Twin-Star International 24BVA90345 Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual
MP#GL24BVA90345REV.0
1
HHHHH
Your Opinion Matters!
Visit tsi-opinion.com/24BVA90345
to leave your review
24BVA90345
Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445
MP#GL
2
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
THANK YOU!
MERCI!
GRACIAS!
IMPORTANT:
Retain for future reference.
Read carefully.
Thank you for purchasing a
Twin-Star International product,
designed in the U.S.A. We hope
it brings you many years of
enjoyment. Please take a moment
of your time to register your new
purchase:
www.tsicustomerservice.com.
For new users simply select the
category that applies to the product
you’ve purchased and ll out the
product registration form. Once
the registration process is complete
you will be able to:
• Register one or multiple products
• Order parts
• Download user manuals
• Request product information or
assistance
When registering your product
be sure to sign up for Twin-Star
International updates, which
will keep you informed of
important service information,
provide helpful tips about our
products, and make it easier if you
should ever have to contact our
technical support group. Twin-
Star International values your
privacy and will never share your
personal information with other
organizations. The information
you submit is used only for
purposes of providing product
related services to you.
If you are unable to register your
product, please save your proof
of purchase for part replacement
purposes.
Nous vous remercions d’avoir acheté
un produit Twin-Star International,
conçu aux États-Unis. Nous espérons
qu’il saura vous procurer des années
de satisfaction. Veuillez prendre un
moment pour enregistrer votre nouvel
achat :
www.tsicustomerservice.com.
Pour les nouveaux utilisateurs,
sélectionnez simplement la catégorie
qui s’applique au produit que
vous avez acheté et remplissez
le formulaire d’enregistrement
du produit. Une fois le processus
d’enregistrement complété, vous serez
en mesure de:
• Enregistrer un ou plusieurs produits
• Commander des pièces
• Télécharger le manuel de
l’utilisateur
• Demander de l’information ou de
l’assistance sur le produit
Quand vos enregistrerez votre
produit, assurez-vous de vous abonner
aux mises à niveau de Twin-Star
International, lesquelles visent à vous
tenir au fait de toute information
importante pour le service, à vous
fournir des conseils utiles sur nos
produits et à accélérer le processus si
vous deviez contacter notre groupe
de soutien technique. Twin-Star
International se soucie de la protection
de vos renseignements personnels
et ne partagera jamais votre
information personnelle avec d’autres
organisations. L’information que vous
soumettez est utilisée uniquement
pour vous fournir des services en
relation avec votre produit.
Si vous ne parvenez pas a enregistrer
votre produit, s’il vous plait gardez
votre reçu comme preuve d’achat pour
tout remplacement de pièces.
IMPORTANT:
Conserver pour référence
future. Lisez correctement.
Gracias por comprar un producto
de Twin-Star International,
diseñado en los E.U.A.
Esperamos que le brinde muchos
años de disfrute. Por favor,
tómese un momento de su tiempo
para registrar su compra nueva:
www.tsicustomerservice.com.
Para los usuarios nuevos,
simplemente seleccione la
categoría que se aplica al
producto que ha comprado y
rellene el formulario de registro
del producto. Una vez nalizado
el proceso de registro, usted
podrá:
• Registrar uno o varios productos
• Realizar pedidos de piezas
• Descargar manuales de usuario
• Solicitar información o
asistencia sobre el producto
Cuando registre su producto,
asegúrese de suscribirse a las
actualizaciones de Twin-Star
International, las cuales le
mantendrán informado sobre
la información importante de
servicio, le proporcionarán
consejos útiles acerca de nuestros
productos, y le facilitarán cuando
tenga que contactar a nuestro
grupo de soporte técnico.
Twin-Star International valora su
privacidad y nunca compartirá su
información personal con otras
organizaciones. La información
que usted envíe sólo se utiliza
para nes de proporcionarle
servicios relacionados con los
productos.
Si usted no puede registrar su
producto, por favor guarde el
comprobante de compra para el
proposito de reponer piezas.
IMPORTANTE:
Conservar para futuras
consultas. Lea cuidadosamente.
MP#GL
3
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
DEPENDABLE
CUSTOMER
SERVICE
Questions? Our message centers
are available 7 days a week 24
hours a day at our toll-free help
line. Our Customer Service
department is available Monday –
Friday 8:30 am – 5:30 pm EST.
We can help you with assembly
and if necessary, replace
damaged/missing parts.
Questions? Nos centres d’appels sont
disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures
sur 24 avec notre ligne d’assistance
sans frais. Notre service à la clientèle
est disponible du Lundi au Vendredi
8h30-17h30 HNE. Nous pouvons vous
assister à l’assemblage et, si nécessaire,
remplacer les pièces endommagées /
manquantes.
¿Tiene preguntas? Nuestro Centro
de mensajes está disponible 7 días
de la semana, 24 horas del día con
nuestra línea de ayuda gratuita.
Nuestro departamento de Servicio
al Consumidor está disponible de
Lunes a Viernes, de 8:30 am hasta las
5:30 pm EST. Le podemos ayudar
con ensamblaje y si es necesario con
el reemplazo de piezas dañadas o
pérdidas.
NO NEED TO RETURN
TO STORE!
Contact us at:
www.tsicustomerservice.com
for troubleshooting and
technical support.
Please have your store
receipt, instruction manual,
and part number ready when
you call.
UN SERVICE À LA
CLIENTÈLE FIABLE!
NO ES NECESARIO
DEVOLVERLO A LA TIENDA!
Contactez-nous au:
www.tsicustomerservice.com
pour le service de dépannage et
de soutien technique.
Comuníquese con
nosotros en:
www.tsicustomerservice.com
para solución de problemas y
soporte técnico.
Veuillez avoir en main, avant
de nous contacter, la facture de
votre marchand, votre manuel
d’instruction et le numéro de
pièce requise.
Tenga a la mano su recibo
de la tienda, el manual de
instrucciones, y el número
de la pieza cuando realice la
llamada.
UN SERVICE À
LA CLIENTÈLE
FIABLE
SERVICIO
DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
FIABLE
ARRÊT! ALTO!
!
STOP!
1-866-661-1218
English, French, Spanish
8:30 AM – 5:30 PM Monday – Friday
For assistance with assembly or
installation, parts and customer
service, call:
1-866-661-1218
Inglés, Francés, Español
8:30 AM – 5:30 PM Lunes – Viernes
Pour assistance quant au montage
ou installation, pièces de rechange
ou service à la clientèle. Contactez:
1-866-661-1218
Anglais, Français, Espagnol
8h30-17h30 Lundi - Vendredi
Para asistencia con la instalación
o ensamblaje, repuestos y
servicio al consumidor, llame al:
MAXIMUM LOAD
13.6 kg / 30 lb
CHARGE MAXIMALE DE
13.6 kg / 30 lb
CARGA MÁXIMA
13.6 kg / 30 lb
MP#GL
5
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
24BVA90345
A
B
C
D
MP#GL
6
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
TOOLS REQUIRED
OUTILS NÉCESSAIRES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
(NOT INCLUDED)
(PAS INCLUS)
(NO INCLUIDAS)
INFORMATION
DE SÉCURITÉ
SAFETY
INFORMATION
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Please read and understand
this entire manual before
attempting to assemble,
operate or install the product.
WARNING
Some steps are more easily
handled with two adults.
CAUTION
Before assembly and/or
installation, carefully
unwrap all parts.
Locate and set aside the
hardware kit before
discarding packaging.
Use care when assembling
your new product. Take
your time and follow the
assembly instructions
closely.
Assurez-vous de lire et de
comprendre l’intégralité du
présent manuel avant de tenter
d’assembler, d’utiliser ou
d’installer le produit.
AVERTISSEMENT
Certaines étapes sont plus
facilesà effectuer avec l’aide
MISE EN GARDE
Avant l’assemblage et/ou
l’installation, vous devez
déballer minutieusement toutes
les pièces.
Localisez et mettez de côté le
jeu de quincaillerie avant de
jeter l’emballage.
Soyez vigilant lorsque vous
assemblez le nouveau produit.
Prenez votre temps et suivez
attentivement ces instructions.
Lea y comprenda
completamente este manual
antes de intentar ensamblar,
usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA
Algunos de los pasos se
pueden realizar con mayor
facilidad entre dos adultos.
PRECAUCIÓN
Antes del ensamblaje
y/o instalación, desenvuelva
cuidadosamente todas las
piezas.
Localice y separe el equipo
de accesorios antes de
desechar el embalaje.
Tenga cuidado al ensamblar
el nuevo producto. Tómese
su tiempo y siga
detenidamente las
instrucciones de ensamblaje.
MP#GL
7
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
PH-BLTBLK001 PH-BLTBLK015
PH-WSRBLK001
HARDWARE / QUINCAILLERIE / HARDWARE
[x4]
[x8]
AA
CC
Ø6.3x32mm Ø6.3x45mm
[x1]
ZZ
Touch-Up pen
(NOT TO SCALE)
[x4]
[x2]
A6269L
BB
DD
MP#GL
8
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
1
C
MP#GL
9
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
2
C
NOTE: ENSURE ALL 3 CLIPS ARE LOCKED IN PLACE!
NOTE: ASSURER QUE TOUS LES 3 CLIPS SONT VERROUILLES EN
PLACE !
NOTA: ¡ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS 3 CLIPS ESTÁN
BLOQUEADOS EN SU LUGAR!
B
MP#GL
10
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
BB
CC
[x4]
[x4]
3
A
MP#GL
11
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
CC
AA
[x4]
[x4]
4
D
MP#GL
12
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
DD
[x2]
5
MP#GL
13
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
6
With the assistance of another person, move vanity to the desired location. Ensure it fits with all
existing plumbing, and adjust the preassembled levelers as needed to stabilize the vanity.
Avec l’aide d’une autre personne, placez le meuble-lavabo à l’emplacement désiré. Assurez-vous
qu’il convient aux installations de plomberie existantes et ajustez les patins réglables
préassemblés au besoin pour stabiliser le meuble-lavabo.
Con la ayuda de otra persona, mueva el tocador a la ubicación deseada. Asegúrese de que encaje
con toda la plomería ya existente y ajuste los niveladores preensamblados, según sea necesario,
para estabilizar el tocador.
MP#GL
14
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
7
Once the desired location is chosen, temporarily move vanity to the side -- with
the assistance of another person -- and clean mounting area. Find and mark the
locations of wall studs at mounting site, then replace vanity in desired location.
Using proper hardware (not included), drill holes through the vanity at marked
locations and secure vanity to wall stud with at least one fastener, such as a wood
screw or toggle bolt. If possible, secure vanity to 2 wall studs for increased stability.
Install top, faucet and drain (sold separately) according to the manufacturer's
directions.
Une fois l’emplacement choisi, placez temporairement le meuble-lavabo sur le
côté, avec l’aide d’une autre personne, et nettoyez la surface de montage. Repérez
et marquez l’emplacement des montants de cloison situés à l’emplacement choisi
pour monter l’article, puis placez le meuble-lavabo à l’endroit désiré. Au moyen de
la quincaillerie appropriée (non incluse), percez des trous dans le meuble-lavabo
aux endroits marqués et xez-le à un montant de cloison à l’aide d’au moins une
xation, par exemple une vis à bois ou un boulon à ailettes. Si possible, xez le
meuble-lavabo à deux montants de cloison pour plus de stabilité.
Installez en haut, le robinet et le drain (vendus séparément) selon les instructions
du fabricant.
Una vez elegida la ubicación deseada, con la ayuda de otra persona, mueva
temporalmente el tocador a un costado y limpie el área de montaje. Encuentre y
marque la ubicación de las vigas de pared en el área de montaje y luego, coloque
el tocador en la ubicación deseada. Con los aditamentos adecuados (no se
incluyen), taladre oricios en el tocador en la ubicación marcada y je el tocador
a la viga de la pared con al menos un sujetador, como un tornillo de madera o de
ador. De ser posible, asegure el tocador a 2 vigas de la pared para darle mayor
estabilidad.
Instale la parte superior, el grifo y el drenaje (se venden por separado) de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
MP#GL
15
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
CARE /
MAINTENANCE
Cuidado / Mantenimiento
Use un paño suave y limpio que no
raye la supercie cuando elimine
el polvo.
El uso de cera para muebles no es
necesario. Si elige utilizar la cera,
realice primero una prueba en un
área discreta.
Usar solventes de cualquier
clase en sus muebles puede dañar
el acabado.
Nunca utilice agua para limpiar
sus muebles, ya que puede causar
daños en el acabado.
Siempre utilice posavasos para
colocar los vasos de bebidas y las
macetas.
Los derrames de líquidos se
deben de secar inmediatamente, ya
que pueden dañar el mueble. Use
un paño suave y limpio y seque el
derrame con cuidado. Evite frotar.
Siempre utilice almohadillas
protectoras debajo de los platos
y vajillas calientes. El calor puede
causar cambios químicos los
cuales pueden crear manchas en
los muebles.
SOIN /
ENTRETIEN
CUIDADO /
MANTENIMIENTO
Autres conseils sur l’entretien du bois
Il est préférable de conserver votre
ameublement dans un environnement
dont le climat est contrôlé. Les
changements de température et
d’humidité peuvent causer une
décoloration, un gauchissement, un
rétrécissement et un fendillement
du bois. Il est conseillé de garder
l’ameublement éloigné des rayons
directs du soleil puisque le soleil peut
endommager son ni. Un nettoyage et un
entretien approprié à domicile permettra
d’allonger la durée de vie de votre achat.
De suivre ces conseils importants et
pratiques aidera votre ameublement à
vieillir en beauté.
Un crayon à retouches est fourni pour
réparer toute égratignure qui pourrait
se produire lors de l’assemblage ou du
transport. Nous vous souhaitons des
années de plaisir avec l’utilisation de
votre achat. Nous vous remercions pour
votre achat!
Más consejos sobre el cuidado de
los muebles de madera
Es mejor mantener sus muebles
en un entorno climatizado. Los
cambios en la temperatura y la
humedad pueden desteñir, alabear,
encoger y fragmentar la madera. Se
recomienda mantener los muebles
lejos de la luz directa del sol, pues
el sol puede dañar el acabado. La
limpieza y el cuidado adecuados en
el hogar extenderán la vida útil de
su compra. Al seguir estos consejos
importantes y útiles mejorará sus
muebles a medida que pasa el
tiempo.
Se ha proporcionado un marcador
corrector para reparar cualquier
raya o rasguño pequeño que se
pueda producir durante el montaje
o el envío. Esperamos que disfrute
su compra durante muchos años.
¡Gracias por su compra!
Care and Maintenance
Use a soft, clean cloth that will not
scratch the surface when dusting
Use of furniture polish is not
necessary. Should you choose to
use polish, test rst in an
inconspicuous area.
Using solvents of any kind on your
furniture may damage the nish.
Never use water to clean your
furniture as it may cause damage to
the nish.
Always use coasters under
beverage glasses and owerpots.
Liquid spills should be removed
immediately, as it may damage the
furniture. Use a soft, clean cloth
and blot the spill gently. Avoid
rubbing.
Always use protective pads under
hot dishes and plates. Heat can
cause chemical changes that may
create spotting within the furniture.
Further advice about wood
furniture care
It is best to keep your furniture in
a climate-controlled environment.
Temperature and humidity changes
can cause fading, warping, shrinking
and splitting of wood. It is advised
to keep furniture away from direct
sunlight as sun may damage the
nish. Proper care and cleaning at
home will extend the life of your
purchase. Following these important
and helpful tips will enhance your
furniture as it ages.
A touch- up pen has been provided
to repair any small nicks or
scratches that may occur during
assembly or shipping.
We hope you enjoy your purchase
for many years. Thank you for your
purchase!
Soin / Entretien
Lors de l’époussetage, utilisez un
chiffon doux et propre qui n’égratigne
pas la surface.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser du poli
à meuble. Si vous décidiez d’utiliser
du poli à meuble, veuillez d’abord en
faire l’essai dans un endroit moins en
évidence.
L’utilisation de solvant de quelque
sorte sur votre ameublement peut
endommager le ni.
Ne jamais utiliser d’eau pour
nettoyer votre ameublement car cela
peut endommager le ni.
Utilisez toujours des dessous de verre
sous les verres/tasses des breuvages et
sous les pots à eur.
Tout déversement de liquide doit
être enlevé immédiatement car cela
peut endommager l’ameublement.
Utilisez un chiffon doux et propre
et éponger délicatement le
déversement. Évitez de frotter.
Utilisez toujours des tampons
protecteurs sous les plats et les assiettes
chaudes. La chaleur peut causer des
changements chimiques qui peuvent
créer des taches sur l’ameublement.
MP#GL
16
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
Left Door
PH-PLTBLK001
Right Door
PH-LVRBLK001
PH-MCHWHT001
PH-FBRBLK001 PH-FBRBLK002
PH-FBRBLK005
FF
GG
REPLACEMENT PARTS 24BVA90345
PIÈCES DE REMPLACEMENT 24BVA90345
PARTES DE REPUESTO 24BVA90345
EE
E
II
F
JJ
HH
68x19mm
44x19mm
MP#GL
17
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
PH-BMPCLR001
PH-HNGH06006
MM
KK LL
REPLACEMENT PARTS 24BVA90345
PIÈCES DE REMPLACEMENT 24BVA90345
PARTES DE REPUESTO 24BVA90345
MP#GL
18
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445
Made in China • Fabriqué en Chine • Hencho in China
www.tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
NOTES
REMARQUES
NOTAS
MP#GL
19
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445
Made in China • Fabriqué en Chine • Hencho in China
www.tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
NOTES
REMARQUES
NOTAS
MP#GL
20
www.tsicustomerservice.com24BVA90345REV.0
Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445
Made in China • Fabriqué en Chine • Hencho in China
www.tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
NOTES
REMARQUES
NOTAS

Transcripción de documentos

24BVA90345 HHHHH Your Opinion Matters! Visit tsi-opinion.com/24BVA90345 to leave your review Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445 24BVA90345REV.0 MP#GL 1 THANK YOU! MERCI! GRACIAS! Thank you for purchasing a Twin-Star International product, designed in the U.S.A. We hope it brings you many years of enjoyment. Please take a moment of your time to register your new purchase: www.tsicustomerservice.com. For new users simply select the category that applies to the product you’ve purchased and fill out the product registration form. Once the registration process is complete you will be able to: Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Twin-Star International, conçu aux États-Unis. Nous espérons qu’il saura vous procurer des années de satisfaction. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvel achat : www.tsicustomerservice.com. Pour les nouveaux utilisateurs, sélectionnez simplement la catégorie qui s’applique au produit que vous avez acheté et remplissez le formulaire d’enregistrement du produit. Une fois le processus d’enregistrement complété, vous serez en mesure de: Gracias por comprar un producto de Twin-Star International, diseñado en los E.U.A. Esperamos que le brinde muchos años de disfrute. Por favor, tómese un momento de su tiempo para registrar su compra nueva: www.tsicustomerservice.com. Para los usuarios nuevos, simplemente seleccione la categoría que se aplica al producto que ha comprado y rellene el formulario de registro del producto. Una vez finalizado el proceso de registro, usted podrá: • Register one or multiple products • Order parts • Download user manuals • Request product information or assistance • Enregistrer un ou plusieurs produits • Commander des pièces • Télécharger le manuel de l’utilisateur • Demander de l’information ou de l’assistance sur le produit • Registrar uno o varios productos • Realizar pedidos de piezas • Descargar manuales de usuario • Solicitar información o asistencia sobre el producto When registering your product be sure to sign up for Twin-Star International updates, which will keep you informed of important service information, provide helpful tips about our products, and make it easier if you should ever have to contact our technical support group. TwinStar International values your privacy and will never share your personal information with other organizations. The information you submit is used only for purposes of providing product related services to you. Quand vos enregistrerez votre produit, assurez-vous de vous abonner aux mises à niveau de Twin-Star International, lesquelles visent à vous tenir au fait de toute information importante pour le service, à vous fournir des conseils utiles sur nos produits et à accélérer le processus si vous deviez contacter notre groupe de soutien technique. Twin-Star International se soucie de la protection de vos renseignements personnels et ne partagera jamais votre information personnelle avec d’autres organisations. L’information que vous soumettez est utilisée uniquement pour vous fournir des services en relation avec votre produit. Cuando registre su producto, asegúrese de suscribirse a las actualizaciones de Twin-Star International, las cuales le mantendrán informado sobre la información importante de servicio, le proporcionarán consejos útiles acerca de nuestros productos, y le facilitarán cuando tenga que contactar a nuestro grupo de soporte técnico. Twin-Star International valora su privacidad y nunca compartirá su información personal con otras organizaciones. La información que usted envíe sólo se utiliza para fines de proporcionarle servicios relacionados con los productos. If you are unable to register your product, please save your proof of purchase for part replacement purposes. Si vous ne parvenez pas a enregistrer votre produit, s’il vous plait gardez votre reçu comme preuve d’achat pour tout remplacement de pièces. Si usted no puede registrar su producto, por favor guarde el comprobante de compra para el proposito de reponer piezas. IMPORTANT: Retain for future reference. Read carefully. 24BVA90345REV.0 IMPORTANT: Conserver pour référence future. Lisez correctement. www.tsicustomerservice.com 2 IMPORTANTE: Conservar para futuras consultas. Lea cuidadosamente. MP#GL Questions? Our message centers are available 7 days a week 24 hours a day at our toll-free help line. Our Customer Service department is available Monday – Friday 8:30 am – 5:30 pm EST. We can help you with assembly and if necessary, replace damaged/missing parts. STOP! UN SERVICE À LA CLIENTÈLE FIABLE Questions? Nos centres d’appels sont disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 avec notre ligne d’assistance sans frais. Notre service à la clientèle est disponible du Lundi au Vendredi 8h30-17h30 HNE. Nous pouvons vous assister à l’assemblage et, si nécessaire, remplacer les pièces endommagées / manquantes. ¿Tiene preguntas? Nuestro Centro de mensajes está disponible 7 días de la semana, 24 horas del día con nuestra línea de ayuda gratuita. Nuestro departamento de Servicio al Consumidor está disponible de Lunes a Viernes, de 8:30 am hasta las 5:30 pm EST. Le podemos ayudar con ensamblaje y si es necesario con el reemplazo de piezas dañadas o pérdidas. ARRÊT! ALTO! NO NEED TO RETURN TO STORE! UN SERVICE À LA CLIENTÈLE FIABLE! Contact us at: www.tsicustomerservice.com for troubleshooting and technical support. Contactez-nous au: www.tsicustomerservice.com pour le service de dépannage et de soutien technique. For assistance with assembly or installation, parts and customer service, call: SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE ! DEPENDABLE CUSTOMER SERVICE NO ES NECESARIO DEVOLVERLO A LA TIENDA! Comuníquese con nosotros en: www.tsicustomerservice.com para solución de problemas y soporte técnico. Pour assistance quant au montage Para asistencia con la instalación ou installation, pièces de rechange o ensamblaje, repuestos y ou service à la clientèle. Contactez: servicio al consumidor, llame al: 1-866-661-1218 1-866-661-1218 1-866-661-1218 English, French, Spanish 8:30 AM – 5:30 PM Monday – Friday Please have your store receipt, instruction manual, and part number ready when you call. 24BVA90345REV.0 Anglais, Français, Espagnol 8h30-17h30 Lundi - Vendredi Veuillez avoir en main, avant de nous contacter, la facture de votre marchand, votre manuel d’instruction et le numéro de pièce requise. www.tsicustomerservice.com 3 Inglés, Francés, Español 8:30 AM – 5:30 PM Lunes – Viernes Tenga a la mano su recibo de la tienda, el manual de instrucciones, y el número de la pieza cuando realice la llamada. MP#GL MAXIMUM LOAD 13.6 kg / 30 lb CHARGE MAXIMALE DE 13.6 kg / 30 lb CARGA MÁXIMA 13.6 kg / 30 lb 24BVA90345 D C B A 24BVA90345REV.0 www.tsicustomerservice.com 5 MP#GL SAFETY INFORMATION INFORMATION DE SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. WARNING • Some steps are more easily handled with two adults. AVERTISSEMENT • Certaines étapes sont plus facilesà effectuer avec l’aide ADVERTENCIA • Algunos de los pasos se pueden realizar con mayor facilidad entre dos adultos. CAUTION • Before assembly and/or installation, carefully unwrap all parts. • Locate and set aside the hardware kit before discarding packaging. • Use care when assembling your new product. Take your time and follow the assembly instructions closely. MISE EN GARDE • Avant l’assemblage et/ou l’installation, vous devez déballer minutieusement toutes les pièces. • Localisez et mettez de côté le jeu de quincaillerie avant de jeter l’emballage. • Soyez vigilant lorsque vous assemblez le nouveau produit. Prenez votre temps et suivez attentivement ces instructions. PRECAUCIÓN • Antes del ensamblaje y/o instalación, desenvuelva cuidadosamente todas las piezas. • Localice y separe el equipo de accesorios antes de desechar el embalaje. • Tenga cuidado al ensamblar el nuevo producto. Tómese su tiempo y siga detenidamente las instrucciones de ensamblaje. TOOLS REQUIRED OUTILS NÉCESSAIRES HERRAMIENTAS NECESARIAS (NOT INCLUDED) (PAS INCLUS) (NO INCLUIDAS) 24BVA90345REV.0 www.tsicustomerservice.com 6 MP#GL HARDWARE / QUINCAILLERIE / HARDWARE [x4] AA [x4] Ø6.3x32mm PH-BLTBLK001 BB [x8] CC Ø6.3x45mm PH-BLTBLK015 [x2] DD PH-WSRBLK001 A6269L [x1] Touch-Up pen ZZ 24BVA90345REV.0 (NOT TO SCALE) www.tsicustomerservice.com 7 MP#GL 1 C 24BVA90345REV.0 www.tsicustomerservice.com 8 MP#GL 2 NOTE: ENSURE ALL 3 CLIPS ARE LOCKED IN PLACE! NOTE: ASSURER QUE TOUS LES 3 CLIPS SONT VERROUILLES EN PLACE ! NOTA: ¡ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS 3 CLIPS ESTÁN BLOQUEADOS EN SU LUGAR! C B 24BVA90345REV.0 www.tsicustomerservice.com 9 MP#GL 3 A 24BVA90345REV.0 BB [x4] CC [x4] www.tsicustomerservice.com 10 MP#GL 4 D 24BVA90345REV.0 AA [x4] CC [x4] www.tsicustomerservice.com 11 MP#GL 5 [x2] DD 24BVA90345REV.0 www.tsicustomerservice.com 12 MP#GL 6 With the assistance of another person, move vanity to the desired location. Ensure it fits with all existing plumbing, and adjust the preassembled levelers as needed to stabilize the vanity. Avec l’aide d’une autre personne, placez le meuble-lavabo à l’emplacement désiré. Assurez-vous qu’il convient aux installations de plomberie existantes et ajustez les patins réglables préassemblés au besoin pour stabiliser le meuble-lavabo. Con la ayuda de otra persona, mueva el tocador a la ubicación deseada. Asegúrese de que encaje con toda la plomería ya existente y ajuste los niveladores preensamblados, según sea necesario, para estabilizar el tocador. 24BVA90345REV.0 www.tsicustomerservice.com 13 MP#GL 7 Once the desired location is chosen, temporarily move vanity to the side -- with the assistance of another person -- and clean mounting area. Find and mark the locations of wall studs at mounting site, then replace vanity in desired location. Using proper hardware (not included), drill holes through the vanity at marked locations and secure vanity to wall stud with at least one fastener, such as a wood screw or toggle bolt. If possible, secure vanity to 2 wall studs for increased stability. Install top, faucet and drain (sold separately) according to the manufacturer's directions. Une fois l’emplacement choisi, placez temporairement le meuble-lavabo sur le côté, avec l’aide d’une autre personne, et nettoyez la surface de montage. Repérez et marquez l’emplacement des montants de cloison situés à l’emplacement choisi pour monter l’article, puis placez le meuble-lavabo à l’endroit désiré. Au moyen de la quincaillerie appropriée (non incluse), percez des trous dans le meuble-lavabo aux endroits marqués et fixez-le à un montant de cloison à l’aide d’au moins une fixation, par exemple une vis à bois ou un boulon à ailettes. Si possible, fixez le meuble-lavabo à deux montants de cloison pour plus de stabilité. Installez en haut, le robinet et le drain (vendus séparément) selon les instructions du fabricant. Una vez elegida la ubicación deseada, con la ayuda de otra persona, mueva temporalmente el tocador a un costado y limpie el área de montaje. Encuentre y marque la ubicación de las vigas de pared en el área de montaje y luego, coloque el tocador en la ubicación deseada. Con los aditamentos adecuados (no se incluyen), taladre orificios en el tocador en la ubicación marcada y fije el tocador a la viga de la pared con al menos un sujetador, como un tornillo de madera o de fiador. De ser posible, asegure el tocador a 2 vigas de la pared para darle mayor estabilidad. Instale la parte superior, el grifo y el drenaje (se venden por separado) de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 24BVA90345REV.0 www.tsicustomerservice.com 14 MP#GL CARE / MAINTENANCE SOIN / ENTRETIEN CUIDADO / MANTENIMIENTO Care and Maintenance • Use a soft, clean cloth that will not scratch the surface when dusting • Use of furniture polish is not necessary. Should you choose to use polish, test first in an inconspicuous area. • Using solvents of any kind on your furniture may damage the finish. • Never use water to clean your furniture as it may cause damage to the finish. • Always use coasters under beverage glasses and flowerpots. • Liquid spills should be removed immediately, as it may damage the furniture. Use a soft, clean cloth and blot the spill gently. Avoid rubbing. • Always use protective pads under hot dishes and plates. Heat can cause chemical changes that may create spotting within the furniture. Soin / Entretien • Lors de l’époussetage, utilisez un chiffon doux et propre qui n’égratigne pas la surface. • Il n’est pas nécessaire d’utiliser du poli à meuble. Si vous décidiez d’utiliser du poli à meuble, veuillez d’abord en faire l’essai dans un endroit moins en évidence. • L’utilisation de solvant de quelque sorte sur votre ameublement peut endommager le fini. • Ne jamais utiliser d’eau pour nettoyer votre ameublement car cela peut endommager le fini. • Utilisez toujours des dessous de verre sous les verres/tasses des breuvages et sous les pots à fleur. • Tout déversement de liquide doit être enlevé immédiatement car cela peut endommager l’ameublement. Utilisez un chiffon doux et propre et éponger délicatement le déversement. Évitez de frotter. • Utilisez toujours des tampons protecteurs sous les plats et les assiettes chaudes. La chaleur peut causer des changements chimiques qui peuvent créer des taches sur l’ameublement. Cuidado / Mantenimiento • Use un paño suave y limpio que no raye la superficie cuando elimine el polvo. • El uso de cera para muebles no es necesario. Si elige utilizar la cera, realice primero una prueba en un área discreta. • Usar solventes de cualquier clase en sus muebles puede dañar el acabado. • Nunca utilice agua para limpiar sus muebles, ya que puede causar daños en el acabado. • Siempre utilice posavasos para colocar los vasos de bebidas y las macetas. • Los derrames de líquidos se deben de secar inmediatamente, ya que pueden dañar el mueble. Use un paño suave y limpio y seque el derrame con cuidado. Evite frotar. • Siempre utilice almohadillas protectoras debajo de los platos y vajillas calientes. El calor puede causar cambios químicos los cuales pueden crear manchas en los muebles. Further advice about wood furniture care It is best to keep your furniture in a climate-controlled environment. Temperature and humidity changes can cause fading, warping, shrinking and splitting of wood. It is advised to keep furniture away from direct sunlight as sun may damage the finish. Proper care and cleaning at home will extend the life of your purchase. Following these important and helpful tips will enhance your furniture as it ages. Autres conseils sur l’entretien du bois Il est préférable de conserver votre ameublement dans un environnement dont le climat est contrôlé. Les changements de température et d’humidité peuvent causer une décoloration, un gauchissement, un rétrécissement et un fendillement du bois. Il est conseillé de garder l’ameublement éloigné des rayons directs du soleil puisque le soleil peut endommager son fini. Un nettoyage et un entretien approprié à domicile permettra d’allonger la durée de vie de votre achat. De suivre ces conseils importants et pratiques aidera votre ameublement à vieillir en beauté. Más consejos sobre el cuidado de los muebles de madera Es mejor mantener sus muebles en un entorno climatizado. Los cambios en la temperatura y la humedad pueden desteñir, alabear, encoger y fragmentar la madera. Se recomienda mantener los muebles lejos de la luz directa del sol, pues el sol puede dañar el acabado. La limpieza y el cuidado adecuados en el hogar extenderán la vida útil de su compra. Al seguir estos consejos importantes y útiles mejorará sus muebles a medida que pasa el tiempo. A touch- up pen has been provided to repair any small nicks or scratches that may occur during assembly or shipping. We hope you enjoy your purchase for many years. Thank you for your purchase! Un crayon à retouches est fourni pour réparer toute égratignure qui pourrait se produire lors de l’assemblage ou du transport. Nous vous souhaitons des années de plaisir avec l’utilisation de votre achat. Nous vous remercions pour votre achat! Se ha proporcionado un marcador corrector para reparar cualquier raya o rasguño pequeño que se pueda producir durante el montaje o el envío. Esperamos que disfrute su compra durante muchos años. ¡Gracias por su compra! 24BVA90345REV.0 www.tsicustomerservice.com 15 MP#GL REPLACEMENT PARTS 24BVA90345 PIÈCES DE REMPLACEMENT 24BVA90345 PARTES DE REPUESTO 24BVA90345 E F Left Door Right Door 68x19mm EE FF PH-MCHWHT001 PH-FBRBLK005 44x19mm GG PH-FBRBLK001 HH II PH-PLTBLK001 JJ 24BVA90345REV.0 www.tsicustomerservice.com 16 PH-FBRBLK002 PH-LVRBLK001 MP#GL REPLACEMENT PARTS 24BVA90345 PIÈCES DE REMPLACEMENT 24BVA90345 PARTES DE REPUESTO 24BVA90345 KK MM 24BVA90345REV.0 LL PH-HNGH06006 PH-BMPCLR001 www.tsicustomerservice.com 17 MP#GL NOTES REMARQUES NOTAS www.tsicustomerservice.com 1-866-661-1218 Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445 Made in China • Fabriqué en Chine • Hencho in China 24BVA90345REV.0 www.tsicustomerservice.com 18 MP#GL NOTES REMARQUES NOTAS www.tsicustomerservice.com 1-866-661-1218 Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445 Made in China • Fabriqué en Chine • Hencho in China 24BVA90345REV.0 www.tsicustomerservice.com 19 MP#GL NOTES REMARQUES NOTAS www.tsicustomerservice.com 1-866-661-1218 Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445 Made in China • Fabriqué en Chine • Hencho in China 24BVA90345REV.0 www.tsicustomerservice.com 20 MP#GL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Twin-Star International 24BVA90345 Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual