápido 37
Conguracióndeusuarios 38
Programasdeperles 41
Pantalla de guía Compare 44
Pantalladepuntuacióndetness 45
Pausas o paradas 46
Modo de resultados/enfriamiento 47
Estadísticas de Goal Track 47
ModoConguracióndeconsola 48
Mantenimiento 49
Limpieza 49
Ajustedelacintadeandar 50
Alineacióndelacintadeandar 50
Lubricacióndelacintadeandar 51
Piezasdemantenimiento 53
Solucióndeproblemas 55
ÍNDICE
Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y registre la información
siguiente:
Número de serie ______________________________
Fecha de compra ____________________
Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Si desea más información en relación a la garantía del producto o si tiene alguna duda o problema con el
producto, póngase en contacto con su distribuidor Nautilus local. Para buscar a su distribuidor local, visite:
www.nautilusinternational.com
Nautilus,Inc.,www.NautilusInc.com-Servicioalcliente:[email protected]|Nautilus,Inc.,18225NERiversideParkway,Portland,OR97230
EE.UU.| Impreso en China | © 2014 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas
enotrospaísesoestarprotegidasporelderechocivil.Nautilus,ellogotipoCam,NautilusT626,NautilusConnect,NautilusTrainer,Bowex,Schwinny
Universal son marcas comerciales propiedad o con licencia de Nautilus, Inc. Polar
®
,OwnCode
®
, Bluetooth
®
, Google
TM
, iTunes
®
, MyFitnessPal
®
, WD-40
®
y Lube-N-Walk
®
son marcas comerciales de sus propietarios respectivos.
3
Cuando utiliza dispositivos eléctricos, tenga siempre en cuenta las precauciones básicas, entre las que se incluyen:
Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
!
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de montaje. Lea y comprenda el Manual en su integridad.
Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de un uso no supervisado del equipo, desenchufe siempre esta
máquina de la toma de pared inmediatamente después de usarla y antes de su limpieza.
!
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica o daños personales, lea y comprenda el Manual
del usuario en su integridad. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar una descarga eléctrica grave o fatal u otros
daños muy graves.
Mantenga a las personas y a los niños alejados del producto que está montando.
No conecte la máquina a la fuente de alimentación hasta que se lo indiquen.
La máquina no se debe dejar desatendida en ningún momento cuando está enchufada. Desenchúfela de la toma de
alimentación cuando no esté en uso y antes de colocar o de retirar alguna pieza.
Antes de cada uso, inspeccione la máquina en busca de daños en el cable de alimentación, piezas sueltas o signos de
desgaste. Si hay partes en este estado, no la utilice. Póngase en contacto con su distribuidor local para informarse sobre
una posible reparación.
No está diseñado para que lo usen personas con problemas médicos en los que estos problemas puedan afectar al
funcionamiento seguro de la cinta o que puedan constituir un riesgo de lesión al usuario.
No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura de la máquina.
Nunca haga funcionar esta cinta con las aperturas de aire bloqueadas. Mantenga las aperturas de aire limpias de
pelusas, pelos y otros elementos similares.
No monte esta máquina en el exterior o en lugares húmedos o mojados.
Asegúrese de que el montaje se lleva a cabo en un lugar de trabajo apropiado, lejos del paso y de la exposición de las
personas cercanas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al realizar
los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar usted solo ningún montaje que implique movimientos
difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
Monte esta máquina en una superficie sólida, nivelada y horizontal.
No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Podría poner en compromiso la seguridad de esta
máquina y anular la garantía.
Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y herramientas originales Nautilus. Si no
se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina funcione
correctamente y anular la garantía.
No utilice el equipo hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento de
acuerdo con el Manual.
Utilice esta máquina solo para el uso destinado descrito en este manual. No utilice piezas no recomendadas por el
fabricante.
Realice todos los pasos de montaje en la secuencia indicada. Un montaje incorrecto puede producir lesiones o un mal
funcionamiento.
Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra (consulte Instrucciones de toma de tierra).
Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor y de superficies calientes.
No utilice la máquina en lugares en los que se usan productos en aerosol.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
Para desconectarla, desactive primero todos los controles y, a continuación, quite el enchufe de la toma de pared.
Este producto contiene imanes. Los campos magnéticos pueden interferir con el uso normal de ciertos dispositivos
médicos situados a corta distancia. Los usuarios pueden acercarse a los imanes durante el montaje, mantenimiento
o utilización del producto. Dada la evidente importancia de estos dispositivos, como un marcapasos, es importante
que consulte con su proveedor médico sobre el uso de este equipo. Consulte la sección “Etiquetas de advertencia de
seguridad y número de serie” para determinar la ubicación de los imanes en este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de utilizar este equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Lea y comprenda el Manual en su integridad. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de advertencia se
desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles, obtenga otras de recambio poniéndose en contacto con su
distribuidor local.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de un uso no supervisado del equipo, desenchufe siempre el
cable de alimentación de la toma de pared o la máquina y espere cinco minutos antes de realizar cualquier operación de
limpieza, mantenimiento o reparación en la máquina. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro.
No debe dejar que los niños estén en la máquina o cerca de ella. Las partes móviles y otros elementos de la máquina
pueden resultar peligrosos para los niños.
No está pensado para su uso por menores de 14 años.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión
en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los
valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
Antes de cada uso, inspeccione esta máquina en busca de daños en el cable de alimentación, toma de corriente, partes
sueltas o signos de desgaste. Si hay partes en este estado, no la utilice. Póngase en contacto con su distribuidor local
para informarse sobre una posible reparación.
Límite máximo de peso del usuario: 136 kg. No la utilice si supera este peso.
No lleve ropa o joyas sueltas. Esta máquina contiene piezas móviles. No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en las
partes móviles del equipo de ejercicio.
Lleve siempre calzado deportivo con suelas de goma cuando use esta máquina. No utilice nunca la cinta descalzo o con
calcetines.
Monte en la máquina y hágala funcionar en una superficie sólida, nivelada y horizontal.
Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina. Utilice las plataformas de apoyo para los pies para conseguir estabilidad
antes de caminar en la banda.
Desconecte la máquina de la corriente eléctrica antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento.
No utilice esta máquina en el exterior ni en lugares húmedos o mojados.
Mantenga una separación de al menos 0,6 m a cada lado de la máquina y de 2 m por detrás. Esta es la distancia de
seguridad recomendada para acceder y rodear la máquina, así como para bajar de la máquina en caso de emergencia.
Mantenga alejadas a otras personas de este espacio mientras la máquina se está utilizando.
No se esfuerce en exceso durante el ejercicio. Utilice esta máquina en la forma descrita en este manual.
Realice todos los procedimientos de mantenimiento regulares y periódicos recomendados en el Manual del usuario.
Lea, comprenda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de su uso.
Mantenga limpia y seca la banda para andar.
No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura de la máquina.
No se ponga de pie sobre la cubierta del motor o sobre la cubierta de la pieza frontal.
Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor y de superficies calientes.
Esta máquina debe estar conectada a un circuito eléctrico dedicado y apropiado. Nada más debe conectarse al circuito.
5
Conecte siempre el cable de corriente a un circuito con capacidad para 10 amperios como mínimo sin otras cargas
aplicadas.
Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra; consulte con un electricista profesional en caso de necesitar
ayuda.
No utilice la máquina en lugares en los que se usan productos en aerosol.
No permita que entre líquido en el controlador electrónico. Si esto ocurriera, la consola deberá ser inspeccionada y
probada por seguridad por un técnico cualificado antes de utilizarla de nuevo.
No retire la cubierta del motor de la máquina, pues existe el riesgo de voltajes peligrosos. Solo el personal técnico
aprobado puede manipular los componentes.
El cableado eléctrico de la vivienda en donde se va a utilizar la máquina debe cumplir con los requisitos locales y
provinciales aplicables.
El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios de velocidad
de la cinta y del ángulo de inclinación de la plataforma que puedan tener lugar durante los entrenamientos, y esté
concentrado para evitar perder el equilibrio y sufrir algún posible daño.
La máquina no se debe dejar desatendida en ningún momento cuando está enchufada. Desenchúfela de la toma de
alimentación cuando no esté en uso y antes de colocar o de retirar alguna pieza.
Utilice esta máquina solo para el uso destinado descrito en este manual. No utilice piezas no recomendadas por el
fabricante.
Este equipo no está pensado para ser utilizado por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, que carezcan de experiencia y conocimiento, salvo que una persona responsable de su seguridad
supervise su uso o les haya dado instrucciones en relación al uso del equipo .
6
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SE-
GURIDAD Y NÚMERO DE SERIE
Número de
serie
Especificaciones del
producto
ADVERTENCIA: mantenga a los
niños alejados de la máquina
en todo momento. El contacto
con la superficie móvil puede
dar como resultado graves
quemaduras por fricción.
Dispositivo de
contención de inclinación
- Bloqueado
Dispositivo de contención
de inclinación -
Desbloqueado
7
Instrucciones de toma de tierra
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de un funcionamiento incorrecto, la toma de tierra disminuye el
riesgo de una descarga eléctrica. El cable de alimentación está equipado con un conductor toma de tierra-equipo y debe
conectarse a un enchufe que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
!
El cableado eléctrico debe cumplir con toda la normativa y requisitos locales y provinciales aplicables. Una
conexión incorrecta del conductor tierra-equipo puede dar como resultado un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte con un electricista profesional si no está seguro de si la máquina está correctamente conectada a
tierra. No cambie el enchufe de la máquina. Si no encaja en la toma, pida a un electricista profesional que
instale la toma correcta.
Si conecta la máquina a un enchufe con RCBO (disyuntor de corriente residual con protección de sobrecarga), el funciona-
miento de la máquina puede causar que el circuito se desconecte. Se recomienda en este caso un dispositivo protector de
sobretensión para proteger la máquina.
!
Si se utiliza un dispositivo protector de sobretensión (SPD) con esta máquina, asegúrese de que cumpla con UL1449 o
equivalente, y que coincide con la potencia nominal de este equipo (220-240V AC). No conecte otros dispositivos al
protector de sobretensión junto con esta máquina.
Asegúrese de que el producto está conectado a una toma que tenga la misma configuración que el enchufe. No se
debe utilizar ningún adaptador con este producto.
Procedimiento de parada de emergencia
La cinta está equipada con una llave de seguridad que puede evitar graves lesiones, así como impedir que los niños jueguen
en la máquina y se puedan lesionar. Si la llave de seguridad no está correctamente insertada en su ranura correspondiente, la
banda no funcionará.
!
Lleve siempre el clip de la llave de seguridad enganchado a su ropa durante el ejercicio.
Cuando utilice la máquina, retire únicamente la llave de seguridad en caso de emergencia. Si se retira la llave cuando la
máquina está funcionando, se detendrá rápidamente, lo que puede causar la pérdida de equilibrio y una posible lesión.
Para guardar con seguridad la máquina y para evitar el funcionamiento sin supervisión del equipo, retire siempre la llave
de seguridad y desconecte el cable de alimentación de la toma de pared o la entrada CA de la máquina. Coloque el
cable de alimentación en un lugar seguro.
La consola mostrará “ + SAFETY KEY ” (+ LLAVE DE SEGURIDAD), o añadir una llave de seguridad, en caso de fallo de la
llave de seguridad. La cinta no iniciará ningún ejercicio, o finalizará y borrará cualquier ejercicio activo, cuando se retira la llave
de seguridad. Inspeccione la llave de seguridad y asegúrese de que está correctamente conectada.
8
ESPECIFICACIONES / ANTES DEL MONTAJE
Peso máximo del usuario: 136 kg
Área de superficie total del equipo 17522,4cm
2
Requisitos de alimentación:
Voltajedefuncionamiento: 220V-240VCA,50Hz
Corrientedefuncionamiento: 8A
Altura máxima de la plataforma inclinada: 43,7 cm
Peso de la unidad montada: Aprox.97,5kg.
Emisión del sonido: Menos de 70 db de media
sin carga. La emisión del sonido con carga es mayor que sin carga.
Cumple con las directivas siguientes:
ConformeconISO20957ConformeconSAA
Conectividad:
Antes del montaje
Seleccione la zona en donde va a instalar y montar la máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe estar en
una superficie dura y nivelada. Reserve un área de ejercicios de 211,3 cm x 396,7 cm como mínimo. Asegúrese de que el
espacio de ejercicios que está utilizando dispone de la adecuada altura libre, teniendo en cuenta la altura del usuario y la
inclinación máxima de la máquina.
Sugerencias básicas del montaje
Siga estos puntos básicos al montar la
máquina:
Lea y comprenda las "Instrucciones
importantes de seguridad" antes del
montaje.
Reúnatodaslaspiezasnecesarias
para cada paso del montaje.
Con las llaves recomendadas, gire
los pernos y tuercas a la derecha (en
dirección de las agujas del reloj) para
ajustarlos y hacia la izquierda (en di-
rección contraria a las agujas del reloj)
para aflojarlos, a no ser que se indique
otra cosa.
