Wacker Neuson G50 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G50
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G50
Material Number 5100045494
Version 105
Language de | en | es | fr
G50
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 116
5100045494 - 105
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 116
5100045494 - 105
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 12
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 14
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 16
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 18
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 22
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c ...................................................................................................... 26
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 30
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 32
Spannungsregler
Control module/voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension ...................................................................................................................... 34
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 36
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement ................................................................................................................. 38
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 42
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 116
5100045494 - 105
Anhänger
Trailers
Remolques
Remorques
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 68
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 72
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 76
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 80
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 84
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 86
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques ............................................................................................................................ 88
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi ......................................................................................................... 90
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option-cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss ........................................................................................................ 92
Isolator
Insulator
Aislador
Isolant .............................................................................................................................................. 94
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100045494 - 105
10 / 116
Kabelbaum Mit Kabelschuhen
Wiring harness-cam lock
Conjunto de cables con terminales de cable
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 96
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la .......................................................................................................... 98
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................100
Sonderzubehör-LCD Heizband
Option-lcd strip heater
Opción del calentador de la pantalla lcd
Option de réchauffeur à bande ........................................................................................................102
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................104
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................106
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................110
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................112
5100045494 - 105
5004954053
12 / 116
G50
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
5100045494 - 105
5004998652
14 / 116
G50
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
G50
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
15 / 116
5100045494 - 105
5004998652
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5100021170 1 pc Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
30 5100021171 1 pc Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
34 5100021172 1 pc Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left door
Tableau d'arrière et à gauche
35 5100022039 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000176325 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
402 5000164972 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407 5000164973 4 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164971 4 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 4 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 4 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000176326 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
608 5000162773 4 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
3102mm
633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
869 5000158897 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045494 - 105
5200021837
16 / 116
G50
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
G50
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
17 / 116
5100045494 - 105
5200021837
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25 5200001439 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
110 5000153013 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202 5000159017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
315 5200004733 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Hose-fuel
Tuyau de carburant
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
632 5000164226 2 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
637 5000164246 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels (Oben)
Aislador de panel de atrás
deacceso (superior)
Insulator-rear access, top
Isolant de tableau d'arrière à
638 5000164247 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels (Unten)
Aislador del panel de atrás de
acceso (inferior)
Insulator-rear access, bottom
Isolant de tableau d'arrière à
639 5000189845 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
912 5000010369 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
953 5000010625 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
19 / 116
5100045494 - 105
5200021600
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5200013846 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
15 5200013848 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
16 5000159868 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
26 5100022647 1 pc Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
80 5200013851 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
81 5200013850 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
102 5200019085 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
115 5200014224 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
181 5200017828 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
287 5000165144 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
306 5200012542 1 pc Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Overflow hose
Tuyau de trop-plein
402 5200014957 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5200014959 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
415 5000179122 8 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
440 5000165143 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
498 5000159429 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich, Vorne)
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
Insulator-exhaust comp., sidefront
Isolant de boîte d'échappement
627 5000164236 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über
Der Tür)
Aislador de caja de escape (sobre
la puerta)
Insulator-exhaust comp., above
door
Isolant de boîte d'échappement
644 5000181531 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
803 5000025605 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
1/4-18in NPT
5100045494 - 105
5200025353
22 / 116
G50
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G50
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
23 / 116
5100045494 - 105
5200025353
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
13 5200015612 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
62 5000159363 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
96 5200017827 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
215 5200013956 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
216 5200013957 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
217 5100018176 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
224 5200013825 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
292 5000162827 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8, 45
317 5200017786 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
318 5000185059 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
2,00in
319 5200017788 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
321 5100027052 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
322 5100027053 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
323 5100027050 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
324 5100027051 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
325 5200017749 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
326 5200017780 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
422 5200015788 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
12 x 1/2
423 5200006664 2 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
1/2 NPT x 3/8in
424 5000159379 2 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
5/8in
428 5000159378 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPTF, 3/8
BSPT
429 5000164137 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8in
515 5000112287 8 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
516 5000180084 8 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
518 5000119906 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
621 5100027581 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
838 5000028404 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
5100045494 - 105
5200025353
24 / 116
G50
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
5100045494 - 105
5200019015
26 / 116
G50
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
G50
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
27 / 116
5100045494 - 105
5200019015
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
43 5000178975 1 pc Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
90 5000176134 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
92 5000163705 1 pc Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
125 5000158008 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
170 5000160629 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
270 5200000974 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
367 5000158074 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
417 5000160588 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
452 5000153050 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
175A
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
532 5000153093 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
2,50 OD x 2,00in
ID
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
609 5000159440 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
791 5000085454 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796 5000171214 3 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
831 5000110405 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
868 5000011454 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN933
872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
883 5000110485 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 16
5100045494 - 105
5200019015
28 / 116
G50
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
G50
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
29 / 116
5100045494 - 105
5200019015
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 8 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3 DIN985
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
956 5000010622 7 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
1018 5200012171 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
12VDC/70A
5100045494 - 105
5100048863
30 / 116
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
5100045494 - 105
5200023340
32 / 116
G50
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
G50
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
33 / 116
5100045494 - 105
5200023340
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
295 5200012337 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
296 5200012338 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
342 5000161071 1 pc Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
455 5200023000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5200023001 3 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
486 5000089774 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613 5000160647 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
806 5000154513 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831 5000110405 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
911 5000010370 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 10 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971 5000154532 16 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M3,5
5100045494 - 105
5100050935
34 / 116
G50
Spannungsregler
Control module/voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
G50
Spannungsregler
Control module/voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
35 / 116
5100045494 - 105
5100050935
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000160770 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
45 5200007440 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
460 5100049430 1 pc Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
881 5000159811 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
884 5000115527 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
G50
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
37 / 116
5100045494 - 105
5100048862
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
50 5000181223 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
54 5200017783 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
131 5200014349 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
132 5200009411 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
178 5000181225 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
336 5000161468 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
337 5000161469 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
469 5200018413 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
470 5100030390 3 pc Stromwandler
Transformador de corriente
Current transformer
Transformateur du courant
200:5A
475 5200017211 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
125A, 600V
634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
701 5200018296 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
827 5000154515 8 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833 5000028949 13 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
920 5000115570 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
953 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1002 5200023165 1 pc Handgriff
Manija
Handle-padlock style
Poignée
G50
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
39 / 116
5100045494 - 105
5100057962
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5200001446 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
117 5200017916 2 pc Band
Correa
Strap
Ruban
119 5200007556 1 pc Konsole-Kraftstoff/Wasserabschei-
Der
Soporte-dispositivo para separar
agua y combustible
Bracket-fuel/water separator
Support-purgeur de diesel-oil
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
210 5200013852 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
212 5200010300 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
213 5200017917 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
214 5200013823 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
292 5000162827 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8, 45
316 5200011412 1 pc Schutzschlauch
Manguera
Hose sleeve
Tuyau
2 x 1.5 in
375 5200017936 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1m
376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
394 5200008089 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
451 5200012263 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
452 5200012264 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
453 5200012265 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
454 5200009393 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
500 5200015559 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
515 5000112287 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
517 5000154344 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
518 5000119906 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
550 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5100055571 1 pc BATTERIE LANG GEDRÜCKT
Batería sujetada, larga
Battery hold-down,long
Retenue de la batterie longue
611 5000158118 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
616 5200017792 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
617 5200016867 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
618 5200016867 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
5100045494 - 105
5100048864
42 / 116
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
45 / 116
5100045494 - 105
5100048864
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
958 5000154530 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
959 5000010376 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
974 5000010644 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
975 5000012648 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
980 5200017689 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 55
982 5000183344 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5100045494 - 105
5100034410
46 / 116
G50
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
G50
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
47 / 116
5100045494 - 105
5100034410
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100034423 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5100027454 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
8 5100034424 1 pc Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
9 5100034422 1 pc Flansch
Brida
Mounting flange
Bourrelet d'assemblage
10 5000183341 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
13 5000183342 1 pc Rotor
Rotor
Armature
Rotor
14 5100034425 1 pc Rotorsatz Kpl.
Rotor compl.
Rotor assembly
Rotor compl.
15 5100034420 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
19 5000183344 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
60 5100034421 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
70 5000176415 1 pc Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
5100045494 - 105
5100036513
58 / 116
G50
Kabelbaum, Telematik
Telematics wiring harness
Conjunto de cables, telemática
Harnais de câbles électriques,
G50
Diagnose-Aufkleber
Labels-diagnostic
Calcomanias de diagnóstico
Autocollants de diagnostic
61 / 116
5100045494 - 105
5200009226
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
705 5200007882 1 pc Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, french
Calcomania-diagnóstico
FR
706 5200007881 1 pc Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, english
Autocollant-diagnostic
EN
728 5200008976 1 pc Aufkleber - Bedienungsanweisun-
Gen
Calcomania - instrucciones
deoperación
Operating instructions label
Autocollant - instructions d'u
5100045494 - 105
5004953790
62 / 116
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G50
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
67 / 116
5100045494 - 105
5200023429
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200017740 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
2 5200017725 1 pc Kraftstofffilter Kpl.
Filtro de combustible compl.
Fuel filter cpl.
Filtre à carburant compl.
3 5200017728 1 pc Filterelement
Elemento del filtro
Filter element, fuel
Elément du filtre
4 5200017726 1 pc Kraftstofffiltersatz
Juego-filtro de combustible
Fuel/water separator, cpl.
Jue-filtre à carburant
5 5200017727 1 pc Element- Wasserabscheider
Elemento- dispositivo para separar
el agua
Water separator element
Cartouche- purgeur de desel-o
6 5200019013 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
7 5200017703 1 pc Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
8 5200017702 1 pc Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
9 5000215282 1 pc Starter
Arrancador
Starter
Démarreur
10 5200017724 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
11 5200017701 1 pc Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
12 5200017729 1 pc Zahnriemen
Correa
Belt
Courroie
331 5200019082 1 pc Schlauchverbindung Kpl.
Conector de manguera compl.
Kit-oil filter connection
Raccord pour tuyau compl.
