Asus BM6875 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Asus BM6875 es un ordenador de sobremesa que combina potencia y versatilidad en un diseño compacto y elegante. Con su procesador Intel Core de última generación, memoria RAM DDR4 y almacenamiento SSD, el BM6875 ofrece un rendimiento rápido y fiable para una amplia gama de tareas, desde el trabajo diario hasta el entretenimiento multimedia. Además, cuenta con una tarjeta gráfica dedicada NVIDIA GeForce GTX que proporciona imágenes fluidas y detalladas para juegos y aplicaciones gráficas exigentes. Conectividad completa con puertos USB 2.0 y 3.

El Asus BM6875 es un ordenador de sobremesa que combina potencia y versatilidad en un diseño compacto y elegante. Con su procesador Intel Core de última generación, memoria RAM DDR4 y almacenamiento SSD, el BM6875 ofrece un rendimiento rápido y fiable para una amplia gama de tareas, desde el trabajo diario hasta el entretenimiento multimedia. Además, cuenta con una tarjeta gráfica dedicada NVIDIA GeForce GTX que proporciona imágenes fluidas y detalladas para juegos y aplicaciones gráficas exigentes. Conectividad completa con puertos USB 2.0 y 3.

• Connectdevices.
• Geräteanschließen.
• Connectezles
périphériques.
• Conectelosdispositivos.
• Apparatenaansluiten.
• A. Selectthesysteminputvoltage.
Ifthevoltagesupplyinyourareais100-127V,setthevoltageselectorto115V.Ifthe
voltagesupplyinyourareais200-240V,setthevoltageselectorto230V.
B. Connectoneendofthepowercordtothepowerconnectorand
theotherendtoawallpoweroutlet.
• A. WählenSiedieSystemeingangsspannung.
 FallsdieStromversorgunginIhrerRegion100-127Vbeträgt,stellenSiedenSpan-
nungswählerauf115Vein.FallsdieStromversorgunginIhrerRegion200-240V
beträgt,stellenSiedenSpannungswählerauf230Vein.
B. VerbindenSieeinEndedesStromkabelsmitdemStromanschluss
desComputersunddasandereEndemitderSteckdose.
• A. Sélectionnezlatensiond’entrée.
Silatensiondevotrerégionestcompriseentre100et127V,réglezl’interrupteur
sur115V.Silatensiondevotrerégionestcompriseentre200et240V,réglez
l’interrupteursur230V.
B. Connectezuneextrémitéducordond’alimentationauconnec-
teurd’alimentationduchâssisetl’autreextrémitéàuneprise
électrique.
• A. Seleccioneelvoltajedeentradadelsistema.
Sielvoltajedesuregiónesde100-127V,establezcaelselectordevoltajeen115V.Si
elvoltajedesuregiónesde200-240V,establezcaelselectordevoltajeen230V.
B. Conecteunextremodelcabledealimentaciónalconectorde
alimentación,yelotroextremoalatomadecorriente.
• A. Selecteerdespanningvoordesysteeminvoer.
Alsdespanninginuwgebied100-127Vis,steltudespanningsselectorinop115V.
Alsdespanninginuwgebied200-240Vis,steltudespanningsselectorinop230V.
B. Sluitéénuiteindevandestroomkabelaandevoedingsconnector
enhetandereuiteindeaaneencontactdoos.
WARNING
/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING/ AVISO
:
• Settingthevoltageselectorwrongmayseriouslydamageyoursystem.
• FalscheEinstellungenamSpannungswählerkannIhrSystemdauerhaftbes-
chädigen.
• Unmauvaispositionnementdusélecteurdetensionpeutsérieusement
endommagervotresystème.
• Elsistemapodríasufrirgravesdañossielselectordevoltajesecolocaenla
posiciónincorrecta.
• Alsudespanningsselectieverkeerdinstelt,kanditernstigeschadeaanuw
systeemveroorzaken.
• Pressthepowerbuttontoturnonthe
system.
• DrückenSiedieEinschalttaste,umdas
Systemzustarten.
• Appuyezsurleboutondemiseenroute
pourallumerl’ordinateur.
• Presioneelbotóndealimentaciónpara
encenderelsistema.
• Drukopdeaan/uit-knopomhetsysteem
inte
WARNING
/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO
:
• UseBM6875,BM6675/MD750,andBP6375/SD750inenvironmentswithanambienttemperaturebetween5˚C
and40˚C.
Openingsonthechassisareforventilation.DONOTblockorcovertheseopenings.
• VerwendenSieBM6875,BM6675/MD750,BP6375/SD750inOrtenmiteinerUmgebungstemperaturzwischen5˚C
und40˚C.
ÖnungenamGehäusedienenderBelüftung.DieseÖnungendürfenNICHTblockiertoderabgedecktwerden.
• UtilisezleBM6875,BM6675/MD750,BP6375/SD750dansunenvironnementdontlatempératureambianteest
compriseentre5˚Cet40˚C.
NEPASbloquerlesbouchesd’aérationduchâssis.Veillezàgarantiruneventilationoptimalepourceproduit.
• UtilicesuBM6875,BM6675/MD750,BP6375/SD750enentornosconunatemperaturaambienteentre5˚Cy40˚C.
Lasaberturasdelacarcasasonpartedelsistemadeventilacióndelproducto.NObloqueenitapeestasaberturas.
• GebruikBM6875,BM6675/MD750,BP6375/SD750inomgevingenmeteenomgevingstemperatuurtussen5˚Cen
40˚C.
Deopeningenaanhetchassiszijnvoorventilatie.DezeopeningenmogenNIETwordengeblokkeerdofafgedekt.
• Illustrationsareforreferenceonly.Actualproductspecicationsmayvary.
• DieAbbildungenwerdennurzuReferenzzweckenbereitgestellt.TatsächlichenProduktspezikationenkönnenvariieren.
• Lesillustrationsnesontdonnéesqu’àtitreindicatif.Lesspécicationsnalesduproduitpeuventvarier.
• Lasilustracionesquecontieneestedocumentodebenemplearseexclusivamenteconnesdereferencia.Lasespecicacionesrealesdelproductopodríanvariar.
• Deafbeeldingenzijnuitsluitendbedoeldalsreferentie.Deeigenlijkeproductspecicatieskunnenverschillen.
5.25inchopticaldiskdrivebay/5.25-ZollSchächtefüroptische
Laufwerke/Baies5.25poucespourlecteursoptiques/Bahíaspara
unidadesópticasde5,25pulgadas/Optischestationlades5,25inch
PowerLED/Strom-LED/Voyantd’alimentation/LEDde
alimentación/Voedings-LED
USB2.0port/USB2.0-Anschlüsse/PortsUSB2.0/PuertosUSB2.0/
USB2.0-poorten
Headphoneport/Kopfhöreranschluss/Prisecasque/Puerto
paraauriculares/Koptelefoonpoort
Microphoneport/Mikrofonanschluss/Portmicro/Puertopara
micrófono/Microfoonpoort
Resetbutton/Reset-Taste/Boutonderedémarrage/
BotónRestablecer/Reset-knop
HDDLED/LEDfürFestplattenlaufwerke/Voyantd’activitépour
disque(s)dur(s)/LEDdeunidaddediscoduro/HDD-LED
3.5inchdrivebay/3.5-ZollLaufwerksschächte/Baies
3.5pouces/Bahíasparaunidadesde3,5pulgadas/
Stationlades3,5inch
Powerbutton/Einschalttaste/Boutondemiseenroute/
Botóndealimentación/Aan-uit-knop
USB3.0port/USB3.0-Anschlüsse/PortsUSB3.0/PuertosUSB3.0/
USB3.0-poorten
ASUS Desktop PC Installation Guide
1
2
3
BP6375/SD750
BM6675/MD750
OUT
BM6875
OUT
BM6875
BP6375/SD750
BM6675/MD750
• ObtainadetailedUserManualfromyourWindows®desktoportheASUSsupportsiteathttp://support.asus.com.
• EinausführlichesBenutzerhandbuchndenSieinIhremWindows®-DesktopoderaufderASUSSupport-Webseiteunterhttp://support.asus.com.
• Voustrouverezlemanueld’utilisationdétaillésurleBureauWindows®devotreordinateurdebureauousurlesitedesupportd’ASUSsurhttp://support.asus.com.
• ObtengaunmanualdeusuariodetalladodesuescritoriodeWindows®odelsitiodesoportedeASUS(http://support.asus.com).
• VerkrijgeengedetailleerdegebruikershandleidingvanuwWindows®desktopofvandeASUS-ondersteuningssiteophttp://support.asus.com.
BM6675/MD750
BP6375/SD750
BM6675/MD750
BM6875
U9271a / Revised Edition V2 / April 2014
U9271a_BM6875_BM6675_BP6375_QSG_V2.indd 1 4/17/2014 11:08:47 AM
Microphoneport/Mikrofonanschluss/Portmicro/Puerto
paramicrófono/Microfoonpoort
Powerbutton/Einschalttaste/Boutondemiseen
route/Botóndealimentación/Aan-uit-knop
HDD LED/ LED für Festplattenlaufwerke /Voyant d’activité pour disque(s)
dur(s) / LED de unidad de disco duro / HDD-LED
USB2.0port/USB2.0-Anschlüsse/PortsUSB2.0/Puertos
USB2.0/USB2.0-poorten
HDD LED/ LED für Festplattenlaufwerke /Voyant d’activité pour disque(s)
dur(s) / LED de unidad de disco duro / HDD-LED
5.25inchopticaldiskdrivebay
/ 5.25-Zoll Schächte für optische
Laufwerke/ Baies 5.25 pouces pour lecteurs optiques / Bahíasparauni-
dadesópticasde5,25pulgadas / Optischestationlades5,25inch
Headphoneport/Kopfhöreranschluss/Prisecasque/
Puertoparaauriculares/Koptelefoonpoort
Safety information
• Beforeusingthisproduct,ensurethatallcablesarecorrectlyconnected.Ifyoudetectanycabledamage,contactyourretailer
immediately.
• Usethisproductonlywiththecorrectvoltageasinstructedbythemanufacturer.
• Toavoidshortcircuitsandfaultycontacts,keepscrapsofpaper,screws,andthreadsawayfromconnectors,slots,sockets,and
circuits.
• Beforeaddingorremovingdevicestoorfromthesystem,ensuretounplugitfromthepowersource.
• Thesystemcoversareelaboratelydesignedtoprotectusersfromscratches,butstillbecarefulwiththosesharptipsandedges.Put
onapairofglovesbeforeremovingorreplacingthesystemcovers.
• Ifyouencountertechnicalproblemswiththisproduct,e.g.thepowersupplyisbroken,contactaqualiedservicetechnicianor
yourretailer.DONOTservicethisproductyourself.
Sicherheitsinformationen
• VorInbetriebnahmedesProduktsmüssenalleKabelrichtigangeschlossensein.BemerkenSieeineBeschädigung,kontaktierenSie
sofortIhrenHändler.
• BetreibenSiedasProduktnurmitrichtigerSpannung,wievomHerstellerangewiesen.
• UmKurzschlüsseundWackelkontaktezuvermeiden,haltenSiePapierschnipsel,SchraubenundFädenfernvonAnschlüssen,Steck-
plätzen,SockelnundStromkreisen.
• BeimAnschließenoderTrennenvonGerätenandasodervomSystemmussdasStromkabeldesSystemsherausgezogenwerden.
• ObwohldasSystemgehäusesorgfältigentwickeltwurde,umBenutzervorKratzernzuschützen,achtenSieaufscharfeSpitzen
oderKanten.BevorSiedieSystemabdeckung/dasGehäuseentfernenoderersetzen,könnenSiesichmiteinPaarHandschuhen
schützen.
• FallstechnischeProblemebeimProduktauftretenwiez.B.defektesStromkabel,wendenSiesichandenqualiziertenKundendi-
enstoderIhreVerkaufsstelle.ReparierenSiedasProduktNICHTselbst.
Informations relatives à la sécurité
• Avantd’utiliserleproduit,vériezquetouslescâblessontbienbranchésetquelescâblesd’alimentationnesontpasendom-
magés.Sivousrelevezlemoindredommage,contactezvotrerevendeurimmédiatement.
• Veillezàutiliserlatensiond’entréeappropriéeàvotrerégionetcommeindiquéparlefabricant.
• Pouréviterlescourt-circuits,gardezlesclips,lesvisetlesagrafesloindesconnecteurs,desslots,dessocketsetdelacircuiterie.
• Avantd’ajouterouenleverdescomposants,vériezquelescâblesd’alimentationsontdébranchés
• Malgrélefaitqueleboîtierdevotreordinateuraiétéconçudesorteàvousprotégercontreleséraures,prenezgardedenepas
vousblesseraveclesextrémitéspointuesduboîtier.Enlezunepairedegantsavantderetireroureplacerlespanneauxduboîtier.
• Sivousrencontrezunproblèmetechniqueavecceproduit(ex:unitéd’alimentationendommagée),contactezuntechnicienquali-
éouvotrerevendeur.NeréparezPASceproduitvous-même.
Información de seguridad
• Antesdeusaresteproducto,asegúresedequetodosloscablesestáncorrectamenteconectados.Sidetectaalgúncabledañado,
póngaseencontactoconsudistribuidorinmediatamente.
• Utiliceesteproductosolamenteconelvoltajecorrectosegúnloindicaelfabricante.
• Paraevitarcortocircuitosycontactosdefectuosos,mantengalosrestosdepapel,lostornillosyobjetossimilaresalejadosdelos
conectores,lasranuras,losterminalesylacircuitería.
• Antesdeagregardispositivosalsistemaoquitarlosdeéste,asegúresededesenchufarlodelatomadecorriente.
• Aunquelastapasdelsistemaestándiseñadasaldetalleparaevitararañazosalosusuarios,tengacuidadoconlaspuntasylosbor-
desalados.Póngaseunoguantesantesdequitarovolveracolocarlastapasdelsistema.
• Sitieneproblemastécnicosconelproducto,porejemplosilafuentealimentaciónestárota,póngaseencontactoconunprofe-
sionaldeserviciotécnicooconsudistribuidor.NOintenterepararelproductoporsímismo.
Veiligheidsinformatie
• Zorgdatallekabelsgoedzijnaangeslotenvoordatuditproductgebruikt.Neemonmiddellijkcontactopmetuwhandelaaralsu
enigekabelschade
detecteert.
• Gebruikditproductalleenmetdejuistespanning,zoalsdoordefabrikantwordtvoorgeschreven.
• Omkortsluitingenfoutecontactentevermijden,dientupapiersnippers,schroevenendradenuitdebuurtvanconnectors,sleu-
ven,bussenencircuitsweghouden.
• Voordatuaanofvanhetsysteemapparatentoevoegtofverwijdert,dientutezorgendathetvandevoedingsbronisverwijderd.
• Desysteempanelenzijnopzettelijkeontworpenomgebruikerstegenschrammentebeschermen.Umoetechterweluitkijkenvoor
dezescherpepuntenenranden.Doehandschoenenaanvoordatudesysteempanelenverwijdertofterugplaatst.
• Alsumetditproducttechnischeproblemenondervindt,bijv.devoedingsbroniskapot,dientucontactoptenemenmeteen
bevoegdeservicemonteurofuwhandelaar.DitproductNIETzelfonderhouden.
15060-08V3K100
opticaldiskdriveejectbutton/Auswurftastefüroptisches
Laufwerk/Boutond’éjectiondulecteuroptique/Botónde
expulsióndelaunidaddediscoóptico/Knopomoptische
schijfstationuittewerpen
opticaldiskdrivebay(empty)/Schachtfüroptisches
Laufwerk(leer)/Baiepourlecteurdedisqueoptique(vide)
/Bahíadeunidaddediscoóptico(vacía)/Sleufvanoptisch
schijfstation(leeg)
opticaldiskdriveejectbutton/Auswurftastefüroptisches
Laufwerk/Boutond’éjectiondulecteuroptique/Botónde
expulsióndelaunidaddediscoóptico/Knopomoptische
schijfstationuittewerpen
USB3.0port/USB3.0-Anschlüsse/PortsUSB3.0/Puertos
USB3.0/USB3.0-poorten
Powerbutton/Einschalttaste/Boutondemiseenroute/
Botóndealimentación/Aan-uit-knop
USB3.0port/USB3.0-Anschlüsse/PortsUSB3.0/PuertosUSB3.0/
USB3.0-poorten
USB2.0port/USB2.0-Anschlüsse/PortsUSB2.0/PuertosUSB2.0/
USB2.0-poorten
Headphoneport/Kopfhöreranschluss/Prisecasque/Puerto
paraauriculares/Koptelefoonpoort
Microphoneport/Mikrofonanschluss/Portmicro/Puertopara
micrófono/Microfoonpoort
5.25inchopticaldiskdrivebay
/ 5.25-Zoll Schächte für optische
Laufwerke/ Baies 5.25 pouces pour lecteurs optiques / Bahíasparauni-
dadesópticasde5,25pulgadas / Optischestationlades5,25inch
ENERGYSTARisajointprogramoftheU.S.EnvironmentalProtectionAgencyandtheU.S.DepartmentofEnergyhelping
usallsavemoneyandprotecttheenvironmentthroughenergyecientproductsandpractices.
AllASUSproductswiththeENERGYSTARlogocomplywiththeENERGYSTARstandard,andthepowermanagement
featureisenabledbydefault.Themonitorandcomputerareautomaticallysettosleepafter10and30minutesofuser
inactivity.Towakeyourcomputer,clickthemouseorpressanykeyonthekeyboard.
Pleasevisithttp://www.energy.gov/powermanagementfordetailinformationonpowermanagementanditsbenetstothe
environment.Inaddition,pleasevisithttp://www.energystar.govfordetailinformationontheENERGYSTARjointprogram.
*Note:EnergyStarisNOTsupportedonFreedosandLinux-basedproducts.
BP6375/SD750
BM6875
U9271a_BM6875_BM6675_BP6375_QSG_V2.indd 2 4/17/2014 11:08:48 AM

Transcripción de documentos

ASUS Desktop PC Installation Guide 1 • • • • • U9271a / Revised Edition V2 / April 2014 3 Connect devices. Geräte anschließen. Connectez les périphériques. Conecte los dispositivos. Apparaten aansluiten. OUT BM6675/MD750 • Press the power button to turn on the system. • Drücken Sie die Einschalttaste, um das System zu starten. • Appuyez sur le bouton de mise en route pour allumer l’ordinateur. • Presione el botón de alimentación para encender el sistema. • Druk op de aan/uit-knop om het systeem in te BP6375/SD750 WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO : BM6875 BM6675/MD750 BM6875 BP6375/SD750 2 OUT BM6875 BP6375/SD750 BM6675/MD750 WARNING/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING/ AVISO : • Setting the voltage selector wrong may seriously damage your system. • Falsche Einstellungen am Spannungswähler kann Ihr System dauerhaft beschädigen. • Un mauvais positionnement du sélecteur de tension peut sérieusement endommager votre système. • El sistema podría sufrir graves daños si el selector de voltaje se coloca en la posición incorrecta. • Als u de spanningsselectie verkeerd instelt, kan dit ernstige schade aan uw systeem veroorzaken. • A. Select the system input voltage. If the voltage supply in your area is 100-127V, set the voltage selector to 115V.If the voltage supply in your area is 200-240V, set the voltage selector to 230V. B.  onnect one end of the power cord to the power connector and C the other end to a wall power outlet. Wählen Sie die Systemeingangsspannung. • A. Use BM6875, BM6675/MD750, and BP6375/SD750 in environments with an ambient temperature between 5˚C and 40˚C. Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings. • Verwenden SieBM6875, BM6675/MD750, BP6375/SD750 in Orten mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5˚C und 40˚C. Öffnungen am Gehäuse dienen der Belüftung. Diese Öffnungen dürfen NICHT blockiert oder abgedeckt werden. • Utilisez le BM6875, BM6675/MD750, BP6375/SD750 dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 5˚C et 40˚C. NE PAS bloquer les bouches d’aération du châssis. Veillez à garantir une ventilation optimale pour ce produit. • Utilice su BM6875, BM6675/MD750, BP6375/SD750 en entornos con una temperatura ambiente entre 5 ˚C y 40 ˚C. Las aberturas de la carcasa son parte del sistema de ventilación del producto. NO bloquee ni tape estas aberturas. • Gebruik BM6875, BM6675/MD750, BP6375/SD750 in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 5˚C en 40˚C. De openingen aan het chassis zijn voor ventilatie. Deze openingen mogen NIET worden geblokkeerd of afgedekt. F alls die Stromversorgung in Ihrer Region 100-127V beträgt, stellen Sie den Spannungswähler auf 115V ein. Falls die Stromversorgung in Ihrer Region 200-240V beträgt, stellen Sie den Spannungswähler auf 230V ein. B. • A. Si la tension de votre région est comprise entre 100 et 127V, réglez l’interrupteur sur 115V. Si la tension de votre région est comprise entre 200 et 240V, réglez l’interrupteur sur 230V. B.  onnectez une extrémité du cordon d’alimentation au connecC teur d’alimentation du châssis et l’autre extrémité à une prise électrique. Seleccione el voltaje de entrada del sistema. 5.25 inch optical disk drive bay/ 5.25-Zoll Schächte für optische Laufwerke/ Baies 5.25 pouces pour lecteurs optiques / Bahías para unidades ópticas de 5,25 pulgadas / Optische stationlades 5,25 inch Verbinden Sie ein Ende des Stromkabels mit dem Stromanschluss des Computers und das andere Ende mit der Steckdose. Sélectionnez la tension d’entrée. • A. S i el voltaje de su región es de 100-127 V, establezca el selector de voltaje en 115 V. Si el voltaje de su región es de 200-240 V, establezca el selector de voltaje en 230 V. B.  onecte un extremo del cable de alimentación al conector de C alimentación, y el otro extremo a la toma de corriente. Selecteer de spanning voor de systeeminvoer. • A. Als de spanning in uw gebied 100-127 V is, stelt u de spanningsselector in op 115 V. Als de spanning in uw gebied 200-240 V is, stelt u de spanningsselector in op 230 V. B. S luit één uiteinde van de stroomkabel aan de voedingsconnector en het andere uiteinde aan een contactdoos. • Obtain a detailed User Manual from your Windows® desktop or the ASUS support site at http://support.asus.com. • Ein ausführliches Benutzerhandbuch finden Sie in Ihrem Windows®-Desktop oder auf der ASUS Support-Webseite unter http://support.asus.com. • Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé sur le Bureau Windows® de votre ordinateur de bureau ou sur le site de support d’ASUS sur http://support.asus.com. • Obtenga un manual de usuario detallado de su escritorio de Windows® o del sitio de soporte de ASUS (http://support.asus.com). • Verkrijg een gedetailleerde gebruikershandleiding van uw Windows® desktop of van de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus.com. U9271a_BM6875_BM6675_BP6375_QSG_V2.indd 1 • Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto para micrófono / Microfoonpoort Headphone port / Kopfhöreranschluss / Prise casque / Puerto para auriculares / Koptelefoonpoort USB 2.0 port / USB2.0-Anschlüsse / Ports USB 2.0 / Puertos USB2.0 / USB 2.0-poorten USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos USB3.0 / USB 3.0-poorten 3.5 inch drive bay/3.5-Zoll Laufwerksschächte / Baies 3.5 pouces / Bahías para unidades de 3,5 pulgadas/ Stationlades 3,5 inch Power button / Einschalttaste / Bouton de mise en route / Botón de alimentación/ Aan-uit-knop Reset button / Reset-Taste / Bouton de redémarrage / Botón Restablecer / Reset-knop HDD LED / LED für Festplattenlaufwerke /Voyant d’activité pour disque(s) dur(s) / LED de unidad de disco duro / HDD-LED Power LED/Strom-LED / Voyant d’alimentation / LED de alimentación / Voedings-LED BM6675/MD750 • • • • • Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary. Die Abbildungen werden nur zu Referenzzwecken bereitgestellt. Tatsächlichen Produktspezifikationen können variieren. Les illustrations ne sont données qu’à titre indicatif. Les spécifications finales du produit peuvent varier. Las ilustraciones que contiene este documento deben emplearse exclusivamente con fines de referencia. Las especificaciones reales del producto podrían variar. De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De eigenlijke productspecificaties kunnen verschillen. 4/17/2014 11:08:47 AM optical disk drive eject button/Auswurftaste für optisches Laufwerk / Bouton d’éjection du lecteur optique / Botón de expulsión de la unidad de disco óptico / Knop om optische schijfstation uit te werpen Safety information • 5.25 inch optical disk drive bay/ 5.25-Zoll Schächte für optische Laufwerke/ Baies 5.25 pouces pour lecteurs optiques / Bahías para unidades ópticas de 5,25 pulgadas / Optische stationlades 5,25 inch HDD LED/ LED für Festplattenlaufwerke /Voyant d’activité pour disque(s) dur(s) / LED de unidad de disco duro / HDD-LED Power button / Einschalttaste / Bouton de mise en route / Botón de alimentación/ Aan-uit-knop USB 2.0 port / USB2.0-Anschlüsse / Ports USB 2.0 / Puertos USB2.0 / USB 2.0-poorten USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos USB3.0 / USB 3.0-poorten Headphone port / Kopfhöreranschluss / Prise casque / Puerto para auriculares / Koptelefoonpoort Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto para micrófono / Microfoonpoort BP6375/SD750 Before using this product, ensure that all cables are correctly connected. If you detect any cable damage, contact your retailer immediately. • Use this product only with the correct voltage as instructed by the manufacturer. • To avoid short circuits and faulty contacts, keep scraps of paper, screws, and threads away from connectors, slots, sockets, and circuits. • Before adding or removing devices to or from the system, ensure to unplug it from the power source. • The system covers are elaborately designed to protect users from scratches, but still be careful with those sharp tips and edges. Put on a pair of gloves before removing or replacing the system covers. • If you encounter technical problems with this product, e.g. the power supply is broken, contact a qualified service technician or your retailer. DO NOT service this product yourself. Sicherheitsinformationen • Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein. Bemerken Sie eine Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler. • Betreiben Sie das Produkt nur mit richtiger Spannung, wie vom Hersteller angewiesen. • Um Kurzschlüsse und Wackelkontakte zu vermeiden, halten Sie Papierschnipsel, Schrauben und Fäden fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen. • Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System muss das Stromkabel des Systems herausgezogen werden. • Obwohl das Systemgehäuse sorgfältig entwickelt wurde, um Benutzer vor Kratzern zu schützen, achten Sie auf scharfe Spitzen oder Kanten. Bevor Sie die Systemabdeckung/das Gehäuse entfernen oder ersetzen, können Sie sich mit ein Paar Handschuhen schützen. • Falls technische Probleme beim Produkt auftreten wie z.B. defektes Stromkabel, wenden Sie sich an den qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle. Reparieren Sie das Produkt NICHT selbst. Informations relatives à la sécurité • 5.25 inch optical disk drive bay/ 5.25-Zoll Schächte für optische Laufwerke/ Baies 5.25 pouces pour lecteurs optiques / Bahías para unidades ópticas de 5,25 pulgadas / Optische stationlades 5,25 inch optical disk drive eject button/Auswurftaste für optisches Laufwerk / Bouton d’éjection du lecteur optique / Botón de expulsión de la unidad de disco óptico / Knop om optische schijfstation uit te werpen optical disk drive bay (empty) /Schacht für optisches Laufwerk (leer) / Baie pour lecteur de disque optique (vide) / Bahía de unidad de disco óptico (vacía) / Sleuf van optisch schijfstation (leeg) HDD LED/ LED für Festplattenlaufwerke /Voyant d’activité pour disque(s) dur(s) / LED de unidad de disco duro / HDD-LED USB 2.0 port / USB2.0-Anschlüsse / Ports USB 2.0 / Puertos USB2.0 / USB 2.0-poorten USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos USB3.0 / USB 3.0-poorten Power button / Einschalttaste / Bouton de mise en route / Botón de alimentación/ Aan-uit-knop Headphone port / Kopfhöreranschluss / Prise casque / Puerto para auriculares / Koptelefoonpoort Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto para micrófono / Microfoonpoort Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. • Veillez à utiliser la tension d’entrée appropriée à votre région et comme indiqué par le fabricant. • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. • Avant d’ajouter ou enlever des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés • Malgré le fait que le boîtier de votre ordinateur ai été conçu de sorte à vous protéger contre les éraflures, prenez garde de ne pas vous blesser avec les extrémités pointues du boîtier. Enfilez une paire de gants avant de retirer ou replacer les panneaux du boîtier. • Si vous rencontrez un problème technique avec ce produit (ex : unité d’alimentation endommagée), contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. Ne réparez PAS ce produit vous-même. Información de seguridad • Antes de usar este producto, asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados. Si detecta algún cable dañado, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. • Utilice este producto solamente con el voltaje correcto según lo indica el fabricante. • Para evitar cortocircuitos y contactos defectuosos, mantenga los restos de papel, los tornillos y objetos similares alejados de los conectores, las ranuras, los terminales y la circuitería. • Antes de agregar dispositivos al sistema o quitarlos de éste, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente. • Aunque las tapas del sistema están diseñadas al detalle para evitar arañazos a los usuarios, tenga cuidado con las puntas y los bordes afilados. Póngase uno guantes antes de quitar o volver a colocar las tapas del sistema. • Si tiene problemas técnicos con el producto, por ejemplo si la fuente alimentación está rota, póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. NO intente reparar el producto por sí mismo. Veiligheidsinformatie BM6875 ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping us all save money and protect the environment through energy efficient products and practices. All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 10 and 30 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard. • Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten voordat u dit product gebruikt. Neem onmiddellijk contact op met uw handelaar als u enige kabelschade detecteert. • Gebruik dit product alleen met de juiste spanning, zoals door de fabrikant wordt voorgeschreven. • Om kortsluiting en foute contacten te vermijden, dient u papiersnippers, schroeven en draden uit de buurt van connectors, sleuven, bussen en circuits weghouden. • Voordat u aan of van het systeem apparaten toevoegt of verwijdert, dient u te zorgen dat het van de voedingsbron is verwijderd. • De systeempanelen zijn opzettelijke ontworpen om gebruikers tegen schrammen te beschermen. U moet echter wel uitkijken voor deze scherpe punten en randen. Doe handschoenen aan voordat u de systeempanelen verwijdert of terugplaatst. • Als u met dit product technische problemen ondervindt, bijv. de voedingsbron is kapot, dient u contact op te nemen met een bevoegde servicemonteur of uw handelaar. Dit product NIET zelf onderhouden. Please visit http://www.energy.gov/powermanagement for detail information on power management and its benefits to the environment. In addition, please visit http://www.energystar.gov for detail information on the ENERGY STAR joint program. *Note: Energy Star is NOT supported on Freedos and Linux-based products. 15060-08V3K100 U9271a_BM6875_BM6675_BP6375_QSG_V2.indd 2 4/17/2014 11:08:48 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asus BM6875 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Asus BM6875 es un ordenador de sobremesa que combina potencia y versatilidad en un diseño compacto y elegante. Con su procesador Intel Core de última generación, memoria RAM DDR4 y almacenamiento SSD, el BM6875 ofrece un rendimiento rápido y fiable para una amplia gama de tareas, desde el trabajo diario hasta el entretenimiento multimedia. Además, cuenta con una tarjeta gráfica dedicada NVIDIA GeForce GTX que proporciona imágenes fluidas y detalladas para juegos y aplicaciones gráficas exigentes. Conectividad completa con puertos USB 2.0 y 3.