Al acoplar dos piezas, levante ligeramente y mire a través de los orificios del perno para insertarlo a través de los
orificios.
Se requieren dos personas para realizar el montaje.
146.3 cm
( 57.6”)
89.4 cm
( 35.2”)
196 cm
( 77.2”)
3.97m ( 156.2” )
2.11m
( 83.2
)
0.6m
( 24” )
2m
( 79” )
0.6m
( 24” )
NOdesecheesteproductocomoresiduodomésticonormal.Esteproductodebereciclarse.Paraunaadecuada
eliminación de este producto, siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado.
9
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Conjunto de la consola 10 1 Correa para el pecho de frecuencia
cardíaca
2 1 Parte posterior de la consola 11 1 Soporte vertical, izquierdo
3 1 Soporte vertical, derecha 12 1 Cubierta de la barra de sujeción, inferior
izquierda
4 1 Cubierta de la barra de sujeción, supe-
rior derecho
13 1 Cubierta de la barra de sujeción, supe-
rior izquierda
5 1 Cubierta de la barra de sujeción, inferior
derecha
14 1 Bandeja, izquierda
6 1 Cubierta de la base, derecha 15 1 Bandeja, derecha
7 1
Conjunto de la base (
* )
16 1 Llave de seguridad
8 1 Cubierta de la base, izquierda 17 1 Cable multimedia (no se muestra)
9 1 Cable de alimentación 18 1 Lubricante de silicona, botella (no se
muestra)
!
NO CORTE el precinto de transporte hasta que la unidad de la base se haya colocado en el
espacio de trabajo adecuado (
* ).
PIEZAS
15
14
1
3
12
13
4
5
6
7
8
11
10
9
2
16
*
10
PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS
Herramientas
Incluidas
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
A 4 Tornillo hexagonal de cabeza redonda,
M8x50
E
12
Arandela de presión, M8
B 8 Tornillo hexagonal de cabeza redonda,
M8x16
F
12
Arandela plana, M8
C
12
Tornillo Phillips, M5x14 G
10
Tornillo autorroscante, M4.2x16
D
4
Tornillo autorroscante, M3.9x16
A B D
C E F
G
Nº 2
6 mm
6 mm
11
!
NO CORTE el precinto de transporte hasta que la unidad de la base se haya colocado en el
espacio de trabajo adecuado.
MONTAJE
1. Plegar la plataforma en la unidad de la base
Cuando la unidad de la base se haya colocado correctamente en el área de entrenamiento, corte el precinto de transporte.
Con la barra de soporte que se encuentra debajo de la parte posterior de la cinta para andar, levante totalmente la plataforma
y fije el elevador hidráulico. Asegúrese que el elevador hidráulico está correctamente bloqueado.
Utilice las correctas precauciones de seguridad y técnicas de elevación. Flexione las rodillas y los codos, mantenga
recta la espalda y empuje hacia arriba con ambas manos por igual. Asegúrese de que su propia fuerza física es capaz
de levantar la plataforma hasta que se acople el mecanismo de bloqueo. Pida ayuda a otra persona si es necesario.
No utilice la banda para andar o el rodillo trasero para elevar la máquina. Estas partes no se bloquean y pueden
desplazarse abruptamente. Pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.
Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo está acoplado. Con cuidado, baje la plataforma y asegúrese de que no se
mueve. Cuando lo haga, procure tener la trayectoria del movimiento libre en caso de que no se acople el bloqueo de la cinta.
No incline la cinta cuando esté plegada. No ponga objetos sobre ella que puedan volverla inestable o hacerla caer.
7
7
12
2. Conectar los cables de entrada/salida (E/S) y fijar los soportes verticales a la estructura
Nota: No retuerza los cables. No apriete las piezas hasta que se le indique.
3
11
B
F
X4
A
F
X4
E
E
13
3. Desplegar la plataforma
Empuje ligeramente la plataforma hacia adelante, hacia la parte delantera de la máquina. Con el pie izquierdo, empuje
ligeramente la parte superior del elevador hidráulico hacia delante hasta que se suelte el tubo de bloqueo y pueda tirar de la
plataforma de la consola ligeramente hacia la parte posterior de la máquina. Mantenga elevada la plataforma para andar y
sitúese a un lado de la máquina.
Compruebe que la trayectoria del movimiento de la plataforma está libre.
El elevador hidráulico está configurado para caer ligeramente. Sujete la plataforma hasta aproximadamente 2/3 de la
distancia al suelo. Asegúrese de que utilice la técnica de elevación adecuada: flexione las rodillas y mantenga la espalda
recta. La plataforma puede caer rápidamente en la última parte del movimiento.
14
2
*
#2
1
X4
4. Retirar la parte posterior de la unidad de la consola
Nota: Retire las piezas preinstaladas.
15
5. Conectar los cables de E/S y fijar la consola a la estructura
Nota: No retuerza los cables.
1
6mm
F
B
X4
E
16
6. Plegar la plataforma y ajustar TODAS las piezas de los pasos anteriores
7. Colocar las cubiertas de la base en la estructura y después desplegar la plataforma
Nota: Despliegue la plataforma una vez colocadas las cubiertas de la base en la estructura. Las cubiertas de la base
no utilizan piezas o se encajan a presión en la estructura.
6
8
6
8
17
8. Fijar las cubiertas de la barra de sujeción superior a la estructura
AVISO: Las piezas llevan una marca derecha (“ R ”) e izquierda (“ L ”) para ayudarle en el montaje.
13
4
C
#2
X8
18
9. Conectar la parte posterior de la consola a la estructura
AVISO: Fije primero las piezas marcadas con ( * ), después las piezas con ( ** ), seguido del resto de las piezas.
G
X10
#2
2
*
*
**
**
19
10. Fijar las cubiertas inferiores de la barra de sujeción a la estructura
AVISO: Las piezas llevan una marca derecha (“ R ”) e izquierda (“ L ”) para ayudarle en el montaje.
5
12
D
D
C
C
X2
#2
20
11. Encajar a presión las bandejas en la unidad de la consola
AVISO: Los bordes de las bandejas deben estar al ras de la superficie frontal de la consola.
15
14
21
12. Conectar el cable de alimentación y la llave de seguridad a la estructura
Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra (consulte Instrucciones de toma de tierra).
13. Inspección final
Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y que los componentes están correctamente montados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado en la parte delantera de este manual.
No utilice el equipo hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento de acuerdo
con el Manual del usuario.
9
16
22
Desplazamiento de la máquina
La máquina la pueden mover una o varias personas. Tenga cuidado al mover la máquina, pues es pesada y puede ser
incómoda. Asegúrese de que su propia fuerza física puede mover la máquina. Pida ayuda a otra persona si es
necesario.
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido está apagado y que el cable de alimentación está desconectado.
No levante nunca la parte delantera de la máquina para su desplazamiento o transporte. Las partes giratorias o móviles
pueden pellizcar, ocasionando lesiones.
2. Debe plegar la cinta antes de desplazarla. Nunca mueva la cinta si no está plegada.
3. Asegúrese de que deja suficiente espacio libre alrededor de la cinta. Asegúrese de que no hay ningún objeto que se
pueda derramar o que pueda bloquear la posición completamente plegada.
Asegúrese de que hay una altura de seguridad suficiente para la plataforma colocada en vertical.
4. Con la barra de soporte que se encuentra debajo de la parte posterior de la cinta para andar, levante totalmente la
plataforma y fije el elevador hidráulico. Asegúrese que el elevador hidráulico está correctamente bloqueado.
Utilice las correctas precauciones de seguridad y técnicas de elevación. Flexione las rodillas y los codos, mantenga
recta la espalda y empuje hacia arriba con ambas manos por igual. Asegúrese de que su propia fuerza física es capaz
de levantar la plataforma hasta que se acople el mecanismo de bloqueo. Pida ayuda a otra persona si es necesario.
No utilice la banda para andar o el rodillo trasero para elevar la máquina. Estas partes no se bloquean y pueden
desplazarse abruptamente. Pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.
5. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo está acoplado. Con cuidado, baje la plataforma y asegúrese de que no se
mueve. Cuando lo haga, procure tener la trayectoria del movimiento libre en caso de que no se acople el bloqueo de la
cinta.
No incline la cinta cuando esté plegada. No ponga objetos sobre ella que puedan volverla inestable o hacerla caer.
No conecte el cable de alimentación ni intente hacer funcionar la cinta en la posición plegada.
6. Incline un poco la estructura de la base de la cinta plegada hacia atrás sobre las ruedas de transporte mientras sujeta la
barra de soporte.
No utilice la consola, los manillares ni la plataforma elevada para levantar o mover la cinta. porque pueden producirse
daños en el equipo.
Compruebe que la trayectoria del movimiento de la plataforma levantada está libre.
ANTES DE COMENZAR
23
7. Mueva el equipo con la ayuda de las ruedas de transporte hacia su nueva ubicación.
No coloque objetos donde debería estar la plataforma si se baja.
AVISO: Mueva la máquina con cuidado para que no choque con otros objetos, pues se podría dañar el funcionamiento de la
consola.
8. Antes de su uso, consulte el procedimiento "Desplegado de la máquina" descrito en este manual.
Despliegue de la máquina
1. Asegúrese de que hay espacio suficiente para bajar la plataforma.
Mantenga un espacio libre mínimo detrás de la máquina de 2 m y de 0,6 m a cada lado. Ésta es la distancia de
seguridad recomendada para el acceso y movimiento, así como para bajar de la máquina en caso de emergencia.
Sitúe la máquina en una superficie limpia, consistente y plana, libre de material no deseado u otros objetos que puedan
obstaculizar sus movimientos en un área de ejercicios suficientemente despejada. Se recomienda colocar una alfombri-
lla de goma debajo del equipo para evitar descargas de electricidad estática y proteger el suelo.
Asegúrese de que el espacio de ejercicios que está utilizando dispone de la adecuada altura libre, teniendo en cuenta
la altura del usuario y la inclinación máxima de la plataforma.
2. Asegúrese de que no hay ningún objeto en o alrededor de la cinta que se pueda derramar o que pueda bloquear la
posición desplegada.
3. Empuje ligeramente la plataforma hacia adelante, hacia la consola. Con el pie izquierdo, empuje ligeramente la parte
superior del elevador hidráulico hacia delante hasta que se suelte el tubo de bloqueo y pueda separar la plataforma de la
consola. Mantenga elevada la plataforma para andar y sitúese a un lado de la máquina.
Compruebe que la trayectoria del movimiento de la plataforma está libre.
4. El elevador hidráulico está configurado para caer ligeramente. Sujete la plataforma hasta aproximadamente 2/3 de la
distancia al suelo. Asegúrese de que utilice la técnica de elevación adecuada: flexione las rodillas y mantenga la espalda
recta. La plataforma puede caer rápidamente en la última parte del movimiento.
24
Inclinación de la máquina a un lateral
No incline la máquina hasta que el dispositivo de contención de inclinación se haya conectado a la plataforma y
esté bloqueado.
Debido a la elevación hidráulica conectada a la plataforma, esta se desplazará cuando la máquina se incline a un
lateral. El dispositivo de contención de inclinación limita el movimiento de la plataforma. El dispositivo de contención de
inclinación se envía montado en el conjunto de la estructura de la base.
Nota: El dispositivo de contención de inclinación solo se utiliza si la máquina tiene que colocarse sobre un lateral, y no
es ningún mecanismo de bloqueo para el transporte o almacenamiento.
1. Pliegue la plataforma para obtener acceso al dispositivo de contención de inclinación..
Con la barra de soporte que se encuentra debajo de la parte posterior de la cinta para andar, levante totalmente la
plataformayjeelelevadorhidráulico.Asegúresequeel
elevador hidráulico está correctamente bloqueado.
Utilice las correctas precauciones de seguridad y
técnicasdeelevación.Flexionelasrodillasylos
codos, mantenga recta la espalda y empuje hacia
arriba con ambas manos por igual. Asegúrese de
que su propia fuerza física es capaz de levantar la
plataforma hasta que se acople el mecanismo de
bloqueo. Pida ayuda a otra persona si es necesario.
No utilice la banda para andar o el rodillo trasero
para elevar la máquina. Estas partes no se bloquean
y pueden desplazarse abruptamente. Pueden
producirse lesiones personales o daños en el
equipo.
Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo está
acoplado. Con cuidado, baje la plataforma y asegúrese de que no se mueve. Cuando lo haga, procure tener la trayectoria
del movimiento libre en caso de que no se acople el bloqueo de la cinta.
No se apoye en la cinta cuando esté plegada. No ponga objetos sobre
ella que puedan volverla inestable o se puedan caer.
2. Retireelpasadordecontencióndeinclinacióndelaposición
“Desbloqueada” en la estructura de la base y colóquelo al lado de la
máquina.
25
3. Despliegue la plataforma.
Empuje ligeramente la plataforma hacia adelante, hacia la parte delantera
de la máquina. Con el pie izquierdo, empuje ligeramente la parte superior
del elevador hidráulico hacia delante hasta que se suelte el tubo de bloqueo
y pueda tirar de la plataforma de la consola ligeramente hacia la parte
posterior de la máquina. Mantenga elevada la plataforma para andar y
sitúese a un lado de la máquina.
Compruebe que la trayectoria del movimiento de la plataforma está
libre.
Elelevadorhidráulicoestáconguradoparacaerligeramente.Sujetela
plataformahastaaproximadamente2/3deladistanciaalsuelo.Asegúrese
dequeutilicelatécnicadeelevaciónadecuada:exionelasrodillasy
mantenga la espalda recta. La plataforma puede caer rápidamente en la
última parte del movimiento.
4. Introduzca completamente el pasador de contención de inclinación en la
posición “Bloqueada” en la plataforma.
5. Conelpasadodecontencióndeinclinaciónjado,lacintaahorase
puede inclinar.
Pida ayuda a otra persona para inclinar la máquina.. Utilice las
correctasprecaucionesdeseguridadytécnicasdeelevación.Flexione
las rodillas y los codos, mantenga recta la espalda y empuje hacia
arriba con ambas manos por igual. Asegúrese de que su propia fuerza
física puede inclinar la máquina hasta que descanse en su lateral.
Tenga en cuenta que cuando la máquina se incline la plataforma se
moverá abruptamente hasta que el dispositivo de contención de
inclinación restrinja el movimiento. Compruebe que la trayectoria del
movimiento de la plataforma está libre. Pueden producirse lesiones
personales o daños en el equipo.
No utilice la consola para inclinar la cinta porque pueden producirse
daños en el equipo.
26
6. Cuando haya terminado procedimiento que requería la inclinación de la máquina, devuélvala a una orientación
vertical.
Pida ayuda a otra persona para inclinar la máquina.. Utilice las correctas precauciones de seguridad y técnicas de
elevación.Flexionelasrodillasyloscodos,mantengarectalaespaldayempujehaciaarribaconambasmanospor
igual. Asegúrese de que su propia fuerza física puede inclinar la máquina hasta que descanse en su lateral.
Tenga en cuenta que cuando la máquina se incline, la plataforma descenderá abruptamente desde la posición
restringida. Compruebe que la trayectoria del movimiento de la plataforma está libre. Pueden producirse lesiones
personales o daños en el equipo.
No utilice la consola para inclinar la cinta porque pueden producirse daños en el equipo.
7. Retireelpasadordecontencióndeinclinacióndelaplataforma.
8. Plieguelaplataforma.
9. Vuelva a colocar el pasador de contención de inclinación en la posición “Desbloqueada” en la unidad de la estructura
de la base.
10. Despliegue la plataforma.
11. Antes de su uso, consulte el procedimiento “Nivelación de la máquina” descrito en este manual.
27
Nivelación de la máquina
La máquina tiene que ser nivelada si el área de ejercicios es irregular. Para ajustarla:
1. Coloque la máquina en el área de ejercicios.
2. Ajuste los niveladores hasta que estén todos en contacto con el suelo.
No ajuste los niveladores a una altura tal que se desacoplen o se desatornillen de la máquina. Pueden
producirse lesiones personales o daños en el equipo.
3. Siga ajustando hasta que la máquina esté nivelada.
Asegúrese de que la máquina está nivelada y estable antes de hacer ejercicio.
Banda de la máquina
La cinta incluye una banda para andar duradera y de elevada calidad diseñada para proporcionar muchas horas de servicio
fiable. La banda para andar de la cinta que no ha funcionado durante un período prolongado de tiempo, ya sea por estar
empaquetada de fábrica o después del montaje, puede emitir un ruido "sordo" cuando se pone en marcha. Esto es debido
a que la cinta se adapta a la curva de los rodillos frontales y traseros. Suele ocurrir con frecuencia y no indica ningún proble-
ma con su equipo. Cuando la cinta ya se ha usado durante un breve tiempo, el ruido dejará de oírse. La cantidad de tiempo
variará dependiendo de la temperatura y humedad del entorno en donde está colocada la cinta.
28
CARACTERÍSTICAS
A Puerto USB N Banda para andar y plataforma
B Entrada de MP3 O Amortiguador
C Bandeja multimedia P Elevador hidráulico
D Altavoz Q Rueda de transporte
E Consola R Nivelador
F Ventilador S Base
G Bandeja de almacenamiento T Cubierta del motor
H Ranura para la llave de seguridad de emergencia U Postes verticales
I Sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) V Interruptor
J Barra ergonómica W Enchufe de CA
K Manillar X Receptor de frecuencia cardíaca (HR) telemétrica (no
se muestra)
L Correa para el pecho de frecuencia cardíaca Y
Conectividad Bluetooth
®
Smart (no mostrada)
M Barras de apoyo laterales para los pies Z Cable multimedia (no se muestra)
!
Los sistemas de control de frecuencia cardíaca pueden ser inexactos. El exceso de ejercicio puede dar
como resultado una lesión grave o incluso la muerte. Si se siente débil, interrumpa el ejercicio de
inmediato.
V
W
A
B
F
E
C
G
I
J
H
K
P
Q
R
R
S
U
M
N
T
L
D
O
29
Funciones de la consola
La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de
resistencia mientras hace ejercicio. La consola presenta botones de control táctiles para desplazarse por los programas de
ejercicios.
Pantalla de la consola
Icono del guía: representa la ubicación del guía durante la sesión del ejercicio.
Luces indicadores de usuario: las luces indicadores de usuario muestran dónde se encuentra el usuario en relación al guía
durante el ejercicio.
Pantalla de puntuación de fitness: esta pantalla muestra la puntuación actual de preparación física del perfil de usuario
seleccionado.
Pantalla de objetivos: esta pantalla muestra el tipo de objetivo seleccionado (Distancia, Tiempo o Calorías) y el valor
correspondiente.
Pantalla de colocación del usuario: esta pantalla muestra la diferencia entre el usuario y el guía. Las flechas indican si el
usuario está delante (flecha ARRIBA) o detrás (flecha ABAJO) del guía.
Botón COMPARE (Comparar): púlselo para seleccionar el guía para el ejercicio deseado. promedio, superior o desconectado.
Botón USER (Usuario): púlselo para seleccionar el perfil de usuario deseado. La pantalla Active User (Usuario activo) se
ajustará.
Botón Aumentar () : permite aumentar el valor actual o desplazarse por las opciones disponibles.
Botón del ventilador
INCLINE SPEED
COMPARE
INCLINE 0-15%
SPEED
km/hmph
12
10
8
6
5
4
2
19.3
16.0
12.8
9.6
8.0
6.4
3.2
15
13
10
8
5
2
0
Fitness Score
Pantalla de puntuación de fitness
Pantalla de
objetivos
Luces indicadoras
del usuario
Botones de
inclinación
predefinidos
Pantalla de colocación
del usuario
Botón de
introducción
de inclinación
Botones de
velocidad
predefinida
Botón de
introducción
de velocidad
Icono del guía
Botón
COMPARE
Botón
PROGRAMS
Botón USER
Botón START
Botón PAUSE/
STOP
Botones de ajuste
de la inclinación
Botones de ajuste
de la velocidad
30
Botón Izquierda (): permite cambiar el segmento activo y desplazarse por las opciones.
Botón OK: permite confirmar una información o selección.
Botón Disminuir (): permite disminuir el valor actual o desplazarse por las opciones disponibles.
Botón Derecha (): permite cambiar el segmento activo y se desplazarse por las opciones.
Botón PROGRAMS (Programas): permite seleccionar una categoría de programas de ejercicios.
Botones de inclinación predefinidos: permiten seleccionar un valor de inclinación para la plataforma. Después de pulsar
un botón de inclinación predefinida pulse el botón de introducción (Enter) de inclinación unos 12 segundos para que la
plataforma se ajuste a la inclinación deseada.
Botón de introducción (Enter) de inclinación: permite activar el motor de inclinación para ajustar la plataforma al valor de
inclinación predefinido seleccionado.
Botón START (Inicio): permite comenzar un ejercicio de inicio rápido, comenzar un ejercicio del programa después de ser
personalizado por el usuario o reanudar un ejercicio pausado.
Botón FAN (Ventilador): permite controlar el ventilador de tres velocidades
Botón PAUSE / STOP (Pausar/Detener): permite hacer una pausa en el ejercicio activo, finaliza un ejercicio pausado sale al
menú anterior.
Botones de velocidad predefinida: permiten seleccionar un valor de velocidad para la banda para andar. Después de pulsar
un botón de velocidad predefinida, pulse el botón de introducción (Enter) de velocidad unos 12 segundos para que la
plataforma se ajuste a la velocidad deseada.
Botón de introducción (Enter) de velocidad: permite ajustar la velocidad de la banda para andar al valor de velocidad
predefinido seleccionado.
Datos de la pantalla LCD
Pantalla de perfiles de programas
La pantalla de perfiles de programas muestra el perfil del recorrido del programa de ejercicios. Un perfil de recorrido tiene
16 columnas, o segmentos. El perfil de recorrido dispone de dos variables para cada segmento: inclinación (hexágonos,
superior) y velocidad (flechas, inferior).
Cuanto más intenso sea el ajuste de inclinación o velocidad, mayor será el nivel de ese segmento. El segmento intermitente
muestra el intervalo actual.
INCLINE SPEED
COMPARE
INCLINE 0-15%
SPEED
km/hmph
12
10
8
6
5
4
2
19.3
16.0
12.8
9.6
8.0
6.4
3.2
15
13
10
8
5
2
0
Fitness Score
Pantalla de usuario activo
Guías de opciones
Categoría de
ejercicios
Pantalla de perfiles de
programas
Pantalla de la zona de
frecuencia cardíaca
31
Pantalla de la zona de frecuencia cardíaca
La zona de frecuencia cardíaca muestra en qué zona se encuentra el valor de la frecuencia cardíaca actual para el usuario.
Estas zonas de frecuencia cardíaca se pueden utilizar como una guía de entrenamiento para una zona objetivo determinada
(máx., anaeróbica, aeróbica, quemagrasas o calentamiento).
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión
en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los
valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada
en la consola es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia.
Nota: Si no se detecta frecuencia cardíaca, la pantalla Heart Rate Zone (Zona de frecuencia cardíaca) quedará en blanco.
Guías de opciones
Las guías de opciones informan que donde se encuentra el usuario hay una lista de opciones, tanto siguientes como
anteriores.
Si las opciones adicionales siguientes (flecha de disminución) están activas, significa que se pueden consultar más opciones
pulsando el botón Disminuir (). Las opciones adicionales siguientes (flecha de disminución) están activas hasta que el
usuario llega al final de la lista. Cuando el usuario llega al final de la lista de opciones, las opciones adicionales siguientes
(flecha de disminución) se desactivarán y el botón Disminuir () no ofrecerá más opciones.
Las opciones anteriores (botón de aumento) están activas tan pronto como el usuario comienza a desplazarse por la lista.
Utilice el botón Aumentar () para ver las opciones anteriores.
Pantalla de usuario activo
La pantalla Active User (Usuario activo) muestra qué perfil de usuario está seleccionado en ese momento.
Tiempo/etapa (Tiempo)
El campo de la pantalla TIME (Tiempo) muestra el recuento de tiempo total del ejercicio, el tiempo promedio para el perfil de
usuario o el tiempo total de funcionamiento de la máquina.
Nota: El tiempo máximo de un ejercicio de inicio rápido es de 9 horas, 59 minutos y 59 segundos (9:59:59).
La pantalla Lap (Time) [Etapa (Tiempo)] muestra el contador de tiempo de la etapa que se acaba de completar. Durante un
ejercicio, este valor solo se muestra cuando se completa una etapa.
Distancia/Etapa (Recuento)
El campo DISTANCE (Distancia) de la pantalla muestra la distancia (en millas o km) del ejercicio.
La pantalla Lap (Count) [Etapa (Recuento)] muestra el número total de etapas completadas durante el ejercicio. Durante un
ejercicio, este valor solo se muestra cuando se completa una etapa, o durante el modo de resultados de ejercicio (solo las
etapas completadas, no fracciones).
Nota: La distancia de una etapa se puede personalizar para cada usuario en el modo de edición de perfil de usuario. El
valor predeterminado es (0,4 km (0,25 millas).
Frecuencia cardíaca (HR)/Calorías
El campo Heart Rate (Frecuencia cardíaca) de la pantalla muestra los latidos por minuto (lpm) del monitor de frecuencia car-
díaca. Cuando la consola recibe una señal de frecuencia cardíaca, el icono parpadeará.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión
en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. La
frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia.
32
Calorías
El campo de la pantalla CALORIES (Calorías) muestra las calorías estimadas que se han quemado durante el ejercicio.
Inclinación
La pantalla Incline (Inclinación) muestra el porcentaje actual de inclinación de la plataforma.
Velocidad/ritmo
El campo de la pantalla SPEED (Velocidad) muestra la velocidad de la banda en millas por hora (mph) o en kilómetros por
hora (km/h).
El campo de la pantalla Pace (Ritmo) muestra el tiempo actual para completar una milla (o un km) con el valor de velocidad
actual.
Nota: El valor máximo para el campo Pace (Ritmo) es 99:59.
Conectividad en la máquina de fitness
Esta máquina de fitness está equipada con conectividad Bluetooth
®
Smart y puede sincronizar de manera inalámbrica con la
aplicación de fitness “Nautilus Trainer™” en dispositivos compatibles.
Nota: Para obtener una lista completa de dispositivos compatibles, visite www.nautilusconnect.com.
Aplicación de fitness “Nautilus Trainer™”
La aplicación “Nautilus Trainer™” sincroniza con su máquina de fitness para realizar el seguimiento del total de calorías
quemadas, el tiempo, la distancia y mucho más. Registra y almacena todos los ejercicios para una referencia rápida.
Además, sincroniza automáticamente los datos del ejercicio con Nautilus Connect™ y MyFitnessPal
®
para que cumpla sus
objetivos de calorías diarios con más facilidad que nunca. Realice el seguimiento de sus resultados y compártalos con sus
amigos y familia.
1. Descargue la aplicación gratuita, denominada “Nautilus Trainer™”, en Google
Play o en iTunes
®
App Store.
Nota: Para obtener una lista completa de dispositivos compatibles, visite www.nautilusconnect.com.
2. Siga las instrucciones de la aplicación para sincronizar el dispositivo con la máquina de ejercicios.
En www.nautilusconnect.com/how-to-use/ podrá encontrar en línea una guía con información y preguntas habituales sobre la
aplicación.
Exportación de los resultados de la sesión a la unidad flash USB
Este equipo de fitness está equipado con un puerto USB y podrá exportar los resultados del ejercicio a una unidad Flash
USB. Una vez exportados los ejercicios de la máquina de fitness, conecte la unidad Flash USB a un ordenador y cargue el
archivo a su cuenta de Nautilus Connect™.
Nota: Las unidades Flash USB deben tener el formato FAT32 para que funcionen correctamente.
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para seleccionar el perfil de usuario deseado.
2. Introduzca la unidad Flash USB en el puerto USB de la consola.
3. La consola mostrará “SAVING TO USB” (Guardando en USB) y después “DO NOT REMOVE” (No retirar). El perfil de
usuario actual comenzará a parpadear, mostrando los resultados del ejercicio que se están exportando a la unidad Flahs
USB. No retire la unidad Flash USB hasta que el perfil del usuario deje de parpadear y la consola muestre "REMOVE
USB" (Retirar USB).
Nota: Si los resultados del ejercicio almacenados en la unidad Flash USB están actualizados, la consola no volverá
exportar el archivo. A medida que se completen más ejercicios, la consola tardará más en exportar todos los resultados
del ejercicio. En el caso de las exportaciones más prolongadas, la consola mostrará un contador del estado de
exportación (ejercicios exportados/número total de ejercicios).
4. Cuando haya finalizado la exportación, el perfil de usuario dejará de parpadear, la consola mostrará “USB COMPLETE”
(USB completo), seguido por el aviso “REMOVE USB” (Retirar USB). Ahora se puede extraer con seguridad la unidad
Flash USB.
33
5. La consola mostrará la pantalla de modo de encendido.
Si un entrenamiento se completa con una unidad Flash USB ya introducida, la consola no exportará los nuevos resultados del
entrenamiento hasta que la consola salta del modo de resultados y muestre la pantalla de modo de encendido.
Realizar el seguimiento de los resultados en www.nautilusconnect.com
Saque partido a Nautilus Connect™ para ver el progreso con el tiempo y compartir sus datos con MyFitnessPal
®
. Revise sus
entrenamientos y resultados siempre que lo desee, sin necesidad de que esté en la máquina. Nautilus Connect™ le permite
seleccionar un valor de ejercicio y se trazará un gráfico de una comparativa semanal, mensual o anual.
Si está usando un dispositivo Bluetooth
®
Smart para importar los resultados del ejercicio en Nautilus Connect™:
1. Inicie sesión en Nautilus Connect™ para sincronizar instantáneamente los datos del ejercicio con él. Cuando ya tenga
una cuenta, los ejercicios se cargarán en Nautilus Connect™ inmediatamente después de un ejercicio a través de un
dispositivo Bluetooth
®
Smart.
2. Para sincronizar sus datos de ejercicio con MyFitnessPal
®
, seleccione la opción Menú en la esquina superior izquierda de
la página web y seleccione la opción “Sync to MyFitnessPal
®
“ (Sincronizar con MyFitnessPal).
Nota: Nautilus Connect™ sincronizará automáticamente los ejercicios con MyFitnessPal
®
tras la sincronización inicial.
Si está usando una unidad Flash USB para importar los resultados del entrenamiento en Nautilus Connect™:
1. Introduzca la unidad Flash USB con los datos del ejercicio en un dispositivo conectado a Internet.
2. Inicie sesión en Nautilus Connect™ en www.nautilusconnect.com.
3. Haga clic en el botón Upload (Cargar) en el sitio web.
4. En la ventana Upload File (Cargar archivo), localice la unidad Flash USB. Seleccione en él los datos del ejercicio y haga
clic en el botón Upload. Los datos del ejercicio se cargarán en la cuenta.
Nota: el nombre del archivo de datos puede ser el usuario seleccionado (“ USER1.DAT “) o el nombre del usuario
personalizado (por ejemplo, “ JOHN.DAT “), seguido de la extensión de archivo .DAT.
5. Para sincronizar sus datos de ejercicio con MyFitnessPal
®
, seleccione la opción Menú en la esquina superior izquierda de
la página web y seleccione la opción “Sync to MyFitnessPal
®
“ (Sincronizar con MyFitnessPal).
Nota: Nautilus Connect™ sincronizará automáticamente los ejercicios con MyFitnessPal
®
tras la sincronización inicial.
En www.nautilusconnect.com/how-to-use/ se puede encontrar en línea la guía de Nautilus Connect™.
Correa para el pecho
Con la correa para el pecho con transmisor de frecuencia cardíaca suministrada puede controlar su frecuencia cardíaca en
cualquier momento durante sus ejercicios.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión
en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los
valores calculados
o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
El transmisor de frecuencia cardíaca se fija a una correa para el pecho para mantener las manos
libres durante el ejercicio. Para colocar la correa para el pecho:
1. Fije el transmisor a la correa elástica para el pecho.
2. Asegure la correa en torno al pecho con la curva del transmisor orientada hacia arriba, justo
por debajo de los músculos pectorales.
3. Retire el transmisor del pecho y humedezca las dos zonas de electrodos con ranuras de la
parte posterior.
34
4. Compruebe que las zonas húmedas de los electrodos están firmemente ajustadas en la piel.
El transmisor enviará su frecuencia cardíaca al receptor de la máquina y mostrará sus latidos por minuto (BPM).
Retire siempre el transmisor antes de limpiar la correa para el pecho. Limpie la correa para el pecho regularmente con jabón
suave y agua y séquela bien. Los restos de sudor y humedad pueden mantener activo el transmisor y hacen que se gaste la
batería que lleva. Seque y mantenga limpio el transmisor después de cada uso.
Nota: No utilice elementos abrasivos ni productos químicos como estopa metálica o alcohol para limpiarlo, ya que pueden
dañar los electrodos de forma permanente.
Si la consola no muestra un valor de frecuencia cardíaca, significa que el transmisor puede tener una avería. Compruebe
las áreas de contacto con relieve de la correa para el pecho que están en contacto con la piel. Es posible que tenga que
humedecer ligeramente las áreas de contacto. Compruebe que la curva del transmisor está orientada hacia arriba. Si no
aparece ninguna señal o necesita ayuda adicional, llame a su representante local para solicitar ayuda.
Control remoto de la frecuencia cardíaca
El control de la frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad de su ejercicio. Los
sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) sirven para enviar las señales de su frecuencia cardíaca a la consola. La
consola también puede leer las señales de HR de telemetría desde la banda pectoral transmisora de frecuencia cardíaca, que
funciona en el rango 4,5 kHz - 5,5 kHz.
Nota: La banda pectoral para la frecuencia cardíaca debe ser una banda para frecuencia cardíaca no codificada de Polar
Electro o un modelo POLAR
®
compatible. (Las bandas para la frecuencia cardíaca POLAR
®
codificadas como las
bandas pectorales POLAR
®
OwnCode
®
no funcionarán con este equipo.)
Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo electrónico implantado, consulte con su médico antes de utilizar
una correa para el pecho inalámbrica o cualquier monitor de frecuencia cardíaca telemétrico.
Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
Los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) sirven para enviar las señales de su frecuencia cardíaca a la consola.
Los sensores de CHR son las partes de acero inoxidable de las barras de sujeción. Para utilizarlos, coloque las manos có-
modamente en torno a los sensores. Asegúrese de que las manos están en contacto tanto con la parte superior como con la
inferior de los sensores. Sujételos firmemente, pero sin apretarlos demasiado o demasiado poco. Ambas manos deben estar
en contacto con los sensores para que la consola detecte el pulso. Una vez que la consola detecta cuatro señales de pulso
estables, se mostrará la frecuencia del pulso.
Cuando la consola haya detectado su frecuencia cardíaca inicial, no mueva ni cambie las manos durante 10 o 15 segundos.
La consola ahora validará la frecuencia cardíaca. Muchos factores influyen en la capacidad de los sensores de detectar la
señal de frecuencia cardíaca:
• El movimiento de los músculos de la parte superior del cuerpo (incluyendo brazos) produce una señal eléctrica (artefacto
muscular) que puede interferir con la detección del pulso. Un ligero movimiento de la mano mientras se está en contacto
con los sensores también puede producir interferencia.
• Las callosidades y las cremas de manos pueden actuar como capa aislante y reducir la fuerza de la señal.
• Además, la señal de electrocardiograma generada por algunas personas no es lo suficiente fuerte para ser detectada por
los sensores.
• La proximidad con otros equipos electrónicos pueden generar interferencia.
Si su señal de frecuencia cardíaca parece errática después de la validación, lave las manos y los sensores y vuelva a intentar-
lo.
35
Cálculos de la frecuencia cardíaca
Su frecuencia cardíaca máxima suele disminuir de 220 latidos por minuto (lpm) en la niñez a aproximadamente 160 lpm a
los 60 años. Esta caída de la frecuencia cardíaca suele ser lineal, disminuyendo aproximadamente un lpm cada año. No hay
indicación que sugiera que la sesión de ejercicios influye en la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Las personas
de la misma edad pueden tener frecuencias cardíacas máximas distintos. Es más preciso calcular este valor realizando una
prueba de estrés que usando una fórmula basada en la edad.
Su frecuencia cardíaca en reposo está influido por el ejercicio de resistencia. El adulto medio tiene una frecuencia cardíaca en
reposo de unos 72 lpm, mientras que los corredores muy entrenados pueden obtener lecturas de 40 lpm o incluso menos.
La tabla de frecuencias cardíacas es una estimación de qué zona de frecuencia cardíaca (HRZ) es eficaz para quemar la
grasa y mejorar el sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por tanto su HRZ individual puede ser varios latidos
superior o inferior de lo que se muestra.
El procedimiento más eficaz para quemar grasa durante el ejercicio es comenzar a ritmo lento e incrementar gradualmente
la intensidad hasta que la frecuencia cardíaca se encuentre entre el 50 - 70% de su frecuencia cardíaca máxima. Siga a ese
ritmo, manteniendo la frecuencia cardíaca en la zona objetivo deseada durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo man-
tenga la frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
El gráfico es una breve guía que muestra las frecuencias cardíacas objetivo sugeridas en función de la edad. Como se seña-
laba anteriormente, la frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser superior o inferior. Consulte a su médico para conocer
su zona de frecuencia cardíaca particular.
Nota: Al igual que sucede con todos los ejercicios y programas de fitness, use siempre el sentido común a la hora de
aumentar la intensidad o el tiempo.
20-24
RITMO CARDÍACO OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
de ritmo cardíaco
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Ritmo cardíaco máximo
Zona de ritmo cardíaco objetivo
(mantener en este rango para
una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
BPM
(latidos por minuto)
36
FUNCIONAMIENTO
Lo que se debe llevar
Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Cuando haga ejercicio, necesitará ropas adecuadas que le permitan moverse
libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicio?
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión
en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los
valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada
en la consola es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia.
• 3 veces a la semana durante 30 minutos cada día.
• Programe sus sesiones de ejercicios por adelantado y procure seguir el programa.
• Considere realizar algunos estiramientos de calentamiento, que le ayudarán a preparar el cuerpo antes de someterse a su
sesión de ejercicios.
Inicio
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión
en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los
valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
Sitúe la máquina en una superficie limpia, consistente y plana, libre de material no deseado u otros objetos que puedan
obstaculizar sus movimientos en un área de ejercicios suficientemente despejada. Se recomienda colocar una alfombri-
lla de goma debajo del equipo para evitar descargas de electricidad estática y proteger el suelo.
Asegúrese de que el espacio de ejercicios que está utilizando dispone de la adecuada altura libre, teniendo en cuenta
la altura del usuario y la inclinación máxima de la plataforma.
1. Con la máquina de fitness en el área de ejercicios, inspeccione la banda para andar para asegurarse de que está
centrada y alineada. Si es necesario, consulte el procedimiento "Alineación de la cinta de andar" en la sección de
Mantenimiento de esta manual.
Los bordes de la banda para andar deben situarse debajo de las barras de soporte laterales para los pies. Si se puede
ver un borde de la banda para andar, la máquina no funcionará. Ajuste la banda para andar hasta que los bordes no se
vean y se encuentren debajo de las barras de soporte laterales para los pies. Consulte el procedimiento Alineación de
la cinta de andar".
Nota: Esta máquina es solo de uso doméstico.
2. Examine a continuación la banda de andar por si hay algún objeto. Asegúrese de que está todo limpio debajo de la
máquina.
3. Conecte el cable de alimentación a un enchufe de pared CA con toma de tierra.
No pise el cable de alimentación y el enchufe.
Nota: La máquina está pensada para enchufarse directamente en una toma de 220 V con toma de tierra.
4. Si utiliza el control remoto de la frecuencia cardíaca, siga las instrucciones de la correa para el pecho.
5. Encienda el interruptor. Ahora la máquina está recibiendo electricidad.
6. Suba a la banda para andar y sitúese en las plataformas de apoyo laterales. Coloque la llave de seguridad en la ranura
de seguridad y enganche el cable de ésta a la ropa.
Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina.
37
• Inspeccione la llave de seguridad y asegúrese de que está correctamente conectada.
Nota: si la llave de seguridad no está instalada, la máquina permitirá al usuario realizar todas las actividades excepto
activar la banda para andar. La consola mostrará el recordatorio para insertar la llave de seguridad ( “ + SAFETY KEY” ).
• Lleve siempre el clip de la llave de seguridad enganchado a su ropa durante los ejercicios.
• En caso de emergencia, extraiga la llave de seguridad para apagar los motores de la cinta y de inclinación.l Esta
actuación detendrá rápidamente la banda (sujétese pues es una parada brusca) y borrará el ejercicio. Pulse el botón
PAUSE/STOP (Pausar/Detener) para detener la cinta y hacer una pausa en el programa.
7. Pulse el botón USER (Usuario) para seleccionar el usuario deseado para el ejercicio.
8. Seleccione el ejercicio mediante el botón PROGRAMS (Programas) y los botones Aumentar/Disminuir.
9. Con el ejercicio deseado mostrado, pulse el botón OK.
10. La consola formulará una serie de preguntas para personalizar el entrenamiento. Cuando la consola muestre el mensaje
"READY?" (¿Preparado?), pulse el botón START (Iniciar). La consola mostrará “RAMPING UP” (AUMENTANDO) cuando la
banda para andar incrementa la velocidad. Asegúrese de subirse cuidadosamente a la banda para andar.
La banda se moverá al cabo una cuenta hacia atrás audible de tres segundos.
Utilice siempre los manillares para agarrarse al subir o bajar de la cinta, o cuando cambia la velocidad o inclinación.
Si el sonido se ha desactivado, la consola mostrará el mensaje "AUDIO OFF" (Audio desactivado) durante unos
segundos.
Nota: La cinta incluye una banda para andar duradera y de elevada calidad diseñada para proporcionar muchas horas de
servicio fiable. La banda para andar de la cinta que no ha funcionado durante un período prolongado de tiempo, ya sea
por estar empaquetada de fábrica o después del montaje, puede emitir un ruido "sordo" cuando se pone en marcha.
Esto es debido a que la cinta se adapta a la curva de los rodillos frontales y traseros. Suele ocurrir con frecuencia y no
indica ningún problema con su equipo. Cuando la cinta ya se ha usado durante un breve tiempo, el ruido dejará de oírse.
La cantidad de tiempo variará dependiendo de la temperatura y humedad del entorno en donde está colocada la cinta.
Modo Encendido/Inactividad
La consola pasa el modo Power-Up/Idle (Encendido/Inactividad) si se conecta a una fuente de alimentación, se activa el inte-
rruptor de alimentación y la llave de seguridad está correctamente instalada.
Nota: si la llave de seguridad no está instalada, la máquina permitirá al usuario realizar todas las actividades excepto
activar la banda para andar. La consola mostrará el recordatorio para insertar la llave de seguridad ( “ + SAFETY KEY”
). Una vez instalada la llave de seguridad, hay que volver a pulsar el botón START (Iniciar) para comenzar el ejercicio
deseado.
Apagado automático (modo de espera)
Si la consola no recibe ningún dato en aproximadamente 5 minutos, se apagará automáticamente. La pantalla LCD permane-
ce apagada mientras está en el modo de espera.
Para desconectarla, desactive primero todos los controles y, a continuación, quite el enchufe de la toma de pared.
Configuración inicial
Durante el primer encendido, hay que configurar en la consola la fecha, la hora y las unidades de medida preferidas.
1. Fecha: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones
Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año).
2. Pulse OK para confirmar.
3. Tiempo: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones
Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (AM o PM/hora/minuto).
38
4. Pulse OK para confirmar.
5. Unidades de medida: Pulse los botones de Aumentar/Disminuir para cambiar entre "MILES" (unidades imperiales) y
"KM" (unidades métricas).
6. Pulse OK para confirmar. La consola vuelve a la pantalla de modo de encendido.
Nota: Para ajustar estas selecciones, consulte la sección “Modo de configuración de la consola”.
Programa Quick Start (manual)
El programa de inicio rápido manual (Quick Start) le permite comenzar una sesión de ejercicios sin introducir ninguna informa-
ción.
Durante un entrenamiento Manual, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna activa
avanzará por la pantalla cada dos minutos. Si el ejercicio dura más de 32 minutos, la columna activa se fijará a la última
columna de la derecha y ocultará las columnas anteriores en la pantalla.
1. Sitúese en las plataformas de apoyo laterales para los pies.
2. Pulse el botón User (Usuario) para seleccionar el perfil de usuario correcto. Si no tiene un perfil de usuario configurado,
puede seleccionar un perfil de usuario que no tenga datos personalizados (solo valores predeterminados).
3. Pulse el botón START para iniciar el programa Manual.
Nota: La llave de seguridad debe estar instalada para que el ejercicio pueda comenzar. Si no está instalada, la consola
mostrará ” + SAFETY KEY “ (+ Llave de seguridad). La consola mostrará “RAMPING UP” (AUMENTANDO) cuando la
banda para andar incrementa la velocidad.
4. Para cambiar el nivel de inclinación o velocidad, pulse los botones Aumentar/Disminuir apropiados. El tiempo empezará a
contar desde 0:00.
Nota: El tiempo máximo de un ejercicio de inicio rápido es de 9 horas, 59 minutos y 59 segundos (9:59:59).
5. Cuando haya terminado con el ejercicio, pulse PAUSE/STOP para pausar el ejercicio. Vuelva a pulsar PAUSE/STOP para
finalizar el ejercicio.
Nota: Los resultados del ejercicio se registran en el perfil de usuario actual.
Perfiles de usuario
La consola le permite almacenar y utilizar cuatro perfiles de usuario. Los perfiles de usuario registran automáticamente los
resultados del ejercicio para cada ejercicio y permite revisar los datos correspondientes.
El perfil de usuario almacena los datos siguientes:
Nombre: hasta 13 caracteres
Peso
Altura
Edad
Sexo
Distancia de etapa
Explorar
Valor (visualización de ejercicios personalizada)
Seleccionar un perfil de usuario
Cada ejercicio se guarda en un perfil de usuario. Asegúrese de seleccionar el perfil de usuario adecuado antes de iniciar una
sesión de ejercicios. El último usuario que haya completado una sesión de ejercicios será el usuario predeterminado.
A los perfiles de usuario se asignan los valores predeterminados hasta que se personalizan. Asegúrese de editar el perfil de
usuario para obtener información más precisa de las calorías y de la frecuencia cardíaca.
39
Editar el perfil de usuario
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usuario.
2. Pulse el botón OK para seleccionar el perfil de usuario.
3. La pantalla de la consola muestra el mensaje de GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos). Pulse el botón Aumentar ().
4. La pantalla de la consola muestra EDIT (Editar) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse OK para iniciar la opción de
editar el perfil de usuario.
Para salir de las opciones de perfil de usuario, pulse el botón PAUSE/STOP (Pausar/Detener) y la consola volverá a la
pantalla del modo de encendido.
5. La pantalla de la consola muestra NAME (Nombre) y el nombre del perfil de usuario actual.
Nota: El nombre de usuario estará en blanco si es la primera modificación que se realiza. El nombre de un perfil de usua-
rio está limitado a 13 caracteres.
El segmento actualmente activo parpadeará. Utilice los botones Aumentar/Disminuir para desplazarse por el alfabeto y
el espacio en blanco (se encuentra entre la A y la Z). Para confirmar cada segmento, utilice los botones Izquierda () o
Derecha () para cambiar entre segmentos.
Pulse el botón OK para aceptar el nombre de usuario mostrado.
6. Para editar el resto de datos de usuario (WEIGHT, HEIGHT, AGE, GENDER), utilice los botones Aumentar/Disminuir para
ajustarlos y pulse OK para confirmar cada entrada.
Nota: El BMI del u suario se muestra en el mensaje HEIGHT (Altura) en el campo de visualización TIME (Tiempo).
La medida del BMI es una herramienta útil que muestra la relación entre el peso y la altura relacionada con la grasa corporal y
el riesgo para la salud. La siguiente tabla muestra una clasificación general y la puntuación de BMI:
Peso insuficiente Por debajo de
18,5
Normal 18,5 – 24,9
Sobrepeso 25,0 – 29,9
Obesidad 30 y superior
Nota: La calificación puede sobrestimar la grasa corporal en atletas y otras personas que tengan gran masa muscular.
También se puede subestimar la grasa corporal en personas mayores y otras personas que hayan perdido masa
muscular.
Consulte con su médico para obtener más información sobre el Índice de masa corporal (BMI) y el peso que es ade-
cuado para usted. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
7. La pantalla de la consola muestra el mensaje LAP DISTANCE (Distancia de etapa). Es opción controla la distancia en
una etapa durante un ejercicio. Utilice los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor de LAP DISTANCE. El valor
predeterminado es “0,25” millas (o 0,4 km).
Pulse el botón OK para establecer el valor de la distancia de la etapa.
8. La consola muestra el mensaje SCAN (Explorar). Esta opción controla cómo se muestran los valores del ejercicio durante
una sesión de ejercicios. El ajuste "ON" permite a la consola mostrar, o explorar, automáticamente los valores de los
ejercicios cada 4 segundos. El ajuste "OFF" permite al usuario pulsar los botones de izquierda o derecha para ver los
otros valores de ejercicios cuando desee.
El valor predeterminado es “ON”.
Pulse el botón OK para establecer cómo se muestran los valores de la sesión de ejercicios.
9. La pantalla de la consola muestra el aviso VALUE (Valor). Esta opción controla si un valor de ejercicio durante una sesión
de ejercicios. El ajuste "ON" permite que la consola muestre el valor del ejercicio, mientras que el ajuste "OFF" desactiva
el valor del ejercicio durante una sesión de ejercicios.
40
El valor del ejercicio activo ( Time, Lap (Time), Distance, Lap (Count), Heart Rate, Calories o Pace) parpadea en la
consola e indica el ajuste actual: “VALUE - ON” o “VALUE - OFF”. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para
cambiar el ajuste actual y pulse los botones Izquierda () o Derecha () para cambiar el valor del ejercicio activo.
Nota: Los valores del ejercicio de inclinación y velocidad no se pueden desactivar.
El valor predeterminado es “VALUE - ON” para todos los valores de ejercicios. Cuando haya finalizado la modificación de
los valores que se van a a mostrar, pulse el botón OK para confirmar la consola.
10. La consola muestra el mensaje WIRELESS HR. Si está usando los altavoces de la consola en su valor máximo o está
utilizando un dispositivo electrónico personal más grande, la consola puede mostrar una interferencia con la frecuencia
cardíaca. Esta opción permite desactivar el receptor de frecuencia cardíaca de telemetría, bloqueando la interferencia.
La pantalla superior muestra la configuración del valor actual: “ON” u “OFF”. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir
() para cambiar el valor. El valor predeterminado es “ON”.
Pulse el botón OK para activar el receptor de frecuencia cardíaca de telemetría.
11. La consola pasará al modo de encendido con el usuario seleccionado.
Restablecer un perfil de usuario
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para selec-
cionar uno de los perfiles de usuario.
2. Pulse el botón OK para seleccionar el perfil de usuario.
3. La pantalla de la consola muestra el mensaje de GOAL TRACK (Seguimiento de
objetivos). Pulse el botón Disminuir () para cambiar el mensaje.
Nota: Para salir de las opciones de perfil de usuario, pulse el botón PAUSE/STOP
(Pausar/Detener) y la consola volverá a la pantalla del modo de encendido.
4. La pantalla de la consola muestra el mensaje RESET (Restablecer) y el nombre del
perfil de usuario actual. Pulse OK para iniciar la opción de restablecer el perfil de usua-
rio.
5. La consola ahora confirmará la solicitud para restablecer el perfil de usuario (la
selección predeterminada es 'RESET - NO'). Pulse los botones Aumentar () o
Disminuir () para ajustar la selección.
6. Pulse OK para realizar su selección.
7. La consola vuelve a la pantalla del modo de encendido.
Cambio de niveles de inclinación
Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () del nivel de inclinación para cambiar el ángulo de inclinación de la plataforma
en cualquier momento con la llave de seguridad instalada. Para cambiar rápidamente el nivel de inclinación, pulse el botón de
inclinación predefinida deseado y después el botón de introducción de inclinación (Enter). La plataforma se ajustará el nivel de
inclinación seleccionado.
Nota: Después de pulsar un botón de inclinación predefinida se debe pulsar el botón de introducción de inclinación
(Enter) antes de 12 segundos.
Asegúrese de que el área que se encuentra debajo de la máquina está despejada antes de bajar la plataforma. Baje
completamente la plataforma después de cada ejercicio.
El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios en velocidad
e inclinación que puedan tener lugar durante los entrenamientos, y esté concentrado para evitar perder el equilibrio y
sufrir algún posible daño.
Asegúrese de que el espacio de ejercicios que está utilizando dispone de la adecuada altura libre, teniendo en cuenta la
altura del usuario y la altura máxima de la plataforma completamente inclinada.
INCLINE SPEED
COMPARE
INCLINE 0-15%
SPEED
km/hmph
12
10
8
6
5
4
2
19.3
16.0
12.8
9.6
8.0
6.4
3.2
15
13
10
8
5
2
0
Fitness Score
Botones de
inclinación
predefinidos
Botón de
introducción de
inclinación
41
Cambio de niveles de resistencia
Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () velocidad para cambiar la velocidad de la banda en cualquier momento en
un programa de ejercicios. Para cambiar rápidamente el nivel de velocidad, pulse el botón de velocidad predefinida deseado
y después el botón de introducción de velocidad (Enter). La banda para andar se ajustará a la velocidad deseada.
Nota: Después de pulsar un botón de velocidad predefinida, se debe pulsar el botón de introducción de velocidad (Enter)
antes de 12 segundos.
Programas de perfiles
Estos programas presentan diferentes ángulos de inclinación de la plataforma y velocidades de la cinta en función de la velo-
cidad máxima y mínima proporcionada por el usuario. El usuario también puede ajustar manualmente los valores de inclina-
ción y de velocidad en cualquier momento durante una sesión de ejercicios. Los programas de perfiles están organizados en
categorías (Quick Goal, Heart Health, Weight Control, Interval, Train y Custom) [Objetivo rápido, Salud cardíaca, Control de
peso, Intervalo, Entrenar y Personalizado]. Cada programa de ejercicios tiene 16 segmentos que permiten una amplia varie-
dad de ejercicios.
Durante un programa de ejercicios, la consola emitirá un pitido si el siguiente segmento del ejercicio tiene un cambio en
la inclinación o velocidad. Esté preparado para los cambios de la inclinación y velocidad con cada cambio de segmen-
to.
La categoría actualmente seleccionada estará activa en la consola, con el primer ejercicio del programa de perfiles de esa
categoría mostrado. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el ejercicio del programa de perfiles
deseado desde la categoría de ejercicios. Al final de los ejercicios disponibles para esa categoría, la guía de opciones
adicionales siguientes (flecha de disminución) se desactivará, indicando que el usuario ha llegado al final de la categoría.
QUICK GOAL
DISTANCE, TIME, CALORIES
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
HEART HEALTH
HEALTHY- 55%, FAT BURN - 65%, AEROBIC - 75%, ANAEROBIC - 85%
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
WEIGHT CONTROL
FAT BURN 1 FAT BURN 2
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
SPEED BURN INCLINE BURN
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
42
DUAL BURN
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
INTERVAL
INTERVAL-INC (Inclinación) INTERVAL-SPD (Velocidad)
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
INTERVAL-DUAL (Inclinación y velocidad)
TRAIN
BOOT CAMP ENDURANCE
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
PERFORMANCE 1 MILE PACER, 5K PACER, 10K PACER
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
CUSTOM
HR (Frecuencia cardíaca) TARGET CUSTOM-SPD (Velocidad)
CUSTOM-INC (Inclinación) USER DEFINED
43
Perfil de ejercicio y programa de objetivos
La consola le permite seleccionar el programa de perfil y el tipo de objetivo para sus sesiones de ejercicio (distancia, tiempo o
calorías) y establecer el valor de objetivo.
Nota: En algunos programas de perfiles, el objetivo no se puede ajustar (por ejemplo: el ejercicio 5K Pacer tiene un
objetivo de distancia de 5K).
1. Sitúese en las plataformas de apoyo laterales para los pies.
2. Pulse el botón User (Usuario) para seleccionar el perfil de usuario deseado.
3. Pulse los botones de programas) para seleccionar una categoría de ejercicio.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un perfil de ejercicio y pulse OK.
Si el ejercicio seleccionado es Heart Rate Target, la consola solicitará los latidos por minuto (BPM) deseados para el
ejercicio. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustarlo y pulse OK.
Si el programa de ejercicios seleccionado permite la personalización del perfil de inclinación o de velocidad, la consola
mostrará en la pantalla “EDIT INCLINE” (Editar inclinación). Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para cambiar
el ajuste actual y pulse los botones Izquierda () o Derecha () para cambiar el segmento del perfil activo. Pulse OK
para aceptar el perfil de inclinación.
Nota: La pantalla “EDIT SPEED” (Editar velocidad) funciona de la misma forma.
5. Use los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar la velocidad mínima de la cinta y pulse OK. El programa de
perfiles se ajustará para que el valor de velocidad mínima sea la velocidad menor del programa de perfiles cuando se
acepte.
6. Use los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar la velocidad máxima de la cinta y pulse OK. El programa de
perfiles se ajustará para que el valor de velocidad máxima sea la velocidad mayor del programa de perfiles cuando se
acepte.
Durante una sesión de ejercicios, si lo desea, el usuario puede ajustar directamente la velocidad de la cinta por encima
del ajuste de velocidad máxima.
7. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías) y pulse
OK.
8. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar el valor del ejercicio y pulse OK.
9. La consola mostrará el mensaje “READY ?” (¿Preparado?).
10. Pulse START (Iniciar) para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. La sesión de ejercicios comenzará
después de una cuenta hacia atrás audible de tres segundos.
Nota: La consola mostrará “RAMPING UP” (AUMENTANDO) cuando la banda para andar incrementa la velocidad.
Programas de entrenamiento del control de la frecuencia cardíaca
Los programas de control de la frecuencia cardíaca le permiten establecer un objetivo de frecuencia cardíaca para el ejer-
cicio. El programa supervisa su frecuencia cardíaca en latidos por minuto (lpm) con los sensores de frecuencia cardíaca de
contacto (CHR) de la máquina o con una correa para el pecho de control de frecuencia cardíaca (HRM) y ajusta la inclinación
durante una sesión de ejercicios para mantener la frecuencia cardíaca en la zona seleccionada.
Nota: La consola debe poder leer la información de la frecuencia cardíaca desde los sensores de CHR o HRM para que
el programa de control de la frecuencia cardíaca funcione correctamente.
Los programas de frecuencia cardíaca objetivos utilizan la edad y cualquier otra información del usuario para establecer los
valores de la zona de frecuencia cardíaca para el ejercicio. La pantalla de la consola le pide que configure el ejercicio:
1. Pulse el botón PROGRAMS (Programas) hasta que se seleccione la categoría HEART HEALTH (Salud cardíaca).
2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el porcentaje de frecuencia cardíaca máxima: HEALTHY
55%, FAT BURN 65%, AEROBIC 75%, ANAEROBIC 85%.
44
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión
en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los
valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada
en la consola es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia.
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer la velocidad mínima y pulse OK.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar la velocidad máxima y pulse OK.
5. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
6. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de objetivo para el ejercicio y pulse OK.
Nota: Asegúrese de darle tiempo a su frecuencia cardíaca para que alcance el nivel deseado cuando configure el objeti-
vo. La consola mostrará el valor de la frecuencia cardíaca en función de los ajustes del usuario.
7. Pulse START (Iniciar) para comenzar la sesión de ejercicios.
El usuario también puede definir un valor para el control de la frecuencia cardíaca seleccionando el programa HR TARGET
en la categoría CUSTOM (Personalizado). La consola ajustará la inclinación durante la sesión de ejercicios para mantener al
usuario en la zona de frecuencia cardíaca deseada.
1. Pulse el botón PROGRAMS (Programas) hasta que se seleccione la categoría CUSTOM (Personalizado).
2. La consola muestra el ejercicio HR TARGET. Pulse OK.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión
en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los
valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada
en la consola es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia.
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para definir el valor de la frecuencia cardíaca (HR) durante la sesión de
ejercicios
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer la velocidad mínima y pulse OK.
5. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar la velocidad máxima y pulse OK.
6. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
7. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de objetivo para el ejercicio y pulse OK.
Nota: Asegúrese de darle tiempo a su frecuencia cardíaca para que alcance el nivel deseado cuando configure el objeti-
vo. La consola mostrará el valor de la frecuencia cardíaca en función de los ajustes del usuario.
8. Pulse START (Iniciar) para comenzar la sesión de ejercicios.
Pantalla de guía Compare
La pantalla de comparación del guía (Pacer) permite que el usuario se concentre, o
se entrene, en un programa y distancia establecidos y que vea cómo se compara con
entrenamientos pasados mientras se somete a una sesión de ejercicios. Los entrena-
mientos pasado, promedio, o mejor, con el mismo objetivo de distancia constituyen los
guías del ejercicio actualmente seleccionado.
La pantalla de colocación del usuario muestra dónde se encuentra el usuario en relación con el guía, con un valor de tiempo
y una flecha ARRIBA (por delante) o ABAJO (por detrás del guía).
Las luces indicadores de usuario, en la parte superior de la consola, muestran rápidamente la ubicación del usuario en
relación al guía. El icono del guía (en el centro de las luces indicadoras de usuario) constituye la colocación del guía, la luz
INCLINE SPEED
COMPARE
INCLINE 0-15%
SPEED
km/hmph
12
10
8
6
5
4
2
19.3
16.0
12.8
9.6
8.0
6.4
3.2
15
13
10
8
5
2
0
Fitness Score
45
indicadora es el usuario. La diferencia de tiempo entre el usuario y el guía se muestra por la luz indicadora que esté activa
(véase la escala a continuación).
- -120 -60 -30 -15 -5 +5 +15 +30 +60 +120 +
(segundos)
Nota: Los valores presentados durante el primer ejercicio se basan en el valor predeterminado del ritmo de 12 minutos
por milla.
Cuando comienza un entrenamiento, el guía promedio estará activo. Para cambiar el guía durante un entrenamiento, pulse
el botón COMPARE (Comparar). El guía cambiará al mejor marcador, y se ajustará la ventana de colocación del usuario y la
luz indicadora del usuario. Si se vuelve a pulsar el botón COMPARE, la función se desactiva y la pantalla de colocación del
usuario y la luz indicadora se desactivarán.
Nota: Cuando cambia el objetivo de distancia del programa, hay un cambio en el foco del entrenamiento del programa.
La pantalla de comparación utilizará los valores predeterminados hasta que se complete un entrenamiento con el
nuevo objetivo de distancia.
Durante un ejercicio de guía (1 Mile Pacer, 5k Pacer, 10k Pacer), el usuario introduce el tiempo que tardará el guía en comple-
tar el ejercicio. La ventana de colocación del usuario no tiene la opción de desactivar durante un ejercicio de guía. El botón
Compare cambia el valor del guía desde Input Pace (Introducir ritmo), Average (Promedio) o Best (Mejor).
Pantalla de puntuación de fitness
La aplicación Fitness Score (Puntuación de fitness) se basa en un cálculo estimado del VO2
máx. y calorías quemadas por parte del usuario en las cinco últimas sesiones de ejercicios.
El valor de VO2 máx. se calcula utilizando los datos de rendimiento (tiempo, distancia y frecuencia cardíaca promedio o una
estimación de la frecuencia cardíaca promedio si dichos datos no están disponibles). VO2 máx. es el consumo máximo de
oxígeno de la preparación física aeróbica del usuario y determina la capacidad de resistencia del usuario durante el ejercicio
prolongado. ( V = Volumen, O2 = Oxígeno y Máx = tasa máxima).
Para cada ejercicio completado que sea superior a 10 minutos o 1,6 km (0,1 milla) de distancia, la consola aplicará esos
valores de ejercicio a su puntuación de fitness. Este valor se muestra en el área de la pantalla de Fitness Score de la consola.
Nota: Si se utiliza una correa para el pecho para la frecuencia cardíaca, se conseguirá una información más precias para
calcular la puntuación de fitness. Una puntuación de fitness se obtiene cuando se realiza un mínimo de 10 minutos
o 1,6 km (0,1 milla) de distancia durante un ejercicio. Si no se proporciona una frecuencia cardíaca, se utilizará un
valor aproximado basado en el perfil de usuario para calcular la puntuación.
La puntuación de fitness puede cambiar ligeramente cuando el usuario realiza el mismo ejercicio en el mismo tiempo y con
un nivel de intensidad similar. Sin embargo, si este mismo usuario aumenta la intensidad en el mismo período de tiempo del
ejercicio, la puntuación también aumentará. Como la puntuación está basada en el VO2 máx. (estimado), incluso un pequeño
aumento de la puntuación mostrará un cambio significativo en el nivel de preparación física del usuario.
Nota: La puntuación del usuario puede descender ligeramente si se presenta fatiga. Con la combinación adecuada de
ejercicio y descanso, la puntuación de fitness del usuario aumentará de forma similar a su VO2 máx. Esto también
se reflejará en su capacidad de realizar ejercicios más prolongados o más rápidos. Las puntuaciones de fitness
solo deben compararse con sus puntuaciones anteriores y no con otros perfiles de usuario.
INCLINE SPEED
COMPARE
INCLINE 0-15%
SPEED
km/hmph
12
10
8
6
5
4
2
19.3
16.0
12.8
9.6
8.0
6.4
3.2
15
13
10
8
5
2
0
Fitness Score
46
Fitness Score
Age
100
80
60
40
20
18-25 26-35 36-45 46-55 56-65 65+
Potential for Improvement
100
80
60
40
20
Puntuación de fi tness
Nivel de forma física del usuario en función de la puntuación de fi tness
malo
excelente
bueno
superior a la media
media
inferior a la media
Edad
Potencial para mejorar
malo
excelente
bueno
superior a la media
media
inferior a la media
Pausas o paradas
La consola pasará al modo de pausa si el usuario pulsa PAUSE/STOP durante un ejercicio.
1. Pulse el botón PAUSE/STOP para interrumpir el ejercicio. La consola mostrará “PAUSED" (En pausa)
2. Para continuar la sesión de ejercicios, pulse el botón START (Iniciar).
Para detener la sesión de ejercicios, pulse el botón PAUSE/STOP. La consola pasará al modo de resultados/enfriamiento.
47
Modo de resultados/enfriamiento
TTodos los ejercicios, excepto el Inicio rápido y los programas de control de frecuencia cardíaca, tienen un período de enfria-
miento de tres minutos. Durante este período de enfriamiento, la consola muestra los resultados de la sesión de ejercicios. La
consola alternará por los resultados de la sesión de ejercicios cada 4 segundos.
Durante el período de enfriamiento, la velocidad de la cinta para andar se ajustará a 3,2 km/h (2 mph) y el valor de la inclina-
ción se ajustará a cero. El usuario puede ajustar la velocidad de la cinta y la inclinación de la plataforma durante el período de
enfriamiento.
Pulse PAUSE/STOP para finalizar el período de resultados/enfriamiento y volver al modo de encendido. Si no hay entrada en
la consola durante 5 minutos, la consola pasará automática al modo de espera.
Estadísticas de GOAL TRACK (y consecución de objetivos)
Las estadísticas de cada sesión de ejercicios se graban en un perfil de usuario.
Para ver las estadísticas de GOAL TRACK de un perfil de usuario:
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón USER (Usuario) para seleccionar un perfil de usuario.
2. Pulse el botón OK para seleccionar el perfil de usuario.
3. La pantalla de la consola muestra el mensaje de GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos).
Nota: Para salir de las opciones de perfil de usuario, pulse el botón PAUSE/STOP (Pausar/Detener) y la consola volverá a
la pantalla del modo de encendido.
4. Pulse el botón OK. La consola mostrará "LONGEST WORKOUT" (Ejercicio más largo), los valores del ejercicio y activará
la luz de consecución del objetivo correspondiente. Tras 4 segundos, la consola mostrará el nombre del ejercicio y des-
pués la fecha en que se ha realizado (excepto para “LAST 7 DAYS” y “LAST 30 DAYS”).
Nota: Para salir de las estadísticas de GOAL TRACK, pulse el botón PAUSE/END y la consola volverá a la pantalla del
modo de encendido.
5. Pulse el botón Disminuir () para desplazarse a la siguiente estadística de GOAL TRACK, “CALORIE RECORD” (Regis-
tro de calorías). La consola mostrará los resultados de la sesión de ejercicios con el mayor valor de calorías. La consola
alternará entre los resultados de los ejercicios, el nombre del perfil de ejercicios y la fecha del ejercicio cada 4 segundos.
Utilice los botones Izquierda () o Derecha () para forzar la alternancia entre los resultados de la sesión de ejercicios.
6. Pulse el botón Disminuir () para desplazarse a “LAST 30 DAYS” (Últimos 30 días). La consola mostrará los valores to-
tales de los treinta días anteriores. La consola alternará entre los resultados de la sesión de ejercicios cada 4 segundos.
Utilice los botones Izquierda () o Derecha () para forzar la alternancia entre los resultados de la sesión de ejercicios.
7. Pulse el botón Disminuir () para desplazarse a “LAST 7 DAYS” (Últimos7 días). La consola mostrará las calorías que-
madas en la pantalla (50 calorías por segmento) para los siete días anteriores, junto con el total de valores de la sesión
de ejercicios. La consola alternará entre los resultados de la sesión de ejercicios cada 4 segundos. Utilice los botones
Izquierda () o Derecha () para forzar la alternancia entre los resultados de la sesión de ejercicios.
8. Pulse el botón Disminuir () para desplazarse a “LAST WORKOUT” (Último ejercicio). La consola mostrará los valores de
la sesión de ejercicios desde el último ejercicio. La consola alternará entre los resultados de los ejercicios, el nombre del
perfil de ejercicios y la fecha del ejercicio cada 4 segundos. Utilice los botones Izquierda () o Derecha () para forzar la
alternancia entre los resultados de la sesión de ejercicios.
9. Cuando haya terminado de consultar las estadísticas de la sesión de ejercicios, pulse el botón PAUSE/STOP (Pausar/
Detener). La consola mostrará la pantalla de modo de encendido.
Cuando un usuario realiza una sesión de ejercicio que supere los valores de “LONGEST WORKOUT” o “CALORIE RECORD”
de las sesiones de ejercicios anteriores, la consola le felicitará con un sonido audible e indicará al usuario el nuevo objetivo.
Se activará también la luz indicadora del objetivo correspondiente.
48
MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA
El modo de configuración de la consola le permite controlar los ajustes del sonido (activarlo/desactivarlo), ajustar la fecha y la
hora o consultar las estadísticas de mantenimiento (horas de funcionamiento totales y versión de software, solo para uso del
técnico de mantenimiento).
1. Mantenga pulsados simultáneamente los botones PAUSE/STOP y el botón Derecha durante 3 segundos mientras está
en el modo de encendido para pasar al modo de configuración de la consola.
Nota: Pulse PAUSE/STOP para salir del modo de configuración de la consola y volver a la pantalla del modo de encendi-
do.
2. La pantalla de la consola muestra el mensaje Date (Fecha) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse los botones
Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para
cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año).
3. Pulse OK para confirmar.
4. La pantalla de la consola muestra el mensaje Time (Tiempo) con el ajuste actual. Pulse los botones Aumentar/Disminuir
para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento
que tiene el valor actualmente activo (AM o PM/hora/minuto).
5. Pulse OK para confirmar.
6. La pantalla de la consola muestra el mensaje UNITS (Unidades) con el ajuste actual. Pulse los botones Aumentar/
Disminuir para cambiar entre "MILES" (Millas) y "KM" (Kilómetro).
7. Pulse OK para confirmar.
8. La pantalla de la consola muestra el mensaje Sound Settings (Ajustes de sonido) con el ajuste actual. Pulse los botones
Aumentar/Disminuir para cambiar entre "ON" (Activar) y "OFF" (Desactivar).
Si el sonido se ha desactivado, la consola mostrará el mensaje "AUDIO OFF" (Audio desactivado) antes de que un
ejercicio se inicie como recordatorio.
9. Pulse OK para confirmar.
10. La pantalla de la consola muestra TOTAL RUN HOURS (Horas de funcionamiento totales) de la máquina.
11. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
12. La pantalla de la consola muestra el mensaje BLE FW UPDATE (Actualización de software disponible).
Nota: Si hay una actualización del sistema de baja energía Bluetooth
®
(también llamado Bluetooth
®
Smart), introduzca la
unidad Flash USB con el archivo de actualización en la consola. Pulse los botones Aumentar/Disminuir para seleccionar
la opción "CONFIRM-YES" (Confirmar-Sí) y pulse OK.
La consola mostrará el mensaje “SAVING” (Guardando) y después “REMOVE USB” (Retirar USB) cuando se pueda ex-
traer con seguridad la unidad flash USB.
13. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
14. La pantalla de la consola muestra el codigo de la versión de software.
15. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
16. La pantalla de la consola muestra el mensaje LOG (Registro).
17. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
18. La consola mostrará la pantalla de modo de encendido.
49
MANTENIMIENTO
Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es nece-
saria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas.
El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y desgastes. El propietario es responsable de garanti-
zar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben ser reparados o sustitui-
dos de inmediato. Solo se pueden utilizar los componentes suministrados por el fabricante para mantener o reparar el
equipo.
Si en algún momento las etiquetas de advertencia se desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles, obtenga
otras de recambio poniéndose en contacto con su distribuidor local.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de un uso no supervisado del equipo, desenchufe siempre el
cable de alimentación de la toma de pared o la máquina y espere cinco minutos antes de realizar cualquier operación de
limpieza, mantenimiento o reparación en la máquina. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro.
A diario:
Antes de usar la máquina de ejercicios, revise si hay partes sueltas, rotas, dañadas o desgas-
tadas. Si hay partes en este estado, no la utilice. Repare o sustituya todas las piezas al primer
indicio de desgaste o daño, excepto la plataforma. La plataforma está pensada para desgastarse
por ambos lados. Si un lado de la plataforma está desgastado, no se requiere una plataforma de
repuesto. Se recomienda que un técnico de servicio cualificado dé la vuelta a la plataforma. Se
recomienda llamar a un técnico de servicio cualificado para dar la vuelta a la plataforma.
Con la plataforma para andar bajada, si un borde de la banda se puede ver, ajústelo hasta
que deje de verse.
Nota: Evite la humedad excesiva en la consola.
Cada semana:
Compruebe que los rodillos funcionan uniformemente. Limpie la máquina para eliminar el polvo o
la suciedad.
No retire la cubierta de la tarjeta de control del motor (MCB), pues existe el riesgo de
voltajes peligrosos. Solo el personal técnico aprobado puede manipular los componentes.
Nota: No utilice productos con petróleo.
Mensualmente
o tras 20 horas:
Compruebe que todos los pernos y tornillos están apretados. Apriételos si fuera necesario.
Al trimestre:
O después de 25 horas - Lubrique la banda para andar con un lubricante de silicona.
AVISO: No limpie el equipo con un disolvente a base de petróleo o un limpiador para coches. Asegúrese de mantener
la consola libre de humedad.
Limpieza
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe siempre el cable de alimentación y espere cinco
minutos antes de realizar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación en la máquina.
Seque la cinta después de cada uso para mantenerla limpia y seca. A veces puede ser necesario usar un detergente suave
para retirar toda la suciedad y polvo de la banda, de las piezas pintadas y de la pantalla.
50
AVISO: Para evitar el daño en el acabado de la máquina o de la consola, no limpie el equipo con un disolvente deriva-
do del petróleo. No aplique demasiada humedad a la consola.
Ajuste de la tensión de la banda para andar
Si la banda para andar comienza a deslizarse durante el uso, es necesario ajustar la tensión. La cinta dispone de pernos
tensores en la parte posterior de
la máquina.
1. Antes de ajustar la tensión de la banda, ponga en marcha la cinta pulsando el botón START.
Asegúrese de no tocar la banda para andar o de pisar el cable de alimentación. Mantenga a las personas y a los niños
alejados del producto en el que esta realizando tareas de mantenimiento.
2. Utilice una llave hexagonal de 6 mm para girar los pernos tensores izquierdo y derecho media vuelta en dirección a las
agujas del reloj, primero un perno y luego el otro hasta que la banda no se deslice.
3. Después de ajustar cada lado media vuelta, pruebe para ver si la banda ha dejado de deslizarse. Si la banda sigue desli-
zándose, vuelva a repetir los pasos 2 y 3.
Si gira un lado más que el otro, la banda comenzará a alejarse desde ese lado de la cinta y tendrá que alinearse.
AVISO: Demasiada tensión en la cinta causa una fricción innecesaria y desgasta la banda, el motor y los elementos
electrónicos.
4. Pulse PAUSE/STOP dos veces para detener la banda para andar y finalizar el ejercicio Quick Start.
6mm
6mm
Alineación de la cinta de andar
La cinta para andar debe estar siempre centrada en la máquina. Una superficie suelta o no nivelada puede provocar el
desplazamiento de la banda del centro. En este caso son necesarios ajustes menores de los dos pernos situados en la parte
posterior de la cinta cuando la banda no está centrada.
Los bordes de la banda para andar deben situarse debajo de las barras de soporte laterales para los pies. Si un borde
de la cinta para andar se ve, asegúrese de ajustar la cinta hasta que los bordes no se vean y se encuentren debajo de
las barras de soporte laterales para los pies.
51
1. Pulse el botón START para poner en marcha la cinta para andar.
Asegúrese de no tocar la banda para andar o de pisar el cable de alimentación. Mantenga a las personas y a los niños
alejados del producto en el que esta realizando tareas de mantenimiento.
2. Sitúese en la parte posterior de la cinta para ver en qué dirección se mueve la banda.
3. Si la banda se mueve hacia la izquierda, gire el perno de ajuste izquierdo 1/4 de vuelta hacia la derecha y el perno de
ajuste derecho 1/4 de vuelta a la izquierda.
Si la banda se mueve hacia la derecha, gire el perno de ajuste izquierdo 1/4 de vuelta hacia la izquierda y el perno de
ajuste derecho 1/4 de vuelta a la derecha.
4. Supervise la trayectoria de la banda durante unos dos minutos. Continúe ajustando los pernos hasta que la cinta para
andar esté centrada.
5. Pulse PAUSE/STOP dos veces para detener la banda para andar y finalizar el ejercicio Quick Start.
Lubricación de la cinta de andar
Su cinta está equipada con un sistema de banda y plataforma con bajo mantenimiento. La fricción de la banda puede afectar
al funcionamiento y a la vida útil de la. Lubrique la banda para andar cada tres meses o cada 25 horas de uso, lo que ocu-
rra primero. Aunque la banda no esté en uso, la silicona desaparecerá y la superficie se secará. Para obtener unos mejores
resultados, lubrique la plataforma periódicamente con el lubricante de silicona suministrado con la máquina, siguiendo estas
instrucciones:
1. Apague la máquina con el interruptor.
2. Desenchufe la cinta de la toma de pared y retire el cable de alimentación de la máquina.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe siempre el cable de alimentación y espere cinco
minutos antes de realizar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación en la máquina. Coloque el cable de
alimentación en un lugar seguro.
Nota: asegúrese de que la cinta está colocada en una superficie que sea fácil de limpiar.
3. Pliegue la cinta. Consulte el procedimiento “Plegado de la cinta” en este manual. Asegúrese que el elevador hidráulico
está correctamente bloqueado.
Utilice las correctas precauciones de seguridad y técnicas de elevación. Pida ayuda a otra persona si es necesario.
No utilice la banda para andar o el rodillo trasero para elevar la máquina. Estas partes no se bloquean y pueden
desplazarse abruptamente. Pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.
52
4. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo está acoplado. Con cuidado, baje la plataforma y asegúrese de que no se
mueve. Cuando lo haga, procure tener la trayectoria del movimiento libre en caso de que no se acople el bloqueo de la
cinta.
No incline la cinta cuando esté plegada. No ponga objetos sobre ella que puedan volverla inestable o hacerla caer.
No conecte el cable de alimentación ni intente hacer funcionar la cinta en la posición plegada.
5. Aplique unas pocas gotas del lubricante en la superficie interior de la cinta por todo el ancho. Se recomienda una capa
muy fina de lubricante de silicona en toda la plataforma debajo de la banda.
AVISO: Utilice siempre un lubricante de silicona, como el que se suministra con la máquina. No utilice un desengrasante
como WD-40
®
, ya que puede afectar gravemente al rendimiento. Recomendamos que utilice lo siguiente:
• Aerosol de silicona 8300, disponible en la mayoría de las ferreterías y tiendas de repuestos de automóviles.
• Lube-N-Walk® Treadmill Lubrication Kit, disponible en su distribuidor local o su representante de fitness local.
6. Gire manualmente la cinta la mitad de la longitud y vuelva a aplicar el lubricante.
7. Despliegue la máquina. Consulte el procedimiento “Desplegado de la máquina” en este manual.
Compruebe que la trayectoria del movimiento de la plataforma está libre. Sujete la plataforma hasta aproximadamente
2/3 de la distancia al suelo. La plataforma puede caer rápidamente en la última parte del movimiento.
Si ha utilizado lubricante en spray, espere cinco minutos antes de encender la máquina para que el aerosol se evapore.
8. Conecte el cable de alimentación de nuevo a la máquina y después al enchufe de pared.
9. Encienda la máquina con el interruptor.
10. Quédese en un lado de la máquina y ponga en marcha la banda a la velocidad más baja. Haga funcionar la banda
durante unos 15 segundos.
Asegúrese de no tocar la banda para andar o de pisar el cable de alimentación. Mantenga a las personas y a los niños
alejados del producto en el que esta realizando tareas de mantenimiento.
11. Apague la máquina con el interruptor.
12. Procure limpiar cualquier exceso de lubricante de la plataforma.
Para reducir la posibilidad de resbalones, asegúrese de que no hay grasa ni aceite en la zona de la plataforma. Limpie
con un paño cualquier resto de grasa en las distintas superficies de la máquina.
53
Piezas de mantenimiento
A Conjunto de la consola H Agarre, superior derecho O Correa para el pecho de
frecuencia cardíaca
B Ranura para la llave de
seguridad
I Agarre, inferior derecho P Soporte vertical, izquierdo
C Ventilador J Cubierta de la base, derecha Q Agarre, inferior izquierdo
D Sensor de frecuencia
cardíaca por contacto
K Cable de la base R Agarre, superior izquierdo
E Cable de la consola L Conjunto de la base S Bandeja, izquierda
F Cable del soporte vertical
derecho
M Cubierta de la base, izquierda T Bandeja, derecha
G Soporte vertical, derecha N Cable de alimentación
T
S
A
G
Q
R
H
I
J
L
M
P
O
N
D
C
B
F
E
K
54
Parte trasera
Piezas de mantenimiento (estructura)
Parte frontal
U Interruptor
AA Amortiguador de la plataforma GG Tensor de la banda
V Fusible
BB Rueda de transporte HH Cubierta del rodillo trasero
W Entrada de alimentación
CC Nivelador II Dispositivo de contención de
inclinación
X Cubierta del motor
DD Cilindro elevador JJ Cubierta de la tarjeta de control
del motor (MCB)
Y Barras de apoyo laterales
para los pies
EE Controlador de la inclinación
Z Soporte de la base FF Conjunto de pivote
GG
DD
GG
BB
BB
Z
EE
HH
HH
II
Y
X
AA
CC
Z
BB
DD
CC
EE
FF
CC
U
V
W
JJ
X
55
Condición/Problema Lo que hay que comprobar Solución
No se ve la pantalla/panta-
lla parcial/la unidad no se
enciende
Compruebe la toma eléctri-
ca (pared).
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de
pared en funcionamiento. Pruebe la toma con un dispositivo que
sabe que funciona correctamente, como una lámpara.
Compruebe la conexión
en la parte delantera de la
unidad
La conexión debe estar fija y no presentar daños. Sustituya el
cable de alimentación o la conexión en la unidad si cualquiera de
ellos presenta daños.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las conexio-
nes/orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe
estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido.
Revise la pantalla de la
consola para ver si está
dañada.
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola
esté agrietada o que presente cualquier otro daño. Sustituya la
consola si está dañada.
Pantalla de la consola Si la consola solo muestra una pantalla parcial y todas las cone-
xiones están bien, sustituya la consola.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribución local para obtener ayuda adicional.
La unidad funciona pero
no se muestra la frecuen-
cia cardíaca de contacto.
Agarres del sensor Asegúrese de que las manos están centradas en los sensores
de frecuencia cardíaca. Las manos deben permanecer inmóviles
aplicando más o menos la misma presión a cada lado.
Manos secas o encalleci-
das
Los sensores a veces tienen dificultades con las manos muy
secas o encallecidas. Un crema conductora puede ayudar a
mejorar las lecturas. Se pueden adquirir en la web o en algunas
farmacias en línea.
Si las pruebas no revelan otros problemas, póngase en contacto
con su distribuidor local para obtener ayuda adicional.
La unidad funciona pero
no se muestra la frecuen-
cia cardíaca telemétrica
Correa para el pecho La correa debe ser compatible con “POLAR
®
” y estar descodi-
ficada. Asegúrese de que la banda pectoral está en contacto
directo con la piel y que el área de contacto está húmeda. Ase-
gúrese de que el transmisor tiene la curva orientada hacia arriba.
Comprobar el perfil de
usuario
Seleccione la opción Edit User Profile (Editar perfil de usuario)
para el perfil correspondiente. Vaya al ajuste WIRELESS HR y
asegúrese de que el valor actual está definido en ON.
Interferencia Prueba a alejar la unidad de las fuentes de interferencia (TV,
microondas, etc.).
Sustituya la banda pectoral Si se elimina la interferencia y la frecuencia cardíaca no funciona,
sustituya la banda.
Sustituya la consola Si la frecuencia cardíaca sigue sin funcionar, póngase en contac-
to con su distribuidor local para obtener ayuda adicional.
La pantalla de velocidad
no es exacta
La pantalla está estable-
cida en una unidad de
medida errónea. (inglés/
métrico)
Cambie la pantalla para que muestre las unidades correctas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
56
La consola se apaga (entra
en modo de reposo) mien-
tras está en uso.
Compruebe la toma eléctri-
ca (pared).
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de
pared en funcionamiento. Pruebe la toma con un dispositivo que
sabe que funciona correctamente, como una lámpara.
Compruebe la conexión
en la parte delantera de la
unidad
La conexión debe estar fija y no presentar daños. Sustituya el
cable de alimentación o la conexión en la unidad si cualquiera de
ellos presenta daños.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las conexio-
nes/orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe
estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido.
Restablecimiento de la
máquina
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante tres minutos.
Vuelva a conectarla a la toma.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribución local para obtener ayuda adicional.
El ventilador no se encien-
de o no se apaga
Restablecimiento de la
máquina
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante cinco minu-
tos. Vuelva a conectarla a la toma.
El ventilador no se en-
ciende, pero la consola
funciona
Compruebe si hay algún
bloqueo del ventilador
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante cinco mi-
nutos. Retire el posible material del ventilador. Si fuera preciso,
extraiga la consola para facilitar la extracción. Vuelva a colocar la
consola si no se puede retirar el bloqueo.
Ruido sordo cuando se
pone en funcionamiento la
banda
Banda para andar La banda para andar debe usarse para ajustarse. El sonido des-
aparecerá una vez ajustada la banda.
La unidad se mueve/no
está nivelada.
Compruebe el ajuste del
nivelador.
Ajuste los niveladores hasta que la máquina esté nivelada.
Compruebe la superficie
debajo de la unidad.
Es posible que el ajuste no pueda compensar superficies suma-
mente irregulares. Traslade la máquina a un área nivelada.
La banda para andar no
está alineada.
Nivelado de la máquina Asegúrese de que la máquina está nivelada. Consulte el procedi-
miento para nivelar la máquina en este manual.
Tensión y alineación de la
banda para andar
Asegúrese de que la banda está centrada y de que la tensión es
correcta. Consulte los procedimientos para ajustar la tensión y
alinear la banda en este manual.
El motor suena forzado. Lubricación de silicona en
la banda para andar
Aplique silicona en la superficie interior de la banda para andar.
Consulte el procedimiento sobre cómo lubricar la banda en este
manual.
Vacilación o deslizamientos
de la banda cuando está
en uso
Tensión de la banda Ajuste la tensión de la banda en la parte trasera de la máquina.
Consulte el procedimiento para ajustar la tensión de la banda en
este manual.
La banda deja de moverse
cuando se usa
Llave de seguridad Enchufe la llave de seguridad en la consola. (Consulte el Proce-
dimiento de parada de emergencia en la sección Instrucciones
importantes de seguridad).
Sobrecarga del motor La unidad puede estar sobrecargada y liberando demasiada
corriente, lo que hace que la alimentación se desconecte para
proteger el motor. Consulte la programación de mantenimiento
para la lubricación de la banda. Asegúrese de que la tensión de
la banda es correcta y vuelva a poner en marcha la unidad.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribución local para obtener ayuda adicional.
57
Nautilus® Bowex® Schwinn® Fitness Universal®
8004438.060115.B
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Nautilus T626 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual