Transcripción de documentos
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Generator
Power
Energía
Puissance
G230
Type
Material Number
Version
Language
G230
5100045597
102
de | en | es | fr
G230
Información general sobre el libro de repuestos
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 120
5100045597 - 102
G230
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu ....................................................................................................... 12
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front ............................................................................................................................... 14
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite ............................................................................................................. 16
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière) .................................................................................................................. 18
Ersatz Für Kabelschuhtür (hinten, Links)
Rear left door non cam lock
Puerta alternativa del terminal de cable (trasera, izquierda
Porte alternative de la cosse ........................................................................................................... 20
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 22
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 24
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 26
Hauptunterbrecher/Spannungswähler
Main breaker/voltage selectorpanel
Interruptor de circuito principal/selector de volt
Coupe-circuit principal/select ........................................................................................................... 28
Stromwandler
Current transformer
Transformador de corriente
Transformateur du courant .............................................................................................................. 32
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 34
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs ....................................................................................................... 36
7 / 120
5100045597 - 102
G230
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande ........................................................................................................ 38
Sicherungsblock/Relais
Fuse block/relay
Bloque de fusibles/relai
Bloc à fusibles/relais ........................................................................................................................ 40
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 42
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch .......................................................................................................... 46
Kühlerschlauch
Radiator hoses
Manguera del radiador
Tuyau du radiateur ........................................................................................................................... 50
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 52
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 54
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 56
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a ...................................................................................................... 58
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 62
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 64
Skid / Sensorhalterung
Skid/sensor mount
Montaje de deslizamiento / sensor
Montage sur skid / capteur .............................................................................................................. 66
5100045597 - 102
8 / 120
G230
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein ...................................................................................................... 90
Elektrik-Bremse
Electric brake
Freno eléctrico
Frein électrique ................................................................................................................................ 94
Nabe
Hub
Cubo
Moyeu .............................................................................................................................................. 96
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Option-obturateur du radiateur
Sonderzubehör-Kabelschuh
Option-camlock
Opción de terminal de cable
Option de cosse terminale ............................................................................................................... 98
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option- cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss ........................................................................................................100
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option - shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................102
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-control heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur ...........................................................................................................104
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option- battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie ............................................................................................................106
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte .........................................................................................................108
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................110
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 400gal
Option-fuel tank xl 400gal
Opción-tanque de combustible xl 400gal
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................112
5100045597 - 102
10 / 120
G230
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Kraftstofftank
Option-fuel tank, 400 gal
Depósito de combustible
Réservoir de carburant ....................................................................................................................116
11 / 120
5100045597 - 102
G230
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
18
5100021173
1
110
5000171488
111
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel-Links Hinten
Panel trasera izquierdo
Left rear panel
Tableau d'arrière/gauche
1
pc
Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
5000171487
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
280
5000171136
1
pc
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285
5000171137
1
pc
Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402
5200014957
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402
5200014958
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
628
5000171493
1
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
635
5000171503
1
pc
Isolator-Eckwand (Hinten, Links)
Aislador-esquina (de atrás,
izquierda)
Insulator-corner, rear left
Isolant-console à équerre (arr
829
5000154517
12
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912
5000010369
12
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953
5000010625
12
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
13 / 120
M8
5100045597 - 102
5004950540
G230
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
5100045597 - 102
5004950590
14 / 120
G230
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
26
5100024485
1
pc
Vorderseite, Abdeckpanel
Panel de acceso delantero
Front access panel (black)
Tableau d'accès avant
624
5000171501
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
15 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045597 - 102
5004950590
G230
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
23
5000174512
1
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
25
5200001411
1
pc
Panel (Schwarz)
Panel (negro)
Panel (black)
Tableau (noir)
70
5200001417
1
pc
Luftleitblech (Schwarz)
Conducto de aire (negro)
Duct (black)
Canal d'air (noir)
630
5000178137
1
pc
Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels
Aislador de panel de atrás
deacceso
Insulator-rear access
Isolant de tableau d'arrière à
637
5000174513
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
638
5000171510
1
pc
Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels
Aislador de panel de atrás
deacceso
Insulator-rear access
Isolant de tableau d'arrière à
838
5000028404
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
19 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
5100045597 - 102
5004950542
Ersatz Für Kabelschuhtür (hinten, Links)
Rear left door non cam lock
Puerta alternativa del terminal de cable (trasera, izquierda
Porte alternative de la cosse
5100045597 - 102
5200007751
20 / 120
G230
G230
Ersatz Für Kabelschuhtür (hinten, Links)
Rear left door non cam lock
Puerta alternativa del terminal de cable (trasera, izquierda
Porte alternative de la cosse
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
34
5100021144
1
407
5200014958
407
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Links Tür Hinten
Puerta trasera izquierdo
Left rear door
Porte d'arrière/gauche
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
5200014957
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410
5200015873
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608
5000153253
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
650
5000171511
2
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom
Ten)
Isolant de porte (d'avant, sup
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
653
5000171512
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780
5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
21 / 120
5100045597 - 102
5200007751
G230
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
35
5100020974
1
275
5000178174
408
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür
Puerta
Door
Porte
1
pc
Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
5000164971
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408
5000164970
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600
5000178175
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608
5000153253
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
646
5000164245
1
pc
Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780
5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
23 / 120
5100045597 - 102
5200007752
G230
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
27
5100020973
1
408
5000164971
410
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür-Links Vorne
Puerta delantero izquierdo
Left front door
Porte avant gauche
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608
5000153253
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
629
5000178138
2
pc
Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
631
5200015038
1
pc
Isolator Der Tür (Links)
Aislador de puerta (izquierda)
Insulator-door, left
Isolant de porte (gauche)
633
5000174537
1
pc
Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
650
5000171511
1
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom
Ten)
Isolant de porte (d'avant, sup
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
780
5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
25 / 120
5100045597 - 102
5200007753
G230
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
30
5100020972
1
407
5200014958
410
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
5200015873
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608
5000153253
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
629
5000178138
2
pc
Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
632
5000174536
1
pc
Isolator Der Tür (Rechts)
Aislador de puerta (derecha)
Insulator-door, right
Isolant de porte (droite)
633
5000174537
1
pc
Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
650
5000171511
1
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom
Ten)
Isolant de porte (d'avant, sup
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
780
5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
27 / 120
5100045597 - 102
5200007754
G230
Hauptunterbrecher/Spannungswähler
Main breaker/voltage selectorpanel
Interruptor de circuito principal/selector de volt
Coupe-circuit principal/select
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
53
5000171477
1
90
5000171139
135
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
1
pc
Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
5100036009
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
170
5000171151
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
271
5000171157
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
272
5000171158
3
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
273
5000171159
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
274
5000171154
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
275
5000171155
10
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
452
5000171072
1
pc
Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
478
5000165439
1
pc
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
503
5000153746
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
503
5000153746
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
623
5000171549
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
704
5000155460
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
791
5000085454
10
pc
Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
798
5000171129
1
pc
U-Bolzen
Perno forma u
U-bolt
Boulon u
3/8-16 x 8in
800
5000171541
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
820
5000171489
1
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2-13 x 4,50in
828
5000154516
6
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838
5000028404
7
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
839
5000155213
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
841
5000118077
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
869
5000158897
5
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871
5000051543
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881
5000159811
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
883
5000028949
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
887
5000171494
1
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 100
29 / 120
8 pin
700A
5100045597 - 102
5200005344
G230
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
40
5200023014
1
52
5000171475
53
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür
Puerta
Door
Porte
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
5000171477
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
63
5000171479
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
400
5000171531
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
401
5000171530
1
pc
Tür
Puerta
Door
Porte
414
5000171150
1
pc
Tür
Puerta
Door
Porte
415
5000171149
1
pc
Anschluss-Anlagentür
Conjunto puerta de conexiones
Lug box door
Porte de cosses terminales
418
5000158784
2
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
480
5000153080
1
pc
Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key
Ter
Clé pour interrupteur de contr
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
622
5000171478
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
794
5000174606
1
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
803
5000160599
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
806
5000154513
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831
5000110405
14
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
839
5000155213
3
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
840
5000085957
3
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
881
5000159811
21
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
903
5000174605
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
21
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
14
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
971
5000154532
16
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
35 / 120
M3,5
5100045597 - 102
5200023215
G230
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
232
5000160587
1
267
5000160091
269
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
2
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
5000183672
5
pc
Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
270
5000183673
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
295
5200012337
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
296
5200012338
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
390
5000171523
1
pc
Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
455
5200023000
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457
5200023001
3
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
479
5000153079
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
486
5000089849
2
pc
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle kit
Jeu de prise de courant gfi
487
5000153277
3
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
502
5000183449
2
pc
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
540
5000153269
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
819
5000155256
3
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 3.00-5
85Nm/63ft.lbs
820
5000171489
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2-13 x 4,50in
825
5000154514
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
906
5000025626
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
907
5000155243
5
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
85Nm/63ft.lbs
911
5000010370
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
6
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
935
5000025619
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13in
85Nm/63ft.lbs
952
5000010628
14
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
37 / 120
600
5100045597 - 102
5200023216
G230
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande
5100045597 - 102
5200005347
38 / 120
G230
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
41
5200004726
1
pc
Kontrolltafel Tür
Controller door
Conjunto puerta tablero de control Porte du contrôleur
462
5000174668
1
pc
Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
477
5000176123
1
pc
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485
5000178179
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness- voltage adjust
Harnais de câbles électriques
543
5000183016
1
pc
Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
556
5200004727
1
pc
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Indicator light
Lampe pilote
557
5200004728
1
pc
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
558
5200004729
1
pc
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
570
5000153523
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
39 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045597 - 102
5200005347
G230
Sicherungsblock/Relais
Fuse block/relay
Bloque de fusibles/relai
Bloc à fusibles/relais
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
19
5000164957
20
24
5000176735
250
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
1
pc
Sicherung, 10A
Fusible, 10a
Fuse, 10a
Fusible, 10a
5000158843
3
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265
5000158844
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
266
5000159130
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
377
5200005355
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
378
5200005356
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
379
5200005357
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
458
5200005317
1
pc
Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
459
5200005318
1
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
488
5200005316
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
489
5200005354
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
200 AMP,24
VOLT
502
5000183449
1
pc
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
796
5000171214
1
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
799
5000011486
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
827
5000154515
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
829
5000154517
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
838
5000028404
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
926
5000010882
3
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
5
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
41 / 120
70A, 12V
150A
M8
5100045597 - 102
5200005345
G230
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
5100045597 - 102
5200024439
42 / 120
G230
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
14
5000182347
1
15
5200012440
16
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
5100021140
1
pc
Panel-Rechts Vorne
Panel derecha y delantera
Right front panel
Tableau droite et d'avant
17
5100022070
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
55
5200016877
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
181
5000183073
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
250
5000183432
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
281
5200012487
1
pc
Öffnung
Orificio
Port
Orifice
287
5000165144
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
394
5200008089
1
pc
Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
402
5200014957
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403
5200014959
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
412
5000117815
2
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
425
5000192395
1
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
1/4 NPT x 3/8in
426
5000183090
1
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/4 x 3/4in NPT
431
5100015515
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 in x 1/4 in
440
5000165143
1
pc
Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
498
5000192650
1
pc
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510
5000028707
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
525
5200017173
3
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2 1/2 in
539
5000153092
3
pc
Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
623
5200012453
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
626
5000171491
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
627
5000171492
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side
Lich)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral)
628
5000171493
2
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
834
5200018934
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 X 20
835
5000154519
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
43 / 120
5100045597 - 102
5200024439
G230
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
5100045597 - 102
5200024439
44 / 120
G230
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
21
5200012317
1
51
5200016875
52
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
5200016876
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
161
5200012315
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
163
5200013445
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
164
5200012316
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
165
5200013446
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
166
5200021950
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
210
5200012310
1
pc
Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
211
5200012311
1
pc
Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
212
5200016880
1
pc
Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
230
5000152978
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
283
5000176217
1
pc
Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
290
5000154304
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M18 x 1/2in NPT
299
5000183085
1
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
M14-1,5 x 3/8in
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
310
5000171496
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
4,00in ID
313
5000181825
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in x 500mm
314
5000153765
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 915
346
5200012312
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
347
5200017096
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
500
5000155304
1
pc
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Exhaust clamp
Agrafe d'échappement
501
5200008784
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
502
5200017172
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4 in
510
5000028707
3
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
517
5000154344
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
520
5000154346
2
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
536
5000180084
2
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
47 / 120
10in
4in
5100045597 - 102
5200024902
G230
Kühlerschlauch
Radiator hoses
Manguera del radiador
Tuyau du radiateur
5100045597 - 102
5200025097
50 / 120
G230
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
5100045597 - 102
5200005946
52 / 120
G230
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
5100045597 - 102
5200024440
54 / 120
G230
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
5100045597 - 102
5200025096
56 / 120
G230
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
38
5100021132
1
80
5200001905
81
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
1
pc
Lüfterhaube-Links
Guardaventilador-izquierda
Left fan guard
Bague de ventilateur-gauche
5200001905
1
pc
Lüfterhaube-Links
Guardaventilador-izquierda
Left fan guard
Bague de ventilateur-gauche
85
5000183424
1
pc
Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
130
5200016885
1
pc
Kontrollkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box cpl.
Boîtier de commande compl.
150
5000193202
1
pc
Luftansaugrohr
Tubo de toma de aire
Air intake tube
Tube d'aspiration d'air
185
5000158982
1
pc
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
223
5000171485
1
pc
Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
233
5000173365
1
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
283
5000193246
1
pc
Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
315
5000173688
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/4in x 980mm
327
5200002510
1
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
6 x 5 in
332
5000193261
1
pc
Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
5 x 4 in
382
5000174611
1
pc
Geschlossener Kabelschuh
Terminal de anillo
Terminal-ring
Cosse de câble à plage fermée
402
5200014957
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
419
5000153747
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
506
5000163958
3
pc
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1-3/16in ID
513
5000028314
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
520
5000154346
1
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
521
5000154347
2
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
5,12-6,0in
526
5200008766
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613
5000193232
1
pc
Schaltkastendichtung
Empaque de la caja de control
Control box seal
Joint du boîtier de commande
679
5000193287
2
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
828
5000154516
3
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838
5000028404
19
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
842
5200012051
7
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
59 / 120
1/2 NPT
5100045597 - 102
5100021184
G230
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
5100045597 - 102
5100021184
60 / 120
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
5100045597 - 102
5100048421
62 / 120
G230
G230
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000176730
1
460
5100036477
702
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
1
pc
Betätigungsmodul-Satz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
5000176179
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
884
5000115527
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
910
5000010872
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4
952
5000010628
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
63 / 120
DS G230 T4F
MKII
ISO4032
5100045597 - 102
5100048421
G230
Batterie
Battery
Batería
Batterie
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
341
5200015862
1
pc
DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
375
5200016012
1
pc
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Cable positivo de batería
377
5000183074
1
pc
Batteriekabel
Cable de batería
Battery cable
Câble de batterie
550
5000154319
4
pc
L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
551
5100055571
2
pc
BATTERIE LANG GEDRÜCKT
Batería sujetada, larga
Battery hold-down,long
Retenue de la batterie longue
690
5000159808
2
pc
Batterie
Batería
Battery
Batterie
65 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1/2-20 x 1-1/2in
5100045597 - 102
5100057949
G230
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
20
5100022071
1
24
5100022068
32
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
5100022069
2
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
40
5200021980
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
101
5100020975
2
pc
Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
106
5100021913
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
412
5000117815
2
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
612
5000179156
2
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614
5100015120
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
625
5000171500
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
641
5000171499
1
pc
Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
642
5200022384
1
pc
Dachisolator (Hinten)
Aislador de techo (de atrás)
Insulator-roof, rear
Isolant de toit (arrière)
835
5000154519
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
838
5000028404
24
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
54
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888
5000161194
16
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
913
5000010368
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
924
5000010367
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
954
5000010624
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963
5000158899
36
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966
5000160626
24
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
71 / 120
DIN985
5100045597 - 102
5200024917
G230
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
5100045597 - 102
5004954057
72 / 120
G230
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
5100045597 - 102
5100048423
76 / 120
G230
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
700
5200023167
1
pc
Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
703
5000177693
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
706
5000192818
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
718
5100027190
1
pc
Label
Label
Label
Label
719
5200004853
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
728
5200008976
1
pc
Aufkleber - BedienungsanweisunGen
Calcomania - instrucciones
deoperación
Operating instructions label
Autocollant - instructions d'u
77 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045597 - 102
5100048423
G230
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
29
5000152153
2
pc
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
30
5000151961
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
31
5000152201
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35
5000175943
1
pc
Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
36
5000175944
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
37
5000175945
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
38
5000175946
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39
5000175947
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40
5000175948
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41
5000175949
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
42
5000175950
2
pc
Achse
Eje
Axle
Essieu
43
5000175951
1
pc
Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
44
5000175952
2
pc
Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
45
5000175953
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
46
5000175954
1
pc
Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
48
5000175955
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
85 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M10
5100045597 - 102
5004950573
G230
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique
5100045597 - 102
5004990824
86 / 120
G230
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000152264
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
2
5000152265
1
pc
Bremszylinder (Links)
Cilindro de freno (izquierda)
Brake cylinder left
Cylindre de frein (gauche)
2
5000152266
1
pc
Bremszylinder (Rechts)
Cilindro de freno (derecha)
Brake cylinder right
Cylindre de frein (droite)
3
5000152267
1
pc
Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
4
5000152268
2
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
5
5000152269
1
pc
Verbindungsstange
Barra de unión
Link
Tringle
6
5000152270
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
7
5000152271
1
pc
Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7
5000152272
1
pc
Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
8
5000152273
1
pc
Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
9
5000152274
1
pc
Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
10
5000152258
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11
5000175958
5
pc
Mutter Mit Scheibe
Tuerca c/arandela
Nut w/washer
Écrou avec rondelle
13
5000175960
1
pc
Bremshebel
Palanca de freno
Brake lever
Levier de frein
14
5000175961
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
15
5000175962
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16
5000175963
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17
5000175964
1
pc
Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
18
5000175959
1
pc
Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
19
5000152139
1
pc
Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
19
5000152263
1
pc
Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
20
5000175965
1
pc
Ablassschraube
Tornillo sangrador
Bleed screw
Vis de vidange
87 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045597 - 102
5004990824
G230
Elektrik-Bremse
Electric brake
Freno eléctrico
Frein électrique
5100045597 - 102
5004990823
94 / 120
G230
Elektrik-Bremse
Electric brake
Freno eléctrico
Frein électrique
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000152249
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
2
5000152250
1
pc
Hebel (Links)
Palanca (izquierda)
Lever (left)
Levier (gauche)
2
5000152251
1
pc
Hebel (Rechts)
Palanca (derecha)
Lever (right)
Levier (droite)
3
5000152252
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
4
5000152253
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
5
5000152254
1
pc
Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
6
5000152255
1
pc
Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
7
5000152256
1
pc
Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
8
5000152257
1
pc
Satz-Magnet
Juego-imán
Magnet kit
Jeu-segment de frein
9
5000152258
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
10
5000152259
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000152260
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12
5000175958
5
pc
Mutter Mit Scheibe
Tuerca c/arandela
Nut w/washer
Écrou avec rondelle
13
5000152248
1
pc
Bremse Kpl. (Rechts)
Freno compl. (derecha)
Right hand brake cpl.
Frein compl. (droite)
13
5000152115
1
pc
Bremse Kpl. (Links)
Freno compl. (izquierda)
Left hand brake cpl.
Frein compl. (gauche)
95 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045597 - 102
5004990823
G230
Sonderzubehör-Kabelschuh
Option-camlock
Opción de terminal de cable
Option de cosse terminale
5100045597 - 102
5200008338
98 / 120
G230
Sonderzubehör-Kabelschuh
Option-camlock
Opción de terminal de cable
Option de cosse terminale
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
93
5000193946
1
140
5000193951
231
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Kabelschuhkasten Kpl.
Camlock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi
5000152979
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
547
5000193936
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
673
5000193941
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
674
5000193942
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
833
5000028949
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838
5000028404
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
888
5000161194
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
914
5000029117
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916
5000030066
6
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
99 / 120
15in
5100045597 - 102
5200008338
G230
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option- cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
5100045597 - 102
5200008369
100 / 120
G230
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option- cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
32
5100021977
1
64
5100021978
415
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür
Puerta
Door
Porte
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5000179122
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
608
5000193933
1
pc
Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
619
5000193328
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
670
5000171511
1
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom
Ten)
Isolant de porte (d'avant, sup
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
671
5000193938
1
pc
Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
672
5000193939
1
pc
Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
829
5000154517
13
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
888
5000161194
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
912
5000010369
13
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953
5000010625
13
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
101 / 120
3/8in SAE
M8
5100045597 - 102
5200008369
G230
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option - shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
5100045597 - 102
5200025254
102 / 120
G230
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option - shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000178639
1
2
5000171920
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Leitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
1
pc
Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
5000171921
1
pc
Stange
Varilla
Rod
Tringle
6
5000171926
1
pc
Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7
5000171927
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
12
5000171932
1
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
15
5000179375
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
101
5000179153
1
pc
Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
161
5200012315
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
225
5000174619
1
pc
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Opción-persiana del radiador
Option-radiator shutter
Option-obturateur du radiateur
446
5000159865
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
447
5000159828
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/4in
448
5200014530
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
529
5200005055
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
609
5000153255
2
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
612
5000179156
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
785
5000047388
8
pc
Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
839
5000155213
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888
5000161194
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
963
5000158899
8
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
103 / 120
5100045597 - 102
5200025254
G230
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-control heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
680
1
pc
5000177832
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
105 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045597 - 102
5200008394
G230
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option- battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
695
5200005766
1
786
5000111458
879
5000171457
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger module
Chargeur de batterie
24V
5
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
No.10 x 3/4in
107 / 120
5100045597 - 102
5200008355
G230
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte
5100045597 - 102
5200025233
108 / 120
G230
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
375
5200005768
1
377
5000183074
378
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Battery cable-positive
Câble positif de batterie
1
pc
Batteriekabel
Cable de batería
Battery cable
Câble de batterie
5200023181
1
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
384
5000173383
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385
5000173384
1
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
550
5000154319
4
pc
L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
551
5000159046
2
pc
Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690
5000159808
2
pc
Batterie
Batería
Battery
Batterie
715
5000173394
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786
5000111458
5
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
831
5000110405
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
910
5000010872
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4
ISO4032
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972
5000010655
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4
DIN127
109 / 120
710mm
1600mm
1/2-20 x 1-1/2in
5100045597 - 102
5200025233
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
5100045597 - 102
5100036796
110 / 120
G230
G230
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
280
5200024166
1
510
5000028707
833
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
12
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
5000028949
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838
5000028404
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913
5000010368
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN985
920
5000115570
2
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8
DIN 1661
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
954
5000010624
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
1200 5200025293
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
1201 5200025294
1
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
1210 5200025295
2
pc
Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
1212 5000164618
1
pc
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
1213 5200022715
3
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8
1214 5200025557
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8 Barb
1215 5200005250
1
pc
Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
1217 5000180571
2
pc
Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
1218 5200001623
1
pc
Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
1219 5200024167
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1/2in
1220 5000181823
3
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
1231 5100013958
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 700mm
1233 5200015822
2
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 x 885mm
1234 5200018927
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 x 350mm
1242 5000179344
1
pc
Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
1100mm
1245 5200018928
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8 x 625 mm
1250 5100015030
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet, external fuel
Feuille d'autocollants
1260 5000028329
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
111 / 120
3/8 X 3/8in
No.8-32 x 1/4in
3Nm/2ft.lbs
5100045597 - 102
5100036796
G230
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 400gal
Option-fuel tank xl 400gal
Opción-tanque de combustible xl 400gal
Option-réservoir de carburant
5100045597 - 102
5100049164
112 / 120
G230
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 400gal
Option-fuel tank xl 400gal
Opción-tanque de combustible xl 400gal
Option-réservoir de carburant
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000159865
2
2
5200017052
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2" X 1/2", 90
5200017019
1
pc
Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
4
5200006324
1
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5
5200012478
1
pc
Frame
Frame
Frame
Frame
6
5100045681
1
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
8
5200012488
1
pc
Tank Kpl.
Tanque compl.
Tank assembly-def
Réservoir compl.
9
5200017020
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10
5200017018
1
pc
Tank
Tanque
Tank
Réservoir
11
5000153237
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
12
5000010368
22
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN985
13
5000010624
26
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
14
5000011470
26
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
103
5200005052
1
pc
Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
223
5000171485
1
pc
Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
315
5200015817
1
pc
Entlüftungsschlauch
Manguera del respiradero
Vent hose
Tuyau de sortie d'air
424
5000155361
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
438
5200005514
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/4in
491
5200018227
1
pc
Sensor, Kraftstoff Mit Anschlussteil Sensor-fuel w/connector
Unidad de alerta de combustible
Capteur de carburant avec conn
con conector
507
5000163958
1
pc
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
527
5100048602
1
pc
Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Fitting-vent,rollover,3/4 npt,1/2
barb
Orifice
536
5200018933
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
714
5200003428
2
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
802
5000159651
1
pc
Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
828
5000154516
5
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838
5000028404
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
893
5000011522
16
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 35
210Nm/155ft.lbs
113 / 120
1/2 NPT
1-3/16in ID
DIN933
5100045597 - 102
5100049164
G230
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 400gal
Option-fuel tank xl 400gal
Opción-tanque de combustible xl 400gal
Option-réservoir de carburant
5100045597 - 102
5100049164
114 / 120
G230
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 400gal
Option-fuel tank xl 400gal
Opción-tanque de combustible xl 400gal
Option-réservoir de carburant
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
949
5000064610
5
961
5000010618
16
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5
DIN7603
Flat washer
Rondelle
16
DIN125-1
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtring
Anillo de junta
pc
Scheibe
Arandela
115 / 120
5100045597 - 102
5100049164
G230
Kraftstofftank
Option-fuel tank, 400 gal
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
5100045597 - 102
5200015905
116 / 120