Wacker Neuson LBA1 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson LBA1 es una luz de globo portátil y duradera que brinda una iluminación brillante para una variedad de aplicaciones, como sitios de construcción, eventos al aire libre y operaciones de rescate. Su diseño resistente a la intemperie y su construcción robusta garantizan un rendimiento confiable incluso en condiciones adversas. Con su luz brillante y su fácil portabilidad, el LBA1 es la elección perfecta para cualquier tarea que requiera una iluminación potente y confiable.

El Wacker Neuson LBA1 es una luz de globo portátil y duradera que brinda una iluminación brillante para una variedad de aplicaciones, como sitios de construcción, eventos al aire libre y operaciones de rescate. Su diseño resistente a la intemperie y su construcción robusta garantizan un rendimiento confiable incluso en condiciones adversas. Con su luz brillante y su fácil portabilidad, el LBA1 es la elección perfecta para cualquier tarea que requiera una iluminación potente y confiable.

www.wackerneuson.com
0620626 100
09.2012
Light Balloons
Portable Leuchten
Balón Luminoso
Ballon Lumineux
LBA 1
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LBA 1
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620626 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LBA 1
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620626 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170922 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
2 0170929 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
3 0175128 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
4 0171728 1
Light bulb socket
Glühlampensockel
Portalámpara
Douille d'ampoule électrique
230V
5 0170902 1
Light bulb
Glühlampe
Bombilla
Ampoule
230V
6 0175129 1
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
7 0175130 1
Upper slider w/handgrip
Oberes Gleitstück mit Handgriff
Manguito superior con puño
Douille supérieure avec poignée
8 0170930 6
Spring holder
Federgehäuse
Soporte
Support
9 0170931 6
Spring
Feder
Resorte
Ressort
10 0175131 6
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
11 0171717 1
Cap plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
12 0175132 1
Fixture pin cpl.
Rastbolzen kpl.
Perno para portalámpara compl.
Boulon pour l'armature d'éclairage
13 0170917 1
Protective cover
Schutzdeckel
Tapa de protección
Couvercle de protection
14 0175133 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
15 0175134 5
Security ring
Sicherungsring
Anillo de sujeción
Anneau serrure
M6
16 0175135 5
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-écrou hexagonal
M6
17 0175136 5
Threaded rod
Gewindestange
Varilla roscada
Tige filetée
18 0170927 1
Power supply cable
Zuleitungskabel
Cable
Câble
230V
20 0170928 1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
30 0170903 1
Upper balloon cover
Balloonhülle oben
Cobertura superior de globo
La couverture supérieure de ballon
31 0170898 1
Lower balloon cover
Balloonhülle unten
cobertura más baja de globo
Abaisser la couverture de ballon
32 0170921 1
Plug connector
Anschlussstecker
Conector enchufe
Raccord-fiche
33 0171712 1
Connector cpl.
Anschlussteil kpl.
Conector compl.
Connecteur compl.
230V
34 0175138 1
Transport container - aluminum
Transportzylinder Alu
Cilindro de transporte aluminio
Cylindre de transport aluminium
35 0175140 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
LBA 1
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620626 - 100
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
36 0170937 1
Handle grip
Handgriff
puño
poignée
37 0175139 1
Transport container - PVC
Transportzylinder PVC
Cilindro de transporte PVC
Cylindre de transport PVC
39 0170935 1
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
230V
50 0175141 1
Balloon Repair Kit
Reparatursatz Balloonhülle
Juego de reparación del globo
Jeu de réparation du ballon
51 0175142 1
Tripod Stability Kit
Abspannset
Juego de trípode
Jeu de trépied
LBA 1
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620626 - 100
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157862 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
LBA 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620626 - 100
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200003829
1
Foot
Fuß
Pie
Pied
2
5200004928
1
Brace Set
Beinstrebe set
Apoya juego
Ventrière set
3
5200003827
1
Lower slider
Untere Gleitstück
Manguito inferior
Douille inférieur
4
5200003825
1
Upper slider
Oberes Gleitstück
Manguito superior
Douille supérieure
5
5200003826
1
Pole receptacle
Stangenbehälter
Receptáculo de asta
Prise de pôle
6
5200003823
1
Pole extension
Stangenverlängerung
Extensión de asta
Extension de pôle
7
5200004929
1
Telescope segment 3
Teleskopsegment 3
telescopio Segmento 3
Télescope Arrêtoir 3
8
5200003821
1
Pivot
Drehteil
Pivote
Pivot
9
5200003822
1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
10
5200003828
1
T-Handle
T-Handgriff
Manija T
Poignée T
11
5200003820
1
Tripod cpl.