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
71 / 116
5100045494 - 105
5200004847
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
36 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch
Eje sencillo hidráulico
Single hydraulic axle
Essieu seul hydraulique
38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
40 5200004857 1 pc Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
75 / 116
5100045494 - 105
5200004856
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
41 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
46 5000155893 4 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
47 5200004857 1 pc Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
79 / 116
5100045494 - 105
5004979870
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31 5000158539 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
83 / 116
5100045494 - 105
5004979869
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
28 5000152060 12 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
29 5000152066 16 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
30 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
31 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
32 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
44 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
5100045494 - 105
5004954044
84 / 116
G50
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
5100045494 - 105
5004954045
86 / 116
G50
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
G50
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
87 / 116
5100045494 - 105
5004954045
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009995 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5200003702 1 pc Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3 5000186872 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4 5000182054 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000182055 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000172443 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5100039757 1 pc Splint
Pasador abierto
Cotter pin
Cotter pin
8 5000183887 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9 5000175972 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000186871 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26 5000182052 1 pc Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27 5000186870 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
5100045494 - 105
5004951085
88 / 116
G50
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
5100045494 - 105
5200003359
90 / 116
G50
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
G50
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
91 / 116
5100045494 - 105
5200003359
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
91 5200001784 1 pc Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Receptacle panel
Tableau de prises de courant
416 5000161257 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
471 5000193320 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
472 5000193321 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
473 5000193322 3 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
482 5000193317 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
483 5000193318 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
484 5000159100 4 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
547 5000161264 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
2in
718 5000161245 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
808 5000154517 20 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
828 5000154516 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
5Nm/4ft.lbs
906 5200001397 10 pc Gegenmutter
Contratuerca
Jam nut
Contre-écrou
912 5000010369 24 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 41 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
960 5000010620 5 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
5100045494 - 105
5200013198
92 / 116
G50
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option-cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
G50
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option-cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
93 / 116
5100045494 - 105
5200013198
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5100021970 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
64 5000161260 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
415 5000179122 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
608 5000160950 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Seal-door
Joint de porte
619 5000161259 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
667 5000161256 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
829 5000154517 11 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
953 5000010625 11 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5100045494 - 105
5200013197
94 / 116
G50
Isolator
Insulator
Aislador
Isolant
G50
Isolator
Insulator
Aislador
Isolant
95 / 116
5100045494 - 105
5200013197
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
91 5200001774 1 pc Kabelschuhkasten Kpl.
Conjunto caja del terminal decable
Cam lock box cpl.
Boîte compl. de la cosse termi
667 5000161256 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
888 5000161194 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045494 - 105
5200025259
98 / 116
G50
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
G50
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
99 / 116
5100045494 - 105
5200025259
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5200016865 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1270 mm
378 5200023528 1 pc Kabel-Batterietrennung
Cable-desconexión de la batería
Cable-battery disconnect
Câble-sectionneur de la batter
384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385 5000173384 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
715 5000173394 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
910 5000010872 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5100045494 - 105
5004998884
100 / 116
G50
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
G50
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
101 / 116
5100045494 - 105
5004998884
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
736 5000113912 1 pc Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Engine block heater
Appareil de chauffage
786 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
5100045494 - 105
5004998947
102 / 116
G50
Sonderzubehör-LCD Heizband
Option-lcd strip heater
Opción del calentador de la pantalla lcd
Option de réchauffeur à bande
G50
Sonderzubehör-LCD Heizband
Option-lcd strip heater
Opción del calentador de la pantalla lcd
Option de réchauffeur à bande
103 / 116
5100045494 - 105
5004998947
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
381 5000159150 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
22AWG
392 5000159020 1 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
26-22AWG
393 5000159021 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
26-22AWG
406 5000161211 1 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
5/16 x 22-18AWG
617 5000175323 1 pc Doppelseitiges Band
Cinta adhesiva por ambos lados
Double sided tape
Ruban adhésif double-face
1 x 1/16 x 1-1/2in
680 5000158025 1 pc Heizung, Kpl.
Calentador, acopl.
Heater cpl.
Réchauffeur compl.
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
926 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5100045494 - 105
5200023591
104 / 116
G50
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G50
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
105 / 116
5100045494 - 105
5200023591
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000171920 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
3 5000171921 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
4 5200014742 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 48n
5 5200014743 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 56in
6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7 5000171927 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
8 5000171928 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
9 5000171929 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
10 5000171930 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
11 5000171931 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
12 5000171932 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
14 5000171935 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
16 5000171922 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
17 5000171923 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
18 5000171924 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
19 5000171933 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
101 5000157244 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
225 5000162801 1 pc Kühlerleitblech
Deflector del radiador
Radiator baffle
Déflecteur du radiateur
424 5000159379 2 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
5/8in
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
621 5100027581 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
786 5000047388 9 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 7 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045494 - 105
5200023137
106 / 116
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
107 / 116
5100045494 - 105
5200023137
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5200004050 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5 5200004051 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
6 5000171040 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
331gal
7 5100022663 2 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
9 5000177445 2 pc Hebeplatte
Placa de izar
Lifting plate
Plaque de levage
10 5200003197 1 pc Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
11 5000172346 2 pc Hebeplatte
Placa de izar
Lifting plate
Plaque de levage
12 5000177641 4 pc Oberer Platte
Placa superior
Upper plate
Plaqua supérieur
103 5000158900 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
315 5000162777 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/8 x 760mm
412 5000117815 4 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
420 5000181823 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
491 5200001008 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527 5000155285 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
835 5000154519 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
871 5000172831 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 45 x 1.75
877 5000020378 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
120Nm/89ft.lbs
DIN933
913 5000010368 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
918 5000089316 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
928 5000177630 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
949 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
5100045494 - 105
5200023137
108 / 116
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
109 / 116
5100045494 - 105
5200023137
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
954 5000010624 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
960 5000010620 20 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
5100045494 - 105
5100015816
110 / 116
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
111 / 116
5100045494 - 105
5100015816
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
280 5200024165 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combust
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
510 5000028707 8 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
833 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
954 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
1200 5200025291 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
1201 5200025294 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
1210 5200025295 2 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
1213 5200022715 4 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8
1214 5200025557 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8 Barb
1215 5200005250 1 pc Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
1217 5000180571 4 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
1218 5200001623 1 pc Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
1219 5200024167 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1/2in
1220 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
1234 5200018927 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 x 350mm
1235 5200007891 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose, 31.5in
Tuyau de carburant
3/8in x 800mm
1236 5100013959 2 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 X 2100MM
1241 5000181825 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in x 500mm
1242 5000179344 1 pc Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
1100mm
1250 5100015030 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet, external fuel
Feuille d'autocollants
1260 5000028329 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No.8-32 x 1/4in
3Nm/2ft.lbs
5100045494 - 105
5200023075
112 / 116
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
113 / 116
5100045494 - 105
5200023075
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5100021971 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
420 5200022715 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8
542 5200001623 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
543 5200001624 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Couplers
Accouplements
546 5300000035 1 pc Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
799 5200001628 4 pc Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
911 5000010370 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G50 Type Material Number Version Language G50 5100045494 105 de | en | es | fr G50 Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 116 5100045494 - 105 G50 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur ............................................................................................................................... 12 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes .............................................................................................................................................. 14 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 16 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 18 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 22 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c ...................................................................................................... 26 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 30 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 32 Spannungsregler Control module/voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension ...................................................................................................................... 34 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique ............................................................................................................................. 36 Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement ................................................................................................................. 38 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 42 7 / 116 5100045494 - 105 G50 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Anhänger Trailers Remolques Remorques Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 68 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 72 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 76 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 80 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. .................................................................................................................... 84 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. .................................................................................................................................. 86 Elektrik-Bremsen Electric brakes Frenos eléctricos Freins électriques ............................................................................................................................ 88 Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi ......................................................................................................... 90 Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl. Option-cam lock door cpl. Opción-conjunto puerta del terminal de cable Option-porte compl. de la coss ........................................................................................................ 92 Isolator Insulator Aislador Isolant .............................................................................................................................................. 94 9 / 116 5100045494 - 105 G50 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Kabelbaum Mit Kabelschuhen Wiring harness-cam lock Conjunto de cables con terminales de cable Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 96 Fabrikfertiges Sonderzubehör Factory-installed options Opciones instaladas en la fábrica Options installées à l'usine Sonderzubehör-Plus Batterietrennung Option-pos. battery disconnect Opción-pos. desconexión de labateria Option-pos. sectionneur de la .......................................................................................................... 98 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag ........................................................................................................100 Sonderzubehör-LCD Heizband Option-lcd strip heater Opción del calentador de la pantalla lcd Option de réchauffeur à bande ........................................................................................................102 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................104 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................106 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................110 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................112 5100045494 - 105 10 / 116 G50 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur 5100045494 - 105 5004954053 12 / 116 G50 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes 5100045494 - 105 5004998652 14 / 116 G50 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5100021170 1 30 5100021171 34 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Vorne & Links Puerta delantera y izquierda Front left door Porte d'avant et à gauche 1 pc Tür-Rechts Vorne Puerta derecha y delantera Right front door Porte droite et d'avant 5100021172 1 pc Blechtafel Hinten & Links Panel trasero y izquierdo Rear left door Tableau d'arrière et à gauche 35 5100022039 1 pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 275 5000176325 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 402 5000164972 4 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5000164970 4 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 407 5000164973 4 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 408 5000164971 4 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5000158862 4 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 4 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000176326 1 pc Fensterdichtung Empaque de ventana Window gasket Joint de fenêtre 608 5000162773 4 pc Dichtung Empaque Seal Joint 633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links) Aislador de puerta (delantero, izquierda) Insulator-door, front left Isolant de porte (d'avant, gau 636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 869 5000158897 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 15 / 116 3102mm 5100045494 - 105 5004998652 G50 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss 5100045494 - 105 5200021837 16 / 116 G50 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 25 5200001439 1 110 5000153013 202 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 5000159017 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil Válvula del respiradero Vent valve Soupape de sortie d'air 280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel fill cap Chapeau de réservoir à essence 315 5200004733 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Hose-fuel Tuyau de carburant 402 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral) Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté) 631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand Aislador-esquina boca de llenado combustible Insulator-corner, fuel fill Isolant-console à équerre - re 632 5000164226 2 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten) Aislador del tubo (de atrás) Insulator-duct, rear Isolant de tuyauterie (arrière 637 5000164246 1 pc Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Oben) Aislador de panel de atrás deacceso (superior) Insulator-rear access, top Isolant de tableau d'arrière à 638 5000164247 1 pc Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Unten) Aislador del panel de atrás de acceso (inferior) Insulator-rear access, bottom Isolant de tableau d'arrière à 639 5000189845 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 744 5200013415 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Wire-ground Fil de masse 829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 869 5000158897 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 912 5000010369 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 953 5000010625 7 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 17 / 116 M4 x 14 M8 M8 5100045494 - 105 5200021837 G50 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 14 5200013846 1 pc Kühler Radiador Radiator Radiateur 15 5200013848 1 pc Panel Panel Panel Tableau 16 5000159868 1 pc Panel Panel Panel Tableau 26 5100022647 1 pc Panel Panel Panel (black) Tableau 80 5200013851 1 pc Schutz Protector Guard Protection 81 5200013850 1 pc Schutz Protector Guard Protection 102 5200019085 1 pc Platte Placa Plate Plaque 115 5200014224 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 181 5200017828 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl. Manguera de salida compl. Drain hose cpl. Tuyau d'écoulement compl. 287 5000165144 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 306 5200012542 1 pc Überlaufschlauch Manguera de rebose Overflow hose Tuyau de trop-plein 402 5200014957 4 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5200014959 4 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 415 5000179122 8 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 440 5000165143 1 pc Überlaufflasche Botella de rebose Overflow bottle Bouteille de trop-plein 498 5000159429 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 510 5000028707 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront Lich, Vorne) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral, delantero) 627 5000164236 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side Lich) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral) 628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above Der Tür) door Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement la puerta) 644 5000181531 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 803 5000025605 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 19 / 116 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3/8in SAE 0,21-0,63 1/4-18in NPT 5100045494 - 105 5200021600 G50 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5100045494 - 105 5200025353 22 / 116 G50 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 13 5200015612 1 62 5000159363 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kühler Radiador Radiator Radiateur 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 5200017827 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 215 5200013956 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 216 5200013957 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 217 5100018176 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 224 5200013825 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 292 5000162827 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 317 5200017786 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 318 5000185059 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 319 5200017788 2 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 321 5100027052 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 322 5100027053 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 323 5100027050 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 324 5100027051 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 325 5200017749 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 326 5200017780 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 422 5200015788 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 12 x 1/2 423 5200006664 2 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 1/2 NPT x 3/8in 424 5000159379 2 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 5/8in 428 5000159378 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPTF, 3/8 BSPT 429 5000164137 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT X 5/8in 515 5000112287 8 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1,56-2,50 516 5000180084 8 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 9/16 x 1-1/16in 518 5000119906 4 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau No.20 x 0,81 x 1,75in 621 5100027581 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 786 5000111458 5 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 838 5000028404 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 23 / 116 3/8 NPT X 5/8, 45 2,00in 5100045494 - 105 5200025353 G50 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5100045494 - 105 5200025353 24 / 116 G50 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c 5100045494 - 105 5200019015 26 / 116 G50 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 43 5000178975 1 90 5000176134 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlusskasten Caja de conexiones Lug box Boîte de cosses terminales 1 pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 5000163705 1 pc Abdeckplatte Tapa de acceso Access cover Couvercle à accès 125 5000158008 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 170 5000160629 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 265 5000158844 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 270 5200000974 1 pc Platte Placa Plate Plaque 367 5000158074 1 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 417 5000160588 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 452 5000153050 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 480 5200000991 5 pc Anschluss Terminal de conexión Terminal lug Cosse terminale 532 5000153093 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 540 5200006635 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 609 5000159440 1 pc Türdichtung Empaque de puerta Door seal Joint de porte 791 5000085454 1 pc Einsatz Inserto Insert Insertion M8 796 5000171214 3 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme M5 x 80 829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 831 5000110405 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 840 5000085957 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 841 5000118077 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 868 5000011454 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 40 25Nm/18ft.lbs 872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 883 5000110485 2 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M3 x 16 27 / 116 175A 2,50 OD x 2,00in ID DIN933 5100045494 - 105 5200019015 G50 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c 5100045494 - 105 5200019015 28 / 116 G50 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 8 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 926 5000010882 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 956 5000010622 7 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 1018 5200012171 1 pc Relais Relai Relay Relais 29 / 116 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 M3 DIN985 12VDC/70A 5100045494 - 105 5200019015 G50 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) 5100045494 - 105 5100048863 30 / 116 G50 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière 5100045494 - 105 5200023340 32 / 116 G50 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 267 5000160091 2 295 5200012337 296 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5200012338 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 342 5000161071 1 pc Kabelbaum Für Steckdose Conjunto de cables para tomacorriente Receptacle wiring harness Harnais de câbles électriques 455 5200023000 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 457 5200023001 3 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 486 5000089774 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 20A 487 5000153277 3 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 503 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 613 5000160647 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 806 5000154513 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32 x .750 831 5000110405 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 911 5000010370 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 10 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 971 5000154532 16 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 33 / 116 M3,5 5100045494 - 105 5200023340 G50 Spannungsregler Control module/voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension 5100045494 - 105 5100050935 34 / 116 G50 Spannungsregler Control module/voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000160770 1 45 5200007440 460 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5100049430 1 pc Betätigungsmodulsatz Juego de módulo de regulador Control module kit Jeu de module régulateur 881 5000159811 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 884 5000115527 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 30 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 35 / 116 5100045494 - 105 5100050935 G50 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 50 5000181223 1 54 5200017783 131 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Panel Panel Panel Tableau 5200014349 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 132 5200009411 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 178 5000181225 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 230 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 336 5000161468 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 337 5000161469 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 469 5200018413 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 470 5100030390 3 pc Stromwandler Transformador de corriente Current transformer Transformateur du courant 200:5A 475 5200017211 1 pc Phasenwählerschalter Interruptor de selección de fases Phase switch Interrupteur de sélecteur de p 125A, 600V 634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten) Aislador del tablero de mando(de atrás) Insulator-rear, control panel Isolant du tableau de commande 701 5200018296 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 827 5000154515 8 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 12 828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 833 5000028949 13 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 912 5000010369 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 12 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 920 5000115570 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 DIN 1661 953 5000010625 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1002 5200023165 1 pc Handgriff Manija Handle-padlock style Poignée 37 / 116 10in 5100045494 - 105 5100048862 G50 Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 10 5200001446 1 117 5200017916 119 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 2 pc Band Correa Strap Ruban 5200007556 1 pc Konsole-Kraftstoff/Wasserabschei- Bracket-fuel/water separator Der Support-purgeur de diesel-oil Soporte-dispositivo para separar agua y combustible 185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel Cable de resorte Latch wire Câble de verrouillage 210 5200013852 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 212 5200010300 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 213 5200017917 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 214 5200013823 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 292 5000162827 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT X 5/8, 45 316 5200011412 1 pc Schutzschlauch Manguera Hose sleeve Tuyau 2 x 1.5 in 375 5200017936 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 1m 376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 394 5200008089 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 451 5200012263 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air cleaner Filtre à air 452 5200012264 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 453 5200012265 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 454 5200009393 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 500 5200015559 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 515 5000112287 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 517 5000154344 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 518 5000119906 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau No.20 x 0,81 x 1,75in 550 5000154319 2 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 1/2-20 x 1-1/2in 551 5100055571 1 pc BATTERIE LANG GEDRÜCKT Batería sujetada, larga Battery hold-down,long Retenue de la batterie longue 611 5000158118 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 612 5000158849 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 616 5200017792 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 617 5200016867 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 618 5200016867 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 39 / 116 1,56-2,50 5100045494 - 105 5100057962 G50 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat 5100045494 - 105 5100048864 42 / 116 G50 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 958 5000154530 8 959 5000010376 974 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle A13 5000010644 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A10 975 5000012648 4 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A12 980 5200017689 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 55 982 5000183344 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 45 / 116 DIN9021 5100045494 - 105 5100048864 G50 Generator Kpl. Generator cpl. Conjunto generador Générateur compl. 5100045494 - 105 5100034410 46 / 116 G50 Generator Kpl. Generator cpl. Conjunto generador Générateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100034423 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 7 5100027454 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 8 5100034424 1 pc Stator Kpl. Estator cpl. Main stator cpl. Stator cpl. 9 5100034422 1 pc Flansch Brida Mounting flange Bourrelet d'assemblage 10 5000183341 1 pc Stator Estator Stator Stator 13 5000183342 1 pc Rotor Rotor Armature Rotor 14 5100034425 1 pc Rotorsatz Kpl. Rotor compl. Rotor assembly Rotor compl. 15 5100034420 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 19 5000183344 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 60 5100034421 1 pc Platte Placa Plate Plaque 70 5000176415 1 pc Satz-Diode Juego de diodo Diode kit (6 diodes) Jeu de rectificateur 47 / 116 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045494 - 105 5100034410 G50 Kabelbaum, Telematik Telematics wiring harness Conjunto de cables, telemática Harnais de câbles électriques, 5100045494 - 105 5100036513 58 / 116 G50 Diagnose-Aufkleber Labels-diagnostic Calcomanias de diagnóstico Autocollants de diagnostic Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 705 5200007882 1 706 5200007881 728 5200008976 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico Label-diagnostic, french Calcomania-diagnóstico FR 1 pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico Label-diagnostic, english Autocollant-diagnostic EN 1 pc Aufkleber - BedienungsanweisunGen Calcomania - instrucciones deoperación Operating instructions label Autocollant - instructions d'u 61 / 116 5100045494 - 105 5200009226 G50 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5100045494 - 105 5004953790 62 / 116 G50 Motor-Ersatzteile Engine service parts Repuestos de motor Pièces détachées du moteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200017740 1 pc Filtereinsatz Elemento-filtro Air filter element Elément filtrant 2 5200017725 1 pc Kraftstofffilter Kpl. Filtro de combustible compl. Fuel filter cpl. Filtre à carburant compl. 3 5200017728 1 pc Filterelement Elemento del filtro Filter element, fuel Elément du filtre 4 5200017726 1 pc Kraftstofffiltersatz Juego-filtro de combustible Fuel/water separator, cpl. Jue-filtre à carburant 5 5200017727 1 pc Element- Wasserabscheider Water separator element Elemento- dispositivo para separar Cartouche- purgeur de desel-o el agua 6 5200019013 1 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 7 5200017703 1 pc Öldruckschalter Interruptor de presión de aceite Oil pressure switch Interrupteur à pression d'huil 8 5200017702 1 pc Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Temperature sensor Appareil d'alerte de températu 9 5000215282 1 pc Starter Arrancador Starter Démarreur 10 5200017724 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 11 5200017701 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 12 5200017729 1 pc Zahnriemen Correa Belt Courroie 331 5200019082 1 pc Schlauchverbindung Kpl. Conector de manguera compl. Kit-oil filter connection Raccord pour tuyau compl. 67 / 116 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045494 - 105 5200023429 G50 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 36 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch Eje sencillo hidráulico Single hydraulic axle Essieu seul hydraulique 38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 40 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 71 / 116 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045494 - 105 5200004847 G50 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 41 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch Eje doble hidráulico Tandem hydraulic axle Essieu tandem hydraulique 45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 46 5000155893 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 47 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 75 / 116 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5100045494 - 105 5200004856 G50 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 31 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 34 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 35 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 40 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch Eje sencillo eléctrico Single electric axle Essieu seul électrique 79 / 116 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045494 - 105 5004979870 G50 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 28 5000152060 12 29 5000152066 30 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 16 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch Eje doble eléctrico Tandem electric axle Essieu tandem électrique 31 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 32 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 35 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 37 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 44 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 83 / 116 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5100045494 - 105 5004979869 G50 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. 5100045494 - 105 5004954044 84 / 116 G50 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. 5100045494 - 105 5004954045 86 / 116 G50 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200009995 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2 5200003702 1 pc Lagerblock Cono de rodamiento Bearing cone Cône de roulement 3 5000186872 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 4 5000182054 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 5 5000182055 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 6 5000172443 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5100039757 1 pc Splint Pasador abierto Cotter pin Cotter pin 8 5000183887 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 9 5000175972 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000186871 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 26 5000182052 1 pc Nabensatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 27 5000186870 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 87 / 116 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045494 - 105 5004954045 G50 Elektrik-Bremsen Electric brakes Frenos eléctricos Freins électriques 5100045494 - 105 5004951085 88 / 116 G50 Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi 5100045494 - 105 5200003359 90 / 116 G50 Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 91 5200001784 1 416 5000161257 471 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Steckdosentafel Panel tomacorrientes Receptacle panel Tableau de prises de courant 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 5000193320 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 472 5000193321 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 473 5000193322 3 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 482 5000193317 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 483 5000193318 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 484 5000159100 4 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 547 5000161264 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 718 5000161245 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 808 5000154517 20 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 828 5000154516 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 5Nm/4ft.lbs 906 5200001397 10 pc Gegenmutter Contratuerca Jam nut Contre-écrou 912 5000010369 24 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 41 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 960 5000010620 5 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 91 / 116 2in 12 ISO7090 5100045494 - 105 5200003359 G50 Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl. Option-cam lock door cpl. Opción-conjunto puerta del terminal de cable Option-porte compl. de la coss 5100045494 - 105 5200013198 92 / 116 G50 Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl. Option-cam lock door cpl. Opción-conjunto puerta del terminal de cable Option-porte compl. de la coss Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 32 5100021970 1 pc Tür Puerta Door Porte 64 5000161260 1 pc Platte Placa Plate Plaque 415 5000179122 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 608 5000160950 1 pc Türdichtung Empaque de puerta Seal-door Joint de porte 619 5000161259 1 pc Schutz Protector Guard Protection 667 5000161256 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 829 5000154517 11 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber 953 5000010625 11 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 93 / 116 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3/8in SAE M5 x 20 5100045494 - 105 5200013198 G50 Isolator Insulator Aislador Isolant 5100045494 - 105 5200013197 94 / 116 G50 Isolator Insulator Aislador Isolant Beschreibung Descripcion Description Description Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 91 5200001774 1 pc Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi 667 5000161256 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 838 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 888 5000161194 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 95 / 116 5100045494 - 105 5200013197 G50 Sonderzubehör-Plus Batterietrennung Option-pos. battery disconnect Opción-pos. desconexión de labateria Option-pos. sectionneur de la 5100045494 - 105 5200025259 98 / 116 G50 Sonderzubehör-Plus Batterietrennung Option-pos. battery disconnect Opción-pos. desconexión de labateria Option-pos. sectionneur de la Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 375 5200016865 1 378 5200023528 384 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 1 pc Kabel-Batterietrennung Cable-desconexión de la batería Cable-battery disconnect Câble-sectionneur de la batter 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 385 5000173384 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 715 5000173394 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 786 5000111458 5 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 12 910 5000010872 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M4 ISO4032 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 972 5000010655 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A4 DIN127 99 / 116 1270 mm 5100045494 - 105 5200025259 G50 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag 5100045494 - 105 5004998884 100 / 116 G50 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 736 5000113912 1 pc Heizapparat Calentador para bloque del motor Engine block heater Appareil de chauffage 786 5000111458 1 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 101 / 116 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3,6 x 203 5100045494 - 105 5004998884 G50 Sonderzubehör-LCD Heizband Option-lcd strip heater Opción del calentador de la pantalla lcd Option de réchauffeur à bande 5100045494 - 105 5004998947 102 / 116 G50 Sonderzubehör-LCD Heizband Option-lcd strip heater Opción del calentador de la pantalla lcd Option de réchauffeur à bande Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 381 5000159150 1 392 5000159020 393 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kabel Alambre Wire Fil 22AWG 1 pc Geschlossen. Kabelschuh Terminal de anillo Ring terminal Cosse de câble à plage fermée 26-22AWG 5000159021 2 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 26-22AWG 406 5000161211 1 pc Geschlossen. Kabelschuh Terminal de anillo Ring terminal Cosse de câble à plage fermée 5/16 x 22-18AWG 617 5000175323 1 pc Doppelseitiges Band Cinta adhesiva por ambos lados Double sided tape Ruban adhésif double-face 1 x 1/16 x 1-1/2in 680 5000158025 1 pc Heizung, Kpl. Calentador, acopl. Heater cpl. Réchauffeur compl. 786 5000111458 5 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 926 5000010882 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 103 / 116 3,6 x 203 5100045494 - 105 5004998947 G50 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur 5100045494 - 105 5200023591 104 / 116 G50 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000171920 1 3 5000171921 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Betätigungsmodul Módulo de regulador Control module Module régulateur 1 pc Stange Varilla Rod Tringle 5200014742 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 5/8 x 48n 5 5200014743 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 5/8 x 56in 6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 7 5000171927 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 8 5000171928 4 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 9 5000171929 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 10 5000171930 1 pc Konsole Ménsula Mounting bracket Support 11 5000171931 1 pc Konsole Ménsula Mounting bracket Support 12 5000171932 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 14 5000171935 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 16 5000171922 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 17 5000171923 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 18 5000171924 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 19 5000171933 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 101 5000157244 1 pc Panel Panel Panel Tableau 225 5000162801 1 pc Kühlerleitblech Deflector del radiador Radiator baffle Déflecteur du radiateur 424 5000159379 2 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 612 5000158849 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 621 5100027581 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 786 5000047388 9 pc Kabelbinder Fijación de cables Cable yarn Attache de câble 869 5000158897 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 888 5000161194 7 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 105 / 116 5/8in 5100045494 - 105 5200023591 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant 5100045494 - 105 5200023137 106 / 116 G50 G50 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5200004050 1 5 5200004051 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Rahmen Chasis Frame Châssis 5000171040 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 7 5100022663 2 pc Panel Panel Panel Tableau 9 5000177445 2 pc Hebeplatte Placa de izar Lifting plate Plaque de levage 10 5200003197 1 pc Heberahmen Chasis alzador Lifting frame Châssis de relèvement 11 5000172346 2 pc Hebeplatte Placa de izar Lifting plate Plaque de levage 12 5000177641 4 pc Oberer Platte Placa superior Upper plate Plaqua supérieur 103 5000158900 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 315 5000162777 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/8 x 760mm 412 5000117815 4 pc Handgriff Manija Handle Poignée 420 5000181823 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 491 5200001008 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 527 5000155285 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 801 5000153237 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/2in 802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau) Tapón (gris oscuro) Plug (dark gray) Bouchon (gris foncé) 2,0in NPT 835 5000154519 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 25 838 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 845 5000116164 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 871 5000172831 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 45 x 1.75 877 5000020378 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 30 120Nm/89ft.lbs DIN933 913 5000010368 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 918 5000089316 8 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 928 5000177630 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 949 5000064610 5 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 107 / 116 331gal 3/8 x 3/8in NPT DIN7603 5100045494 - 105 5200023137 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant 5100045494 - 105 5200023137 108 / 116 G50 G50 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 954 5000010624 8 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 960 5000010620 20 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 109 / 116 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 12 ISO7090 5100045494 - 105 5200023137 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn 5100045494 - 105 5100015816 110 / 116 G50 G50 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 280 5200024165 1 510 5000028707 833 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combust Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 8 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 5000028949 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 913 5000010368 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 954 5000010624 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 1200 5200025291 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 1201 5200025294 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 1210 5200025295 2 pc Kraftstoffhahn Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 1213 5200022715 4 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 x 3/8 1214 5200025557 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 x 3/8 Barb 1215 5200005250 1 pc Reduzierstückverschraubung Reductor Reducer fitting Raccord de réduction 1217 5000180571 4 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 1218 5200001623 1 pc Kupplungen Acoplamientos Coupler Accouplements 1219 5200024167 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 1/2in 1220 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 3/8 x 3/8in NPT 1234 5200018927 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/8 x 350mm 1235 5200007891 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose, 31.5in Tuyau de carburant 3/8in x 800mm 1236 5100013959 2 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/8 X 2100MM 1241 5000181825 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/8in x 500mm 1242 5000179344 1 pc Abflussschlauch Manguera de salida Drain hose Tuyau d'écoulement 1100mm 1250 5100015030 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet, external fuel Feuille d'autocollants 1260 5000028329 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 111 / 116 DIN985 3/8 X 3/8in No.8-32 x 1/4in 3Nm/2ft.lbs 5100045494 - 105 5100015816 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn 5100045494 - 105 5200023075 112 / 116 G50 G50 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 16 5100021971 1 pc Panel Panel Panel Tableau 420 5200022715 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 542 5200001623 2 pc Kupplungen Acoplamientos Coupler Accouplements 543 5200001624 2 pc Kupplungen Acoplamientos Couplers Accouplements 546 5300000035 1 pc Deckel Kpl. Tapa compl. Cover cpl. Couvercle compl. 799 5200001628 4 pc Sechskant-Schraube Tornillo hueco Screw-socket head Vis à six-pans creux 911 5000010370 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 113 / 116 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3/8 x 3/8 5100045494 - 105 5200023075
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Wacker Neuson G50 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas