ClassicFlame 26MMS9626 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MP#XYY
2
www.tsicustomerservice.com26MMS9626REV.3
THANK YOU!
THANK YOU!
MERCI!
MERCI!
GRACIAS!
GRACIAS!
IMPORTANT:
Retain for future reference.
Read carefully.
Thank you for purchasing a
Twin-Star International product,
designed in the U.S.A. We hope
it brings you many years of
enjoyment. Please take a moment
of your time to register your new
purchase:
www.tsicustomerservice.com.
For new users simply select the
category that applies to the product
you’ve purchased and ll out the
product registration form. Once
the registration process is complete
you will be able to:
• Register one or multiple products
• Order parts
• Download user manuals
• Request product information or
assistance
When registering your product
be sure to sign up for Twin-Star
International updates, which
will keep you informed of
important service information,
provide helpful tips about our
products, and make it easier if you
should ever have to contact our
technical support group. Twin-
Star International values your
privacy and will never share your
personal information with other
organizations. The information
you submit is used only for
purposes of providing product
related services to you.
If you are unable to register your
product, please save your proof
of purchase for part replacement
purposes.
Nous vous remercions d’avoir acheté
un produit Twin-Star International,
conçu aux États-Unis. Nous espérons
qu’il saura vous procurer des années
de satisfaction. Veuillez prendre un
moment pour enregistrer votre nouvel
achat :
www.tsicustomerservice.com.
Pour les nouveaux utilisateurs,
sélectionnez simplement la catégorie
qui s’applique au produit que
vous avez acheté et remplissez
le formulaire d’enregistrement
du produit. Une fois le processus
d’enregistrement complété, vous serez
en mesure de:
• Enregistrer un ou plusieurs produits
• Commander des pièces
• Télécharger le manuel de
l’utilisateur
Demander de l’information ou de
l’assistance sur le produit
Quand vos enregistrerez votre
produit, assurez-vous de vous abonner
aux mises à niveau de Twin-Star
International, lesquelles visent à vous
tenir au fait de toute information
importante pour le service, à vous
fournir des conseils utiles sur nos
produits et à accélérer le processus si
vous deviez contacter notre groupe
de soutien technique. Twin-Star
International se soucie de la protection
de vos renseignements personnels
et ne partagera jamais votre
information personnelle avec d’autres
organisations. L’information que vous
soumettez est utilisée uniquement
pour vous fournir des services en
relation avec votre produit.
Si vous ne parvenez pas a enregistrer
votre produit, s’il vous plait gardez
votre reçu comme preuve d’achat pour
tout remplacement de pièces.
IMPORTANT:
Conserver pour référence
future. Lisez correctement
Gracias por comprar un producto
de Twin-Star International,
diseñado en los EE.UU.
Esperamos que le brinde muchos
años de disfrute. Por favor,
tómese un momento de su tiempo
para registrar su compra nueva:
www.tsicustomerservice.com.
Para los usuarios nuevos,
simplemente seleccione la
categoría que se aplica al
producto que ha comprado y
rellene el formulario de registro
del producto. Una vez nalizado
el proceso de registro, usted
podrá:
• Registrar uno o varios productos
• Realizar pedidos de piezas
• Descargar manuales de usuario
• Solicitar información o
asistencia sobre el producto
Cuando registre su producto,
asegúrese de suscribirse a las
actualizaciones de Twin-Star
International, las cuales le
mantendrán informado sobre
la información importante de
servicio, le proporcionarán
consejos útiles acerca de nuestros
productos, y le facilitarán cuando
tenga que contactar a nuestro
grupo de soporte técnico. Twin-
Star International valora su
privacidad y nunca compartirá su
información personal con otras
organizaciones. La información
que usted envíe sólo se utiliza
para nes de proporcionarle
servicios relacionados con los
productos.
Si usted no puede registrar su
producto, por favor guarde el
comprobante de compra para el
proposito de reponer piezas.
IMPORTANTE:
Conservar para futuras con-
sultas. Lea cuidadosamente.
MP#XYY
3
www.tsicustomerservice.com26MMS9626REV.3
DEPENDABLE
CUSTOMER
SERVICE
Questions? Our message centers
are available 7 days a week 24
hours a day at our toll-free help
line. Our Customer Service
department is available Monday –
Friday 8:30 am – 5:30 pm EST.
We can help you with assembly
and if necessary, replace
damaged/missing parts.
Questions? Nos centres d’appels sont
disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures
sur 24 avec notre ligne d’assistance
sans frais. Notre service à la clientèle
est disponible du Lundi au Vendredi
8h30-17h30 HNE. Nous pouvons vous
assister à l’assemblage et, si nécessaire,
remplacer les pièces endommagées /
manquantes.
¿Tiene preguntas? Nuestro Centro
de mensajes está disponible 7 días
de la semana, 24 horas del día con
nuestra línea de ayuda gratuita.
Nuestro departamento de Servicio
al Consumidor está disponible de
Lunes a Viernes, de 8:30 am hasta las
5:30 pm EST. Le podemos ayudar
con ensamblaje y si es necesario con
el reemplazo de piezas dañadas o
pérdidas.
NO NEED TO RETURN
TO STORE!
Contact us at:
www.tsicustomerservice.com
for troubleshooting and
technical support.
Please have your store
receipt, instruction manual,
and part number ready when
you call.
UN SERVICE À LA
CLIENTÈLE FIABLE!
NO ES NECESARIO
DEVOLVERLO A LA TIENDA!
Contactez-nous au:
www.tsicustomerservice.com
pour le service de dépannage et
de soutien technique.
Comuníquese con
nosotros en:
www.tsicustomerservice.com
para solución de problemas y
soporte técnico.
Veuillez avoir en main, avant
de nous contacter, la facture de
votre marchand, votre manuel
d’instruction et le numéro de
pièce requise.
Tenga a la mano su recibo
de la tienda, el manual de
instrucciones, y el número
de la pieza cuando realice la
llamada.
UN SERVICE À
LA CLIENTÈLE
FIABLE
SERVICIO
DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
FIABLE
ARRET! PARE!
STOP!
1-866-661-1218
English, French, Spanish
24/7
For assistance with assembly or
installation, parts and customer
service, call:
1-866-661-1218
Inglés, Francés, Español
24/7
Pour assistance quant au montage
ou installation, pièces de rechange
ou service à la clientèle. Contactez:
1-866-661-1218
Anglais, Français, Espagnol
24/7
Para asistencia con la instalación
o ensamblaje, repuestos y
servicio al consumidor, llame al:
MP#XYY26MMS9626REV.3
4
WARNING:
For use with most LCD/Plasma televisions weighing 70.4 KG / 155 LBS or less. Use with televisions or loads heavier than the
maximum weights speci ed may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury.
PRECAUCIÓN:
Para usar con la mayoría de televisiones de LCD / Plasma, con peso de 70.4 KG / 155 LBS o inferior. Utilizar con televisores o cargas
más pesadas que los pesos máximos especi cados puede dar lugar a inestabilidad que produzca un vuelco que tenga como resultado
muerte o lesiones graves.
ATTENTION:
Destiné à la plupart des téléviseurs à écran LCD/Plasma pesant 70.4 KG / 155 LBS ou moins. Toute installation en vue de supporter des
téléviseurs ou des charges d’un poids supérieur aux valeurs indiquées peut déboucher sur une instabilité provoquant un basculement
pouvant entrainer la mort ou un accident grave.
www.tsicustomerservice.com
MAXIMUM LOAD
9.1 KG / 20 LBS
CHARGE MAXIMALE
DE 9.1 KG / 20 LBS
CARGA MÁXIMA
9.1 KG / 20 LBS
MAXIMUM LOAD
6.8 KG / 15 LBS
CHARGE MAXIMALE
DE 6.8 KG / 15 LBS
CARGA MÁXIMA
6.8 KG / 15 LBS
MAXIMUM LOAD
70.4 KG / 155 LBS
CHARGE MAXIMALE
DE 70.4 KG / 155 LBS
CARGA MÁXIMA
70.4 KG / 155 LBS
MP#XYY
6
www.tsicustomerservice.com26MMS9626REV.3
TOOLS REQUIRED
OUTILS NÉCESSAIRES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
INFORMATION
DE SÉCURITÉ
SAFETY
INFORMATION
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Please read and understand
this entire manual before
attempting to assemble,
operate or install the product.
WARNING
Some steps are more easily
handled with two adults.
CAUTION
Before assembly and/or
installation, carefully
unwrap all parts.
Locate and set aside the
hardware kit before
discarding packaging.
Use care when assembling
your new product. Take
your time and follow the
assembly instructions
closely.
Assurez-vous de lire et de
comprendre l’intégralité du
présent manuel avant de tenter
d’assembler, d’utiliser ou
d’installer le produit.
AVERTISSEMENT
Certaines étapes sont plus
facilesà effectuer avec l’aide
MISE EN GARDE
Avant l’assemblage et/ou
l’installation, vous devez
déballer minutieusement toutes
les pièces.
Localisez et mettez de côté le
jeu de quincaillerie avant de
jeter l’emballage.
Soyez vigilant lorsque vous
assemblez le nouveau produit.
Prenez votre temps et suivez
attentivement ces instructions.
Lea y comprenda
completamente este manual
antes de intentar ensamblar,
usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA
Algunos de los pasos se
pueden realizar con mayor
facilidad entre dos adultos.
PRECAUCIÓN
Antes del ensamblaje
y/o instalación, desenvuelva
cuidadosamente todas las
piezas.
Localice y separe el equipo
de accesorios antes de
desechar el embalaje.
Tenga cuidado al ensamblar
el nuevo producto. Tómese
su tiempo y siga
detenidamente las
instrucciones de
ensamblaje.
MP#XYY
29
www.tsicustomerservice.com26MMS9626REV.3
Nota: Para las puertas funcionan correctamente, es muy importante que la unidad esté nivelada. Una
vez que la unidad llegue a su ubicación nal, es posible que necesite ajustar la con guración de los
pies.
Remarque : Pour que les portes fonctionnent correctement, il est très important que l’appareil
soit bien horizontal. Une fois que l’appareil sera arrivé sur son emplacement dé nitif, vous aurez
peut-être besoin d’ajuster les réglages des pieds.
Note: It is very important that your unit is level in order for your doors to function properly.
After moving your unit to its nal location, you may need to adjust the oor levelers.
19
MP#XYY
30
www.tsicustomerservice.com26MMS9626REV.3
CARE /
MAINTENANCE
Cuidado / Mantenimiento
Use un paño suave y limpio que no
raye la super cie cuando elimine
el polvo.
El uso de cera para muebles no es
necesario. Si elige utilizar la cera,
realice primero una prueba en un
área discreta.
Usar solventes de cualquier
clase en sus muebles puede dañar
el acabado.
Nunca utilice agua para limpiar
sus muebles, ya que puede causar
daños en el acabado.
Siempre utilice posavasos para
colocar los vasos de bebidas y las
macetas.
Los derrames de líquidos se
deben recoger inmediatamente, ya
que pueden dañar el mueble. Use
un paño suave y limpio y seque el
derrame con cuidado. Evite frotar.
Siempre utilice almohadillas
protectoras debajo de los platos
y vajillas calientes. El calor puede
causar cambios químicos los
cuales pueden crear manchas en
los muebles.
SOIN /
ENTRETIEN
CUIDADO /
MANTENIMIENTO
Autres conseils sur l’entretien du bois
Il est préférable de conserver votre
ameublement dans un environnement
dont le climat est contrôlé. Les
changements de température et
d’humidité peuvent causer une
décoloration, un gauchissement, un
rétrécissement et un fendillement
du bois. Il est conseillé de garder
l’ameublement éloigné des rayons
directs du soleil puisque le soleil peut
endommager son ni. Un nettoyage et un
entretien approprié à domicile permettra
d’allonger la durée de vie de votre achat.
De suivre ces conseils importants et
pratiques aidera votre ameublement à
vieillir en beauté.
Un crayon à retouches est fourni pour
réparer toute égratignure qui pourrait
se produire lors de l’assemblage ou du
transport. Nous vous souhaitons des
années de plaisir avec l’utilisation de
votre achat. Nous vous remercions pour
votre achat!
Más consejos sobre el cuidado de
los muebles de madera
Es mejor mantener sus muebles
en un entorno climatizado. Los
cambios en la temperatura y la
humedad pueden desteñir, alabear,
encoger y fragmentar la madera. Se
recomienda mantener los muebles
lejos de la luz directa del sol, pues
el sol puede dañar el acabado. La
limpieza y el cuidado adecuados en
el hogar extenderán la vida útil de
su compra. Al seguir estos consejos
importantes y útiles mejorará sus
muebles a medida que pasa el
tiempo.
Se ha proporcionado un marcador
corrector para reparar cualquier
raya o rasguño pequeño que se
pueda producir durante el montaje
o el envío. Esperamos que disfrute
su compra durante muchos años.
¡Gracias por su compra!
Care and Maintenance
Use a soft, clean cloth that will not
scratch the surface when dusting
Use of furniture polish is not
necessary. Should you choose to
use polish, test rst in an
inconspicuous area.
Using solvents of any kind on your
furniture may damage the nish.
Never use water to clean your
furniture as it may cause damage to
the nish.
Always use coasters under
beverage glasses and owerpots.
Liquid spills should be removed
immediately, as it may damage the
furniture. Use a soft, clean cloth
and blot the spill gently. Avoid
rubbing.
Always use protective pads under
hot dishes and plates. Heat can
cause chemical changes that may
create spotting within the furniture.
Further advice about wood
furniture care
It is best to keep your furniture in
a climate-controlled environment.
Temperature and humidity changes
can cause fading, warping, shrinking
and splitting of wood. It is advised
to keep furniture away from direct
sunlight as sun may damage the
nish. Proper care and cleaning at
home will extend the life of your
purchase. Following these important
and helpful tips will enhance your
furniture as it ages.
A touch- up pen has been provided
to repair any small nicks or
scratches that may occur during
assembly or shipping.
We hope you enjoy your purchase
for many years. Thank you for your
purchase!
Soin / Entretien
Lors de l’époussetage, utilisez un
chiffon doux et propre qui n’égratigne
pas la surface.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser du poli
à meuble. Si vous décidiez d’utiliser
du poli à meuble, veuillez d’abord en
faire l’essai dans un endroit moins en
évidence.
L’utilisation de solvant de quelque
sorte sur votre ameublement peut
endommager le ni.
Ne jamais utiliser d’eau pour
nettoyer votre ameublement car cela
peut endommager le ni.
Utilisez toujours des dessous de verre
sous les verres/tasses des breuvages et
sous les pots à eur.
Tout déversement de liquide doit
être enlevé immédiatement car cela
peut endommager l’ameublement.
Utilisez un chiffon doux et propre
et éponger délicatement le
déversement. Évitez de frotter.
Utilisez toujours des tampons
protecteurs sous les plats et les assiettes
chaudes. La chaleur peut causer des
changements chimiques qui peuvent
créer des taches sur l’ameublement.
MP#XYY
38
www.tsicustomerservice.com26MMS9626REV.3
Especi caciones de Producto
WIRING
Entrada de Adaptador AC100-240V, 50/60Hz
Salida de Adaptador DC15V 4.0A
Consumo Eléctrico 60 Watts
Consumo Eléctrico en Espera < 1 W
Pico de Salida de Encendido de la Música 300 W
OPTICAL IN R AUX IN L DC 15V IN
Fig.1 Panel Trasero
1. RCA:
Su consola incluye cables RCA para hacer uir el sonido desde una fuente externa (ej. TV) al
sistema de sonido.
2. Cable Óptico:
Usted también tiene la opción adicional de hacer uir el sonido usando un cable óptico estándar (no
incluido).
3. Introduzca los cables correspondientes de su televisor o de la fuente de otro dispositivo a la parte
posterior de la consola del sistema de sonido.
1.) Cables de audio RCA (parte X - Entrada de audio R / L)
2.) Cable óptico (se vende por separado - entrada óptica)
4. Conecte el cable de alimentación (parte V) a una toma de corriente estándar de 100-240V y al
transformador DC (parte W). Conecte la fuente de alimentación de CC al puerto DC 15V.
Ipod Dock: TS-ID01
J
V
W
Sistema de Sonido: TS-4006-1753E0
X
MP#XYY
39
www.tsicustomerservice.com26MMS9626REV.3
Encendido
El botón de ENCENDIDO suministra corriente a todas las funciones del equipo de sonido.
El botón de ENCENDIDO pondrá el sistema de sonido en modo de espera.
RELOJ
Ajuste Manual del Reloj:
Pulse "clock" durante 3 segundos hasta que los dígitos de la hora parpadeen.
Pulse el botón "+ / -" para ajustar la hora.
Pulse el botón "clock" de nuevo. Los dígitos de los minutos parpadearán.
Pulse el botón "+ / -" para ajustar los minutos.
Pulse el botón "clock" para con rmar.
AJSUTES DE ENTRADA
Pulse el botón "BLUE/LINE IN/OPTICAL" para desplazarse por las diferentes opciones de
entrada:
Operación
Buscará otros teléfonos inteligentes y dispositivos. Si la luz azul parpadea
indica que la unidad está buscando dispositivos con una función WPAN
(Bluetooth) activada. Seleccionar TS-4006 en su dispositivo y lo vinculará
a la consola, deje fluir el sonido de hasta 10 metros de distancia. La luz
permanecerá iluminada continuamente una vez que una conexión se ha hecho
para el dispositivo. Bluetooth buscará y conectarse con los dispositivos
sincronizados último éxito automáticamente.
Fluirá el sonido desde el televisor u otro dispositivo conectado a la consola
mediante cables RCA.
Fluirá sonido desde el televisor u otro dispositivo conectado a la consola por
cable óptico.
MP#XYY
40
www.tsicustomerservice.com26MMS9626REV.3
Función de aprendizaje
La función de aprendizaje permite su sonido estante para ser controlado por el control remoto de la
TV (Nota: Remote debe enviar señales de infrarrojos).Cualquier resto de botón en el control remoto
de la TV se puede utilizar para controlar el sonido estante.Por ejemplo, cuando se conecta a tu TV
a la estante de sonido utilizando los cables de RCA estereo o digital de TV cable de bra óptica el
volumen y muto ya no estará controlado por el control remoto que viene con ella.Algunos controles
remoto de TV tambien vienen con botones extra.Estos botones también puede ser utilizado por
cualquiera de las opciones de aprendizaje de abajo.
Algunas de las funciones programables deben ser seleccionados desde el control remoto como se
señala a continuación.
Nota: Es capaz de aprender mayoría de los protocolos de IR, no todos remoto puede programarse.
Para iniciar la funcion de aprendizaje:
• Presione RELOJ 5 segundos a modo de aprendizaje. SEL comienza a
parpadear.
• Seleccione la función para aprender sobre el panel de control o remoto.
o La función (abajo) parpadeará. Punto remoto de tu televisor parpadeante LED en la
estante de sonido y mantenga pulsado el botón que quieres aprender.
o Cuando el aprendizaje es completar la función va solido durante 3 segundos (deja de
parpadear) y simultáneamente suena 2 veces. SEL ahora empezar a parpadear
o Ahora puede seleccionar la función siguiente para aprender o al nal el procesopulsando
el poder empalmar un RELOJ 5 segundos.
VOL
VOL-
-O-
ON
LnLn
OPtI
BLUE
BAC
FOr
PLA
trE
trE-
BAS
BAS-
CLOC
Subir volumen [panel de control o el control remoto]
Bajar volumen [panel de control o el control remoto]
Mute [control remoto]
Potencia [panel de control o el control remoto]
Line In [control remoto]
Óptica [control remoto]
Bluetooth [Control remoto]
Seguimiento de Volver [panel de control o el control remoto]
Seguir Adelante [panel de control o el control remoto]
Reproducir [panel de control o el control remoto]
Agudos hasta [control remoto]
Agudos abajo [Control remoto]
Bass hasta [control remoto]
Bass dwon [Control remoto]
Reloj [panel de control o el control remoto]
Operación
MP#XYY
41
www.tsicustomerservice.com26MMS9626REV.3
Controles
LINE IN
OPTICAL
CLOCK
TREBLE
BASS
VOLUME
BLUE
Fig.2 Control Remoto
Fig.3 Panel de control
- Encendido / En espera
- Muestra la hora
- Silencio
- Bluetooth
- línea en
- óptico
- Volver (Anterior)
- Reproducir / Pausa
- Avanzar (Siguiente)
- Ajuste de agudos
- Ajuste de graves
- Ajustar el volumen
- Alimentación principal / Se desplaza por las opciones de fuente
de entrada
- Mostrar / Ajuste de Hora
- Ajustar el volumen
- Volver (Anterior)
- Reproducir / Pausa
- Avanzar (Siguiente)
BLUE
LINE IN
OPTICAL
CLOCK
TREBLE
BASS
VOLUME
GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS SOLUCIÓN
1. El sonido está deteriorado. 1a. Disminuya el volumen.
1b. Si la fuente de sonido original del iPhone/iPod tiene una mala
calidad, distorsiones y sonido son fácilmente notorios con los
altavoces de alta-potencia. Intente otra fuente de audio diferente
como música de un CD.
1c. Si usted esta usando una fuente de sonido externa como un iPod
de antigua generación, intente reducir el volumen de la fuente de
salida en el propio equipo.
1d. Intente cambiando las opciones de los bajos y agudos usando el
control remoto.
2. La unidad se calienta después de
escuchar música a volumen alto.
2a. Apague la unidad durante un periodo de tiempo o disminuya el
volumen.
MP#XYY
42
www.tsicustomerservice.com26MMS9626REV.3
Cuando el control remoto deja de funcionar o su rango parece reducido, es el momento de cambiar las baterías
por unas nuevas.
1. El compartimiento para las baterías está ubicado en la parte posterior del control remoto.
2. Presione hacia adentro la lengüeta pequeña mientras desliza la puerta de la batería para abrirla y
saque las baterías viejas.
3. Reemplace con (1) baterías CR2025, asegurándose de que los lados + y - de la batería coincidan
dentro del compartimiento de la batería.
4. Reemplace la puerta de la batería.
PRECAUCIÓN:
• Siempre compre las pilas de tamaño y grado correctos para este uso.
• Reemplace todas las pilas de un set al mismo tiempo.
• Limpie los contactos de las pilas y los del aparato antes de colocar las pilas.
Asegúrese que las pilas estén bien colocadas respecto a la polaridad (+ y -).
• Retire las pilas del equipo si no se va a utilizar por un tiempo prolongado.
• Retire las pilas usadas de inmediato.
NOTA: Precaución no ingiera pilas. SI las baterías son tragadas inmediatamente llame al control de
intoxicación.
Sustitución de las pilas del Control Remoto
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS USADAS
Las baterías pueden contener sustancias peligrosas que pueden ser nocivas para el
medioambiente y el ser humano.
Las baterías usadas no deben ser tratadas como residuos municipales. Por el contrario, se deben
dejar en los puntos de recolección adecuados para el reciclaje.
Al asegurarse de que las baterías usadas se desechen correctamente, ayudará a evitar las
potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y el ser humano. El reciclaje de
materiales ayudará a conservar los recursos naturales.
Para obtener más información sobre la recolección y el reciclaje de baterías usadas, comuníquese
con su municipalidad local o su servicio de eliminación de desechos.
Cuidado y Mantenimiento
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha veri cado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase
B, conforme a la sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el
equipo. Se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la
operación no deseada.
Las modificaciones que no estén aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Advertencia:
1. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, el agente de
servicio o por personal cuali cado con el n de evitar un peligro.
2. Sólo un técnico cali cado debe reparar este producto.
3. No use al aire libre.
4. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en el sistema, ya que puede causar un choque
eléctrico, incendio o daños en el aparato.
5. Use este aparato sólo como se describe en el manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
MP#XYY
43
www.tsicustomerservice.com26MMS9626REV.3
El fabricante garantiza que el Consola de Comunicación con Barra de Sonido está libre de defectos de
fabricación y materiales por un período de un año desde la fecha de compra, sujeto a las siguientes
condiciones y limitaciones.
1. Instale y utilice este Consola de Comunicación con Barra de Sonido de acuerdo con las
instrucciones de instalación y operación suministradas con el aparato en todo momento.
Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso intencionado, accidente o mal uso del
producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y
cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en
material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones
normales de uso y servicio, después de que una inspección por parte del fabricante con rme
dicho defecto.
4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía
reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de
otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el
fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas.
6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas
directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo,
salvo que la ley estipule lo contrario.
7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita,
respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o
responsabilidad de parte del fabricante.
8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra
responsabilidad respecto de la venta de este producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante
y que se usen junto con la instalación de este producto.
10. Esta garantía le otorga derechos legales especí cos y es posible que usted tenga otros
derechos, que varían según el estado.
Esta garantía es nula si:
a. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado
del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

Transcripción de documentos

THANK YOU! MERCI! GRACIAS! Thank you for purchasing a Twin-Star International product, designed in the U.S.A. We hope it brings you many years of enjoyment. Please take a moment of your time to register your new purchase: www.tsicustomerservice.com. For new users simply select the category that applies to the product you’ve purchased and fill out the product registration form. Once the registration process is complete you will be able to: Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Twin-Star International, conçu aux États-Unis. Nous espérons qu’il saura vous procurer des années de satisfaction. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvel achat : www.tsicustomerservice.com. Pour les nouveaux utilisateurs, sélectionnez simplement la catégorie qui s’applique au produit que vous avez acheté et remplissez le formulaire d’enregistrement du produit. Une fois le processus d’enregistrement complété, vous serez en mesure de: Gracias por comprar un producto de Twin-Star International, diseñado en los EE.UU. Esperamos que le brinde muchos años de disfrute. Por favor, tómese un momento de su tiempo para registrar su compra nueva: www.tsicustomerservice.com. Para los usuarios nuevos, simplemente seleccione la categoría que se aplica al producto que ha comprado y rellene el formulario de registro del producto. Una vez finalizado el proceso de registro, usted podrá: • Register one or multiple products • Order parts • Download user manuals • Request product information or assistance • Enregistrer un ou plusieurs produits • Commander des pièces • Télécharger le manuel de l’utilisateur • Demander de l’information ou de l’assistance sur le produit • Registrar uno o varios productos • Realizar pedidos de piezas • Descargar manuales de usuario • Solicitar información o asistencia sobre el producto When registering your product be sure to sign up for Twin-Star International updates, which will keep you informed of important service information, provide helpful tips about our products, and make it easier if you should ever have to contact our technical support group. TwinStar International values your privacy and will never share your personal information with other organizations. The information you submit is used only for purposes of providing product related services to you. Quand vos enregistrerez votre produit, assurez-vous de vous abonner aux mises à niveau de Twin-Star International, lesquelles visent à vous tenir au fait de toute information importante pour le service, à vous fournir des conseils utiles sur nos produits et à accélérer le processus si vous deviez contacter notre groupe de soutien technique. Twin-Star International se soucie de la protection de vos renseignements personnels et ne partagera jamais votre information personnelle avec d’autres organisations. L’information que vous soumettez est utilisée uniquement pour vous fournir des services en relation avec votre produit. Cuando registre su producto, asegúrese de suscribirse a las actualizaciones de Twin-Star International, las cuales le mantendrán informado sobre la información importante de servicio, le proporcionarán consejos útiles acerca de nuestros productos, y le facilitarán cuando tenga que contactar a nuestro grupo de soporte técnico. TwinStar International valora su privacidad y nunca compartirá su información personal con otras organizaciones. La información que usted envíe sólo se utiliza para fines de proporcionarle servicios relacionados con los productos. If you are unable to register your product, please save your proof of purchase for part replacement purposes. Si vous ne parvenez pas a enregistrer votre produit, s’il vous plait gardez votre reçu comme preuve d’achat pour tout remplacement de pièces. Si usted no puede registrar su producto, por favor guarde el comprobante de compra para el proposito de reponer piezas. IMPORTANT: IMPORTANT: IMPORTANTE: Retain for future reference. Read carefully. Conserver pour référence future. Lisez correctement Conservar para futuras consultas. Lea cuidadosamente. 26MMS9626REV.3 www.tsicustomerservice.com 2 MP#XYY DEPENDABLE CUSTOMER SERVICE Questions? Our message centers are available 7 days a week 24 hours a day at our toll-free help line. Our Customer Service department is available Monday – Friday 8:30 am – 5:30 pm EST. We can help you with assembly and if necessary, replace damaged/missing parts. STOP! UN SERVICE À LA CLIENTÈLE FIABLE SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE Questions? Nos centres d’appels sont disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 avec notre ligne d’assistance sans frais. Notre service à la clientèle est disponible du Lundi au Vendredi 8h30-17h30 HNE. Nous pouvons vous assister à l’assemblage et, si nécessaire, remplacer les pièces endommagées / manquantes. ¿Tiene preguntas? Nuestro Centro de mensajes está disponible 7 días de la semana, 24 horas del día con nuestra línea de ayuda gratuita. Nuestro departamento de Servicio al Consumidor está disponible de Lunes a Viernes, de 8:30 am hasta las 5:30 pm EST. Le podemos ayudar con ensamblaje y si es necesario con el reemplazo de piezas dañadas o pérdidas. ARRET! PARE! NO NEED TO RETURN TO STORE! UN SERVICE À LA CLIENTÈLE FIABLE! Contact us at: www.tsicustomerservice.com for troubleshooting and technical support. Contactez-nous au: www.tsicustomerservice.com pour le service de dépannage et de soutien technique. NO ES NECESARIO DEVOLVERLO A LA TIENDA! Comuníquese con nosotros en: www.tsicustomerservice.com para solución de problemas y soporte técnico. For assistance with assembly or Pour assistance quant au montage Para asistencia con la instalación o ensamblaje, repuestos y installation, parts and customer ou installation, pièces de rechange ou service à la clientèle. Contactez: servicio al consumidor, llame al: service, call: 1-866-661-1218 1-866-661-1218 1-866-661-1218 English, French, Spanish 24/7 Please have your store receipt, instruction manual, and part number ready when you call. 26MMS9626REV.3 Anglais, Français, Espagnol 24/7 Veuillez avoir en main, avant de nous contacter, la facture de votre marchand, votre manuel d’instruction et le numéro de pièce requise. www.tsicustomerservice.com 3 Inglés, Francés, Español 24/7 Tenga a la mano su recibo de la tienda, el manual de instrucciones, y el número de la pieza cuando realice la llamada. MP#XYY MAXIMUM LOAD 70.4 KG / 155 LBS CHARGE MAXIMALE DE 70.4 KG / 155 LBS CARGA MÁXIMA 70.4 KG / 155 LBS MAXIMUM LOAD 6.8 KG / 15 LBS CHARGE MAXIMALE DE 6.8 KG / 15 LBS CARGA MÁXIMA 6.8 KG / 15 LBS MAXIMUM LOAD 9.1 KG / 20 LBS CHARGE MAXIMALE DE 9.1 KG / 20 LBS CARGA MÁXIMA 9.1 KG / 20 LBS WARNING: For use with most LCD/Plasma televisions weighing 70.4 KG / 155 LBS or less. Use with televisions or loads heavier than the maximum weights specified may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury. ATTENTION: Destiné à la plupart des téléviseurs à écran LCD/Plasma pesant 70.4 KG / 155 LBS ou moins. Toute installation en vue de supporter des téléviseurs ou des charges d’un poids supérieur aux valeurs indiquées peut déboucher sur une instabilité provoquant un basculement pouvant entrainer la mort ou un accident grave. PRECAUCIÓN: Para usar con la mayoría de televisiones de LCD / Plasma, con peso de 70.4 KG / 155 LBS o inferior. Utilizar con televisores o cargas más pesadas que los pesos máximos especificados puede dar lugar a inestabilidad que produzca un vuelco que tenga como resultado muerte o lesiones graves. 26MMS9626REV.3 www.tsicustomerservice.com 4 MP#XYY SAFETY INFORMATION INFORMATION DE SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. WARNING • Some steps are more easily handled with two adults. AVERTISSEMENT • Certaines étapes sont plus facilesà effectuer avec l’aide ADVERTENCIA • Algunos de los pasos se pueden realizar con mayor facilidad entre dos adultos. CAUTION • Before assembly and/or installation, carefully unwrap all parts. • Locate and set aside the hardware kit before discarding packaging. • Use care when assembling your new product. Take your time and follow the assembly instructions closely. MISE EN GARDE • Avant l’assemblage et/ou l’installation, vous devez déballer minutieusement toutes les pièces. • Localisez et mettez de côté le jeu de quincaillerie avant de jeter l’emballage. • Soyez vigilant lorsque vous assemblez le nouveau produit. Prenez votre temps et suivez attentivement ces instructions. PRECAUCIÓN • Antes del ensamblaje y/o instalación, desenvuelva cuidadosamente todas las piezas. • Localice y separe el equipo de accesorios antes de desechar el embalaje. • Tenga cuidado al ensamblar el nuevo producto. Tómese su tiempo y siga detenidamente las instrucciones de ensamblaje. TOOLS REQUIRED OUTILS NÉCESSAIRES HERRAMIENTAS NECESARIAS 26MMS9626REV.3 www.tsicustomerservice.com 6 MP#XYY 19 Note: It is very important that your unit is level in order for your doors to function properly. After moving your unit to its final location, you may need to adjust the floor levelers. Remarque : Pour que les portes fonctionnent correctement, il est très important que l’appareil soit bien horizontal. Une fois que l’appareil sera arrivé sur son emplacement définitif, vous aurez peut-être besoin d’ajuster les réglages des pieds. Nota: Para las puertas funcionan correctamente, es muy importante que la unidad esté nivelada. Una vez que la unidad llegue a su ubicación final, es posible que necesite ajustar la configuración de los pies. 26MMS9626REV.3 www.tsicustomerservice.com 29 MP#XYY CARE / MAINTENANCE SOIN / ENTRETIEN CUIDADO / MANTENIMIENTO Care and Maintenance • Use a soft, clean cloth that will not scratch the surface when dusting • Use of furniture polish is not necessary. Should you choose to use polish, test first in an inconspicuous area. • Using solvents of any kind on your furniture may damage the finish. • Never use water to clean your furniture as it may cause damage to the finish. • Always use coasters under beverage glasses and flowerpots. • Liquid spills should be removed immediately, as it may damage the furniture. Use a soft, clean cloth and blot the spill gently. Avoid rubbing. • Always use protective pads under hot dishes and plates. Heat can cause chemical changes that may create spotting within the furniture. Soin / Entretien • Lors de l’époussetage, utilisez un chiffon doux et propre qui n’égratigne pas la surface. • Il n’est pas nécessaire d’utiliser du poli à meuble. Si vous décidiez d’utiliser du poli à meuble, veuillez d’abord en faire l’essai dans un endroit moins en évidence. • L’utilisation de solvant de quelque sorte sur votre ameublement peut endommager le fini. • Ne jamais utiliser d’eau pour nettoyer votre ameublement car cela peut endommager le fini. • Utilisez toujours des dessous de verre sous les verres/tasses des breuvages et sous les pots à fleur. • Tout déversement de liquide doit être enlevé immédiatement car cela peut endommager l’ameublement. Utilisez un chiffon doux et propre et éponger délicatement le déversement. Évitez de frotter. • Utilisez toujours des tampons protecteurs sous les plats et les assiettes chaudes. La chaleur peut causer des changements chimiques qui peuvent créer des taches sur l’ameublement. Cuidado / Mantenimiento • Use un paño suave y limpio que no raye la superficie cuando elimine el polvo. • El uso de cera para muebles no es necesario. Si elige utilizar la cera, realice primero una prueba en un área discreta. • Usar solventes de cualquier clase en sus muebles puede dañar el acabado. • Nunca utilice agua para limpiar sus muebles, ya que puede causar daños en el acabado. • Siempre utilice posavasos para colocar los vasos de bebidas y las macetas. • Los derrames de líquidos se deben recoger inmediatamente, ya que pueden dañar el mueble. Use un paño suave y limpio y seque el derrame con cuidado. Evite frotar. • Siempre utilice almohadillas protectoras debajo de los platos y vajillas calientes. El calor puede causar cambios químicos los cuales pueden crear manchas en los muebles. Further advice about wood furniture care It is best to keep your furniture in a climate-controlled environment. Temperature and humidity changes can cause fading, warping, shrinking and splitting of wood. It is advised to keep furniture away from direct sunlight as sun may damage the finish. Proper care and cleaning at home will extend the life of your purchase. Following these important and helpful tips will enhance your furniture as it ages. Autres conseils sur l’entretien du bois Il est préférable de conserver votre ameublement dans un environnement dont le climat est contrôlé. Les changements de température et d’humidité peuvent causer une décoloration, un gauchissement, un rétrécissement et un fendillement du bois. Il est conseillé de garder l’ameublement éloigné des rayons directs du soleil puisque le soleil peut endommager son fini. Un nettoyage et un entretien approprié à domicile permettra d’allonger la durée de vie de votre achat. De suivre ces conseils importants et pratiques aidera votre ameublement à vieillir en beauté. Más consejos sobre el cuidado de los muebles de madera Es mejor mantener sus muebles en un entorno climatizado. Los cambios en la temperatura y la humedad pueden desteñir, alabear, encoger y fragmentar la madera. Se recomienda mantener los muebles lejos de la luz directa del sol, pues el sol puede dañar el acabado. La limpieza y el cuidado adecuados en el hogar extenderán la vida útil de su compra. Al seguir estos consejos importantes y útiles mejorará sus muebles a medida que pasa el tiempo. A touch- up pen has been provided to repair any small nicks or scratches that may occur during assembly or shipping. We hope you enjoy your purchase for many years. Thank you for your purchase! Un crayon à retouches est fourni pour réparer toute égratignure qui pourrait se produire lors de l’assemblage ou du transport. Nous vous souhaitons des années de plaisir avec l’utilisation de votre achat. Nous vous remercions pour votre achat! Se ha proporcionado un marcador corrector para reparar cualquier raya o rasguño pequeño que se pueda producir durante el montaje o el envío. Esperamos que disfrute su compra durante muchos años. ¡Gracias por su compra! 26MMS9626REV.3 www.tsicustomerservice.com 30 MP#XYY Ipod Dock: TS-ID01 Sistema de Sonido: TS-4006-1753E0 Especificaciones de Producto Entrada de Adaptador AC100-240V, 50/60Hz Salida de Adaptador DC15V 4.0A Consumo Eléctrico 60 Watts Consumo Eléctrico en Espera <1W Pico de Salida de Encendido de la Música 300 W WIRING 1. RCA: Su consola incluye cables RCA para hacer fluir el sonido desde una fuente externa (ej. TV) al sistema de sonido. 2. Cable Óptico: Usted también tiene la opción adicional de hacer fluir el sonido usando un cable óptico estándar (no incluido). 3. Introduzca los cables correspondientes de su televisor o de la fuente de otro dispositivo a la parte posterior de la consola del sistema de sonido. 1.) Cables de audio RCA (parte X - Entrada de audio R / L) 2.) Cable óptico (se vende por separado - entrada óptica) 4. Conecte el cable de alimentación (parte V) a una toma de corriente estándar de 100-240V y al transformador DC (parte W). Conecte la fuente de alimentación de CC al puerto DC 15V. J W X V OPTICAL IN R AUX IN L DC 15V IN Fig.1 Panel Trasero 26MMS9626REV.3 www.tsicustomerservice.com 38 MP#XYY Operación Encendido El botón de ENCENDIDO suministra corriente a todas las funciones del equipo de sonido. El botón de ENCENDIDO pondrá el sistema de sonido en modo de espera. RELOJ Ajuste Manual del Reloj: Pulse "clock" durante 3 segundos hasta que los dígitos de la hora parpadeen. Pulse el botón "+ / -" para ajustar la hora. Pulse el botón "clock" de nuevo. Los dígitos de los minutos parpadearán. Pulse el botón "+ / -" para ajustar los minutos. Pulse el botón "clock" para confirmar. AJSUTES DE ENTRADA Pulse el botón "BLUE/LINE IN/OPTICAL" para desplazarse por las diferentes opciones de entrada: Buscará otros teléfonos inteligentes y dispositivos. Si la luz azul parpadea indica que la unidad está buscando dispositivos con una función WPAN (Bluetooth) activada. Seleccionar TS-4006 en su dispositivo y lo vinculará a la consola, deje fluir el sonido de hasta 10 metros de distancia. La luz permanecerá iluminada continuamente una vez que una conexión se ha hecho para el dispositivo. Bluetooth buscará y conectarse con los dispositivos sincronizados último éxito automáticamente. Fluirá el sonido desde el televisor u otro dispositivo conectado a la consola mediante cables RCA. Fluirá sonido desde el televisor u otro dispositivo conectado a la consola por cable óptico. 26MMS9626REV.3 www.tsicustomerservice.com 39 MP#XYY Operación Función de aprendizaje La función de aprendizaje permite su sonido estante para ser controlado por el control remoto de la TV (Nota: Remote debe enviar señales de infrarrojos).Cualquier resto de botón en el control remoto de la TV se puede utilizar para controlar el sonido estante.Por ejemplo, cuando se conecta a tu TV a la estante de sonido utilizando los cables de RCA estereo o digital de TV cable de fibra óptica el volumen y muto ya no estará controlado por el control remoto que viene con ella.Algunos controles remoto de TV tambien vienen con botones extra.Estos botones también puede ser utilizado por cualquiera de las opciones de aprendizaje de abajo. Algunas de las funciones programables deben ser seleccionados desde el control remoto como se señala a continuación. Nota: Es capaz de aprender mayoría de los protocolos de IR, no todos remoto puede programarse. Para iniciar la funcion de aprendizaje: • Presione RELOJ 5 segundos a modo de aprendizaje. SEL comienza a parpadear. • Seleccione la función para aprender sobre el panel de control o remoto. o La función (abajo) parpadeará. Punto remoto de tu televisor parpadeante LED en la estante de sonido y mantenga pulsado el botón que quieres aprender. o Cuando el aprendizaje es completar la función va solido durante 3 segundos (deja de parpadear) y simultáneamente suena 2 veces. SEL ahora empezar a parpadear o Ahora puede seleccionar la función siguiente para aprender o al final el procesopulsando el poder empalmar un RELOJ 5 segundos. VOL VOL-OON LnLn OPtI BLUE BAC FOr PLA trE trEBAS BASCLOC 26MMS9626REV.3 Subir volumen [panel de control o el control remoto] Bajar volumen [panel de control o el control remoto] Mute [control remoto] Potencia [panel de control o el control remoto] Line In [control remoto] Óptica [control remoto] Bluetooth [Control remoto] Seguimiento de Volver [panel de control o el control remoto] Seguir Adelante [panel de control o el control remoto] Reproducir [panel de control o el control remoto] Agudos hasta [control remoto] Agudos abajo [Control remoto] Bass hasta [control remoto] Bass dwon [Control remoto] Reloj [panel de control o el control remoto] www.tsicustomerservice.com 40 MP#XYY Controles - Encendido / En espera CLOCK BLUE BLUE LINE IN - Muestra la hora - Silencio CLOCK OPTICAL - Bluetooth LINE IN - línea en OPTICAL - óptico - Volver (Anterior) - Reproducir / Pausa - Avanzar (Siguiente) TREBLE BASS VOLUME TREBLE BASS VOLUME - Ajuste de agudos - Ajuste de graves - Ajustar el volumen Fig.2 Control Remoto - Alimentación principal / Se desplaza por las opciones de fuente de entrada - Mostrar / Ajuste de Hora - Ajustar el volumen - Volver (Anterior) - Reproducir / Pausa - Avanzar (Siguiente) Fig.3 Panel de control GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS SOLUCIÓN 1. El sonido está deteriorado. 1a. Disminuya el volumen. 1b. Si la fuente de sonido original del iPhone/iPod tiene una mala calidad, distorsiones y sonido son fácilmente notorios con los altavoces de alta-potencia. Intente otra fuente de audio diferente como música de un CD. 1c. Si usted esta usando una fuente de sonido externa como un iPod de antigua generación, intente reducir el volumen de la fuente de salida en el propio equipo. 1d. Intente cambiando las opciones de los bajos y agudos usando el control remoto. 2. La unidad se calienta después de escuchar música a volumen alto. 2a. Apague la unidad durante un periodo de tiempo o disminuya el volumen. 26MMS9626REV.3 www.tsicustomerservice.com 41 MP#XYY Cuidado y Mantenimiento Advertencia: 1. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, el agente de servicio o por personal cualificado con el fin de evitar un peligro. 2. Sólo un técnico calificado debe reparar este producto. 3. No use al aire libre. 4. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en el sistema, ya que puede causar un choque eléctrico, incendio o daños en el aparato. 5. Use este aparato sólo como se describe en el manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. Sustitución de las pilas del Control Remoto Cuando el control remoto deja de funcionar o su rango parece reducido, es el momento de cambiar las baterías por unas nuevas. 1. El compartimiento para las baterías está ubicado en la parte posterior del control remoto. 2. Presione hacia adentro la lengüeta pequeña mientras desliza la puerta de la batería para abrirla y saque las baterías viejas. 3. Reemplace con (1) baterías CR2025, asegurándose de que los lados + y - de la batería coincidan dentro del compartimiento de la batería. 4. Reemplace la puerta de la batería. PRECAUCIÓN: • Siempre compre las pilas de tamaño y grado correctos para este uso. • Reemplace todas las pilas de un set al mismo tiempo. • Limpie los contactos de las pilas y los del aparato antes de colocar las pilas. • Asegúrese que las pilas estén bien colocadas respecto a la polaridad (+ y -). • Retire las pilas del equipo si no se va a utilizar por un tiempo prolongado. • Retire las pilas usadas de inmediato. NOTA: Precaución no ingiera pilas. SI las baterías son tragadas inmediatamente llame al control de intoxicación. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS USADAS Las baterías pueden contener sustancias peligrosas que pueden ser nocivas para el medioambiente y el ser humano. Las baterías usadas no deben ser tratadas como residuos municipales. Por el contrario, se deben dejar en los puntos de recolección adecuados para el reciclaje. Al asegurarse de que las baterías usadas se desechen correctamente, ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y el ser humano. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener más información sobre la recolección y el reciclaje de baterías usadas, comuníquese con su municipalidad local o su servicio de eliminación de desechos. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo. Se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. • Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la operación no deseada. Las modificaciones que no estén aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. 26MMS9626REV.3 www.tsicustomerservice.com 42 MP#XYY GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO El fabricante garantiza que el Consola de Comunicación con Barra de Sonido está libre de defectos de fabricación y materiales por un período de un año desde la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones. 1. Instale y utilice este Consola de Comunicación con Barra de Sonido de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación suministradas con el aparato en todo momento. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantía. 2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto. 3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspección por parte del fabricante confirme dicho defecto. 4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa. 5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas. 6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario. 7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante. 8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la venta de este producto. 9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto. 10. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos, que varían según el estado. Esta garantía es nula si: a. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación. b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto. c. Usted no tiene el recibo original de compra. 26MMS9626REV.3 www.tsicustomerservice.com 43 MP#XYY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ClassicFlame 26MMS9626 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para