Stativ kpl.
Trípode compl.
Trépied compl.
12
5200003880
1
Tie Down Kit
Abspannset
Juego Atadura de cable
Jue Serre-câble
LBA 1
Tripod - fiberglass
Aufbauen - fiberjack
Trípode - fiberglass
Trépied - fiberglass
0620626 - 100
15
Tripod
Aufbauen
LBA 1
Trípode
Trépied
16
0620626 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0178565 1
Hardware Set
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
2 0178566 1
Hardware Set
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
3 0178567 1
Hardware Set
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
4 0178568 1
Hardware Set
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
5 0178569 1
Leg support receptacle
Klemmarmatur
La prise de soutien de jambe
La prise de soutien de jambe
6 0178570 1
Leg support receptacle
Stopfen
La prise de soutien de jambe
La prise de soutien de jambe
7 0178571 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
8 0178572 1
Pole receptacle
Klemmarmatur
Receptáculo de asta
Prise de pôle
9 0178573 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
10 0178574 1
Pole receptacle
Klemmarmatur
Receptáculo de asta
Prise de pôle
11 0178575 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
12 0178576 1
Pole receptacle
Klemmarmatur
Receptáculo de asta
Prise de pôle
13 0178577 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
14 0178578 1
T-Handle
T-Handgriff
Manija T
Poignée T
15 0178579 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
16 0178570 1
Leg support receptacle
Stopfen
La prise de soutien de jambe
La prise de soutien de jambe
17 0178581 1
T-Handle
T-Handgriff
Manija T
Poignée T
18 0178582 1
T-Handle
T-Handgriff
Manija T
Poignée T
19 0178583 1
Pole extension
Teleskopelement
Extensión de asta
Extension de pôle
20 0178584 1
Pole extension
Teleskopelement
Extensión de asta
Extension de pôle
21 0178585 1
Pole extension
Teleskopelement
Extensión de asta
Extension de pôle
22 0178586 1
Pole extension
Teleskopelement
Extensión de asta
Extension de pôle
23 0178587 1
Leg support
Standbein
Apoyo de pierna
Soutien de jambe
24 0178588 1
Leg support
Standbein
Apoyo de pierna
Soutien de jambe
25 0178589 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
LBA 1
Tripod
Aufbauen
Trípode
Trépied
0620626 - 100
17
Tripod
Aufbauen
LBA 1
Trípode
Trépied
18
0620626 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0178590 1
Pivot pin
Drehzapfen
Pivote pasador
Groupille de pivot
27 0178591 1
Upper pole receptacle
Obere Klemmarmatur
Receptáculo de asta superior
Prise de pôle supérieur
LBA 1
Tripod
Aufbauen
Trípode
Trépied
0620626 - 100
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0183208 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
2 0183209 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
3 0183210 1
Clamp bracket
Klemmhebel
Soporte de agarradera
Support de serrage
4 0183211 4
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
M8 x 1,25 x
25mm
5 0183212 1
Locking pin
Stecker
Clavija de bloqueo
Goupille de verrouillage
1/4in OD
6 0011325 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 75
49Nm/36ft.lbs
DIN 931
7 0010621 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B10,5 DIN 125
8 0010644 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B10 DIN 127
9 0010883 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M10 DIN 934
10 0011440 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN 933
11 0183218 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M10
12 0183246 1
Pole
Stangen
Asta
Pôle
13 0181494 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
15 0183393 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
LBA 1
Equipment Mount cpl.
Geräteuntersatz kpl.
Monte de equipo compl.
Mont d'équipement compl.
0620626 - 100
21

Transcripción de documentos

0620626 100 09.2012 Light Balloons Portable Leuchten Balón Luminoso Ballon Lumineux LBA 1 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación LBA 1 A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0620626 - 100 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras LBA 1 Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0620626 - 100 Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. LBA 1 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0170922 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Housing Gehäuse Caja Carter 0170929 1 Pin Stift Pasador Goupille 3 0175128 1 Plate Platte Placa Plaque 4 0171728 1 Light bulb socket Glühlampensockel Portalámpara Douille d'ampoule électrique 230V 5 0170902 1 Light bulb Glühlampe Bombilla Ampoule 230V 6 0175129 1 Guide plate Führungsplatte Placa de guía Plaque de guide 7 0175130 1 Upper slider w/handgrip Oberes Gleitstück mit Handgriff Manguito superior con puño Douille supérieure avec poignée 8 0170930 6 Spring holder Federgehäuse Soporte Support 9 0170931 6 Spring Feder Resorte Ressort 10 0175131 6 Cotter pin Sicherungssplint Clavija hendida Goupille fendue 11 0171717 1 Cap plug Stopfen Tapón Bouchon 12 0175132 1 Fixture pin cpl. Rastbolzen kpl. Perno para portalámpara compl. Boulon pour l'armature d'éclairage 13 0170917 1 Protective cover Schutzdeckel Tapa de protección Couvercle de protection 14 0175133 1 Seal Dichtung Empaque Joint 15 0175134 5 Security ring Sicherungsring Anillo de sujeción Anneau serrure M6 16 0175135 5 Hexagon lock nut Sechsicherungsmutter Contratuerca hexagonal Contre-écrou hexagonal M6 17 0175136 5 Threaded rod Gewindestange Varilla roscada Tige filetée 18 0170927 1 Power supply cable Zuleitungskabel Cable Câble 20 0170928 1 Strain relief Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 30 0170903 1 Upper balloon cover Balloonhülle oben Cobertura superior de globo La couverture supérieure de ballon 31 0170898 1 Lower balloon cover Balloonhülle unten cobertura más baja de globo Abaisser la couverture de ballon 32 0170921 1 Plug connector Anschlussstecker Conector enchufe Raccord-fiche 33 0171712 1 Connector cpl. Anschlussteil kpl. Conector compl. Connecteur compl. 34 0175138 1 Transport container - aluminum Transportzylinder Alu Cilindro de transporte aluminio Cylindre de transport aluminium 35 0175140 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 0620626 - 100 7 230V 230V Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. LBA 1 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 36 0170937 1 Handle grip Handgriff puño poignée 37 0175139 1 Transport container - PVC Transportzylinder PVC Cilindro de transporte PVC Cylindre de transport PVC 39 0170935 1 Ballast cpl. Ballast kpl. Balastro compl. Matériau de ballast compl. 50 0175141 1 Balloon Repair Kit Reparatursatz Balloonhülle Juego de reparación del globo Jeu de réparation du ballon 51 0175142 1 Tripod Stability Kit Abspannset Juego de trípode Jeu de trépied 0620626 - 100 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 230V Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants LBA 1 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0157862 1 0620626 - 100 Description Beschreibung Descripción Description Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 11 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Tripod - fiberglass Aufbauen - fiberjack Trípode - fiberglass Trépied - fiberglass LBA 1 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 5200003829 1 Foot Fuß Pie Pied 2 5200004928 1 Brace Set Beinstrebe set Apoya juego Ventrière set 3 5200003827 1 Lower slider Untere Gleitstück Manguito inferior Douille inférieur 4 5200003825 1 Upper slider Oberes Gleitstück Manguito superior Douille supérieure 5 5200003826 1 Pole receptacle Stangenbehälter Receptáculo de asta Prise de pôle 6 5200003823 1 Pole extension Stangenverlängerung Extensión de asta Extension de pôle 7 5200004929 1 Telescope segment 3 Teleskopsegment 3 telescopio Segmento 3 Télescope Arrêtoir 3 8 5200003821 1 Pivot Drehteil Pivote Pivot 9 5200003822 1 Mounting bracket Konsole Ménsula Support 10 5200003828 1 T-Handle T-Handgriff Manija T Poignée T 11 5200003820 1 Tripod cpl. Stativ kpl. Trípode compl. Trépied compl. 12 5200003880 1 Tie Down Kit Abspannset Juego Atadura de cable Jue Serre-câble 0620626 - 100 15 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Tripod Aufbauen Trípode Trépied LBA 1 16 0620626 - 100 Tripod Aufbauen Trípode Trépied LBA 1 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0178565 1 Hardware Set Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Jeu de pièces 2 0178566 1 Hardware Set Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Jeu de pièces 3 0178567 1 Hardware Set Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Jeu de pièces 4 0178568 1 Hardware Set Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Jeu de pièces 5 0178569 1 Leg support receptacle Klemmarmatur La prise de soutien de jambe La prise de soutien de jambe 6 0178570 1 Leg support receptacle Stopfen La prise de soutien de jambe La prise de soutien de jambe 7 0178571 1 Pin Stift Pasador Goupille 8 0178572 1 Pole receptacle Klemmarmatur Receptáculo de asta Prise de pôle 9 0178573 1 Pin Stift Pasador Goupille 10 0178574 1 Pole receptacle Klemmarmatur Receptáculo de asta Prise de pôle 11 0178575 1 Pin Stift Pasador Goupille 12 0178576 1 Pole receptacle Klemmarmatur Receptáculo de asta Prise de pôle 13 0178577 1 Pin Stift Pasador Goupille 14 0178578 1 T-Handle T-Handgriff Manija T Poignée T 15 0178579 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 16 0178570 1 Leg support receptacle Stopfen La prise de soutien de jambe La prise de soutien de jambe 17 0178581 1 T-Handle T-Handgriff Manija T Poignée T 18 0178582 1 T-Handle T-Handgriff Manija T Poignée T 19 0178583 1 Pole extension Teleskopelement Extensión de asta Extension de pôle 20 0178584 1 Pole extension Teleskopelement Extensión de asta Extension de pôle 21 0178585 1 Pole extension Teleskopelement Extensión de asta Extension de pôle 22 0178586 1 Pole extension Teleskopelement Extensión de asta Extension de pôle 23 0178587 1 Leg support Standbein Apoyo de pierna Soutien de jambe 24 0178588 1 Leg support Standbein Apoyo de pierna Soutien de jambe 25 0178589 1 Brace Strebe Apoyo Ventrière 0620626 - 100 17 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Tripod Aufbauen Trípode Trépied LBA 1 18 0620626 - 100 Tripod Aufbauen Trípode Trépied LBA 1 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 26 0178590 1 Pivot pin Drehzapfen Pivote pasador Groupille de pivot 27 0178591 1 Upper pole receptacle Obere Klemmarmatur Receptáculo de asta superior Prise de pôle supérieur 0620626 - 100 19 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Equipment Mount cpl. Geräteuntersatz kpl. Monte de equipo compl. Mont d'équipement compl. LBA 1 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0183208 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Bracket Konsole Soporte Support 0183209 1 Bracket Konsole Soporte Support 3 0183210 1 Clamp bracket Klemmhebel Soporte de agarradera Support de serrage 4 0183211 4 Knob Griff Empuñadura Poignée 5 0183212 1 Locking pin Stecker Clavija de bloqueo Goupille de verrouillage 1/4in OD 6 0011325 4 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M10 x 75 7 0010621 10 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort B10,5 DIN 125 8 0010644 6 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort B10 DIN 127 9 0010883 4 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M10 DIN 934 10 0011440 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M10 x 25 DIN 933 11 0183218 4 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M10 12 0183246 1 Pole Stangen Asta Pôle 13 0181494 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 15 0183393 1 Mount Konsole Ménsula Support 0620626 - 100 21 M8 x 1,25 x 25mm DIN 931 49Nm/36ft.lbs 49Nm/36ft.lbs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Wacker Neuson LBA1 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson LBA1 es una luz de globo portátil y duradera que brinda una iluminación brillante para una variedad de aplicaciones, como sitios de construcción, eventos al aire libre y operaciones de rescate. Su diseño resistente a la intemperie y su construcción robusta garantizan un rendimiento confiable incluso en condiciones adversas. Con su luz brillante y su fácil portabilidad, el LBA1 es la elección perfecta para cualquier tarea que requiera una iluminación potente y confiable.

En otros idiomas